All language subtitles for [SubtitleTools.com] HAIKYU!! 2nd Season - 15.enUS - 2023-09-01T142430.655
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:04,560
The other team chose to
receive the ball first.
2
00:00:05,160 --> 00:00:06,440
We'll be serving first.
3
00:00:06,440 --> 00:00:07,190
All right.
4
00:00:09,080 --> 00:00:11,290
It's finally the qualifiers.
5
00:00:11,290 --> 00:00:14,530
Everyone looks more nervous than usual.
6
00:00:14,530 --> 00:00:19,540
Fly
7
00:00:15,110 --> 00:00:16,730
Especially the third-years...
8
00:00:17,270 --> 00:00:19,200
Those are so awesome!
9
00:00:19,960 --> 00:00:24,170
Your new glasses look so cool, Tsukishima!
10
00:00:24,430 --> 00:00:27,130
You've been saying that
nearly every day, Hinata.
11
00:00:27,130 --> 00:00:30,880
Having you say they're cool shakes my
self-confidence, so I wish you'd stop.
12
00:00:30,880 --> 00:00:31,630
What'd you say?!
13
00:00:33,360 --> 00:00:35,340
Ta-da! Here you go.
14
00:00:36,200 --> 00:00:38,190
They're sports glasses.
15
00:00:38,190 --> 00:00:41,120
I made sure to find cool-looking ones.
16
00:00:41,120 --> 00:00:44,000
With those on, blocking with
your face isn't scary at all!
17
00:00:44,000 --> 00:00:45,310
Uh, yes it is.
18
00:00:47,090 --> 00:00:50,020
I don't care if it's Ushiwaka
or Benkei... Go stop 'em.
19
00:00:54,080 --> 00:00:58,220
What's up with the first-years
putting on braver faces than us?
20
00:00:58,220 --> 00:01:00,410
The third-years can't just
sit here cowering, either.
21
00:01:00,410 --> 00:01:00,990
All right!
22
00:01:05,700 --> 00:01:08,470
Matches are super fun, aren't they?
23
00:01:12,170 --> 00:01:15,550
Fly
Karasuno High School
Boys' Volleyball Team
24
00:01:12,170 --> 00:01:15,550
Simplicity and Fortitude
Johzenji Parents' Association
25
00:01:12,760 --> 00:01:14,860
Let's play!
26
00:01:30,440 --> 00:01:36,950
Haikyu!!
27
00:02:46,640 --> 00:02:51,520
Episode 15: "Place to Play"
28
00:02:49,400 --> 00:03:06,680
Johzenji! Johzenji! Johzenji!
29
00:02:52,590 --> 00:02:54,880
We're finally at the qualifiers.
30
00:02:54,880 --> 00:02:58,170
Our first opponent was a semifinalist
at the Inter-High prelims.
31
00:02:58,170 --> 00:02:59,990
We've got our work cut out for us.
32
00:03:00,420 --> 00:03:03,200
You better go all out on
that first one, Azumane!
33
00:03:03,630 --> 00:03:05,410
Karasuno, fight!
34
00:03:06,010 --> 00:03:07,020
Yeah!
35
00:03:07,020 --> 00:03:07,870
Yeah!
36
00:03:08,550 --> 00:03:10,080
Asahi-san, nice serve!
37
00:03:10,380 --> 00:03:12,290
Make sure you guys get that ball!
38
00:03:18,950 --> 00:03:20,380
Whoa, that was intense.
39
00:03:20,380 --> 00:03:23,590
Smiling and Having Fun
Winning and Having Fun
40
00:03:21,780 --> 00:03:22,570
Nice cover!
41
00:03:22,570 --> 00:03:23,590
Get the last, Terushima!
42
00:03:23,590 --> 00:03:24,740
Chance ball!
43
00:03:35,110 --> 00:03:36,490
Yahoo!
44
00:03:36,490 --> 00:03:37,780
Nice hit!
45
00:03:38,080 --> 00:03:40,320
A hit like that from the end line?
46
00:03:40,320 --> 00:03:42,270
Not to mention, while he was turning around?
47
00:03:42,270 --> 00:03:45,100
That would usually be returned
with an underhand hit.
48
00:03:45,740 --> 00:03:47,200
Karasuno Johzenji
49
00:03:49,090 --> 00:03:49,900
Nice serve!
50
00:03:49,900 --> 00:03:50,960
Got it!
51
00:03:50,960 --> 00:03:52,550
Left!
52
00:04:02,840 --> 00:04:08,560
Simplicity and Fortitude
Johzenji Parents' Association
53
00:04:05,780 --> 00:04:10,080
Heave ho! Heave ho!
54
00:04:10,080 --> 00:04:11,340
It feels like...
55
00:04:11,340 --> 00:04:16,010
...we're playing against some super-talented
baseball team in gym class.
