All language subtitles for [SubtitleTools.com] HAIKYU!! 2nd Season - 18.enUS - 2023-09-01T142434.465
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,980 --> 00:00:06,440
Rule the Court
2
00:00:04,550 --> 00:00:09,900
Go, go, let's go! Let's go, Date Tech!
3
00:00:06,440 --> 00:00:09,900
The Iron Wall of Date
4
00:00:11,280 --> 00:00:12,700
Let's play!
5
00:00:13,480 --> 00:00:14,660
Yeah.
6
00:00:14,660 --> 00:00:17,560
Now, now. Don't be so tense.
7
00:00:17,560 --> 00:00:19,620
You guys still have next year.
8
00:00:20,560 --> 00:00:22,120
That doesn't matter.
9
00:00:22,120 --> 00:00:26,080
Positions and such don't matter
once you're on the court.
10
00:00:26,400 --> 00:00:28,100
I know, right?
11
00:00:28,790 --> 00:00:30,890
Heads is Seijoh, tails is Date Tech.
12
00:00:30,890 --> 00:00:33,260
It doesn't matter if you're
a first-year or a third-year.
13
00:00:33,260 --> 00:00:35,180
The strong are the strong,
14
00:00:35,180 --> 00:00:38,470
and the one who drops the ball loses.
15
00:00:42,760 --> 00:00:44,800
All right!
16
00:00:44,800 --> 00:00:46,540
It's pretty simple, actually.
17
00:01:01,910 --> 00:01:08,420
Haikyu!!
18
00:02:17,700 --> 00:02:20,990
Episode 18: "The Losers"
19
00:02:24,440 --> 00:02:25,370
It's out!
20
00:02:27,620 --> 00:02:29,160
Don't mind! Next, next!
21
00:02:29,160 --> 00:02:30,330
I'm sorry.
22
00:02:32,020 --> 00:02:34,200
I haven't even hit that many,
23
00:02:34,200 --> 00:02:36,800
but I've managed to miss
three spikes this set.
24
00:02:36,800 --> 00:02:39,510
Wakunan Karasuno
25
00:02:37,940 --> 00:02:39,510
Oh, man. What's up with him?
26
00:02:40,000 --> 00:02:43,470
I think it's because he's on the right,
and he's not used to that.
27
00:02:43,800 --> 00:02:47,930
But I think the biggest
factor could be pressure.
28
00:02:44,030 --> 00:02:44,780
One more!
29
00:02:54,060 --> 00:02:54,990
Got it.
30
00:02:54,060 --> 00:02:55,610
All right, one touch!
31
00:03:00,270 --> 00:03:02,200
Damn it... They're pretty good, after all.
32
00:03:02,200 --> 00:03:04,160
Wakunan Karasuno
33
00:03:04,160 --> 00:03:06,070
All right!
34
00:03:07,240 --> 00:03:10,120
Wakunan's Nakashima's really
stepping up his game.
35
00:03:10,870 --> 00:03:14,280
On the other hand, seems like
Karasuno can't get it back.
36
00:03:15,190 --> 00:03:16,010
Hey!
37
00:03:17,100 --> 00:03:19,590
You got a look on your face
like the world's going to end!
38
00:03:19,590 --> 00:03:21,230
It's too early for the world to end.
39
00:03:21,230 --> 00:03:22,750
I'm the Earth Defense Force!
40
00:03:23,520 --> 00:03:25,550
I do not look like that!
41
00:03:25,550 --> 00:03:28,810
All right! Chikara's back!
42
00:03:31,100 --> 00:03:33,500
If the ball gets blown away,
there's not much you can do,
43
00:03:31,460 --> 00:03:36,390
Calm down. I can't keep dwelling on it.
44
00:03:33,500 --> 00:03:35,230
but there are still some
that you can pick up.
45
00:03:36,390 --> 00:03:38,960
I've got to do this! Like Daichi-san!
46
00:03:36,410 --> 00:03:38,960
Your attacks are getting
in there. Keep it up!
47
00:03:38,960 --> 00:03:39,940
Right!
48
00:03:39,940 --> 00:03:41,790
Coach!
49
00:03:41,790 --> 00:03:42,400
Huh?
50
00:03:42,920 --> 00:03:47,620
So the Little Giant was like Wakunan's #1?
51
00:03:48,100 --> 00:03:50,410
Well... His play style is probably
52
00:03:50,410 --> 00:03:52,510
the most similar in the prefecture right now.
