Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,443 --> 00:00:09,409
[Grace] I'm just so bummed.
2
00:00:09,443 --> 00:00:11,226
Why, honey?
3
00:00:11,259 --> 00:00:13,509
I've been sitting
next to the same guy
for the last four years
4
00:00:14,043 --> 00:00:17,343
and I know he likes me,
but he won't make a move.
5
00:00:17,376 --> 00:00:20,359
You've been waiting for some guy
for four years?
6
00:00:20,393 --> 00:00:21,393
That's nothing.
7
00:00:24,393 --> 00:00:26,043
It's not pathetic?
8
00:00:26,309 --> 00:00:27,509
No.
9
00:00:31,143 --> 00:00:33,543
She is so in denial.
10
00:00:36,373 --> 00:00:38,873
Oh, Ms. Fine.
I've got to ask Mr. Sheffield
11
00:00:38,159 --> 00:00:40,326
for some time off,
so I'm giving him this tie.
12
00:00:40,359 --> 00:00:43,259
-Do you think he'll like it?
-Well, he ought to, it's his.
13
00:00:44,459 --> 00:00:47,526
Oh, for heaven's sake,
he won't remember his tie.
14
00:00:48,203 --> 00:00:50,159
But I wonder if I should
change out of his suit.
15
00:00:51,509 --> 00:00:54,043
Niles, why don't you
just walk yourself in there
16
00:00:54,373 --> 00:00:55,426
and tell him you need
some time off?
17
00:00:55,459 --> 00:00:57,276
Be honest, speak from the heart.
18
00:00:57,309 --> 00:00:59,393
Tell him that you need
some private time.
19
00:00:59,426 --> 00:01:02,309
You work like a dog, day...
You know what? Don't use that.
20
00:01:02,343 --> 00:01:05,326
I'm going to say that
when I go in there
and ask for this weekend off.
21
00:01:06,293 --> 00:01:07,426
-This weekend?
-Yes.
22
00:01:07,459 --> 00:01:09,176
But that's when I want off.
23
00:01:09,209 --> 00:01:12,143
My butler's glee club is having
a big competition in Bermuda.
24
00:01:12,176 --> 00:01:14,203
Well, I'm sorry.
25
00:01:14,543 --> 00:01:17,293
But it's the big Fine
family reunion in Niagara Falls.
26
00:01:17,326 --> 00:01:20,293
And we have relatives
coming in from all over.
27
00:01:20,326 --> 00:01:22,326
Tel Aviv, Budapest,
28
00:01:22,359 --> 00:01:24,326
Boca Gables, Phase Four.
29
00:01:25,493 --> 00:01:28,043
I didn't know you had
any family left to fly in.
30
00:01:28,373 --> 00:01:29,393
I thought they all lived
in my kitchen.
31
00:01:32,193 --> 00:01:34,393
Why don't we just
let Mr. Sheffield decide?
That's fair.
32
00:01:34,426 --> 00:01:36,873
Oh, why are we arguing?
33
00:01:36,159 --> 00:01:39,543
I can relinquish three days
of the Wilsons' butler
34
00:01:39,873 --> 00:01:41,376
pulling down his sock garters
to show me his tan lines.
35
00:01:43,703 --> 00:01:46,243
Really?
Well, that's very sweet of you.
36
00:01:46,276 --> 00:01:48,243
Now relinquish means
you're not going, right?
37
00:01:48,276 --> 00:01:49,359
Yes, yes, yes.
38
00:01:49,393 --> 00:01:51,243
-Okay. Thank you, thank you.
-[kissing]
39
00:01:51,276 --> 00:01:54,193
I've got work to do, so you tape
Bold and the Beautiful.
40
00:01:54,226 --> 00:01:55,309
Of course.
41
00:02:13,326 --> 00:02:15,459
You have much to learn,
young Jedi.
42
00:02:18,159 --> 00:02:20,043
Sir, please let me have
this weekend off.
43
00:02:20,373 --> 00:02:22,276
My last vacation
was two years ago,
but it doesn't count.
44
00:02:22,309 --> 00:02:25,393
Ms. Babcock showed up
and then there was this
tropical depression. Mine!
