Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,043 --> 00:00:10,326
Ah, Happy New Year, Isaac.
2
00:00:10,359 --> 00:00:12,309
Thank you, Mr. Sheffield.
3
00:00:12,343 --> 00:00:15,176
Oh, Maxwell, look at the poster
I had made
4
00:00:15,209 --> 00:00:18,326
to convince Margo to do
our show,Marie Antoinette.
5
00:00:18,359 --> 00:00:21,176
Now, listen, when she gets here,
I don't want any screw-ups.
6
00:00:21,209 --> 00:00:23,143
[sniffing]
7
00:00:23,176 --> 00:00:24,193
What are you doing?
8
00:00:24,226 --> 00:00:27,243
I'm sniffing for
Alberto VO5 Top Ramen,
9
00:00:27,276 --> 00:00:29,226
anything that reeks
of Nanny Fine.
10
00:00:29,259 --> 00:00:30,343
[sniffing]
11
00:00:32,193 --> 00:00:34,259
I told you,
she's out of the house.
12
00:00:34,293 --> 00:00:36,543
Okay, okay.
13
00:00:36,873 --> 00:00:39,476
Oh, look, I had them paint on
Margo's trademark mole.
14
00:00:39,509 --> 00:00:42,209
Isn't it amazing
how one bodily imperfection
15
00:00:42,243 --> 00:00:44,193
-can make someone famous?
-Oh!
16
00:00:44,226 --> 00:00:47,873
Then, you should be
known worldwide.
17
00:00:52,376 --> 00:00:56,426
Maxwell, have you noticed
how calm the house is
without Nanny Fine here?
18
00:00:56,459 --> 00:01:00,873
No one to get in the way
or make a scene.
19
00:01:01,443 --> 00:01:03,326
[sighs]
20
00:01:03,359 --> 00:01:08,703
No idiotic stunts
just to meet a movie star.
21
00:01:13,326 --> 00:01:15,043
-Ms. Lange, sir.
-[Maxwell] Oh.
22
00:01:19,226 --> 00:01:22,703
-Maxwell.
-Margo.
23
00:01:22,143 --> 00:01:24,276
Uh, you've met my associate,
C.C. Babcock.
24
00:01:24,309 --> 00:01:26,873
[laughing] Oh, yes,
we had lunch at Spago.
25
00:01:26,159 --> 00:01:29,043
I adored her.
Is she here?
26
00:01:31,243 --> 00:01:33,243
-That's me, Margo.
-Oh.
27
00:01:33,276 --> 00:01:35,193
Now, about my co-star.
28
00:01:35,226 --> 00:01:39,193
I was thinking about that
delicious Lopez boy from
Saved by the Bell.
29
00:01:39,226 --> 00:01:42,543
[scoffs] What is he, 18?
Next to him, you'll look...
30
00:01:43,176 --> 00:01:44,193
less French.
31
00:01:49,373 --> 00:01:50,476
Maxwell, darling,
do something.
32
00:01:50,509 --> 00:01:53,276
Your gardener
is gawking at me.
33
00:01:53,309 --> 00:01:55,043
Hmm?
34
00:01:57,209 --> 00:02:00,176
Um... um, would you...
would you excuse me
a minute?
35
00:02:00,209 --> 00:02:02,209
Uh, there's a wandering Jew
on the terrace
36
00:02:02,243 --> 00:02:04,376
that needs transplanting.
37
00:02:04,409 --> 00:02:06,373
Come here. Sit over here.
38
00:02:08,203 --> 00:02:10,376
Are you insane?
What are you doing out here?
39
00:02:10,409 --> 00:02:12,526
[indistinct]
40
00:02:13,203 --> 00:02:14,159
[Maxwell] Don't you push me.
41
00:02:14,193 --> 00:02:17,476
-Excuse me.
-[Maxwell] Don't you push me.
42
00:02:17,509 --> 00:02:19,409
[C.C.] ...but Margo Lange
is inside.
43
00:02:19,443 --> 00:02:21,373
Of course, I do.
44
00:02:23,259 --> 00:02:25,326
-Oh, hello, Ms. Margo Lange.
-Ms. Fine!
45
00:02:26,209 --> 00:02:27,276
[Fran squeals]
46
00:02:34,343 --> 00:02:38,209
-What are you doing to me?
-I'm so sorry. I'm so sorry.
47
00:02:38,243 --> 00:02:39,276
-[Margo] Ow!
-Oh, my...
48
00:02:39,309 --> 00:02:41,873
-Stop!
-Oh.
49
00:02:41,159 --> 00:02:42,409
-Oh, my God.
-What are you doing?