53
00:03:55,080 --> 00:03:57,960
Hey, don't try to duel with him.
54
00:03:57,960 --> 00:04:01,120
He's better in mid-air
battles than you are.
55
00:04:01,120 --> 00:04:02,300
Just play like you usually do!
56
00:04:02,300 --> 00:04:06,280
Why do you have to break
my heart like that?!
57
00:04:06,280 --> 00:04:08,270
That was just some kind advice!
58
00:04:08,270 --> 00:04:09,520
Kind?!
59
00:04:09,520 --> 00:04:12,160
I know that they're good!
60
00:04:09,520 --> 00:04:12,160
H-Hinata, calm down...
61
00:04:12,160 --> 00:04:14,480
That's why I'm trying to
figure out what to do!
62
00:04:14,780 --> 00:04:16,700
Don't try to use the brain you don't have!
63
00:04:16,700 --> 00:04:18,440
What did you say?!
64
00:04:18,440 --> 00:04:20,400
Wakunan Karasuno
65
00:04:20,780 --> 00:04:21,610
Takeru!
66
00:04:23,340 --> 00:04:25,230
What a narrow straight!
67
00:04:25,230 --> 00:04:26,280
He's so good!
68
00:04:26,410 --> 00:04:27,990
Takeru
69
00:04:26,560 --> 00:04:27,990
Nice kill!
70
00:04:29,080 --> 00:04:31,950
Your height doesn't even reach 170cm...
71
00:04:32,680 --> 00:04:34,760
You're definitely strong,
72
00:04:32,680 --> 00:04:34,780
Tabi, one more nice serve!
73
00:04:34,760 --> 00:04:36,670
but I'm not going to lose, either.
74
00:04:34,780 --> 00:04:36,670
Yeah, leave it to me!
75
00:04:37,600 --> 00:04:40,880
I'm the one who's going to
surpass the Little Giant.
76
00:04:40,880 --> 00:04:42,590
Wakunan
77
00:04:42,590 --> 00:04:43,830
Nice serve!
78
00:04:46,050 --> 00:04:46,680
Look out!
79
00:04:48,180 --> 00:04:49,920
Hinata, get the last!
80
00:04:49,920 --> 00:04:50,760
Yeah!
81
00:04:51,780 --> 00:04:54,180
I'm going to go for a wipe.
82
00:04:58,320 --> 00:05:00,020
That's a king-sized homerun!
83
00:05:00,270 --> 00:05:01,360
I'm sorry!
84
00:05:01,010 --> 00:05:02,560
As Kageyama said,
85
00:05:01,360 --> 00:05:02,560
Don't mind, don't mind!
86
00:05:02,560 --> 00:05:04,660
I told you not to try to
match him, you dumbass!
87
00:05:02,560 --> 00:05:06,490
right now, we're definitely no match
for Nakashima's personal skills.
88
00:05:08,700 --> 00:05:10,950
Tabi! One more, nice serve!
89
00:05:12,410 --> 00:05:13,690
All right!
90
00:05:19,170 --> 00:05:20,170
It's up front!
91
00:05:20,170 --> 00:05:21,630
All right, we picked it up!
92
00:05:22,840 --> 00:05:24,170
Two blockers!
93
00:05:25,340 --> 00:05:26,760
Ah, again!
94
00:05:30,540 --> 00:05:31,100
So fast!
95
00:05:31,750 --> 00:05:32,390
Look out!
96
00:05:40,160 --> 00:05:41,530
It's a counter!
97
00:05:42,130 --> 00:05:46,610
Your skills are no match for Nakashima
or the Little Giant's right now...
98
00:05:47,120 --> 00:05:47,830
But...
99
00:05:50,550 --> 00:05:53,080
You can fight with everything you've learned!
100
00:05:56,910 --> 00:05:58,220
Yeah!
101
00:06:00,000 --> 00:06:00,960
Are you all right?
102
00:06:01,310 --> 00:06:03,130
I got too enthusiastic.
103
00:06:03,130 --> 00:06:05,710
Be careful! Seriously, be careful!
104
00:06:05,710 --> 00:06:07,920
Bumping into a guy this light is nothing.
105
00:06:11,680 --> 00:06:13,640
That was awesome! Nice kill!
106
00:06:14,120 --> 00:06:15,740
Even if we're backed into a corner,
107
00:06:15,740 --> 00:06:17,740
we still have the firepower to break through.