56
00:04:16,010 --> 00:04:18,490
Yeah... Their plays aren't
exactly cookie-cutter,
57
00:04:18,490 --> 00:04:21,370
so we can't seem to read
what they're gonna do.
58
00:04:22,100 --> 00:04:26,550
So, the question is whether they're
doing that on purpose or not.
59
00:04:27,620 --> 00:04:32,980
Unpredictability is normal for Johzenji,
and that's their weapon.
60
00:04:33,960 --> 00:04:35,170
One more!
61
00:04:38,010 --> 00:04:39,450
Come on, now!
62
00:04:40,070 --> 00:04:41,210
Sorry!
63
00:04:41,210 --> 00:04:42,940
Don't mind! Don't mind!
64
00:04:43,620 --> 00:04:45,680
Pick up the ball, and hit it back!
65
00:04:46,220 --> 00:04:49,730
Jeez... They get out of hand so quickly.
66
00:04:49,730 --> 00:04:52,540
You're the only third-year left.
67
00:04:53,360 --> 00:04:56,750
Those guys must be a handful.
68
00:04:57,810 --> 00:04:59,300
Tsukishima, nice serve!
69
00:05:04,880 --> 00:05:05,920
A quick!
70
00:05:05,920 --> 00:05:08,820
This shouldn't be a surprise, but
I guess they can attack normally, too.
71
00:05:08,820 --> 00:05:10,530
Karasuno
72
00:05:14,300 --> 00:05:16,040
Lucky! It got over the net.
73
00:05:16,610 --> 00:05:17,500
Damn it!
74
00:05:18,080 --> 00:05:19,240
Nice reaction!
75
00:05:19,240 --> 00:05:20,840
But I don't know if they'll
be able to connect.
76
00:05:22,860 --> 00:05:24,090
Nice, Hinata!
77
00:05:24,090 --> 00:05:25,710
Whoa, he jumped!
78
00:05:25,710 --> 00:05:27,090
L-Look out!
79
00:05:28,660 --> 00:05:30,620
H-He's Spider-Man!
80
00:05:36,040 --> 00:05:36,870
In the back!
81
00:05:39,240 --> 00:05:40,440
He managed to return it!
82
00:05:41,400 --> 00:05:45,150
We also have some guys on our team
83
00:05:45,660 --> 00:05:48,170
who are skilled and unpredictable.
84
00:05:48,170 --> 00:05:49,620
Yeah!
85
00:05:50,080 --> 00:05:53,430
Well, that was definitely surprising,
86
00:05:53,430 --> 00:05:57,580
but Karasuno hasn't even done
their ridiculous attack yet.
87
00:05:57,580 --> 00:05:59,460
Go! Killer serve!
88
00:06:05,320 --> 00:06:07,690
Regardless of how the receive looks,
89
00:06:07,690 --> 00:06:09,760
as long as it goes up, they
can do whatever they need to.
90
00:06:10,400 --> 00:06:13,970
That's what they all think, and
that's what they're able to do.
91
00:06:15,490 --> 00:06:16,020
Damn it!
92
00:06:16,020 --> 00:06:18,640
One more! Hit it direct, Numajiri!
93
00:06:18,640 --> 00:06:19,840
All right!
94
00:06:18,640 --> 00:06:21,360
Karasuno hasn't gotten
one actual attack in yet.
95
00:06:23,360 --> 00:06:24,690
Daichi-san, nice receive!
96
00:06:32,540 --> 00:06:33,710
There it is!
97
00:06:33,710 --> 00:06:35,240
#10's super quick!
98
00:06:35,240 --> 00:06:38,990
Hey, Kageyama! We can't just sit here losing.
99
00:06:38,990 --> 00:06:42,210
So that was the quick I heard about. So cool!
100
00:06:39,990 --> 00:06:41,420
Ow!
101
00:06:42,670 --> 00:06:44,840
Their moves are hard to read,
102
00:06:44,840 --> 00:06:46,900
but it's not like the ball's gonna disappear.
103
00:06:46,900 --> 00:06:47,920
Let's just calm down and keep going.
104
00:06:48,170 --> 00:06:48,870
Yeah!
105
00:06:49,400 --> 00:06:50,380
Well done.
106
00:06:52,850 --> 00:06:54,810
Karasuno Johzenji
107
00:06:53,780 --> 00:06:54,810
#10! #10!
108
00:06:57,240 --> 00:06:58,640
All right!
109
00:06:58,640 --> 00:07:02,070
Johzenji's so unrefined about everything.
110
00:07:02,070 --> 00:07:07,170
Their blockers just keep jumping,
and they fall for feints a lot.
111
00:07:07,170 --> 00:07:10,740
And yet I wonder what makes them
so persistent and hard to play against.
112
00:07:11,250 --> 00:07:14,700
I have a friend on the
Johzenji basketball team.
113
00:07:15,230 --> 00:07:16,600
Really?
114
00:07:16,600 --> 00:07:19,160
Apparently their volleyball
team mostly practices
115
00:07:19,620 --> 00:07:22,460
with two-on-two games.