50
00:02:42,443 --> 00:02:45,259
Ms. Lange, your famous mole.
51
00:02:45,293 --> 00:02:47,543
-Where is it?
-What?
52
00:02:47,873 --> 00:02:48,493
Here it is.
53
00:02:55,526 --> 00:02:57,359
♪ She was workingIn a bridal shop ♪
54
00:02:57,393 --> 00:02:59,043
♪ In Flushing, Queens ♪
55
00:02:59,373 --> 00:03:00,209
♪ Til her boyfriendKicked her out ♪
56
00:03:00,243 --> 00:03:01,393
♪ In one of thoseCrushing scenes ♪
57
00:03:01,426 --> 00:03:03,343
♪ What was she to do?Where was she to go? ♪
58
00:03:03,376 --> 00:03:06,443
♪ She was out on her fanny ♪
59
00:03:06,476 --> 00:03:08,243
♪ So over the bridgeFrom Flushing ♪
60
00:03:08,276 --> 00:03:10,203
♪ To the Sheffield's door ♪
61
00:03:10,543 --> 00:03:12,543
♪ She was there to sell make-upBut the father saw more ♪
62
00:03:12,873 --> 00:03:13,443
♪ She had style!She had flairShe was there ♪
63
00:03:13,476 --> 00:03:15,276
♪ That's how she became ♪
64
00:03:15,309 --> 00:03:17,493
♪ The Nanny ♪
65
00:03:17,526 --> 00:03:20,509
♪ Who would have guessedThat the girl we described ♪
66
00:03:21,203 --> 00:03:23,873
♪ Was just exactlyWhat the doctor prescribed? ♪
67
00:03:23,159 --> 00:03:24,293
♪ Now, the fatherFinds her beguiling ♪
68
00:03:24,326 --> 00:03:25,426
♪ Watch out C.C. ♪
69
00:03:25,459 --> 00:03:27,243
♪ And the kidsAre actually smiling ♪
70
00:03:27,276 --> 00:03:28,243
♪ Such joie de vivre ♪
71
00:03:28,276 --> 00:03:29,459
♪ She's the lady in red ♪
72
00:03:29,493 --> 00:03:34,159
♪ When everybody elseIs wearing tan ♪
73
00:03:34,193 --> 00:03:36,193
♪ The flashy girlFrom Flushing ♪
74
00:03:36,226 --> 00:03:37,393
♪ The Nanny named Fran! ♪
75
00:03:44,326 --> 00:03:46,259
[on TV]This is Cindy Adamsfrom New
76
00:03:46,293 --> 00:03:49,203
and have I got dirt for you.
77
00:03:49,543 --> 00:03:53,543
A certain Park Avenue butlersigned a three-million-dollarbook deal
78
00:03:53,873 --> 00:03:55,276
and here's how he did it.
79
00:03:55,309 --> 00:03:57,443
-[Maxwell] Ms. Fine!
-Oh.
80
00:03:57,476 --> 00:04:00,703
[mumbling incoherently]
81
00:04:05,159 --> 00:04:06,293
Would you excuse us, please?
82
00:04:06,326 --> 00:04:09,873
I'd like a word alone
with Ernest.
83
00:04:10,343 --> 00:04:12,309
You had to meet her in person.
84
00:04:12,343 --> 00:04:16,703
My telephoto lens
and parabolic dish weren't
good enough for you.
85
00:04:19,243 --> 00:04:21,043
[inhales]
86
00:04:23,543 --> 00:04:24,393
I'm not going to yell.
87
00:04:24,426 --> 00:04:27,703
I'm not going to scream.
88
00:04:27,143 --> 00:04:31,193
I just want to have
a conversation
like rational, mature adults.
89
00:04:31,226 --> 00:04:33,203
With me?
90
00:04:37,543 --> 00:04:38,143
Now... [clears throat]
91
00:04:38,176 --> 00:04:41,373
we both know what
the most important thing
92
00:04:41,703 --> 00:04:43,259
in a relationship is,
don't we?
93
00:04:44,176 --> 00:04:45,293
Forgiveness?
94
00:04:47,176 --> 00:04:49,873
No. Trust!
95
00:04:49,159 --> 00:04:52,043
Trust is the most
important thing!
96
00:04:52,373 --> 00:04:53,476
Do you realize Margo Lange
97
00:04:53,509 --> 00:04:58,309
has one of the most
recognizable faces in the world
because of that mole?
98
00:04:58,343 --> 00:05:00,193
Can you imagine
what would happen
99
00:05:00,226 --> 00:05:01,476
if word got out
it were fake?
100
00:05:01,509 --> 00:05:03,476
Well, excuse me,
101
00:05:03,509 --> 00:05:07,459
but are you implying
that I cannot keep
this thing a secret?
