All language subtitles for [SubtitleTools.com] HAIKYU!! 2nd Season - 13.enUS - 2023-09-01T142427.441
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,950 --> 00:00:11,860
Hyakuzawa, nice kill!
2
00:00:12,160 --> 00:00:13,480
Hyakuzawa, nice kill!
3
00:00:13,480 --> 00:00:15,070
Whoa, that angle's insane!
4
00:00:16,280 --> 00:00:18,020
Nice kill!
5
00:00:19,730 --> 00:00:21,790
Let's play!
6
00:00:22,160 --> 00:00:24,790
He looks so intense up close.
7
00:00:25,130 --> 00:00:29,500
You look like you're doing well again today,
Hyakuzawa-kun, so we're set.
8
00:00:29,500 --> 00:00:31,160
Oh, right.
9
00:00:31,160 --> 00:00:35,510
By the looks of it, no one over there
matches your height.
10
00:00:35,510 --> 00:00:36,760
Oh, right.
11
00:00:36,760 --> 00:00:39,450
If you get confused about the rules again,
make sure you ask.
12
00:00:39,450 --> 00:00:41,470
I think I've got the rules by now.
13
00:00:41,860 --> 00:00:45,180
You can see how their
#3 and #9 serve,
14
00:00:45,180 --> 00:00:47,480
so let's keep the ball in the air
and cover our positions.
15
00:00:47,910 --> 00:00:51,060
This team was able to give
Seijoh a hard time,
16
00:00:51,060 --> 00:00:52,990
but that doesn't matter.
17
00:00:53,380 --> 00:00:56,410
We will just fight, taking
advantage of our strength.
18
00:00:56,410 --> 00:00:57,550
Let's go!
19
00:00:56,410 --> 00:00:58,870
Kakugawa Karasuno
20
00:00:57,550 --> 00:00:58,870
Yeah!
21
00:01:06,320 --> 00:01:09,170
If we win this match,
we get through the prelims.
22
00:01:09,770 --> 00:01:12,130
Who the hell cares if they've
got a guy that's two meters tall?
23
00:01:14,320 --> 00:01:16,010
We're gonna win no matter what!
24
00:01:31,320 --> 00:01:36,360
Haikyu!!
25
00:02:47,930 --> 00:02:50,520
Episode 13: "A Simple and Pure Strength"
26
00:02:49,350 --> 00:02:51,320
Tsukishima, nice serve!
27
00:02:52,920 --> 00:02:53,770
Musshi!
28
00:02:53,770 --> 00:02:54,520
Got it!
29
00:02:55,280 --> 00:02:56,110
Hyakuzawa!
30
00:02:56,520 --> 00:02:59,400
A daring, straight, head-to-head competition!
31
00:02:59,400 --> 00:03:02,790
Hopefully the ace's first
shot will set the mood.
32
00:03:02,790 --> 00:03:04,070
Three blockers!
33
00:03:04,710 --> 00:03:07,270
Although, it's not like it matters.
34
00:03:10,970 --> 00:03:12,580
From above?
35
00:03:15,730 --> 00:03:17,200
All right!
36
00:03:17,200 --> 00:03:19,370
He hit that from above the block...
37
00:03:17,810 --> 00:03:19,370
Hyakuzawa, nice kill!
38
00:03:20,530 --> 00:03:21,790
Seriously?
39
00:03:21,790 --> 00:03:23,930
There's no point in even blocking then.
40
00:03:23,930 --> 00:03:26,890
Kakugawa Karasuno
41
00:03:24,630 --> 00:03:25,770
Coming in from the left!
42
00:03:26,180 --> 00:03:26,890
Hyakuzawa!
43
00:03:29,200 --> 00:03:30,230
Sorry, cover!
44
00:03:30,840 --> 00:03:32,440
Hinata, get the last!
45
00:03:34,730 --> 00:03:35,960
If I hit it, it'll get caught...
46
00:03:38,160 --> 00:03:39,070
A dink?
47
00:03:46,730 --> 00:03:48,440
All right!
48
00:03:49,870 --> 00:03:51,720
What incredible height...
49
00:03:52,280 --> 00:03:55,920
Normally, that would have been
able to go above the block.
50
00:03:56,280 --> 00:03:57,520
One more!
51
00:03:56,470 --> 00:03:58,710
But he's sort of ridiculous...
52
00:03:57,520 --> 00:03:58,360
Right.
53
00:03:58,710 --> 00:03:59,920
Listen carefully, Hyakuzawa.
54
00:04:00,150 --> 00:04:03,040
Sorry! The ball was a little low.
55
00:04:00,670 --> 00:04:03,600
No matter how weird that
#10's movements might be,
56
00:04:03,040 --> 00:04:04,090
Don't worry about it.