116
00:07:22,460 --> 00:07:23,880
Two-on-two games?
117
00:07:23,880 --> 00:07:25,370
That's rough!
118
00:07:25,370 --> 00:07:27,020
They're used to that,
119
00:07:27,020 --> 00:07:29,920
so they don't really feel like
anyone will get the ball for them,
120
00:07:29,920 --> 00:07:33,590
and all of them are constantly
trying to attack.
121
00:07:33,590 --> 00:07:34,800
Cover!
122
00:07:34,050 --> 00:07:34,800
Leave it to me!
123
00:07:36,920 --> 00:07:39,260
You idiots! Be willing to
give up the ball a little!
124
00:07:39,260 --> 00:07:41,500
And that's probably why that happens...
125
00:07:41,500 --> 00:07:43,610
They're all annoying.
126
00:07:43,610 --> 00:07:46,940
People from other schools think
you guys are annoying, too.
127
00:07:46,940 --> 00:07:47,480
Huh?!
128
00:07:48,450 --> 00:07:49,190
Tanaka-san!
129
00:07:50,400 --> 00:07:51,420
Whoa!
130
00:07:51,420 --> 00:07:52,880
Nice, Jiri!
131
00:07:52,880 --> 00:07:57,040
Right now, Johzenji has two attackers
up front, not counting their setter.
132
00:07:57,040 --> 00:07:58,830
Other than that, there's
a chance of a back attack.
133
00:07:57,270 --> 00:07:58,830
Let me hit, too!
134
00:08:00,590 --> 00:08:02,750
He's the setter, isn't he?
Who's going to set?
135
00:08:06,000 --> 00:08:07,830
The guy on the back line is going to set?
136
00:08:10,050 --> 00:08:10,880
What?!
137
00:08:10,880 --> 00:08:16,090
Simplicity and Fortitude
Johzenji Parents' Association
138
00:08:13,510 --> 00:08:20,330
Heave ho! Heave ho! Heave ho!
139
00:08:16,090 --> 00:08:18,060
Karasuno Johzenji
140
00:08:18,350 --> 00:08:23,360
Despite everything, I must say
their volleyball is fun to watch.
141
00:08:23,360 --> 00:08:24,890
I can't argue with that.
142
00:08:24,890 --> 00:08:27,760
But in regards to freewheeling attacks,
143
00:08:27,760 --> 00:08:29,230
we're not so bad ourselves.
144
00:08:30,370 --> 00:08:32,100
Let's have some fun and play.
145
00:08:33,700 --> 00:08:36,490
They go all out and play around.
146
00:08:36,950 --> 00:08:38,250
In a match...
147
00:08:38,250 --> 00:08:38,700
Huh?
148
00:08:39,020 --> 00:08:41,910
In order to fully enjoy a match,
you need strength.
149
00:08:42,370 --> 00:08:45,430
Apparently, the former
Coach Ukai said that a lot.
150
00:08:45,990 --> 00:08:49,420
I didn't really know what he
meant about enjoying it, but...
151
00:08:49,420 --> 00:08:50,670
All right!
152
00:08:52,140 --> 00:08:55,840
Watching Johzenji, I think it
might be something like this.
153
00:08:56,900 --> 00:08:59,560
The strength... to enjoy.
154
00:08:57,620 --> 00:08:58,680
Nice receive!
155
00:08:59,900 --> 00:09:02,000
It might because they're
playing against Karasuno,
156
00:09:02,000 --> 00:09:04,400
but they're playing around more than usual.
157
00:09:04,400 --> 00:09:07,020
Yes. They really do play a good
game when they get into it.
158
00:09:09,520 --> 00:09:10,790
Sorry! Sorry!
159
00:09:10,210 --> 00:09:11,980
And that happens as soon as I compliment them.
160
00:09:11,980 --> 00:09:13,650
Karasuno Johzenji
161
00:09:15,110 --> 00:09:17,930
That little guy sure can jump!
162
00:09:15,620 --> 00:09:16,560
Nice touch!
163
00:09:16,560 --> 00:09:17,930
Chance ball!
164
00:09:17,930 --> 00:09:18,570
Not to mention...
165
00:09:23,120 --> 00:09:24,650
All right!
166
00:09:25,210 --> 00:09:28,010
He's got such a stern face,
167
00:09:28,010 --> 00:09:31,920
but that setter sure does some crazy attacks.
168
00:09:31,920 --> 00:09:34,880
Karasuno Johzenji
169
00:09:32,240 --> 00:09:33,460
Nice receive!
170
00:09:34,150 --> 00:09:34,880
Asahi!
171
00:09:38,050 --> 00:09:39,460
Nice, Tsucchi!
172
00:09:38,500 --> 00:09:39,720
Who's going to hit it?
173
00:09:40,660 --> 00:09:42,720
A dump?! I'm not gonna let it happen!