102
00:05:07,493 --> 00:05:09,226
Oh, come on, Ms. Fine.
103
00:05:09,259 --> 00:05:12,873
The only secret
safe with you is your age.
104
00:05:14,476 --> 00:05:18,373
Barry Scheck and a whole drum
of sodium Pentothal
105
00:05:18,703 --> 00:05:19,243
couldn't drag that out.
106
00:05:20,526 --> 00:05:22,209
Well, I find it very hurtful
107
00:05:22,243 --> 00:05:24,409
that you think that
I have nothing better to do
108
00:05:24,443 --> 00:05:26,493
than to pass idle gossip.
109
00:05:26,526 --> 00:05:29,343
Who cares if her
fakakta mole is a fake?
110
00:05:29,376 --> 00:05:30,409
Big deal.
111
00:05:33,293 --> 00:05:35,476
I was just trying to
lighten up the conversation.
112
00:05:35,509 --> 00:05:38,509
I know you tend to
get nervous when you have
to go to the doctors.
113
00:05:39,043 --> 00:05:41,873
I'm not scared
of the examination.
114
00:05:41,159 --> 00:05:43,176
I'm talking about
getting weighed.
115
00:05:46,176 --> 00:05:49,443
Now, did you write down
all the stuff you ate yesterday
like the doctor asked you to?
116
00:05:49,476 --> 00:05:50,476
Let me see.
117
00:06:08,393 --> 00:06:11,703
Well, you did really well.
I'm proud of you.
118
00:06:15,873 --> 00:06:16,703
Mmm...
119
00:06:17,159 --> 00:06:19,373
Hmm. Look at this.
120
00:06:19,703 --> 00:06:21,043
Oprah gained back
all the weight.
121
00:06:21,373 --> 00:06:23,209
-[gasps]
-Oh, that poor girl.
122
00:06:23,243 --> 00:06:26,176
Oh. Oh, 1989.
123
00:06:29,359 --> 00:06:32,159
Well, look who's on the cover.
124
00:06:32,193 --> 00:06:33,459
Again with her?
125
00:06:33,493 --> 00:06:36,343
So, Margo Lange's mole is fake.
126
00:06:36,376 --> 00:06:38,543
-Who cares?
-Ma.
127
00:06:38,873 --> 00:06:39,459
Who's going to hear?
Liz Smith?
128
00:06:45,043 --> 00:06:47,526
Meanwhile, I had six moles
taken off my back.
129
00:06:48,203 --> 00:06:50,276
You didn't care.
You didn't even send a card.
130
00:06:52,476 --> 00:06:55,259
Excuse me. Do you mind
if I sit here?
131
00:06:55,293 --> 00:06:57,393
-There's a draft.
-No. Not at all.
132
00:06:57,426 --> 00:07:00,259
Meanwhile, you smell delicious.
What have you got on?
133
00:07:00,293 --> 00:07:02,493
Thank you. It's called Gossip.
Take mine.
134
00:07:02,526 --> 00:07:06,143
That's very nice of you.
Thanks.
135
00:07:06,176 --> 00:07:09,193
Don't get too chummy.
You're in a doctor's office.
136
00:07:09,226 --> 00:07:11,393
You never know
what somebody's got.
137
00:07:13,393 --> 00:07:17,209
So tell me, what do you do,
a gorgeous girl like you?
138
00:07:17,243 --> 00:07:21,203
-Act, model, what?
-I'm just a housewife.
139
00:07:23,373 --> 00:07:25,459
-Sylvia, Dr. Hirsch
is ready for you.
-Oh, hi.
140
00:07:25,493 --> 00:07:28,203
-Hi, Estelle.
-Hi, Fran.
141
00:07:28,543 --> 00:07:31,476
-Are you doing okay?
-It's nice to see you again.
142
00:07:33,176 --> 00:07:36,243
Who is that young lady?
She looks so familiar to me.
143
00:07:36,276 --> 00:07:39,203
You know Maxwell Sheffield,
the Broadway producer?
144
00:07:39,543 --> 00:07:41,259
-Yes.
-That's his nanny.
Can you believe?
145
00:07:41,293 --> 00:07:44,226
Five years
she's working for him,
still hasn't proposed.
146
00:07:44,259 --> 00:07:47,043
Ah, can...
Cancel my appointment.
147
00:07:47,443 --> 00:07:49,373
[dialing]
148
00:07:50,343 --> 00:07:52,509
It's Cindy.
Scrap my segment.
149
00:07:53,043 --> 00:07:55,459
I'm reshooting
and I want it on tonight.