108
00:06:17,740 --> 00:06:18,600
That's our weapon.
109
00:06:19,560 --> 00:06:22,160
Kageyama's saying something decent?!
110
00:06:22,160 --> 00:06:25,900
I think you said something like
that before, Ennoshita-san.
111
00:06:25,900 --> 00:06:27,530
Oh, yeah...
112
00:06:30,000 --> 00:06:31,050
Yeah.
113
00:06:31,770 --> 00:06:34,440
S-Sorry. Are you all right, Sensei?
114
00:06:34,930 --> 00:06:36,450
I totally flipped backwards.
115
00:06:37,100 --> 00:06:39,520
You wouldn't believe he'd been having trouble
116
00:06:39,520 --> 00:06:40,830
with diving receives with that one.
117
00:06:41,160 --> 00:06:42,210
Yeah.
118
00:06:42,460 --> 00:06:44,810
Go! Killer serve!
119
00:06:44,810 --> 00:06:48,420
Karasuno's #10... What
reflexes and maneuverability.
120
00:06:48,420 --> 00:06:50,380
Wakunan
121
00:06:49,670 --> 00:06:50,380
Shiro!
122
00:06:53,300 --> 00:06:54,510
A feint!
123
00:06:56,720 --> 00:06:57,990
Nice receive!
124
00:06:59,440 --> 00:07:00,690
Out, it's out!
125
00:07:03,480 --> 00:07:05,360
The toss was low! Sorry!
126
00:07:06,320 --> 00:07:09,970
I could see the feint, but
I couldn't move fast enough.
127
00:07:09,970 --> 00:07:11,150
If it were Daichi-san,
128
00:07:11,150 --> 00:07:13,570
he would have been able to get
it to the setter properly.
129
00:07:14,660 --> 00:07:15,780
I'm sorry.
130
00:07:19,530 --> 00:07:21,420
What's that supposed to mean?
131
00:07:26,390 --> 00:07:29,700
Trying to do the same moves
that Daichi-san would do...
132
00:07:29,700 --> 00:07:32,420
You're ten years...
Well, that's a bit too long...
133
00:07:33,880 --> 00:07:35,220
You're about a year away from that.
134
00:07:35,620 --> 00:07:39,020
No matter how you look at it,
that was a nice receive.
135
00:07:44,130 --> 00:07:47,510
Let's not mention any realistic
numbers like "one year"...
136
00:07:47,900 --> 00:07:49,860
Karasuno
137
00:07:52,030 --> 00:07:52,990
Cover! Cover!
138
00:07:52,990 --> 00:07:54,280
Takeru!
139
00:07:58,930 --> 00:08:00,580
All right!
140
00:07:59,860 --> 00:08:00,580
Damn it!
141
00:08:00,860 --> 00:08:02,620
We've got to do something about that wipe,
142
00:08:01,340 --> 00:08:02,620
That was close! Don't mind!
143
00:08:02,620 --> 00:08:05,040
or it's going to be rough.
144
00:08:08,320 --> 00:08:11,450
I don't have time to wallow
in my failure now.
145
00:08:11,450 --> 00:08:13,150
Playing on par with Daichi-san
146
00:08:13,150 --> 00:08:15,010
won't be possible right away.
147
00:08:15,720 --> 00:08:18,090
I know that they're good!
148
00:08:18,090 --> 00:08:20,270
That's why I'm trying to
figure out what to do!
149
00:08:23,400 --> 00:08:25,100
Hey, may I have a moment?
150
00:08:26,900 --> 00:08:30,900
When their #1 goes for a wipe,
I'll pick up the ball.
151
00:08:31,910 --> 00:08:35,200
Tanaka and Asahi-san are way better
at receiving powerful hits than I am.
152
00:08:35,590 --> 00:08:38,080
If you two defend the straight sides,
153
00:08:38,080 --> 00:08:41,560
I'll go deep in the middle and pick up
any balls that go over there.
154
00:08:44,030 --> 00:08:45,790
I can't guarantee that it'll work, but...
155
00:08:45,790 --> 00:08:47,690
Yeah, let's give it a shot.
156
00:08:50,840 --> 00:08:53,120
Th-Thank you very much.
157
00:08:53,120 --> 00:08:56,300
Like I'm any better at getting
powerful hits than Ennoshita...
158
00:08:57,960 --> 00:08:59,140
Got it!