57
00:04:03,600 --> 00:04:06,860
when you're blocking, just follow the ball.
58
00:04:04,090 --> 00:04:05,130
Next! Next!
59
00:04:05,130 --> 00:04:06,860
All right, let's get one.
60
00:04:06,860 --> 00:04:07,390
Right.
61
00:04:06,860 --> 00:04:07,390
Yes!
62
00:04:10,110 --> 00:04:11,990
There're even more people now.
63
00:04:10,110 --> 00:04:12,140
See? That's the two meters guy.
64
00:04:12,140 --> 00:04:14,030
Wow, you weren't kidding.
65
00:04:14,030 --> 00:04:15,820
Wow, he's big.
66
00:04:15,820 --> 00:04:17,310
Oh, Mikako-sensei.
67
00:04:17,960 --> 00:04:20,900
Oh? Hello, Onoya-san!
68
00:04:20,900 --> 00:04:22,830
This is my neighbor.
69
00:04:22,830 --> 00:04:25,780
Mikako-sensei is the adviser
for a junior high volleyball club.
70
00:04:26,870 --> 00:04:30,560
One of the players on the
opposing team is really tall.
71
00:04:30,560 --> 00:04:32,500
Everyone on my team is so small,
72
00:04:32,960 --> 00:04:35,960
so I can't help but cheer
for the smaller team.
73
00:04:37,700 --> 00:04:39,200
No need to worry.
74
00:04:39,200 --> 00:04:42,860
That big guy's got nothing on Karasuno's #10.
75
00:04:42,860 --> 00:04:44,350
Right, Ukai-sensei?
76
00:04:44,350 --> 00:04:46,320
It's true that he's got a disadvantage.
77
00:04:47,760 --> 00:04:49,390
Like with height and speed.
78
00:04:50,240 --> 00:04:55,180
Once a simple and pure strength
grows past a certain level,
79
00:04:55,180 --> 00:04:58,480
it becomes something that
overwhelms an ordinary person.
80
00:04:59,350 --> 00:05:02,780
In head-to-head competition, at least.
81
00:05:06,820 --> 00:05:08,080
What the heck?
82
00:05:08,080 --> 00:05:09,740
Why are you moving your
fingers like a pervy old man?
83
00:05:15,180 --> 00:05:16,440
I'm not imagining it...
84
00:05:16,440 --> 00:05:19,030
The ball seems to fit in my hands better.
85
00:05:19,420 --> 00:05:21,630
Kakugawa Karasuno
86
00:05:23,400 --> 00:05:25,180
Up! Above the net.
87
00:05:25,180 --> 00:05:26,550
Push it in, Hinata!
88
00:05:26,870 --> 00:05:27,980
It's impossible.
89
00:05:27,980 --> 00:05:31,510
There's no way that Hyakuzawa would
lose in a pushing match above the net.
90
00:05:35,960 --> 00:05:37,140
All right!
91
00:05:39,290 --> 00:05:40,260
Out!
92
00:05:41,680 --> 00:05:44,170
Hey, Karasuno finally got a point.
93
00:05:42,320 --> 00:05:43,610
All right!
94
00:05:44,170 --> 00:05:45,780
Only because the other team messed up.
95
00:05:46,170 --> 00:05:48,750
I've never heard of Kakugawa,
96
00:05:48,750 --> 00:05:50,440
but they're making a name for themselves.
97
00:05:50,440 --> 00:05:53,230
Only because of their guy
that's two meters tall.
98
00:05:53,230 --> 00:05:54,700
It's basically a one-man show.
99
00:05:55,560 --> 00:05:57,210
Crap! Did he hear us?
100
00:05:57,630 --> 00:06:00,030
We already know that.
101
00:06:00,030 --> 00:06:01,630
Like we care.
102
00:06:01,630 --> 00:06:02,630
What?!
103
00:06:02,630 --> 00:06:04,670
Come on. #9 is serving.
104
00:06:05,020 --> 00:06:06,230
We're gonna get one.
105
00:06:05,450 --> 00:06:07,130
Kageyama, nice serve!
106
00:06:13,840 --> 00:06:14,600
It's off!
107
00:06:14,960 --> 00:06:16,300
Got it!
108
00:06:16,300 --> 00:06:20,400
As long as we can get the receive up,
everything becomes a chance ball.
109
00:06:24,480 --> 00:06:25,770
All right!
110
00:06:26,690 --> 00:06:29,480
I see... We're gonna have
to do something about that.
111
00:06:27,630 --> 00:06:28,880
Nice kill, Hyakuzawa!
112
00:06:28,880 --> 00:06:30,010
Oh, right.
113
00:06:30,010 --> 00:06:30,820
But...
114
00:06:33,460 --> 00:06:34,200
Sensei.
115
00:06:34,830 --> 00:06:35,620
Right.