150
00:07:55,493 --> 00:07:58,376
Oh, you bet it's big! Ah!
151
00:08:03,376 --> 00:08:06,873
Well, the thing is,
Ma absolutely
has to lose weight,
152
00:08:06,159 --> 00:08:08,293
so we can't keep food
in the house anymore.
153
00:08:08,326 --> 00:08:10,493
Help me scarf back
some of this Godiva.
154
00:08:13,209 --> 00:08:15,203
Fran, you can't control
what your mother eats.
155
00:08:15,543 --> 00:08:16,393
She doesn't live here.
156
00:08:16,426 --> 00:08:18,176
When did she move out?
157
00:08:22,543 --> 00:08:25,209
Mmm. I'm so glad
that I don't have
a weight problem.
158
00:08:25,243 --> 00:08:27,203
I can eat anything I want.
159
00:08:27,543 --> 00:08:28,443
Pizza, ice cream.
160
00:08:28,476 --> 00:08:31,243
You know, me too.
Candy, cake.
161
00:08:31,276 --> 00:08:34,873
-Mmm. Must be in our genes.
-Mmm-hmm.
162
00:08:34,159 --> 00:08:38,276
Meanwhile, when Ma was
your ages, she was thinner
than both of you.
163
00:08:42,276 --> 00:08:45,143
Maxwell! Maxwell!
164
00:08:45,176 --> 00:08:48,309
The Gossip Channel
is going to plug
ourMarie Antoinette
165
00:08:48,343 --> 00:08:50,873
Mazel tov.
166
00:08:50,159 --> 00:08:54,493
Now, Margo is still
willing to do it
despite the incident.
167
00:08:54,526 --> 00:08:57,426
We just have to
keep her real happy.
168
00:08:57,459 --> 00:09:01,493
[man on TV]
In Los Angeles, Rob McCormickand in New York, Cindy Adams.
169
00:09:01,526 --> 00:09:03,393
Who is that?
170
00:09:03,426 --> 00:09:04,493
-Hmm? Cindy Adams,
the columnist.
-[This is Cindy Adams
171
00:09:04,526 --> 00:09:06,193
-from New York...
-I know her.
172
00:09:06,226 --> 00:09:07,209
[shushing]
173
00:09:09,209 --> 00:09:13,543
Big news from
The Great White Way
involving the latest
174
00:09:13,873 --> 00:09:18,243
from too-handsome-for-wordsproducer, Maxwell Sheffield.
175
00:09:18,276 --> 00:09:20,143
She's the only columnist
I respect.
176
00:09:21,276 --> 00:09:23,526
Starring in his next outing
177
00:09:24,203 --> 00:09:29,143
is none other thanthe queen of the beauty marks,Margo Lange.
178
00:09:29,176 --> 00:09:32,373
Oh. Oh, now I know
where I know her from.
179
00:09:36,343 --> 00:09:41,873
Well, kiddies,I've got a little outingof my own to do.
180
00:09:41,159 --> 00:09:43,259
The mole is fake.
181
00:09:45,873 --> 00:09:49,243
And this comes straight fromMaxwell Sheffield's nanny.
182
00:09:49,276 --> 00:09:51,443
Ms. Fine!
183
00:09:57,259 --> 00:09:58,243
Freeze.
184
00:10:00,343 --> 00:10:01,476
[sighs]
185
00:10:03,209 --> 00:10:05,259
Do you...
Do you hate me?
Is that what it is?
186
00:10:05,293 --> 00:10:07,373
[stammers]
Are you trying to
get back at me
187
00:10:07,703 --> 00:10:09,543
for back-peddling
in our relationship?
188
00:10:09,873 --> 00:10:11,043
-Is that what
this is all about?
-No.
189
00:10:11,373 --> 00:10:14,143
No. No. This is
a personality disorder.
190
00:10:14,176 --> 00:10:15,359
Yeah. It's, uh, you know,
191
00:10:15,393 --> 00:10:18,226
when you watch your mother
fry up your Mr. Potato Head,
192
00:10:18,259 --> 00:10:21,373
it scars you.
193
00:10:21,703 --> 00:10:25,209
You know, you're...
You're my kryptonite,
that's what you are.
194
00:10:25,243 --> 00:10:26,493
You're the only thing
that can hurt me.
195
00:10:26,526 --> 00:10:31,459
Not the critics,
not the actors' union,
not the bloody IRS.
196
00:10:31,493 --> 00:10:34,393
Kryptonite. You mean the stuff
that could hurt Superman...
197
00:10:34,426 --> 00:10:36,426
Who the hell cares
what it is?