159
00:09:03,180 --> 00:09:04,310
All right!
160
00:09:06,240 --> 00:09:07,230
Takeru-san!
161
00:09:07,230 --> 00:09:08,030
Mine!
162
00:09:08,030 --> 00:09:08,940
Two blockers!
163
00:09:14,880 --> 00:09:16,410
I can't guarantee that it'll work, but...
164
00:09:16,410 --> 00:09:18,530
Yeah, let's give it a shot.
165
00:09:19,840 --> 00:09:21,770
If I can't pick this up...
166
00:09:24,030 --> 00:09:26,550
I don't have the right to be on this court!
167
00:09:29,420 --> 00:09:31,630
Ennoshita!
168
00:09:31,630 --> 00:09:32,590
Damn...
169
00:09:33,790 --> 00:09:34,890
Connect!
170
00:09:36,090 --> 00:09:43,060
Haikyu!!
171
00:09:43,100 --> 00:09:50,060
Haikyu!!
172
00:09:55,990 --> 00:09:58,200
Ennoshita!
173
00:09:58,200 --> 00:09:59,160
Damn...
174
00:10:01,080 --> 00:10:02,330
Hinata, get the last!
175
00:10:02,600 --> 00:10:03,820
Three blockers!
176
00:10:08,250 --> 00:10:10,580
If I hit, they'll get it.
177
00:10:11,250 --> 00:10:12,540
I'm going to regroup.
178
00:10:17,000 --> 00:10:17,960
He...
179
00:10:17,960 --> 00:10:19,710
All right! Got it!
180
00:10:20,410 --> 00:10:23,630
What?! He hit the block on purpose?!
181
00:10:23,630 --> 00:10:24,860
A rebound.
182
00:10:24,860 --> 00:10:26,560
Huh? When did he learn that?!
183
00:10:27,080 --> 00:10:28,980
During the summer training camp.
184
00:10:30,590 --> 00:10:32,980
But he just got lucky.
185
00:10:32,980 --> 00:10:34,390
One more!
186
00:10:36,000 --> 00:10:37,760
With Daichi absent,
187
00:10:37,760 --> 00:10:39,660
our defense is weaker than usual.
188
00:10:40,280 --> 00:10:41,910
Whether intentionally or subconsciously,
189
00:10:41,910 --> 00:10:44,580
Bring it!
190
00:10:42,800 --> 00:10:45,870
Hinata's trying to deal with this situation.
191
00:10:54,240 --> 00:10:56,660
That was awesome, Hinata!
192
00:10:58,070 --> 00:11:00,800
I feel like someone's complimenting me!
193
00:11:00,800 --> 00:11:02,180
You're imagining it.
194
00:11:03,290 --> 00:11:04,650
Where did you learn that?
195
00:11:05,720 --> 00:11:08,170
Actually, Bokuto-san taught
me during the training camp...
196
00:11:06,060 --> 00:11:09,910
I knew that Karasuno had an amazing shrimp,
197
00:11:08,170 --> 00:11:10,160
What? No fair!
198
00:11:10,160 --> 00:11:12,660
You lucky bastard!
199
00:11:10,820 --> 00:11:15,160
but I thought that was only
because of the setter.
200
00:11:12,660 --> 00:11:14,110
You should have told me earlier!
201
00:11:15,160 --> 00:11:16,070
And yet...
202
00:11:16,830 --> 00:11:19,680
All right, Hinata, Tanaka, nice kill!
203
00:11:19,680 --> 00:11:20,620
Chikara!
204
00:11:22,320 --> 00:11:23,800
Nice receive.
205
00:11:31,470 --> 00:11:34,200
No fair... Getting one
from Noya-san is no fair.
206
00:11:34,200 --> 00:11:36,440
Getting a compliment from
Nishinoya about a receive
207
00:11:36,440 --> 00:11:38,130
would cheer anyone up.
208
00:11:38,680 --> 00:11:39,880
He's in.
209
00:11:40,640 --> 00:11:41,340
Pardon?
210
00:11:41,840 --> 00:11:44,200
He's just a substitute,
211
00:11:44,200 --> 00:11:46,400
and he can't completely blend
in with the vibe on the court
212
00:11:46,400 --> 00:11:48,860
since he doesn't belong.
213
00:11:48,860 --> 00:11:51,930
I think that's how Ennoshita felt.
214
00:11:52,310 --> 00:11:56,000
But I think that play just now
banished that feeling.