45
00:02:28,226 --> 00:02:30,159
But, Mr. Sheffield,
46
00:02:30,193 --> 00:02:34,493
you know I've got to go
to my family's reunion.
47
00:02:36,476 --> 00:02:39,409
Well, to be honest, Niles, I...
48
00:02:40,393 --> 00:02:41,376
Stop.
49
00:02:44,873 --> 00:02:47,409
I did just give you
a month off already.
50
00:02:47,443 --> 00:02:50,159
I was recovering
from a heart attack.
51
00:02:52,443 --> 00:02:56,509
Look, how you budget
your vacation time
is your business.
52
00:02:57,043 --> 00:03:00,043
-I'll bring you back
Cuban cigars.
-I'll send my mother to Cuba.
53
00:03:00,373 --> 00:03:03,293
-I'll make you baked Alaska.
-I'll send my mother to Alaska.
54
00:03:03,326 --> 00:03:06,373
Well, in all fairness, Ms. Fine,
Niles did ask me first.
55
00:03:07,259 --> 00:03:08,393
He's wearing your suit.
56
00:03:08,426 --> 00:03:10,509
Well, she's wearing
Ms. Gracie's skirt.
57
00:03:14,393 --> 00:03:17,343
And that's how I just won.
58
00:03:20,159 --> 00:03:23,043
[theme music playing]
59
00:03:23,373 --> 00:03:25,276
♪She was workingIn a bridal shopIn Flushing, Queens
60
00:03:25,309 --> 00:03:27,543
♪ 'Til her boyfriendKicked her out
61
00:03:27,873 --> 00:03:28,476
♪In one of thoseCrushing scenes
62
00:03:28,509 --> 00:03:30,409
♪What was she to do?Where was she to go?
63
00:03:30,443 --> 00:03:33,476
♪She was out on her fanny
64
00:03:33,509 --> 00:03:36,226
♪So over the bridgeFrom FlushingTo the Sheffield's door
65
00:03:36,259 --> 00:03:39,543
♪She was there to sell make-upBut the father saw more
66
00:03:39,873 --> 00:03:41,209
♪She had style!She had flair!She was there!
67
00:03:41,243 --> 00:03:44,526
♪That's how she becameThe Nanny
68
00:03:45,203 --> 00:03:47,526
♪Who would have guessedThat the girl we described
69
00:03:48,203 --> 00:03:50,159
♪Was just exactlyWhat the doctor prescribed?
70
00:03:50,193 --> 00:03:51,526
♪Now, the fatherFinds her beguiling
71
00:03:52,203 --> 00:03:53,159
♪Watch out C.C.!
72
00:03:53,193 --> 00:03:54,459
♪And the kidsAre actually smiling
73
00:03:54,493 --> 00:03:55,509
♪Such joie de vivre
74
00:03:56,043 --> 00:03:57,226
♪She's the lady in red
75
00:03:57,259 --> 00:04:00,873
♪When everybody elseIs wearing tan
76
00:04:01,209 --> 00:04:03,209
♪The flashy girlFrom Flushing
77
00:04:03,243 --> 00:04:04,426
♪The Nanny named Fran!
78
00:04:06,343 --> 00:04:09,326
[music playing]
79
00:04:15,159 --> 00:04:18,326
You know, the only reason
he picked you is because
I don't look good in heels.
80
00:04:21,176 --> 00:04:23,443
I thought you looked great
last Halloween
81
00:04:23,476 --> 00:04:25,409
when you went as Tootsie.
82
00:04:27,209 --> 00:04:28,226
-Really?
-Yes.
83
00:04:28,259 --> 00:04:29,476
I didn't think it all came...
84
00:04:29,509 --> 00:04:32,343
You're just trying to suck up
because you know I'm mad at you.
85
00:04:32,376 --> 00:04:35,176
Niles, I got what I wanted
86
00:04:35,209 --> 00:04:37,509
not because of anything I said,
or the way I looked.
87
00:04:38,043 --> 00:04:39,226
Oh, please.
88
00:04:39,259 --> 00:04:42,259
"Oh, Mr. Sheffield.
89
00:04:42,293 --> 00:04:45,159
Do you mind if I dust your desk
with mytuchas?