198
00:10:39,343 --> 00:10:41,476
-[sighs]
-I'm sorry, Mr. Sheffield.
199
00:10:41,509 --> 00:10:44,309
I was just telling Ma
in confidence.
200
00:10:44,343 --> 00:10:47,226
I mean, who knew that
Cindy Adams was the one
201
00:10:47,259 --> 00:10:49,209
that would give me
this perfume?
202
00:10:49,243 --> 00:10:51,193
Gossip by Cindy Adams.
203
00:10:55,226 --> 00:10:58,393
Ms. Fine, you remember
our conversation about trust?
204
00:10:58,426 --> 00:11:00,226
Yeah. Why?
205
00:11:00,259 --> 00:11:03,509
Well, you realize you and I
cannot have a relationship
206
00:11:04,043 --> 00:11:05,243
if I can't trust you.
207
00:11:06,343 --> 00:11:09,509
And now, it seems
fairly obvious.
208
00:11:10,443 --> 00:11:11,443
I can't.
209
00:11:25,359 --> 00:11:29,159
Meanwhile, I have never seen
Mr. Sheffield so upset.
210
00:11:29,193 --> 00:11:32,543
He was dead serious.
He hates me.
211
00:11:32,873 --> 00:11:33,376
He reviles me.
212
00:11:33,409 --> 00:11:36,226
I wouldn't be surprised
if he never talked to me again.
213
00:11:36,259 --> 00:11:39,259
Oh, this is going to set
the engagement way back.
214
00:11:42,526 --> 00:11:46,326
Has anyone noticed
how I haven't touched the cake?
215
00:11:46,359 --> 00:11:48,443
Yeah, Ma.
You're doing really good.
216
00:11:48,476 --> 00:11:50,426
-I'm so proud of you.
-[Val] Yeah.
217
00:11:50,459 --> 00:11:52,209
-Thank you.
-Meanwhile, Val.
218
00:11:52,243 --> 00:11:56,176
Did you taste these
double-chocolate brownies
219
00:11:56,209 --> 00:11:58,209
stuffed with cheesecake
centers?
220
00:12:00,526 --> 00:12:04,543
Please. I'm still working
on this cannoli.
221
00:12:04,873 --> 00:12:06,226
-It's got chips.
-Let me taste.
222
00:12:07,426 --> 00:12:09,209
-Mmm.
-Huh?
223
00:12:09,243 --> 00:12:11,373
Let me have a knife.
224
00:12:11,703 --> 00:12:12,459
Why, Ma? You're not going
to cheat, are you?
225
00:12:12,493 --> 00:12:14,209
For my wrist.
226
00:12:17,293 --> 00:12:20,293
You know, Sylvia. My mother
joined the Diet Center
227
00:12:20,326 --> 00:12:24,359
and she has lost 120 pounds.
228
00:12:24,393 --> 00:12:27,426
Another 50 and she can start
sleeping upstairs again.
229
00:12:31,359 --> 00:12:33,193
What are you digging for, Ma?
230
00:12:33,226 --> 00:12:36,376
I'm making sure
I remembered my phone.
231
00:12:36,409 --> 00:12:41,343
Sammy's calling me from Florida
and I don't want to miss him.
232
00:12:50,509 --> 00:12:54,526
Oh, I just can't believe
what I did to poor Margo Lange.
233
00:12:55,203 --> 00:12:58,259
There's got to be a way
that I can help Mr. Sheffield
out of this jam.
234
00:12:58,293 --> 00:13:02,703
Well, Fran, why don't you
just go to her
and beg her for mercy?
235
00:13:02,143 --> 00:13:06,293
You know, tell her
what you did to Elton John
and to Elizabeth Taylor.
236
00:13:07,326 --> 00:13:10,043
And to Cher.
And to Bette Midler.
237
00:13:10,373 --> 00:13:11,509
-Lamb Chop.
-See.
238
00:13:13,343 --> 00:13:16,476
Well, this... this would pale
by comparison, really.
239
00:13:18,493 --> 00:13:22,493
Well, if no one is going to have
any more of the cake,
I'm going to put it away.
240
00:13:22,526 --> 00:13:24,359
-Yeah, that's good.
-[Val] Mmm-hmm.
241
00:13:24,393 --> 00:13:26,526
Out of sight, out of mind.
242
00:13:27,203 --> 00:13:28,526
Smart. Yeah, Ma.
243
00:13:29,203 --> 00:13:30,309
Very smart.
244
00:13:32,143 --> 00:13:34,543
-[thud]
-[Fran] Mmm.
245
00:13:34,873 --> 00:13:36,203
Stop her! Stop her!
246
00:13:36,543 --> 00:13:38,159
She's got the cake!