215
00:11:56,000 --> 00:11:57,520
That play just now?
216
00:11:58,140 --> 00:12:00,900
He thought of it on his
own, told the team,
217
00:12:01,290 --> 00:12:02,700
and carried it out.
218
00:12:03,020 --> 00:12:05,680
Plays like that give you confidence.
219
00:12:05,680 --> 00:12:07,100
I see.
220
00:12:17,730 --> 00:12:19,060
It's difficult.
221
00:12:20,790 --> 00:12:22,510
All right!
222
00:12:25,640 --> 00:12:26,930
Karasuno...
223
00:12:27,210 --> 00:12:28,760
Up until recently,
224
00:12:28,760 --> 00:12:32,390
they were an average team
that didn't stand out.
225
00:12:33,320 --> 00:12:35,400
Truly, the Little Giant!
226
00:12:36,020 --> 00:12:38,810
That match showed me that
there was a path like this when
227
00:12:37,050 --> 00:12:38,560
This is a good course!
228
00:12:38,560 --> 00:12:40,820
He can see so well!
229
00:12:38,810 --> 00:12:41,860
I was starting to worry about my height.
230
00:12:42,610 --> 00:12:44,120
Karasuno's #10...
231
00:12:44,600 --> 00:12:47,820
The guy who wears the same number
as the Little Giant did back then.
232
00:12:45,300 --> 00:12:46,360
One more!
233
00:12:48,170 --> 00:12:48,780
Takeru!
234
00:12:49,280 --> 00:12:52,290
First, I'm going to defeat you.
235
00:12:49,520 --> 00:12:50,990
#1's doing a back attack!
236
00:12:56,670 --> 00:12:58,540
Karasuno Wakunan
237
00:12:57,000 --> 00:12:58,540
All right!
238
00:12:57,640 --> 00:12:58,540
We caught up!
239
00:12:59,430 --> 00:13:01,510
Sorry, the toss was low.
240
00:13:01,510 --> 00:13:03,460
Ennoshita, nice serve!
241
00:13:04,200 --> 00:13:05,050
Got it!
242
00:13:07,690 --> 00:13:09,080
Nice!
243
00:13:07,690 --> 00:13:10,620
All right! Thank goodness.
244
00:13:10,620 --> 00:13:12,410
Isamu-nii and Takeru-nii,
245
00:13:12,410 --> 00:13:14,940
the oldest and second oldest brothers...
Are you sure you're not backwards?
246
00:13:14,940 --> 00:13:16,350
You're gonna make your brother cry.
247
00:13:16,350 --> 00:13:18,810
Karasuno Wakunan
248
00:13:16,860 --> 00:13:18,810
Asahi-san, nice serve!
249
00:13:24,640 --> 00:13:25,950
Sorry! That was long!
250
00:13:26,300 --> 00:13:27,410
It's going over the net!
251
00:13:27,410 --> 00:13:28,170
Takeru-san!
252
00:13:27,410 --> 00:13:29,370
Kageyama, push through!
253
00:13:32,760 --> 00:13:35,640
It's at times like this
that I'm reminded
254
00:13:36,480 --> 00:13:38,040
how high that wall is.
255
00:13:40,250 --> 00:13:41,960
Nice cover, Tabi!
256
00:13:41,960 --> 00:13:43,080
Connect!
257
00:13:43,100 --> 00:13:44,540
Karasuno's #10...
258
00:13:44,540 --> 00:13:45,920
I'm not going to lose to you!
259
00:13:45,920 --> 00:13:46,880
Takeru!
260
00:13:46,880 --> 00:13:50,570
Not me, or my team's bravery!
261
00:13:52,040 --> 00:13:53,770
All right!
262
00:13:53,770 --> 00:13:55,980
Karasuno Wakunan
263
00:13:59,200 --> 00:14:00,570
Hang in there.
264
00:14:00,570 --> 00:14:03,340
If you keep it up, they're start making mistakes.
265
00:14:03,780 --> 00:14:06,320
Not to mention their captain's absent.
266
00:14:06,320 --> 00:14:08,570
Hang in there until they break.
267
00:14:08,570 --> 00:14:09,360
Right!
268
00:14:09,360 --> 00:14:10,160
And...
269
00:14:10,970 --> 00:14:15,620
Go show them who's really the
Little Giant in this match.
270
00:14:17,910 --> 00:14:18,640
Right!