174
00:09:42,720 --> 00:09:44,430
Fly
Karasuno High School
Boys' Volleyball Team
175
00:09:48,480 --> 00:09:50,680
Kageyama-kun, nice block!
176
00:09:48,780 --> 00:09:50,390
All right!
177
00:09:50,680 --> 00:09:52,650
That... wasn't a block...
178
00:09:55,090 --> 00:09:56,600
That was his face.
179
00:09:58,610 --> 00:10:05,580
Haikyu!!
180
00:10:05,620 --> 00:10:12,590
Haikyu!!
181
00:10:12,590 --> 00:10:15,550
Karasuno Johzenji
182
00:10:13,750 --> 00:10:14,740
Time!
183
00:10:15,550 --> 00:10:17,720
Kageyama, don't die!
184
00:10:17,720 --> 00:10:19,000
He's not dying...
185
00:10:19,000 --> 00:10:21,510
Hey, we're switching you out
until your nose stops bleeding.
186
00:10:21,770 --> 00:10:23,510
My nose isn't bleeding!
187
00:10:23,510 --> 00:10:25,470
It is. Why would you lie about that?
188
00:10:26,420 --> 00:10:27,240
Are your eyes okay?
189
00:10:27,240 --> 00:10:28,190
They're fine.
190
00:10:28,820 --> 00:10:32,860
Did he got caught up in the
excitement of the other team?
191
00:10:33,250 --> 00:10:35,650
Well, it's a good chance
for you to cool your head.
192
00:10:36,340 --> 00:10:38,600
You can't go back out there
until your nose stops bleeding,
193
00:10:38,600 --> 00:10:39,720
so go have it checked.
194
00:10:40,600 --> 00:10:42,120
Just in case!
195
00:10:42,120 --> 00:10:43,560
Come on. Let's go.
196
00:10:43,560 --> 00:10:44,630
Hey, Kageyama!
197
00:10:45,170 --> 00:10:46,580
I'll handle things while you're gone.
198
00:10:46,580 --> 00:10:49,790
Yup. Leave everything to your senpais.
199
00:10:51,640 --> 00:10:53,250
Tsukishima, nice serve!
200
00:10:59,730 --> 00:11:01,130
Huh? Karasuno...
201
00:11:00,170 --> 00:11:06,790
Heave ho! Heave ho! Heave ho!
202
00:11:03,400 --> 00:11:05,260
I wonder why they're switching out their #10.
203
00:11:05,260 --> 00:11:07,780
He seems to be doing fine.
204
00:11:07,780 --> 00:11:10,650
I think they're going to use this
opportunity to try other things.
205
00:11:11,280 --> 00:11:12,020
Not to mention,
206
00:11:12,590 --> 00:11:15,940
I think the other players
are better at basic plays.
207
00:11:18,170 --> 00:11:20,880
What? Isn't that the truth?
208
00:11:20,880 --> 00:11:23,120
At the Inter-High prelims,
209
00:11:23,420 --> 00:11:27,300
Aone and Karasuno's #10 ended up
becoming friends, oddly enough.
210
00:11:27,300 --> 00:11:29,830
That might be true for now.
211
00:11:29,840 --> 00:11:30,860
Huh?
212
00:11:30,860 --> 00:11:33,080
Aone just spoke?
213
00:11:33,080 --> 00:11:34,840
And their #10
214
00:11:35,320 --> 00:11:36,300
is aware of that.
215
00:11:37,500 --> 00:11:38,360
Hinata.
216
00:11:42,070 --> 00:11:43,600
These past few months,
217
00:11:43,600 --> 00:11:47,220
Narita's spent quite some time
paired with Sugawara as setter.
218
00:11:47,750 --> 00:11:51,000
Just watch your senpais play from here.
219
00:11:51,000 --> 00:11:51,690
Right.
220
00:11:51,950 --> 00:11:53,690
Let's do this in one shot!
221
00:11:54,260 --> 00:11:56,630
You got this, Narita!
222
00:11:55,540 --> 00:11:57,450
Calm down a little.
223
00:11:57,450 --> 00:11:59,210
I understand you want to play, but...
224
00:11:59,210 --> 00:12:01,930
I wanna play and I wanna practice.
225
00:12:03,200 --> 00:12:05,410
I have a lot to do.
226
00:12:08,660 --> 00:12:10,870
All right!
227
00:12:10,870 --> 00:12:12,090
Nice kill!
228
00:12:11,160 --> 00:12:12,840
That's it! That's it!
229
00:12:12,840 --> 00:12:13,370
Right.
230
00:12:13,370 --> 00:12:15,290
Karasuno Johzenji
231
00:12:15,290 --> 00:12:16,570
Terushima, nice serve!
232
00:12:16,570 --> 00:12:17,480
All right!
233
00:12:22,640 --> 00:12:25,430
Whoo! Service ace! Whoo!