116
00:06:38,000 --> 00:06:39,630
A time out, huh?
117
00:06:38,000 --> 00:06:39,630
All right!
118
00:06:39,630 --> 00:06:42,350
Looks like Karasuno doesn't stand a chance.
119
00:06:42,350 --> 00:06:44,550
Th-That's not true!
120
00:06:45,120 --> 00:06:46,460
You're on a roll!
121
00:06:46,460 --> 00:06:50,080
This is your first official match
and you're doing awesome!
122
00:06:50,080 --> 00:06:51,890
Oh, right.
123
00:06:51,890 --> 00:06:53,050
Don't worry.
124
00:06:54,340 --> 00:06:57,770
Just like other teams have aces,
we have Hyakuzawa.
125
00:06:58,570 --> 00:07:02,440
The more Hyakuzawa scores,
the better we're supporting him.
126
00:07:02,950 --> 00:07:04,540
Even if it doesn't seem like we're doing much.
127
00:07:04,940 --> 00:07:10,080
We just have to look smug at the
fact that Hyakuzawa's on our team.
128
00:07:10,080 --> 00:07:11,650
Indeed.
129
00:07:11,650 --> 00:07:14,320
We just have to do our best to ensure
130
00:07:14,320 --> 00:07:16,050
that Hyakuzawa performs his best.
131
00:07:16,050 --> 00:07:17,470
Even if they call us a one-man show,
132
00:07:17,470 --> 00:07:19,790
that is our winning style.
133
00:07:23,700 --> 00:07:24,590
What's wrong?
134
00:07:25,090 --> 00:07:26,680
Their #10...
135
00:07:26,680 --> 00:07:31,000
I sort of feel bad when he's so
small and trying his best to jump.
136
00:07:31,000 --> 00:07:32,760
Hey, are you trying to be mean?
137
00:07:32,760 --> 00:07:33,800
Not really.
138
00:07:34,110 --> 00:07:35,690
Well, it's true that
139
00:07:36,200 --> 00:07:41,020
Hyakuzawa will be too tall for him, even though
he's only played volleyball for six months.
140
00:07:41,910 --> 00:07:43,420
It sucks for him.
141
00:07:44,360 --> 00:07:47,050
Passing in volleyball is hard...
142
00:07:47,460 --> 00:07:48,230
but it's...
143
00:07:49,560 --> 00:07:50,630
Simple.
144
00:07:52,500 --> 00:07:54,700
No matter how high I jump,
he keeps hitting from above me.
145
00:07:54,700 --> 00:07:55,660
What do I do?
146
00:07:56,080 --> 00:07:57,770
Well, calm down.
147
00:07:57,770 --> 00:07:58,410
Shoyo,
148
00:07:59,590 --> 00:08:02,080
volleyball isn't just about mid-air battles.
149
00:08:02,520 --> 00:08:03,640
Huh?
150
00:08:03,640 --> 00:08:05,000
I've noticed something.
151
00:08:08,800 --> 00:08:11,010
Kakugawa Karasuno
152
00:08:09,920 --> 00:08:11,010
Left, left!
153
00:08:14,120 --> 00:08:15,090
Hyakuzawa!
154
00:08:15,750 --> 00:08:16,820
Here he comes!
155
00:08:16,820 --> 00:08:19,920
After watching their previous
warm up, and how they play,
156
00:08:19,920 --> 00:08:23,540
it appears that Kakugawa's #9 can't
hit the ball any way he wants.
157
00:08:24,370 --> 00:08:27,960
He can only hit in a cross direction
that his body is facing.
158
00:08:29,540 --> 00:08:31,070
Judging from their practice,
159
00:08:31,070 --> 00:08:34,360
it seems that their #9 only
recently started volleyball.
160
00:08:34,360 --> 00:08:36,760
So, like Lev from Nekoma?
161
00:08:36,760 --> 00:08:40,240
However, he lacks the speed
and senses that Lev has.
162
00:08:40,520 --> 00:08:43,200
If you put it another way,
Kakugawa's #9 only has his height,
163
00:08:43,200 --> 00:08:46,250
but that alone is far beyond everyone else.
164
00:08:46,250 --> 00:08:51,210
So when that #9 is going to hit,
let's abandon straights.
165
00:08:53,760 --> 00:08:55,470
All right!
166
00:08:57,590 --> 00:08:58,990
It's the thing where he jumps diagonally!
167
00:08:58,990 --> 00:08:59,560
Go!
168
00:09:05,450 --> 00:09:06,170
All right!
169
00:09:06,170 --> 00:09:06,990
All right!
170
00:09:06,990 --> 00:09:08,900
He somehow managed to get it by.
171
00:09:08,900 --> 00:09:11,110
Kakugawa Karasuno
172
00:09:09,520 --> 00:09:11,110
That's amazing, Karasuno!