271
00:14:22,000 --> 00:14:23,300
Hinata, serve!
272
00:14:23,300 --> 00:14:24,230
Right!
273
00:14:24,680 --> 00:14:26,120
Ukai-san...
274
00:14:26,120 --> 00:14:26,760
Huh?
275
00:14:27,160 --> 00:14:31,210
He was saying that it might be okay
to start giving tosses to Azumane-san
276
00:14:31,210 --> 00:14:32,240
since the match is almost over.
277
00:14:32,240 --> 00:14:33,080
Right.
278
00:14:36,280 --> 00:14:37,640
The quick's coming!
279
00:14:38,880 --> 00:14:40,060
Nice receive!
280
00:14:43,040 --> 00:14:44,510
Now that Hinata's in the back,
281
00:14:44,510 --> 00:14:47,300
they're definitely all going to
start being cautious of Azumane-san.
282
00:14:47,720 --> 00:14:50,700
When it's best to set
the ball to Azumane-san...
283
00:14:51,610 --> 00:14:52,370
Right now...
284
00:14:52,680 --> 00:14:53,870
It should be this.
285
00:14:55,780 --> 00:14:56,570
All right!
286
00:14:56,570 --> 00:14:57,910
It's in! Thank goodness.
287
00:14:58,280 --> 00:14:59,560
Chikara!
288
00:14:58,580 --> 00:15:00,140
He set to their #6, who's only gotten
289
00:14:59,560 --> 00:15:01,220
Ennoshita, nice kill!
290
00:15:00,140 --> 00:15:03,270
a few hits in, despite this chance
coming in the last part of the game.
291
00:15:03,270 --> 00:15:06,300
That first-year setter's definitely gutsy.
292
00:15:06,820 --> 00:15:10,260
Damn it! Not sure if
I should be happy or sad...
293
00:15:10,260 --> 00:15:11,720
Karasuno
294
00:15:11,220 --> 00:15:13,430
Asahi-san, nice serve!
295
00:15:13,430 --> 00:15:15,360
Give 'em a fierce one!
296
00:15:15,360 --> 00:15:17,350
Now's the time to get the lead!
297
00:15:20,560 --> 00:15:21,640
It's out!
298
00:15:23,490 --> 00:15:25,160
All right!
299
00:15:25,160 --> 00:15:26,230
Nice call!
300
00:15:26,230 --> 00:15:27,020
I'm sorry...
301
00:15:27,630 --> 00:15:29,190
Next! One more!
302
00:15:29,190 --> 00:15:30,900
Karasuno Wakunan
303
00:15:31,230 --> 00:15:33,010
Don't look at the score...
304
00:15:31,230 --> 00:15:33,010
Matsushima, nice serve!
305
00:15:33,010 --> 00:15:35,120
Calm down. Stay calm.
306
00:15:37,370 --> 00:15:38,040
Crap!
307
00:15:38,040 --> 00:15:39,260
It's out!
308
00:15:39,810 --> 00:15:40,750
Nice call!
309
00:15:43,050 --> 00:15:44,510
I-I'm sorry...
310
00:15:43,760 --> 00:15:45,210
Right, let's change it up!
311
00:15:45,210 --> 00:15:46,710
There's no problem if we get the next one!
312
00:15:47,100 --> 00:15:48,170
Hey, Matsushima!
313
00:15:48,680 --> 00:15:50,480
The next time you're up front,
314
00:15:50,480 --> 00:15:52,780
if you get depressed again,
I'm going to make you buy me a popsicle.
315
00:15:54,120 --> 00:15:54,720
Right.
316
00:15:54,720 --> 00:15:57,680
Karasuno Wakunan
317
00:15:55,120 --> 00:15:56,890
Karasuno's at match point.
318
00:15:58,660 --> 00:16:00,910
And here comes Karasuno's #10.
319
00:16:00,910 --> 00:16:02,390
Wakunan's in trouble.
320
00:16:04,100 --> 00:16:05,070
Got it!
321
00:16:11,400 --> 00:16:13,160
All right!
322
00:16:11,880 --> 00:16:14,090
They targeted the spot Yu didn't cover?
323
00:16:14,090 --> 00:16:15,200
They're calm.
324
00:16:15,200 --> 00:16:16,880
Kawatabi-san, nice serve!
325
00:16:16,880 --> 00:16:18,360
Tabi, get this one!