90
00:04:52,043 --> 00:04:54,293
Well, if it isn't Priscilla,
queen of the dessert.
91
00:04:56,543 --> 00:04:58,309
You didn't mind me wearing
the tube top
92
00:04:58,343 --> 00:05:03,309
to get you that Fantom Fury
vacuum with the HEPA filter,
didyou?
93
00:05:03,343 --> 00:05:07,373
I can only imagine
how long it took you
to find something skimpy.
94
00:05:07,703 --> 00:05:09,243
There's a three-second
scavenger hunt.
95
00:05:13,373 --> 00:05:14,226
What a treat.
96
00:05:14,259 --> 00:05:16,476
It's not often one gets to see
a domestic squabble
97
00:05:16,509 --> 00:05:18,359
between actual domestics.
98
00:05:22,459 --> 00:05:25,276
Hey, I insulted you.
99
00:05:25,309 --> 00:05:26,493
Now you're supposed
to insult me back.
100
00:05:26,526 --> 00:05:30,703
There's a rhythm
to these things, man.
101
00:05:30,143 --> 00:05:32,276
Do you realize that she gets
everything she wants
102
00:05:32,309 --> 00:05:35,443
because she has Mr. Sheffield
wrapped around
her little finger?
103
00:05:35,476 --> 00:05:39,193
Well, look who
just popped his head
out of Maxwell's derrière
104
00:05:39,226 --> 00:05:41,143
to announce it's spring.
105
00:05:43,543 --> 00:05:47,393
What have I been saying
for the past four years?
106
00:05:47,426 --> 00:05:50,393
You know, maybe we've been
on opposite sides too long.
107
00:05:50,426 --> 00:05:54,873
Well, I wouldn't mind
getting back at Ms. Fine.
108
00:05:54,159 --> 00:05:57,176
And we are just the team
to do it.
109
00:05:57,209 --> 00:06:00,043
All right. From now on
it's you and me, Babcock.
110
00:06:03,476 --> 00:06:07,543
Oh. Hmm!
111
00:06:07,873 --> 00:06:09,509
You know, Niles, this is
the best cup of coffee
you've ever made.
112
00:06:10,043 --> 00:06:13,293
Well, in honor
of our new alliance,
I must confess.
113
00:06:13,326 --> 00:06:15,493
This is the first time
I've ever put it in a clean cup.
114
00:06:19,193 --> 00:06:21,493
♪Why can't we be friends?
115
00:06:21,526 --> 00:06:24,293
♪Why can't we be friends?
116
00:06:24,326 --> 00:06:27,543
♪Why can't we be friends?
117
00:06:27,873 --> 00:06:30,359
♪Why can't we be friends?
118
00:06:30,393 --> 00:06:34,309
♪I've seen you aroundFor a long, long time
119
00:06:35,493 --> 00:06:40,703
♪I remembered youWhen you drank my wine
120
00:06:40,143 --> 00:06:42,409
♪Why can't we be friends?
121
00:06:42,443 --> 00:06:45,243
♪Why can't we be friends?
122
00:06:45,276 --> 00:06:48,043
♪Why can't we be friends?
123
00:06:48,373 --> 00:06:51,309
♪Why can't we be friends?
124
00:06:51,343 --> 00:06:56,393
♪I seen ya walkin' downIn Chinatown
125
00:06:56,426 --> 00:07:00,459
♪I called but you did notLook around
126
00:07:00,493 --> 00:07:03,343
♪Why can't we be friends?
127
00:07:03,376 --> 00:07:06,873
♪Why can't we be friends?
128
00:07:06,159 --> 00:07:08,426
♪Why can't we be friends?
129
00:07:08,459 --> 00:07:11,426
♪Why can't we be friends?
130
00:07:11,459 --> 00:07:16,493
♪I pay my moneyTo the welfare line
131
00:07:16,526 --> 00:07:21,459
♪I seen ya standing in itEvery time
132
00:07:21,493 --> 00:07:24,259
♪Why can't we be friends?
133
00:07:24,293 --> 00:07:26,426
♪Why can't we be friends?
134
00:07:26,459 --> 00:07:29,293
♪Why can't we be friends?