173
00:09:11,440 --> 00:09:15,620
They managed to successfully deal
with that two-meter guy's attack.
174
00:09:15,620 --> 00:09:18,320
It all depends on how they're
going to attack next.
175
00:09:18,900 --> 00:09:20,110
Tanaka, your serve.
176
00:09:20,110 --> 00:09:21,400
Right.
177
00:09:21,400 --> 00:09:22,080
I'm...
178
00:09:23,380 --> 00:09:24,250
feeling good today.
179
00:09:24,600 --> 00:09:25,260
What?
180
00:09:25,880 --> 00:09:27,240
Sawamura-san.
181
00:09:27,240 --> 00:09:28,150
Yeah?
182
00:09:28,150 --> 00:09:31,930
I'm feeling good today, so
can we try the new quick?
183
00:09:32,550 --> 00:09:35,420
Excited
Excited
Excited
184
00:09:32,550 --> 00:09:35,420
Nervous
Nervous
Nervous
185
00:09:35,720 --> 00:09:37,400
Calm down, Hinata.
186
00:09:35,720 --> 00:09:38,280
Huh? He's really sparkly.
187
00:09:38,280 --> 00:09:41,800
He looks just like my dog
when it's really hungry.
188
00:09:45,800 --> 00:09:46,860
Minamida!
189
00:09:46,860 --> 00:09:47,730
Got it!
190
00:09:48,440 --> 00:09:48,980
Hyakuzawa!
191
00:09:50,920 --> 00:09:52,650
All right!
192
00:09:54,130 --> 00:09:56,990
No matter how weird that
#10's movements might be,
193
00:09:56,990 --> 00:10:00,040
when you're blocking, just follow the ball.
194
00:10:01,190 --> 00:10:01,990
Just follow the ball...
195
00:10:12,500 --> 00:10:14,460
There it is! Their super quick!
196
00:10:16,200 --> 00:10:19,780
It's actually a bit different
from that, you know.
197
00:10:19,780 --> 00:10:21,430
Yacchi, your face is all weird.
198
00:10:21,960 --> 00:10:25,480
Yahoo! That little #10 is amazing!
199
00:10:22,550 --> 00:10:26,890
He's probably the tallest player
in the prelims at 201 cm,
200
00:10:27,900 --> 00:10:30,100
but the one who'll toying with him the most
201
00:10:30,820 --> 00:10:33,590
might be only 162 cm tall.
202
00:10:34,610 --> 00:10:41,570
Haikyu!!
203
00:10:41,620 --> 00:10:48,580
Haikyu!!
204
00:10:49,410 --> 00:10:51,990
Passing in volleyball is hard...
205
00:10:52,550 --> 00:10:53,640
but it's...
206
00:10:54,310 --> 00:10:55,170
Simple.
207
00:10:55,880 --> 00:10:57,010
How?!
208
00:10:57,520 --> 00:11:01,380
I'm 201 cm, and he's only 162 cm!
209
00:11:02,300 --> 00:11:04,600
Why is he above me right now?
210
00:11:06,400 --> 00:11:07,700
All right!
211
00:11:06,770 --> 00:11:09,730
Kakugawa Karasuno
212
00:11:07,050 --> 00:11:08,750
Another quick from that #10.
213
00:11:08,750 --> 00:11:09,730
How many is that now?
214
00:11:10,410 --> 00:11:15,150
Hell yeah!
215
00:11:10,920 --> 00:11:12,000
Are we at the top of our game?
216
00:11:12,000 --> 00:11:14,190
Are we at the top of our game, Kageyama-kun?!
217
00:11:14,190 --> 00:11:16,190
Shut up, you guys.
218
00:11:16,610 --> 00:11:18,330
As long as we can get our quicks in,
219
00:11:16,970 --> 00:11:18,010
S-Sorry.
220
00:11:18,330 --> 00:11:20,130
we're back to being Karasuno.
221
00:11:20,130 --> 00:11:21,410
Not exactly, Sensei.
222
00:11:21,880 --> 00:11:25,120
You're thinking of the old Karasuno.
223
00:11:27,160 --> 00:11:29,020
Hinata, relax!
224
00:11:30,090 --> 00:11:32,160
He's in that corner.
225
00:11:32,160 --> 00:11:35,670
Sugawara-san said it was so
I couldn't aim with my serve.
226
00:11:36,280 --> 00:11:38,670
Well, it's not like I can do that anyhow!
227
00:11:39,680 --> 00:11:43,010
It's not unusual for spikers
to concentrate just on attacks,
228
00:11:43,590 --> 00:11:44,960
but for Kakugawa's #9,
229
00:11:44,960 --> 00:11:48,220
it appears that the rest of
the team is protecting him.