234
00:12:25,880 --> 00:12:30,430
That guy acts like he just scored three points!
It seriously pisses me off.
235
00:12:30,430 --> 00:12:32,780
You're one to talk, Tanaka.
236
00:12:32,780 --> 00:12:34,280
What?!
237
00:12:35,480 --> 00:12:37,150
Don't let their excitement overwhelm you.
238
00:12:37,810 --> 00:12:39,880
We're gonna finish up this set!
239
00:12:40,680 --> 00:12:41,840
Don't mind! Don't mind!
240
00:12:41,840 --> 00:12:43,530
Get one through!
241
00:12:44,690 --> 00:12:46,280
Kageyama's back.
242
00:12:47,120 --> 00:12:49,150
Kageyama-kun's okay.
243
00:12:49,150 --> 00:12:50,800
Yeah, seems like it.
244
00:12:50,800 --> 00:12:51,500
Good job.
245
00:12:52,320 --> 00:12:53,470
You okay?
246
00:12:52,320 --> 00:12:54,960
But it doesn't seem like they're
going to switch out yet.
247
00:12:53,470 --> 00:12:54,100
Yes.
248
00:12:55,240 --> 00:12:56,010
Nishinoya!
249
00:12:56,010 --> 00:12:56,870
Got it!
250
00:12:57,330 --> 00:12:58,600
Nice receive!
251
00:12:58,600 --> 00:13:01,020
Didn't you say you'd handle things?
252
00:13:01,830 --> 00:13:02,920
Shut up!
253
00:13:03,370 --> 00:13:05,380
I'll eventually be able to do that...
254
00:13:05,870 --> 00:13:06,820
Eventually.
255
00:13:10,850 --> 00:13:11,640
Nice kill!
256
00:13:11,920 --> 00:13:12,920
Nice kill!
257
00:13:12,350 --> 00:13:13,400
Nice!
258
00:13:14,530 --> 00:13:16,350
We're not gonna lose...
259
00:13:16,350 --> 00:13:18,310
Karasuno Johzenji
260
00:13:18,310 --> 00:13:19,540
Chance ball!
261
00:13:20,740 --> 00:13:21,480
Got it!
262
00:13:23,110 --> 00:13:25,860
Synchronized attack: Sugawara version!
263
00:13:29,630 --> 00:13:31,130
All right!
264
00:13:31,130 --> 00:13:32,320
Now they're at...
265
00:13:31,540 --> 00:13:33,500
Karasuno Johzenji
266
00:13:32,320 --> 00:13:33,500
Set point.
267
00:13:33,500 --> 00:13:36,090
That thing where they all move at once...
268
00:13:36,090 --> 00:13:37,710
That's so cool!
269
00:13:38,010 --> 00:13:39,640
Hey, so, like...
270
00:13:41,750 --> 00:13:44,380
Don't tell me they're...
271
00:13:44,750 --> 00:13:46,660
Narita, one more! Nice serve!
272
00:13:50,200 --> 00:13:52,840
Johzenji's also doing a synchronized play?
273
00:13:54,480 --> 00:13:55,680
All right!
274
00:14:03,530 --> 00:14:05,740
Karasuno Johzenji
275
00:14:06,010 --> 00:14:08,910
We did that a lot, too...
276
00:14:06,800 --> 00:14:08,420
Not bad, Narita.
277
00:14:08,910 --> 00:14:10,450
We still do, from time to time.
278
00:14:11,100 --> 00:14:13,850
Johzenji's synchronized attack just now
279
00:14:13,850 --> 00:14:15,630
was most likely monkey see, monkey do.
280
00:14:15,630 --> 00:14:17,280
They just did it on a whim.
281
00:14:17,280 --> 00:14:19,160
What? But that'd put them
at a disadvantage...
282
00:14:19,160 --> 00:14:21,170
Not to mention, it was a set point.
283
00:14:21,730 --> 00:14:23,240
It probably also has to do with the fact
284
00:14:21,730 --> 00:14:24,670
I totally thought I could do it!
285
00:14:23,240 --> 00:14:24,670
that we're in our first set,
286
00:14:25,220 --> 00:14:27,670
but their recklessness is scary.
287
00:14:29,140 --> 00:14:31,100
I've been wondering about this, but...
288
00:14:31,100 --> 00:14:33,480
Johzenji High School's banner...
289
00:14:31,800 --> 00:14:37,180
Simplicity and Fortitude
Johzenji Parents' Association
290
00:14:33,480 --> 00:14:34,680
How do I put this?
291
00:14:34,680 --> 00:14:37,180
It doesn't really fit the team... Does it?
292
00:14:37,870 --> 00:14:41,810
I'd say they're more "wild and free."
293
00:14:41,810 --> 00:14:45,370
Actually a long time ago,
or rather, up until recently,
294
00:14:45,370 --> 00:14:48,840
simplicity and fortitude described
Johzenji's team accurately.