135
00:07:29,326 --> 00:07:32,209
♪Why can't we be friends?
136
00:07:35,309 --> 00:07:38,293
[music playing]
137
00:07:44,426 --> 00:07:47,226
First of all, Dr. Miller,
I just want to tell you
138
00:07:47,259 --> 00:07:50,359
that I think that I'm about
ready to graduate from therapy.
139
00:07:50,393 --> 00:07:54,259
Yes, I really feel like
I have grown and matured.
140
00:07:54,293 --> 00:07:57,359
I've really come
to like myself as a person.
141
00:07:57,393 --> 00:07:58,409
What's the problem?
142
00:07:58,443 --> 00:08:01,426
Everyone else hates me.
143
00:08:04,143 --> 00:08:06,176
[sobbing]
144
00:08:08,376 --> 00:08:09,343
Well, tell me about it.
145
00:08:10,359 --> 00:08:13,376
Well, it's Niles.
146
00:08:13,409 --> 00:08:15,526
Oh, Niles. Yes.
Nosy yenta butler?
147
00:08:16,203 --> 00:08:17,543
Yes, that's him.
148
00:08:18,343 --> 00:08:21,159
Oh, he's got this crazy idea
149
00:08:21,193 --> 00:08:25,203
that I use my sensuality
to get my way.
150
00:08:37,293 --> 00:08:39,426
Do you feel you do that, Fran?
151
00:08:40,493 --> 00:08:43,143
No, Dr. Miller.
152
00:08:43,476 --> 00:08:45,203
You know me.
153
00:08:45,543 --> 00:08:46,259
I mean,
154
00:08:46,293 --> 00:08:48,393
I don't do things like that.
155
00:08:51,159 --> 00:08:52,459
Just look at your body language.
156
00:08:55,159 --> 00:08:56,293
Dr. Miller.
157
00:08:56,326 --> 00:08:59,293
Do you think I'm trying
to seduce you?
158
00:09:00,873 --> 00:09:02,703
[music playing]
159
00:09:08,276 --> 00:09:10,243
Do you want me to put this
in the dishwasher?
160
00:09:10,276 --> 00:09:11,426
No, sweetie, I'll do it.
161
00:09:14,543 --> 00:09:16,459
Oh, listen.
Are you coming with me
to Paint Your Pottery tonight?
162
00:09:16,493 --> 00:09:18,043
Of course.
163
00:09:18,373 --> 00:09:19,259
The ceramic tissue box
164
00:09:19,293 --> 00:09:22,043
I made for your powder room
is coming out of the kiln.
165
00:09:23,243 --> 00:09:27,393
Okay, Scully and Mulder,
care to explain this X-File?
166
00:09:29,326 --> 00:09:31,459
Well, I've got to get back
to the salt mines.
167
00:09:31,493 --> 00:09:33,143
Later, C.
168
00:09:36,343 --> 00:09:38,443
Oh, Niles, we got to talk.
169
00:09:38,476 --> 00:09:41,176
I just spent my entire session
at Dr. Miller's
170
00:09:41,209 --> 00:09:44,703
talking about you
playing yo-yo with my feelings.
171
00:09:44,143 --> 00:09:46,373
And pretending like
I don't exist.
172
00:09:46,703 --> 00:09:48,176
And that time could have been
better spent
173
00:09:48,209 --> 00:09:50,159
talking about Mr. Sheffield
doing that.
174
00:09:52,459 --> 00:09:55,426
-I don't know what
you're talking about.
-Oh, come on.
175
00:09:55,459 --> 00:09:58,443
You're being mean to me,
you're friends with Ms. Babcock.
176
00:09:58,476 --> 00:10:00,243
It's a world gone mad.
177
00:10:02,143 --> 00:10:05,203
Next thing you know,
you'll be saying Barbra
is marrying the guy
178
00:10:05,543 --> 00:10:07,203
from the AAMCO commercials.
179
00:10:07,543 --> 00:10:09,043
Oh, wait a minute,
that is happening.
180
00:10:10,393 --> 00:10:12,193
This is ridiculous.
181
00:10:12,226 --> 00:10:14,509
Why don't you just invite
Mr. Sheffield and the children
182
00:10:15,043 --> 00:10:17,043
to go to Niagara Falls
with you and your family?