326
00:16:17,540 --> 00:16:20,160
So if we miss this, it's all over.
327
00:16:20,490 --> 00:16:23,210
You'd look really cool if you hit
this one with everything you've got.
328
00:16:34,510 --> 00:16:36,470
It's up! Nishinoya, nice!
329
00:16:36,470 --> 00:16:39,310
It's off! But a quick isn't impossible.
330
00:16:36,990 --> 00:16:38,330
Kageyama!
331
00:16:38,330 --> 00:16:39,100
Got it!
332
00:16:39,310 --> 00:16:41,390
Or should I let Tanaka-san have it?
333
00:16:41,680 --> 00:16:44,280
But we can go with a quick.
334
00:16:47,000 --> 00:16:48,230
It's a bit high?
335
00:16:50,680 --> 00:16:51,530
He panicked.
336
00:16:51,940 --> 00:16:55,070
Hang in there... Until the opponent breaks.
337
00:16:55,070 --> 00:16:55,690
Chance ball!
338
00:16:55,690 --> 00:16:56,910
Hinata!
339
00:16:58,610 --> 00:16:59,870
Don't flail!
340
00:17:00,470 --> 00:17:01,660
A good jump...
341
00:17:03,560 --> 00:17:05,040
...starts from good footing!
342
00:17:06,500 --> 00:17:09,930
I guess we really don't
have an advantage with
343
00:17:09,930 --> 00:17:11,460
Karasuno's captain missing.
344
00:17:11,890 --> 00:17:13,230
Watch the ball!
345
00:17:13,230 --> 00:17:13,920
Yeah.
346
00:17:23,470 --> 00:17:24,600
It's too late!
347
00:17:56,310 --> 00:17:57,260
All...
348
00:17:57,260 --> 00:18:00,100
...right!
349
00:17:57,590 --> 00:17:59,580
All right!
350
00:18:00,120 --> 00:18:03,870
Show Your Tenacity
351
00:18:03,850 --> 00:18:07,060
Karasuno Wakunan
352
00:18:04,550 --> 00:18:07,060
Thank you very much!
353
00:18:10,660 --> 00:18:11,700
What?
354
00:18:13,210 --> 00:18:16,740
One-on-one, I couldn't beat their #1.
355
00:18:17,700 --> 00:18:19,750
He was more of a Little Giant than me.
356
00:18:20,950 --> 00:18:24,910
Of course. You've still got at least
100 years to go, you dumbass.
357
00:18:26,600 --> 00:18:28,870
Hey! What are you guys doing?
358
00:18:29,540 --> 00:18:31,840
Come on, line up!
359
00:18:31,840 --> 00:18:33,800
Show Your Tenacity
360
00:18:32,900 --> 00:18:33,800
Bow.
361
00:18:34,260 --> 00:18:37,260
Thank you very much.
362
00:18:45,900 --> 00:18:47,360
Today was just our second match.
363
00:18:47,360 --> 00:18:49,940
Our next opponent will be even stronger.
364
00:18:49,940 --> 00:18:50,900
Daichi-san!
365
00:18:54,240 --> 00:18:57,630
Uh, um...
366
00:18:58,920 --> 00:18:59,940
I'm sorry.
367
00:19:01,110 --> 00:19:03,320
D-D-D...
368
00:19:03,320 --> 00:19:05,790
Daichi!
369
00:19:03,320 --> 00:19:05,790
Daichi-san!
370
00:19:06,110 --> 00:19:08,550
D-Daichi-san! A-Are...
371
00:19:08,550 --> 00:19:09,980
I'm fine.
372
00:19:09,980 --> 00:19:12,220
No, seriously. I got some rest, and honestly,
373
00:19:12,220 --> 00:19:13,750
I'm better than before the match.
374
00:19:14,800 --> 00:19:17,210
I'll work twice as hard in the next match.
375
00:19:19,880 --> 00:19:22,780
You guys must be exhausted
from playing a full set.
376
00:19:22,780 --> 00:19:24,640
Come on, rest.
377
00:19:24,640 --> 00:19:28,100
Oh, our next opponent's playing right now.
378
00:19:29,520 --> 00:19:31,850
I was watching from around
the time the score was 20.
379
00:19:34,280 --> 00:19:37,230
At first, I wanted to get back
at soon as possible, but...
380
00:19:38,180 --> 00:19:42,910
I saw you guys and thought you'd be okay.