230
00:11:50,200 --> 00:11:53,030
I feel at ease when their
#9 is on the back line.
231
00:11:51,750 --> 00:11:53,030
Nice receive!
232
00:11:53,500 --> 00:11:55,400
We can't let our guard down, Sensei.
233
00:11:53,700 --> 00:11:54,790
Two blockers!
234
00:11:55,940 --> 00:11:56,610
Ack!
235
00:11:57,680 --> 00:11:58,570
It appears you're right.
236
00:11:58,860 --> 00:12:01,530
It's coming back! Hit it directly!
237
00:12:01,800 --> 00:12:04,880
Rather than practicing how to
defend or figuring out how to hit,
238
00:12:04,880 --> 00:12:09,540
I'm sure that #9 just practiced hitting
the high balls as hard as possible.
239
00:12:07,520 --> 00:12:09,540
Go, Makado!
240
00:12:10,310 --> 00:12:13,960
Even then, while their #9's in the back,
241
00:12:13,960 --> 00:12:16,000
when we have mid-air battles at the net,
242
00:12:18,770 --> 00:12:20,350
we have the upper hand.
243
00:12:21,990 --> 00:12:23,300
#10! #10!
244
00:12:27,510 --> 00:12:28,930
All right!
245
00:12:28,930 --> 00:12:30,640
Kakugawa Karasuno
246
00:12:29,480 --> 00:12:30,640
Set point!
247
00:12:31,040 --> 00:12:32,600
Yeah, we got it.
248
00:12:32,930 --> 00:12:34,160
Just one more point!
249
00:12:34,160 --> 00:12:36,040
Get it in one shot!
250
00:12:36,230 --> 00:12:37,060
Sensei!
251
00:12:37,680 --> 00:12:41,140
Is Sho-chan's quick also first tempo?
252
00:12:41,140 --> 00:12:43,660
Do you remember your tempos?
253
00:12:43,660 --> 00:12:44,280
Yep!
254
00:12:48,750 --> 00:12:49,580
Nice receive!
255
00:12:50,130 --> 00:12:52,480
Doing a slow running approach
256
00:12:52,480 --> 00:12:55,080
to match a high toss and
then spiking the ball
257
00:12:56,640 --> 00:12:57,920
is third tempo.
258
00:13:01,800 --> 00:13:04,760
Kakugawa Karasuno
259
00:13:02,160 --> 00:13:03,500
All right!
260
00:13:03,500 --> 00:13:04,760
Nice, Hyakuzawa!
261
00:13:05,540 --> 00:13:08,970
Doing a running approach at the same
time the toss goes up and then spiking
262
00:13:10,200 --> 00:13:11,430
is second tempo.
263
00:13:13,360 --> 00:13:14,560
All right!
264
00:13:14,890 --> 00:13:15,690
Nice, Musshi!
265
00:13:15,690 --> 00:13:18,000
When the spiker first does a running approach
266
00:13:18,000 --> 00:13:19,860
and then matches up with the toss
267
00:13:21,010 --> 00:13:22,320
is first tempo.
268
00:13:25,150 --> 00:13:25,960
Nishinoya, nice serve!
269
00:13:25,960 --> 00:13:28,000
When you say you're going
to defeat a block,
270
00:13:28,000 --> 00:13:30,910
it means you're going to hit the ball
from a higher point than the block.
271
00:13:31,730 --> 00:13:33,690
Shrimpy versus two meters.
272
00:13:33,690 --> 00:13:36,750
The one who gets to the top first, wins.
273
00:13:37,520 --> 00:13:42,090
Shrimpy's quick actually isn't a first tempo.
274
00:13:43,120 --> 00:13:46,560
By the time the setter
is about to set the ball,
275
00:13:46,560 --> 00:13:50,010
he's already done his running
approach and has already jumped.
276
00:13:56,500 --> 00:13:58,020
It's a minus tempo.
277
00:14:03,110 --> 00:14:05,780
Kakugawa Karasuno
278
00:14:03,840 --> 00:14:05,780
All right!
279
00:14:06,370 --> 00:14:07,990
Minus tempo!
280
00:14:08,580 --> 00:14:10,880
Don't go trying to copy him, either.
281
00:14:10,880 --> 00:14:12,580
Huh? Why not?
282
00:14:13,030 --> 00:14:15,530
The only people ridiculous
enough to pull that off
283
00:14:15,530 --> 00:14:17,900
are that duo, with their quick.
284
00:14:19,430 --> 00:14:23,370
Hey, you asked me if I was actually
scared before the match...
285
00:14:23,370 --> 00:14:26,170
Was that because you knew the
quick would go well today?
286
00:14:26,870 --> 00:14:31,180
No. Well, I knew I was
doing better than normal.
287
00:14:31,180 --> 00:14:33,140
Then why did you say that?