295
00:14:49,280 --> 00:14:52,740
You guys seriously need to
think about when to do things.
296
00:14:52,740 --> 00:14:55,290
I totally thought I could do it.
297
00:14:55,290 --> 00:14:57,680
Now they got a set from us!
298
00:14:57,680 --> 00:15:01,670
Just like you guys, they're a pretty
troublesome team if you get them riled up.
299
00:15:01,670 --> 00:15:05,040
That #10 sure jumps well.
300
00:15:05,040 --> 00:15:06,200
Well, I mean, their motto is...
301
00:15:05,670 --> 00:15:07,630
Fly
302
00:15:06,200 --> 00:15:07,100
"Fly!"
303
00:15:07,920 --> 00:15:09,340
And yet, we get that.
304
00:15:09,340 --> 00:15:14,470
Simplicity and Fortitude
Johzenji Parents' Association
305
00:15:09,800 --> 00:15:11,960
Our banner is so lame.
306
00:15:11,960 --> 00:15:14,010
Let's hurry and get a new one.
307
00:15:14,810 --> 00:15:18,240
"Simplicity and Fortitude" is cool, too!
308
00:15:18,240 --> 00:15:20,190
I guess that depends on taste,
309
00:15:20,510 --> 00:15:22,530
but it doesn't fit the team.
310
00:15:22,530 --> 00:15:24,620
At least our generation.
311
00:15:24,620 --> 00:15:27,900
Or rather, it won't fit the
future generations, either.
312
00:15:28,250 --> 00:15:29,320
I know, right?
313
00:15:31,820 --> 00:15:34,570
Miyagi Prefecture
Johzenji High School
314
00:15:34,570 --> 00:15:37,370
I'm Anabara, and I'm gonna be
your coach starting this year.
315
00:15:37,370 --> 00:15:39,330
I'm going to rebuild this
team from the ground up.
316
00:15:40,160 --> 00:15:43,270
First, you'll get better at
playing two-on-two.
317
00:15:43,910 --> 00:15:46,890
That team apparently has five second-years.
318
00:15:46,890 --> 00:15:49,920
Seriously? And they got into
the semifinals? That's awesome.
319
00:15:46,890 --> 00:15:49,920
Yahoo!
320
00:15:51,220 --> 00:15:52,240
Terushima!
321
00:15:52,240 --> 00:15:53,090
Huh?
322
00:15:53,420 --> 00:15:56,600
Eventually, there will come
a time that's not fun.
323
00:15:57,430 --> 00:15:59,310
What are you going to do then?
324
00:16:01,250 --> 00:16:01,940
Even then,
325
00:16:02,480 --> 00:16:04,060
I'll do my best to have fun.
326
00:16:06,100 --> 00:16:08,440
We're gonna fool around even more!
327
00:16:08,730 --> 00:16:10,400
Yeah!
328
00:16:10,400 --> 00:16:12,110
Johzenji Karasuno
329
00:16:12,740 --> 00:16:13,820
Man...
330
00:16:14,320 --> 00:16:17,780
That weird duo's coming back?
331
00:16:18,200 --> 00:16:20,500
Hinata, Kageyama, stay calm.
332
00:16:21,410 --> 00:16:22,960
Shut up, jeez.
333
00:16:22,960 --> 00:16:25,660
Looks like you're back, Mini Spider-Man.
334
00:16:26,170 --> 00:16:29,810
It's boring without your attacks!
335
00:16:29,810 --> 00:16:30,560
Boring?
336
00:16:30,560 --> 00:16:32,490
Like your captain.
337
00:16:32,490 --> 00:16:34,280
He may be good, but he's boring.
338
00:16:34,960 --> 00:16:37,510
Right... Though I don't really understand.
339
00:16:37,510 --> 00:16:40,570
Anyway, we're gonna have tons
of fun and win this next one.
340
00:16:41,810 --> 00:16:45,230
I can't beat you one-on-one, though,
Mr. Close-Cropped Hair...
341
00:16:45,230 --> 00:16:47,190
Hey, don't give me a weird nickname!
342
00:16:47,190 --> 00:16:49,370
Got it. I'll be more careful.
343
00:16:47,520 --> 00:16:49,740
But if these guys are with me, I'm not gonna lose!
344
00:16:48,030 --> 00:16:48,540
Thanks.
345
00:16:48,540 --> 00:16:49,440
Please.
346
00:16:49,370 --> 00:16:50,150
Leave it to me!
347
00:16:52,110 --> 00:16:54,820
Fly
348
00:16:52,400 --> 00:16:53,720
Higashi, nice serve!
349
00:16:54,210 --> 00:16:54,820
Nishinoya!
350
00:16:54,820 --> 00:16:55,860
Got it!
351
00:17:00,620 --> 00:17:01,400
Ah!
352
00:17:01,830 --> 00:17:03,540
I warned you guys!
353
00:17:07,920 --> 00:17:09,820
Wow! Those are some amazing reflexes!