381
00:19:43,430 --> 00:19:46,620
I thought I'd actually destroy
your rhythm if I showed up.
382
00:19:47,920 --> 00:19:51,250
That last one... Nice receive, Ennoshita.
383
00:19:53,430 --> 00:19:54,340
Right.
384
00:19:58,980 --> 00:20:02,260
Sorry, could you go on ahead?
385
00:20:04,280 --> 00:20:07,620
Doesn't Ennoshita seem a bit down? We won.
386
00:20:07,620 --> 00:20:08,220
Yeah.
387
00:20:12,770 --> 00:20:15,720
Half of the spikes I hit were misses,
388
00:20:15,720 --> 00:20:18,570
and I only got real
receives in the last half.
389
00:20:19,480 --> 00:20:23,320
I somehow feel this was the first time
I got to fight properly to the end.
390
00:20:23,780 --> 00:20:24,360
And yet...
391
00:20:26,010 --> 00:20:27,830
Don't you dare relax now!
392
00:20:28,280 --> 00:20:30,320
You need to think that you're gonna defeat
393
00:20:30,320 --> 00:20:32,300
the next opponent that
comes around, you idiot!
394
00:20:32,300 --> 00:20:34,290
You idiot, idiot, idiot!
395
00:20:40,490 --> 00:20:41,610
That was amazing!
396
00:20:41,610 --> 00:20:43,470
I was watching the last
bit with Sawamura-san.
397
00:20:43,470 --> 00:20:45,780
We're gonna win the next one, too!
398
00:20:48,420 --> 00:20:51,020
Doesn't Yamaguchi-kun seem down?
399
00:20:53,040 --> 00:20:56,350
Sorry... I'm gonna go to the bathroom,
400
00:20:56,700 --> 00:20:58,540
so go on ahead.
401
00:21:00,160 --> 00:21:02,960
He's really pumped about
going to the bathroom.
402
00:21:02,960 --> 00:21:04,080
He must need to take a shit.
403
00:21:04,080 --> 00:21:06,840
Say "poop!" You're so vulgar, Kageyama-kun!
404
00:21:06,840 --> 00:21:09,340
I don't think he actually
went to the bathroom.
405
00:21:13,200 --> 00:21:16,060
Hey, Takeru. It's meeting time.
406
00:21:17,250 --> 00:21:18,590
You know...
407
00:21:18,590 --> 00:21:19,660
Huh?
408
00:21:19,660 --> 00:21:21,550
That last bit was in slow motion.
409
00:21:23,010 --> 00:21:25,430
I met eyes with their #10 at that moment,
410
00:21:25,970 --> 00:21:28,890
and I could tell that he figured out
411
00:21:29,320 --> 00:21:32,100
where I was aiming for the wipe.
412
00:21:33,040 --> 00:21:35,480
That was the first time
I was able to see that much.
413
00:21:36,530 --> 00:21:37,940
It gave me chills.
414
00:21:40,690 --> 00:21:41,900
Once more...
415
00:21:42,980 --> 00:21:45,980
Let me do it once more.
416
00:21:52,120 --> 00:21:56,660
Aoba Johsai
417
00:21:53,530 --> 00:21:59,120
Push it, push it, push it, push it!
Push it, push it, push it, Seijoh!
418
00:21:56,660 --> 00:22:00,130
Rule the Court
419
00:21:59,120 --> 00:22:05,530
Go, go, let's go! Let's go, Date Tech!
420
00:22:00,130 --> 00:22:03,590
The Iron Wall of Date
421
00:22:05,530 --> 00:22:07,300
Hey, don't eat too much.
422
00:22:08,880 --> 00:22:10,390
Now...
423
00:22:10,830 --> 00:22:14,140
I wonder who our next opponent is.
424
00:23:47,020 --> 00:23:51,070
Lately, I've been conflicted as coach
because everyone's doing so well.
425
00:23:51,070 --> 00:23:53,490
And Nishinoya keeps scolding me, too.
426
00:23:54,000 --> 00:23:54,880
Want to join me?
427
00:23:54,880 --> 00:23:56,870
Uh, I'm a minor!
428
00:23:56,870 --> 00:23:57,950
Next time on Haikyu!!:
429
00:23:56,990 --> 00:24:00,660
Episode 19: "The Iron Wall Can Be Rebuilt Again and Again"
430
00:23:57,950 --> 00:24:00,000
"The Iron Wall Can Be Rebuilt Again and Again."
28749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.