183
00:10:17,373 --> 00:10:18,343
Oh, please.
184
00:10:18,376 --> 00:10:21,309
What horrible thing
did the man ever do
to deserve that?
185
00:10:21,343 --> 00:10:24,203
You're slipping, Sadie.
Don't you want to get engaged?
186
00:10:24,543 --> 00:10:26,543
Keep talking.
187
00:10:26,873 --> 00:10:28,309
Niagara Falls is the honeymoon
capital of the world.
188
00:10:28,343 --> 00:10:32,293
Thirty million people go there
every year and wind up
getting married on the spot.
189
00:10:32,326 --> 00:10:36,176
It's magical, it's mystical.
Mr. Sheffield won't be able
to resist you.
190
00:10:36,209 --> 00:10:37,509
-Really?
-Absolutely.
191
00:10:38,043 --> 00:10:40,326
Getting proposed to
is like buying real estate.
192
00:10:40,359 --> 00:10:42,326
Location, location, location.
193
00:10:44,359 --> 00:10:47,259
Oh, Niles, you're a genius.
194
00:10:47,293 --> 00:10:49,426
Now we can both go away
this weekend.
195
00:10:49,459 --> 00:10:51,426
Oh, I'm so happy
we're friends again.
196
00:10:51,459 --> 00:10:52,459
Oh, me too.
197
00:10:52,493 --> 00:10:54,176
I don't know what I was doing
198
00:10:54,209 --> 00:10:56,203
in that unholy alliance
with Babcock.
199
00:10:58,373 --> 00:11:02,376
I know. It was kind of like Yogi
dumping Boo Boo for the ranger.
200
00:11:05,476 --> 00:11:08,476
[music playing]
201
00:11:12,493 --> 00:11:14,409
Kids, I have such exciting news.
202
00:11:14,443 --> 00:11:16,326
We're all going
to Niagara Falls.
203
00:11:16,359 --> 00:11:18,509
Your father and I
are getting married!
204
00:11:21,143 --> 00:11:22,309
Dad finally popped the question?
205
00:11:22,343 --> 00:11:24,543
No. Not yet.
206
00:11:26,326 --> 00:11:30,409
But Niagara Falls
is the engagement capital
of the world.
207
00:11:30,443 --> 00:11:32,509
And Dad's already agreed
to go with you?
208
00:11:33,043 --> 00:11:34,343
No. Not yet.
209
00:11:36,543 --> 00:11:38,493
-This is so sad.
This is ridiculous.
-Yes, this really is.
210
00:11:40,376 --> 00:11:43,376
Just go pack and act surprised,
would you?
211
00:11:43,409 --> 00:11:45,203
Oh, don't worry, Fran.
212
00:11:45,543 --> 00:11:47,309
If it actually happens,
we will be genuinely stunned.
213
00:11:49,476 --> 00:11:51,409
-I got your message.
-Hi, Ma.
214
00:11:51,443 --> 00:11:54,243
Oh, this is so exciting.
215
00:11:54,276 --> 00:11:57,159
The last time
I was at Niagara Falls
216
00:11:57,193 --> 00:11:59,176
was when Daddy proposed to me.
217
00:11:59,209 --> 00:12:03,543
Oh, I didn't know
Daddy asked you to marry him
in Niagara Falls.
218
00:12:03,873 --> 00:12:04,409
That's so romantic.
219
00:12:04,443 --> 00:12:07,343
Yes, he had no intention
of proposing at all.
220
00:12:07,376 --> 00:12:10,459
He went to get me a bromo
for my morning sickness.
221
00:12:14,426 --> 00:12:17,426
The place cast a spell.
222
00:12:17,459 --> 00:12:21,226
Have I never taught you
about the magic of the falls?
223
00:12:21,259 --> 00:12:22,409
No.
224
00:12:22,443 --> 00:12:24,509
No. You were too busy
teaching me to suck the innards
225
00:12:25,043 --> 00:12:26,326
out of the chocolate-covered
cherries
226
00:12:26,359 --> 00:12:27,459
before they weighed the bag.