Stop her!
247
00:13:41,409 --> 00:13:45,309
Sometimes, I wonder
where those two nuts came from.
248
00:13:45,343 --> 00:13:47,426
[clinking glass]
249
00:13:50,203 --> 00:13:51,193
Hello?
250
00:13:58,243 --> 00:13:59,309
[doorbell rings]
251
00:14:01,203 --> 00:14:05,373
Magda, ouvrez la porte,s'il vous plait.
252
00:14:05,703 --> 00:14:06,373
[doorbell continues ringing]
253
00:14:06,703 --> 00:14:09,343
Magda! La porte!
254
00:14:09,376 --> 00:14:13,226
-[doorbell rings again]
-Magda, the dog walker's back!
255
00:14:18,276 --> 00:14:20,459
Good boy, good boy.
Bad boy, bad boy!
256
00:14:25,259 --> 00:14:27,703
[panting]
257
00:14:27,143 --> 00:14:29,043
Well, there's good news
and bad news.
258
00:14:29,373 --> 00:14:31,703
Uh, the good news is,
Booboo did his business.
259
00:14:31,143 --> 00:14:33,443
The bad news is,
he did it in there.
260
00:14:34,493 --> 00:14:37,176
You... You assassin!
261
00:14:37,209 --> 00:14:40,276
Oh, Ms. Lange,
I don't blame you
for being angry at me.
262
00:14:40,309 --> 00:14:42,476
Where's that .45 automatic
Chuck Heston gave me?
263
00:14:46,193 --> 00:14:48,326
Please. If you'll just give me
a minute of your time.
264
00:14:48,359 --> 00:14:50,259
To what? Finish me off?
265
00:14:50,293 --> 00:14:54,259
Okay. Fake, fake, fake,
fake, fake, fake.
266
00:14:54,293 --> 00:14:56,043
Now, get out.
267
00:14:57,043 --> 00:14:59,343
-Ooh. Fake?
-Real.
268
00:14:59,376 --> 00:15:02,043
Oh. That's what fake-fake
will get you.
269
00:15:04,159 --> 00:15:06,293
Oh, Ms. Lange, please.
This is all my fault.
270
00:15:06,326 --> 00:15:09,143
Don't take it out
on Mr. Sheffield
and quit his play.
271
00:15:09,176 --> 00:15:13,203
Do you honestly think
I'm going to show my face
on a Broadway stage?
272
00:15:13,543 --> 00:15:15,343
I won't even leave
this apartment.
273
00:15:15,376 --> 00:15:19,176
Oh, so, what are you gonna do?
Live in exile?
274
00:15:19,209 --> 00:15:21,259
Let the sun shine in.
275
00:15:21,293 --> 00:15:23,393
This is yesterday's news.
276
00:15:23,426 --> 00:15:26,203
Nobody cares about that.
277
00:15:32,193 --> 00:15:33,293
Anyhoo...
278
00:15:35,193 --> 00:15:37,459
You know,
I have this great idea
279
00:15:37,493 --> 00:15:41,873
that would just turn
this whole negative
into a positive.
280
00:15:41,159 --> 00:15:43,359
Oh, please,
please, Ms. Lange.
281
00:15:43,393 --> 00:15:47,203
If you'll just hear me out,
I will do anything.
282
00:15:47,543 --> 00:15:49,326
Fine.
Clean up after the puppy.
283
00:16:02,373 --> 00:16:05,193
Oh, Mr. Sheffield,
do I have exciting
news for you.
284
00:16:05,226 --> 00:16:07,459
I know. I know.
I just got off the phone
with Margo.
285
00:16:07,493 --> 00:16:09,209
She's back in my show.
286
00:16:09,243 --> 00:16:10,509
Now, how on earth
did you do it?
287
00:16:11,043 --> 00:16:13,226
Oh, well,
Margo swore me to secrecy.
288
00:16:13,259 --> 00:16:15,293
You know,
one slip of the tongue
can ruin it.
289
00:16:15,326 --> 00:16:17,426
I cannot speak to
a living soul about it.
290
00:16:17,459 --> 00:16:20,259
Well, wait, wait, are you...
Are you telling me
you don't trust me?
291
00:16:20,293 --> 00:16:22,143
I thought we had
a relationship.
292
00:16:22,176 --> 00:16:25,143
Oh, now, wait a minute.
Let me get this straight.
293
00:16:25,176 --> 00:16:29,426
We've got a relationship,
but only when it's
convenient for you?
294
00:16:33,226 --> 00:16:34,209
I can live with that.
295
00:16:36,426 --> 00:16:38,376
Let me tell you. Here it is.