288
00:14:34,040 --> 00:14:37,350
Well, I mean, you trained
plenty hard in Tokyo, right?
289
00:14:37,870 --> 00:14:39,370
Things other than the quick.
290
00:14:41,400 --> 00:14:44,280
Though your first feint quickly got denied.
291
00:14:44,280 --> 00:14:45,530
Shut up!
292
00:14:46,310 --> 00:14:48,270
Rather than running around
trying to match their #10,
293
00:14:48,270 --> 00:14:50,040
let's focus on stopping the others.
294
00:14:50,040 --> 00:14:50,860
Yeah.
295
00:14:51,150 --> 00:14:54,560
It's true that Karasuno's #10 can't
be stopped by our blockers,
296
00:14:54,560 --> 00:14:56,790
but the same goes for Hyakuzawa.
297
00:14:57,640 --> 00:14:59,370
We'll try to score more.
298
00:15:04,420 --> 00:15:05,120
Nice receive!
299
00:15:05,120 --> 00:15:05,880
Here comes #10!
300
00:15:07,220 --> 00:15:08,090
Cover!
301
00:15:08,690 --> 00:15:09,300
Hyakuzawa!
302
00:15:12,680 --> 00:15:14,140
All right!
303
00:15:14,600 --> 00:15:15,600
Damn it.
304
00:15:15,930 --> 00:15:17,060
Don't worry about it!
305
00:15:17,060 --> 00:15:18,880
They got a point, so we'll get two.
306
00:15:18,880 --> 00:15:20,000
Right.
307
00:15:20,000 --> 00:15:22,560
That's exactly why we upped our arsenal.
308
00:15:23,250 --> 00:15:24,340
Sensei.
309
00:15:24,840 --> 00:15:28,000
If I were to go up against a player that big,
310
00:15:28,000 --> 00:15:31,060
would I have to do attacks like
Sho-chan and the others to win?
311
00:15:32,280 --> 00:15:34,010
No way.
312
00:15:35,490 --> 00:15:37,660
If you can't win alone,
313
00:15:35,920 --> 00:15:36,860
Nice receive!
314
00:15:38,080 --> 00:15:39,870
you just have to add a few more.
315
00:15:40,200 --> 00:15:42,830
Hey, four of them started moving at once!
316
00:15:43,430 --> 00:15:46,040
It's a synchronized attack at first tempo.
317
00:15:50,560 --> 00:15:52,490
All right!
318
00:15:51,560 --> 00:15:53,720
Their #10 is plenty troublesome on his own...
319
00:15:52,490 --> 00:15:53,720
Nice, Tanaka!
320
00:15:54,030 --> 00:15:55,240
I'll get that back!
321
00:15:56,340 --> 00:15:59,060
That's all I can do.
322
00:16:11,360 --> 00:16:12,820
Kakugawa's #9
323
00:16:13,520 --> 00:16:15,770
should be getting pretty tired,
324
00:16:15,770 --> 00:16:18,030
but he keeps getting more intense.
325
00:16:18,380 --> 00:16:19,680
Front! Front!
326
00:16:19,680 --> 00:16:21,380
Nice receive!
327
00:16:21,380 --> 00:16:24,580
It's true that I have basically
no experience, but...
328
00:16:23,710 --> 00:16:24,580
Hyakuzawa!
329
00:16:25,430 --> 00:16:26,920
I can score points!
330
00:16:28,650 --> 00:16:30,430
Sorry, it went too high!
331
00:16:29,010 --> 00:16:31,040
Technique doesn't matter.
332
00:16:30,430 --> 00:16:32,120
Hyakuzawa, it's direct!
333
00:16:31,040 --> 00:16:32,120
Steal it!
334
00:16:32,120 --> 00:16:33,760
Smash it into the ground!
335
00:16:34,120 --> 00:16:35,720
All right!
336
00:16:40,850 --> 00:16:43,310
Karasuno Kakugawa
337
00:16:41,230 --> 00:16:42,540
Yeah!
338
00:16:42,540 --> 00:16:43,800
Tanaka, nice kill!
339
00:16:43,800 --> 00:16:45,310
Match point!
340
00:16:45,790 --> 00:16:48,300
Right now in Karasuno's rotation,
the blockers are short,
341
00:16:48,300 --> 00:16:49,980
so it's Kakugawa's opportunity to catch up.
342
00:16:50,430 --> 00:16:54,700
Even average height looks
tiny next to two meters...
343
00:16:54,700 --> 00:16:57,040
I feel like that's what people are saying.
344
00:16:57,840 --> 00:16:59,040
What?!
345
00:16:59,040 --> 00:16:59,900
They heard us?
346
00:16:59,900 --> 00:17:00,870
No way!
347
00:17:01,320 --> 00:17:02,890
Listen up.