227
00:12:29,409 --> 00:12:32,373
Meanwhile,
has that not saved you
228
00:12:32,703 --> 00:12:34,226
hundreds of dollars
over the years?
229
00:12:35,193 --> 00:12:36,326
Oh, Ma.
230
00:12:37,393 --> 00:12:40,493
If the mystique of the falls
is true,
231
00:12:40,526 --> 00:12:42,243
this could be it.
232
00:12:42,276 --> 00:12:45,276
I could be getting married,
right on the boat.
233
00:12:45,309 --> 00:12:49,159
Cousin Cookie will play
the spoons on her boobs,
so there's the band.
234
00:12:51,143 --> 00:12:54,203
And the whole family
has already booked the hotel.
235
00:12:54,543 --> 00:12:55,359
So, we don't have to
put them up.
236
00:12:57,373 --> 00:13:00,373
All you have to do is hang
your bagel over the railing
237
00:13:00,703 --> 00:13:04,703
and the lox just jumps
right onto it.
238
00:13:04,143 --> 00:13:08,243
Oh, darling, this is the kind of
wedding that mothers dream of.
239
00:13:08,276 --> 00:13:09,276
Free!
240
00:13:10,476 --> 00:13:13,459
[music playing]
241
00:13:16,526 --> 00:13:18,143
Hi.
242
00:13:18,176 --> 00:13:20,493
Well, if it isn't
I Love Loosely.
243
00:13:24,509 --> 00:13:26,376
Okay, it's your turn.
244
00:13:26,409 --> 00:13:28,376
Toss out something really vile.
245
00:13:28,409 --> 00:13:30,493
I would, but I can't lift you.
246
00:13:33,176 --> 00:13:35,043
Oh, that was
247
00:13:35,373 --> 00:13:36,376
about me.
248
00:13:38,393 --> 00:13:40,309
What's the matter, bud?
249
00:13:40,343 --> 00:13:42,873
I thought you and me
were a team.
250
00:13:42,159 --> 00:13:44,526
It was what it was
and now it's over.
251
00:13:47,476 --> 00:13:50,493
But we had plans.
252
00:13:50,526 --> 00:13:53,509
Now I won't hear that little
voice in my computer.
253
00:13:54,043 --> 00:13:55,176
"You've got mail."
254
00:13:58,343 --> 00:13:59,359
Anyhoo...
255
00:14:00,409 --> 00:14:02,703
I was reading the paper.
256
00:14:02,143 --> 00:14:04,359
El Niño's coming to New York
this weekend.
257
00:14:04,393 --> 00:14:07,376
And you and the kids have got to
get out of all that water.
258
00:14:07,409 --> 00:14:09,209
I'll tell you what.
259
00:14:09,243 --> 00:14:13,209
You all could come to the Fine
family reunion in Niagara Falls.
260
00:14:16,159 --> 00:14:19,226
Or I could eat a bowl of leeches
261
00:14:19,259 --> 00:14:22,359
and slowly bleed to death
from the inside out.
262
00:14:25,409 --> 00:14:28,409
Well, if you're on the fence
about it, let me ask the kids.
263
00:14:32,043 --> 00:14:33,209
-Hey, what's up, Fran?
-Hey.
264
00:14:35,526 --> 00:14:38,376
You want to hear some exciting
news for the first time?
265
00:14:38,409 --> 00:14:41,873
-Yes.
-How would you like
to go this weekend
266
00:14:41,159 --> 00:14:42,493
to Niagara Falls?
267
00:14:42,526 --> 00:14:46,176
-Oh, that would be so cool.
-We could not be happier!
268
00:14:46,209 --> 00:14:48,476
I've waited for this glorious
moment for five years!
269
00:14:48,509 --> 00:14:50,176
Overdoing it, honey.
270
00:14:51,526 --> 00:14:54,393
All right, I know
when I'm outnumbered.
271
00:14:54,426 --> 00:14:59,043
Seems we're going
to Niagara Falls for
the Fine family reunion.
272
00:14:59,373 --> 00:15:02,209
We're going to have so much fun.
Just don't get freaked out.
273
00:15:02,243 --> 00:15:04,443
It could get pretty treacherous
being thrown about,
274
00:15:04,476 --> 00:15:07,176
bounced off a handrail,
spritzed in the face.