296
00:16:38,409 --> 00:16:42,426
We are going to market
artificial Margo Lange
beauty marks
297
00:16:42,459 --> 00:16:44,293
and sell it on the Internet.
298
00:16:46,703 --> 00:16:47,393
Oh, come on, come on.
You can tell me.
299
00:16:47,426 --> 00:16:50,159
That's it.
300
00:16:50,193 --> 00:16:52,143
And I thought of it
all by myself.
301
00:16:52,176 --> 00:16:55,176
-That I believe.
-Stop it.
302
00:17:01,873 --> 00:17:04,443
Look at you with your big head,
sitting around drooling.
303
00:17:04,476 --> 00:17:07,203
Put a toupee on you,
you could be my father.
304
00:17:10,526 --> 00:17:13,243
You know, Margo,
I don't like kids
any more than you do,
305
00:17:13,276 --> 00:17:14,409
but it's history.
306
00:17:14,443 --> 00:17:17,873
Marie and Louis
had two children.
307
00:17:17,159 --> 00:17:20,343
We can't just get rid of them.
308
00:17:20,376 --> 00:17:23,543
What about a plague?
Weren't there plagues
back then?
309
00:17:23,476 --> 00:17:26,276
Ooh.
310
00:17:26,309 --> 00:17:30,293
Hey, partner. I've got
some great marketing ideas
to run by ya.
311
00:17:30,326 --> 00:17:33,509
Oh, marketing ideas?
Didn't you read this morning's
Wall Street Journal?
312
00:17:34,043 --> 00:17:38,873
No, but how funny
was "The Wizard of Id"
this morning?
313
00:17:40,159 --> 00:17:42,493
My dear, Coty came out
with a fake beauty mark.
314
00:17:42,526 --> 00:17:45,543
Someone stole our idea.
315
00:17:45,873 --> 00:17:46,343
Oh, no.
316
00:17:46,376 --> 00:17:49,393
You mean there's a mole
in our mole organization?
317
00:17:50,493 --> 00:17:52,509
Those are the breaks, darling.
318
00:17:53,043 --> 00:17:55,276
So you mean, that's it?
319
00:17:55,309 --> 00:17:58,443
All our hopes and dreams
just went down the drain?
320
00:17:58,476 --> 00:17:59,526
Well, just yours.
321
00:18:00,203 --> 00:18:02,259
I'm up for the role
of Succubus Queen
322
00:18:02,293 --> 00:18:04,509
onXena: Warrior Princess.
323
00:18:15,143 --> 00:18:16,193
-Uh, Niles.
-Mmm-hmm.
324
00:18:16,226 --> 00:18:17,226
Where's Ms. Fine?
325
00:18:17,259 --> 00:18:19,176
She hasn't been
out of her room all day.
326
00:18:19,209 --> 00:18:20,476
Poor thing's been
going out of her mind,
327
00:18:20,509 --> 00:18:23,393
trying to decide who blabbed
and sabotaged her dream.
328
00:18:23,426 --> 00:18:25,143
-What's that? For whom?
-Soup. Ms. Fine.
329
00:18:25,176 --> 00:18:26,176
-Where did you get it?
-I made it.
330
00:18:26,209 --> 00:18:27,293
You blabbed, didn't you?
331
00:18:30,543 --> 00:18:32,043
Oh, Niles, I was...
332
00:18:32,373 --> 00:18:34,276
I was at the Friars Club
with Mel Brooks
and Carl Reiner.
333
00:18:34,309 --> 00:18:36,043
They're so bloody funny.
334
00:18:36,373 --> 00:18:38,873
I was desperate
for an amusing anecdote.
335
00:18:38,159 --> 00:18:40,176
Hmm. So you're sitting
with the men
336
00:18:40,209 --> 00:18:42,476
who wrote the classic
2000 Year Old Man
337
00:18:42,509 --> 00:18:47,143
and you tried to wow them
with the mole story.
338
00:18:47,176 --> 00:18:50,543
Oh, all right, all right.
Just drop it,
would you, Niles?
339
00:18:50,873 --> 00:18:53,176
What am I going to do about it?
This was her dream, Niles.
340
00:18:53,209 --> 00:18:55,243
She was so excited about
this cosmetics business
341
00:18:55,276 --> 00:18:59,543
and I went and ruined
the whole thing
by opening my big mouth.
342
00:18:59,873 --> 00:19:01,276
Oh, there's no way
I can make this up to her.
343
00:19:01,309 --> 00:19:04,176
Well, you could propose.
344
00:19:04,209 --> 00:19:06,459
Oh, would you
get serious, Niles?
345
00:19:06,493 --> 00:19:08,309
Just get off that track,
would you?