348
00:17:02,890 --> 00:17:05,640
If you can't stop it, then just receive it.
349
00:17:11,050 --> 00:17:11,760
It's up!
350
00:17:12,300 --> 00:17:14,330
Hyakuzawa! We're counting on you.
351
00:17:15,610 --> 00:17:17,390
Not yet! Hold it for a bit.
352
00:17:18,080 --> 00:17:19,350
If a wall doesn't work,
353
00:17:21,910 --> 00:17:22,900
we'll use a plate.
354
00:17:24,600 --> 00:17:25,730
A soft block!
355
00:17:27,090 --> 00:17:28,540
Asahi-san, nice!
356
00:17:29,000 --> 00:17:30,090
Nice, Tanaka!
357
00:17:32,010 --> 00:17:33,610
If it's not a quick,
358
00:17:34,770 --> 00:17:36,150
I win!
359
00:17:42,680 --> 00:17:45,580
Spiking doesn't just involve
slamming the ball into the ground.
360
00:18:02,100 --> 00:18:04,060
Karasuno Kakugawa
361
00:18:04,060 --> 00:18:06,520
All right!
362
00:18:06,810 --> 00:18:10,300
We did it!
We won even without a fujikujira!
363
00:18:07,020 --> 00:18:08,490
All right!
364
00:18:10,300 --> 00:18:11,480
Fujikujira?
365
00:18:11,790 --> 00:18:13,560
A wipe?
366
00:18:13,560 --> 00:18:14,690
Was that by chance,
367
00:18:15,330 --> 00:18:16,550
or was it planned?
368
00:18:18,560 --> 00:18:21,540
I got a point with something
other than a quick.
369
00:18:22,920 --> 00:18:24,060
Good job, Hinata!
370
00:18:24,060 --> 00:18:26,080
We made it through the prelims!
371
00:18:27,400 --> 00:18:28,360
Inagaki-san.
372
00:18:29,930 --> 00:18:31,130
Line up, Hinata!
373
00:18:30,070 --> 00:18:32,250
What I said about volleyball being simple...
374
00:18:31,130 --> 00:18:32,250
Oh, right.
375
00:18:33,160 --> 00:18:34,500
I take that back.
376
00:18:37,360 --> 00:18:39,430
Kakugawa's two meters...
377
00:18:40,160 --> 00:18:43,160
is going to be really scary next year.
378
00:18:48,190 --> 00:18:50,810
Kiyoko-san! We'll hold your things!
379
00:18:51,380 --> 00:18:53,350
They already got most of it.
380
00:18:54,210 --> 00:18:56,270
All right. Let's go.
381
00:18:56,270 --> 00:18:59,880
Oh, I'm going to see if
anything got left behind.
382
00:18:59,880 --> 00:19:01,530
You go ahead, Hitoka-chan.
383
00:19:01,530 --> 00:19:02,280
Right!
384
00:19:02,910 --> 00:19:07,250
Jeez. Even if your attacks are getting
better, your receives are still crap.
385
00:19:07,630 --> 00:19:09,850
What the hell was that "ack"?
386
00:19:09,850 --> 00:19:11,760
W-Well, it went up, didn't it?!
387
00:19:11,760 --> 00:19:12,510
Ack!
388
00:19:12,510 --> 00:19:13,460
Ack!
389
00:19:13,790 --> 00:19:18,010
By the way, you guys got your summer
break homework done, didn't you?
390
00:19:18,010 --> 00:19:20,090
Ack!
391
00:19:20,090 --> 00:19:23,100
You remember me saying that
I wouldn't help you, right?
392
00:19:23,100 --> 00:19:25,890
Ack... Ack...
393
00:19:23,810 --> 00:19:25,890
Ennoshita-san's so strong.
394
00:19:27,830 --> 00:19:30,090
Is something wrong, Hinata?
395
00:19:30,090 --> 00:19:35,110
Now we're finally on the same level
as the Great King and Ushiwaka Japan.
396
00:19:38,170 --> 00:19:39,070
Huh?!
397
00:19:39,070 --> 00:19:40,860
I forgot my lunch box!
398
00:19:42,960 --> 00:19:45,070
Come on, just your number!
399
00:19:45,070 --> 00:19:45,780
Sorry...
400
00:19:46,950 --> 00:19:49,610
Whoa, she's getting hit on!
401
00:19:47,390 --> 00:19:49,930
Sorry, I have people waiting for me.
402
00:19:49,610 --> 00:19:51,400
Not to mention, they're scary looking!
403
00:19:49,930 --> 00:19:52,170
It only takes a second
to give me your number.
404
00:19:52,600 --> 00:19:55,380
And Tanaka-san and Noya-san already left!
405
00:19:55,910 --> 00:19:57,200
I'm sorry.