275
00:15:07,209 --> 00:15:09,176
Oh, I'm quite comfortable
on boats, Ms. Fine.
276
00:15:09,209 --> 00:15:11,203
No, I was talking about
the buffet line.
277
00:15:12,293 --> 00:15:15,276
[music playing]
278
00:15:33,426 --> 00:15:35,443
Here, darling. Put this on.
279
00:15:35,476 --> 00:15:38,343
No, Ma. I'm not covering myself
with that plastic.
280
00:15:38,376 --> 00:15:42,193
You want Mr. Sheffield to think
he's proposing to your couch?
281
00:15:45,193 --> 00:15:46,209
Morty.
282
00:15:46,243 --> 00:15:50,703
I'm putting your hair
in my purse.
283
00:15:50,143 --> 00:15:52,326
We're not going to lose
another 600 dollars
284
00:15:52,359 --> 00:15:55,703
like we did at Raging Waters.
285
00:15:59,376 --> 00:16:01,293
You know,
286
00:16:01,326 --> 00:16:05,526
I proposed to my wife
on this boat 30 years ago.
287
00:16:06,203 --> 00:16:08,873
And for 30 years,
she's been saying,
288
00:16:08,159 --> 00:16:12,226
"Hey, Ray, when are we going
back to Niagara Falls?"
289
00:16:12,259 --> 00:16:14,493
I said,
"When you stop hocking me."
290
00:16:14,526 --> 00:16:16,359
So, here we are.
291
00:16:19,326 --> 00:16:21,193
You big pain in the...
292
00:16:21,226 --> 00:16:22,443
[ship honks]
293
00:16:26,359 --> 00:16:28,176
Excuse me.
294
00:16:28,209 --> 00:16:30,259
I hear that you're
in the show business.
295
00:16:32,226 --> 00:16:36,703
I have an idea, and people think
it should be a play.
296
00:16:36,143 --> 00:16:38,159
It takes place in Connecticut.
297
00:16:41,543 --> 00:16:42,703
And?
298
00:16:43,326 --> 00:16:46,873
What, you're not bringing
anything to the party?
299
00:16:49,193 --> 00:16:51,326
All right, Marilyn.
Leave him alone.
300
00:16:53,703 --> 00:16:56,703
Oh, is she pitching you
her Connecticut story again?
301
00:16:58,359 --> 00:16:59,343
Pretty good, huh?
302
00:17:01,409 --> 00:17:04,143
Oh. look, Ms. Fine.
We're getting closer
to the falls.
303
00:17:04,176 --> 00:17:06,203
-Let's go find the children.
-Okay.
304
00:17:06,543 --> 00:17:07,443
There's Gracie over here.
I'll get Gracie.
305
00:17:07,476 --> 00:17:09,293
Hey sweetheart,
come and look at the...
306
00:17:09,326 --> 00:17:10,293
[screams]
307
00:17:13,543 --> 00:17:15,193
That's just Aunt Cookie.
308
00:17:15,226 --> 00:17:17,493
Yes, she's the one that plays
the spoons on her...
309
00:17:17,526 --> 00:17:21,209
Oh, yes. Right.
Yes, the maestro.
310
00:17:22,526 --> 00:17:25,443
I enjoyed your rendition
ofWipeout.
311
00:17:27,373 --> 00:17:29,193
That was 'Little Brown Jug.'
312
00:17:30,543 --> 00:17:31,359
Played it too fast.
313
00:17:33,509 --> 00:17:37,203
Where the devil
is this boat going, Ms. Fine?
314
00:17:37,543 --> 00:17:38,476
The Island of Dr. Moreau?
315
00:17:44,159 --> 00:17:47,293
Come on, Mr. Sheffield,
let's go to the bow of the boat.
316
00:17:47,326 --> 00:17:49,203
That's the best place
to propose.
317
00:17:49,543 --> 00:17:51,873
I mean, uh...
318
00:17:51,159 --> 00:17:53,873
I propose that we go there.
319
00:17:57,309 --> 00:17:59,276
Oh, my God,
320
00:17:59,309 --> 00:18:02,459
is this not magnificent?