354
00:17:09,820 --> 00:17:12,160
Actually, I think he was expecting that.
355
00:17:12,160 --> 00:17:12,630
Huh?
356
00:17:12,630 --> 00:17:14,750
Daichi-san, nice job covering their asses!
357
00:17:14,750 --> 00:17:16,340
Don't say it like that!
358
00:17:17,910 --> 00:17:18,640
Here!
359
00:17:20,300 --> 00:17:22,020
He's going for another insane hit!
360
00:17:28,780 --> 00:17:29,440
All right!
361
00:17:29,440 --> 00:17:30,330
All right!
362
00:17:30,330 --> 00:17:31,780
We got it this time!
363
00:17:31,780 --> 00:17:34,440
I-I'm sorry! Nice cover!
364
00:17:33,410 --> 00:17:34,440
Thanks!
365
00:17:34,720 --> 00:17:36,960
No matter how much you
were told to calm down,
366
00:17:36,960 --> 00:17:40,160
I figured you guys might do something
like that right when you got back,
367
00:17:40,470 --> 00:17:41,410
because you would get too excited.
368
00:17:43,670 --> 00:17:45,960
I can't do any fancy plays,
369
00:17:46,720 --> 00:17:48,630
but I can give you guys a solid foundation.
370
00:17:53,430 --> 00:17:56,250
Well, go all out.
371
00:17:57,670 --> 00:17:58,870
Thanks!
372
00:18:00,420 --> 00:18:02,350
Well, in the terms of wild and free,
373
00:18:02,350 --> 00:18:04,700
it's not guaranteed that
Johzenji would beat us.
374
00:18:05,140 --> 00:18:06,280
But...
375
00:18:07,170 --> 00:18:09,400
That's not all that we have.
376
00:18:09,420 --> 00:18:11,630
Fly
377
00:18:14,480 --> 00:18:17,700
Johzenji Karasuno
378
00:18:14,720 --> 00:18:16,320
All right!
379
00:18:16,320 --> 00:18:17,700
The point difference is getting bigger.
380
00:18:18,040 --> 00:18:19,710
Let's get hyped up!
381
00:18:19,710 --> 00:18:20,910
Yeah!
382
00:18:22,850 --> 00:18:23,800
Damn it!
383
00:18:24,610 --> 00:18:25,540
It's up. Get the last!
384
00:18:27,310 --> 00:18:28,140
Get back!
385
00:18:31,880 --> 00:18:33,210
Tanaka, nice!
386
00:18:36,340 --> 00:18:37,640
All right!
387
00:18:37,640 --> 00:18:38,800
Counter!
388
00:18:38,800 --> 00:18:40,420
Yeah!
389
00:18:40,420 --> 00:18:41,400
Damn it.
390
00:18:41,400 --> 00:18:43,720
We can't handle that #10.
391
00:18:43,720 --> 00:18:45,470
Hinata, nice kill!
392
00:18:45,470 --> 00:18:46,520
Thanks!
393
00:18:50,320 --> 00:18:51,980
I-I'm sorry!
394
00:18:50,900 --> 00:18:53,110
Johzenji Karasuno
395
00:18:51,980 --> 00:18:53,110
Don't worry about it.
396
00:18:53,810 --> 00:18:55,400
We're gonna end this.
397
00:18:58,470 --> 00:18:59,460
Out!
398
00:19:02,300 --> 00:19:03,710
Don't mind! Don't mind!
399
00:19:03,710 --> 00:19:05,030
Daichi-san, nice serve!
400
00:19:08,070 --> 00:19:08,710
Got it!
401
00:19:09,990 --> 00:19:10,580
Sorry!
402
00:19:10,580 --> 00:19:12,230
Why you...
403
00:19:12,750 --> 00:19:14,090
Is he going to do a dump attack?
404
00:19:14,090 --> 00:19:15,550
Yeah, you go!
405
00:19:18,720 --> 00:19:19,360
Crap...
406
00:19:19,360 --> 00:19:20,710
All right!
407
00:19:21,220 --> 00:19:23,600
The other team called a time out!
408
00:19:22,640 --> 00:19:24,490
All right!
409
00:19:23,600 --> 00:19:25,020
It's good to be on the offensive,
410
00:19:25,020 --> 00:19:26,930
but Johzenji is definitely panicking.
411
00:19:26,930 --> 00:19:29,390
Let's get more hyped up!
412
00:19:29,390 --> 00:19:31,680
Yeah! Hyped! Super hyped!
413
00:19:31,680 --> 00:19:33,620
It'll all work out.
414
00:19:33,620 --> 00:19:36,270
So what are we gonna do
about that #10's quick?
415
00:19:36,270 --> 00:19:37,390
What are we gonna do?
416
00:19:37,390 --> 00:19:38,790
What are we gonna do?
417
00:19:38,790 --> 00:19:40,860
Wh-What will we do?