406
00:19:57,200 --> 00:19:59,790
Well, I'll just get it
from your phone real quick.
407
00:19:59,790 --> 00:20:01,090
Whoa!
408
00:20:04,260 --> 00:20:07,470
Sorry! That's my lunch box!
409
00:20:07,470 --> 00:20:09,220
Let's go! Hurry!
410
00:20:08,260 --> 00:20:09,220
Wait up!
411
00:20:10,260 --> 00:20:11,710
We were still talking.
412
00:20:11,710 --> 00:20:12,720
Hinata!
413
00:20:12,720 --> 00:20:14,440
Do you have a smartphone?
Or an older one?
414
00:20:14,900 --> 00:20:16,860
Excuse me!
415
00:20:17,300 --> 00:20:19,050
What the hell's with that jump?
416
00:20:21,570 --> 00:20:23,780
Karasuno
417
00:20:22,610 --> 00:20:23,780
Karasuno...
418
00:20:24,660 --> 00:20:28,200
Sh-Shimizu-senpai is our precious manager,
419
00:20:28,200 --> 00:20:29,240
so um... um...
420
00:20:28,540 --> 00:20:29,240
Huh...
421
00:20:29,770 --> 00:20:32,640
So you guys beat the two-meter guy.
422
00:20:32,640 --> 00:20:34,960
Huh? Well, yeah...
423
00:20:35,420 --> 00:20:40,560
Aw... And I was looking forward
to playing against the two-meter guy.
424
00:20:40,560 --> 00:20:41,420
Play?
425
00:20:42,210 --> 00:20:44,630
Matches are super fun, aren't they?
426
00:20:45,270 --> 00:20:48,600
Um... Did you get through the prelims?
427
00:20:48,600 --> 00:20:52,410
Prelims? We didn't play in the prelims.
428
00:20:52,410 --> 00:20:55,960
Huh? So you guys were in
the Inter-High quarterfinals?
429
00:20:55,960 --> 00:20:58,110
Ah, I think it was the semifinals.
430
00:20:58,110 --> 00:21:00,650
S-Semifinals?!
431
00:21:00,650 --> 00:21:01,320
See ya.
432
00:21:02,020 --> 00:21:04,890
If we manage to bump into
each other at the qualifier,
433
00:21:05,560 --> 00:21:07,200
let's have some fun and play.
434
00:21:08,960 --> 00:21:11,290
Have some fun and play...
435
00:21:11,660 --> 00:21:15,760
Ah. A-Apparently he doesn't
need your number anymore.
436
00:21:15,760 --> 00:21:16,840
Good.
437
00:21:17,430 --> 00:21:21,000
Looks like you got his attention, Hinata.
438
00:21:21,590 --> 00:21:24,540
Sorry about that, and thank you.
439
00:21:24,540 --> 00:21:25,960
Here. You forgot this.
440
00:21:27,570 --> 00:21:30,190
This lunch box wrap is cute.
441
00:21:31,510 --> 00:21:34,090
This is Natsu's... My little sister's!
442
00:21:34,090 --> 00:21:35,400
Not at all mine!
443
00:21:38,390 --> 00:21:40,680
Isn't Kiyoko-san a bit late?
444
00:21:40,680 --> 00:21:41,570
Shall we go check?
445
00:21:51,930 --> 00:21:54,580
The hell are you looking...
446
00:22:02,920 --> 00:22:04,350
Sorry to keep you waiting!
447
00:22:04,350 --> 00:22:05,590
You're late, dumbass!
448
00:22:05,850 --> 00:22:08,540
Kiyoko-san, thank goodness you're safe!
449
00:22:08,540 --> 00:22:09,930
Did you find anything left behind?
450
00:22:09,930 --> 00:22:12,370
A cute lunch box wrap—
451
00:22:12,370 --> 00:22:14,280
You don't have to tell them!
452
00:23:46,370 --> 00:23:48,440
Someone tried to hit on Kiyoko-san?!
453
00:23:48,440 --> 00:23:50,070
We've gotta keep our guard up!
454
00:23:50,070 --> 00:23:51,570
We mustn't let her out
of her sight from now on!
455
00:23:51,570 --> 00:23:53,040
We'll just have to take turns
going to the bathroom.
456
00:23:53,040 --> 00:23:53,610
Yeah!
457
00:23:53,610 --> 00:23:54,780
I'm pretty sure the harder you try,
458
00:23:54,780 --> 00:23:57,070
the further away Shimizu-senpai's
heart is going to go...
459
00:23:56,870 --> 00:24:00,410
Episode 14: "Still Growing"
460
00:23:57,070 --> 00:23:57,580
Huh?
461
00:23:57,580 --> 00:23:59,910
Next time on Haikyu!!:
"Still Growing."
31131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.