321
00:18:02,493 --> 00:18:05,426
Over 30 million served.
322
00:18:08,873 --> 00:18:11,259
Come here, Ms. Fine.
You're missing all this.
323
00:18:11,293 --> 00:18:12,276
What?
324
00:18:14,393 --> 00:18:19,293
Is this not the most beautiful
thing you've ever seen?
325
00:18:19,326 --> 00:18:21,359
I can't hear you.
326
00:18:23,703 --> 00:18:25,343
Oh, it's magical.
327
00:18:25,376 --> 00:18:27,426
It's just magical.
328
00:18:30,209 --> 00:18:34,209
Oh, Ms. Fine, will you marry me?
329
00:18:35,326 --> 00:18:37,409
What did you say?
330
00:18:38,393 --> 00:18:40,343
I said...
331
00:18:40,376 --> 00:18:42,373
[screaming]
332
00:18:42,703 --> 00:18:44,543
[music playing]
333
00:18:48,703 --> 00:18:50,259
So you're on the boat,
334
00:18:50,293 --> 00:18:52,293
you're approaching the falls...
335
00:18:52,326 --> 00:18:54,343
Did Mr. Sheffield propose?
336
00:18:54,376 --> 00:18:56,159
Well, let's just
put it this way.
337
00:18:56,193 --> 00:18:58,203
They're renaming
the boat after me.
338
00:18:58,543 --> 00:18:59,493
Old Maid of the Mist.
339
00:19:03,359 --> 00:19:06,159
Well, Fran,
you know what they say.
340
00:19:09,143 --> 00:19:10,873
What, Val?
341
00:19:10,493 --> 00:19:12,543
No, really.
342
00:19:12,873 --> 00:19:13,526
You know what they say, Fran.
343
00:19:14,203 --> 00:19:16,143
You're far more the sophisticate
than I.
344
00:19:20,373 --> 00:19:22,409
Well, there's no mystique
and there's no magic.
345
00:19:22,443 --> 00:19:26,243
Just a bunch of propaganda
to get you to buy
idiotic souvenirs.
346
00:19:26,276 --> 00:19:28,209
Oh, wait a minute,
I got you something.
347
00:19:29,476 --> 00:19:31,526
Look at this.
348
00:19:32,203 --> 00:19:35,373
Niagara Falls corn cob holders.
349
00:19:37,426 --> 00:19:42,259
-Oh, God,
look at the detail work.
-Yes.
350
00:19:43,459 --> 00:19:46,193
Yes, well. You'll put it away
for special...
351
00:19:46,226 --> 00:19:47,226
Yes.
352
00:19:49,376 --> 00:19:51,443
-Oh, hi.
-What happened to you?
353
00:19:51,476 --> 00:19:53,376
It was really quite dramatic,
actually.
354
00:19:53,409 --> 00:19:56,209
The falls were so powerful.
355
00:19:56,243 --> 00:19:58,493
Freak wave came along and
knocked me right off my feet.
356
00:20:01,873 --> 00:20:04,209
Does not remember anything
about the entire trip.
357
00:20:04,243 --> 00:20:06,703
All I could say is, "thank God."
358
00:20:07,343 --> 00:20:10,176
Well, I guess
I better put out the trash
359
00:20:10,209 --> 00:20:11,509
and then start preparing dinner.
360
00:20:13,203 --> 00:20:14,309
A butler's work
is never done, eh?
361
00:20:18,443 --> 00:20:21,176
Niles, don't you think
that you should tell him?
362
00:20:21,209 --> 00:20:22,426
Well, if you like.
363
00:20:22,459 --> 00:20:25,443
But he also thinks the butler is
fooling around with the nanny.
364
00:20:28,476 --> 00:20:30,703
You cleaned enough.
365
00:20:30,143 --> 00:20:31,259
It's time to rest.
366
00:20:37,276 --> 00:20:41,543
Ms. Fine, I'm most
dreadfully sorry. I...
367
00:20:41,873 --> 00:20:44,143
Thank God I remembered who I was
before anything happened.
368
00:21:21,043 --> 00:21:23,526
[theme music playing]
369
00:21:37,493 --> 00:21:39,476
[theme music ends]
28313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.