418
00:19:41,230 --> 00:19:42,880
Don't think too much about it.
419
00:19:42,880 --> 00:19:46,550
We just have to go at them harder! Yeah!
420
00:19:47,490 --> 00:19:49,330
What are you going to do now, Misaki?
421
00:19:51,190 --> 00:19:55,240
I don't have anyone to take over for me,
422
00:19:55,240 --> 00:19:57,210
so I'm thinking about staying
until the spring tournament.
423
00:19:57,910 --> 00:20:00,350
That puts me at ease a little.
424
00:20:00,350 --> 00:20:02,880
When they're doing well, everything is fine,
425
00:20:02,880 --> 00:20:05,180
but once they break, I think
they're still pretty weak,
426
00:20:05,700 --> 00:20:07,290
so you'll have to spank them for me.
427
00:20:07,290 --> 00:20:10,270
I don't think they'll listen to me.
428
00:20:10,690 --> 00:20:12,230
That's not true.
429
00:20:15,380 --> 00:20:18,160
Yeah! Let's go all out! Way out!
430
00:20:18,160 --> 00:20:18,880
All right!
431
00:20:18,880 --> 00:20:20,380
Way out! Way out!
432
00:20:22,530 --> 00:20:24,240
What do you mean, "way out"?
433
00:20:26,160 --> 00:20:26,810
Huh?
434
00:20:30,080 --> 00:20:33,500
You guys try way too hard to solve things
by getting riled up and excited.
435
00:20:33,910 --> 00:20:37,210
Eventually, there will come
a time that's not fun.
436
00:20:38,800 --> 00:20:40,390
What are you going to do then?
437
00:20:41,300 --> 00:20:42,540
Even then,
438
00:20:42,540 --> 00:20:44,090
I'll do my best to have fun.
439
00:20:44,880 --> 00:20:47,400
Having fun even if you're
inferior or not doing well?
440
00:20:47,880 --> 00:20:50,850
If anyone's actually like that,
they're either creeps or weirdos.
441
00:20:52,810 --> 00:20:55,400
M-Misaki? What's wrong?
442
00:20:55,400 --> 00:20:56,770
I'm sorry, Sensei.
443
00:20:57,350 --> 00:21:00,860
But if I don't say this when they
have an idea of their weakness,
444
00:21:00,860 --> 00:21:04,490
I don't think they'll get it,
so please let me finish.
445
00:21:04,920 --> 00:21:07,040
Huh? Uh, okay...
446
00:21:07,040 --> 00:21:11,410
Okudake-kun told me to give
these guys a spanking...
447
00:21:11,410 --> 00:21:12,480
Spank?
448
00:21:12,480 --> 00:21:13,710
Hana-san...
449
00:21:13,710 --> 00:21:15,290
...said "spank!"
450
00:21:16,230 --> 00:21:19,500
Well, yeah, the situation
right now isn't fun.
451
00:21:20,360 --> 00:21:23,880
It's annoying, but those guys are
playing around much more freely.
452
00:21:25,730 --> 00:21:28,940
Okudake-kun used to always
say in order to play,
453
00:21:28,940 --> 00:21:30,810
you need a place to play.
454
00:21:32,000 --> 00:21:34,800
Endure through the time that's not fun,
455
00:21:34,800 --> 00:21:37,400
and play all the way to the end.
456
00:21:40,240 --> 00:21:43,580
I thought I heard that
pretty lady say "spank"...
457
00:21:43,580 --> 00:21:44,800
What's wrong?
458
00:21:44,800 --> 00:21:45,960
Kiyoko-san...
459
00:21:47,520 --> 00:21:51,790
I'm not sure why I'm asking,
but would you scold us, too?
460
00:21:51,790 --> 00:21:53,920
In the most condescending way possible.
461
00:21:53,090 --> 00:21:53,920
No.
462
00:21:54,450 --> 00:21:54,990
Then—
463
00:21:54,990 --> 00:21:56,470
I will not spank you, either.
464
00:21:57,680 --> 00:22:01,250
We got Kiyoko-san to say "spank!"
465
00:22:01,250 --> 00:22:03,210
Johzenji Karasuno
466
00:22:06,470 --> 00:22:08,180
Now that we're in the middle
of our second set...
467
00:22:09,980 --> 00:22:13,080
It looks like we're finally
starting the second round.
468
00:23:46,610 --> 00:23:49,500
Johzenji's style of volleyball
is constantly changing.
469
00:23:49,500 --> 00:23:51,030
We do that, too!
470
00:23:51,030 --> 00:23:54,090
Rolling... Headbutt!
471
00:23:54,090 --> 00:23:55,600
You're so cool, Noya-san!
472
00:23:55,600 --> 00:23:57,450
Er, that's not volleyball...
473
00:23:56,370 --> 00:24:00,160
Episode 16: "Next"
474
00:23:57,770 --> 00:23:59,250
Next time on Haikyu!!: "Next."
32319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.