346
00:19:08,343 --> 00:19:09,443
And finally,
once in your life,
347
00:19:09,476 --> 00:19:11,259
come up with something
I could actually use.
348
00:19:11,293 --> 00:19:12,326
[Niles] Hmm.
349
00:19:12,359 --> 00:19:16,193
Oh, Mr. Sheffield,
I'm so miserable.
350
00:19:16,226 --> 00:19:18,873
I keep trying to think.
351
00:19:18,159 --> 00:19:22,543
Who? Who would do this to me?
352
00:19:22,873 --> 00:19:24,409
-Marry me?
-It was you?
353
00:19:30,526 --> 00:19:35,176
You blabbed and you think
that by proposing,
it's going to make up for it?
354
00:19:36,409 --> 00:19:38,376
Well, you thought right, baby.
355
00:19:43,193 --> 00:19:46,243
-Oh, Niles,
wait till you hear.
-I heard.
356
00:19:50,509 --> 00:19:53,359
-Oh, talk about fate.
-[chuckles]
357
00:19:53,393 --> 00:19:57,226
I mean, if I hadn't washed off
Margo Lange's mole,
358
00:19:57,259 --> 00:19:59,543
we never would have
gone into business together,
359
00:19:59,873 --> 00:20:01,226
Mr. Sheffield never
would have blabbed
and he never would have...
360
00:20:01,259 --> 00:20:04,409
-He never would have...
-What?
361
00:20:06,509 --> 00:20:08,509
Oh, Niles.
362
00:20:09,043 --> 00:20:11,343
Who am I kidding here?
363
00:20:11,376 --> 00:20:15,376
I don't want a proposal
from a man out of guilt.
364
00:20:15,409 --> 00:20:18,526
Oh, God, 12 generations of
Fine women just rolled over.
365
00:20:23,159 --> 00:20:27,276
Oh, but that's no way for us
to start our lives together.
366
00:20:27,309 --> 00:20:30,209
But I don't understand.
Isn't this what
you've been working for?
367
00:20:31,326 --> 00:20:34,293
It is, isn't it?
368
00:20:34,326 --> 00:20:37,373
Oh, but I want him
to ask me because
369
00:20:37,703 --> 00:20:39,409
he can't imagine
his life without me.
370
00:20:39,443 --> 00:20:41,259
'Cause he really means it.
371
00:20:43,193 --> 00:20:46,459
I kind of think I...
deserve that.
372
00:20:46,493 --> 00:20:49,476
So, you're actually going
to let him out of it?
373
00:20:52,703 --> 00:20:54,243
-Yeah, I am.
-Oh. [chuckles]
374
00:20:54,276 --> 00:20:56,443
Oh, boy. Have I come
a long way, huh?
375
00:20:56,476 --> 00:20:57,459
[both chuckle]
376
00:20:58,426 --> 00:21:00,176
There you are.
377
00:21:00,209 --> 00:21:03,193
Come on, Niles,
why don't you crack open
a bottle of champagne?
378
00:21:03,226 --> 00:21:05,203
Let's... let's celebrate.
379
00:21:05,543 --> 00:21:09,243
Hmm? Oh, you mean
that proposal out there?
380
00:21:09,276 --> 00:21:12,343
I didn't take that seriously.
381
00:21:12,376 --> 00:21:14,293
I just wanted
to see you sweat.
382
00:21:14,326 --> 00:21:17,493
Wh... What?
383
00:21:17,526 --> 00:21:20,703
You know,
you should have seen
384
00:21:20,143 --> 00:21:22,476
the look on your face
when I said yes.
385
00:21:24,509 --> 00:21:29,243
It's just about as good as
the look on Ma's face
when I tell her I said no.
386
00:21:35,526 --> 00:21:38,426
Uh, why don't we just forget
the whole thing
ever happened, huh?
387
00:21:38,459 --> 00:21:39,443
[Maxwell] Mmm.
388
00:21:41,493 --> 00:21:45,159
Well, once again, you managed
to get yourself out of it.
389
00:21:45,526 --> 00:21:47,243
Yes.
390
00:21:47,276 --> 00:21:50,309
Only this time,
I'm not quite sure
I really wanted to.
391
00:22:01,143 --> 00:22:05,459
You're doing so good
with your diet.
392
00:22:05,493 --> 00:22:07,509
Yeah, Sylvia. I gotta say,
I'm impressed.
393
00:22:08,043 --> 00:22:09,443
Thank you. [chuckles]
394
00:22:20,476 --> 00:22:22,459
[theme music playing]
395
00:22:38,426 --> 00:22:39,459
[theme music ends]
30606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.