All language subtitles for Taxi Driver S02E12 - The Playground of Evil (NetNaija.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:09,039 (Lee Je Hoon) 2 00:00:09,040 --> 00:00:10,560 (Kim Eui Sung, Pyo Ye Jin) 3 00:00:10,561 --> 00:00:11,840 (Jang Hyeok Jin, Bae Yu Ram, Shin Jae Ha) 4 00:00:27,800 --> 00:00:30,081 (Taxi Driver 2) 5 00:00:30,200 --> 00:00:31,760 (All characters, organizations, and places are fictional.) 6 00:00:31,761 --> 00:00:33,359 (Some scenes of a criminal nature...) 7 00:00:33,360 --> 00:00:34,881 (could make you feel uncomfortable.) 8 00:00:35,200 --> 00:00:36,280 Get him up. 9 00:00:37,920 --> 00:00:39,239 Wait. 10 00:00:39,240 --> 00:00:41,159 At least tell me why I'm getting kicked out. 11 00:00:41,160 --> 00:00:42,160 Why? 12 00:00:44,041 --> 00:00:45,320 Are you sure we shouldn't go and help? 13 00:00:45,321 --> 00:00:48,720 Why aren't the police doing anything when they're seeing all this? 14 00:00:48,721 --> 00:00:50,920 Will you hold onto him? 15 00:00:54,081 --> 00:00:56,280 - Gosh, that hurt. - Get up. 16 00:00:58,880 --> 00:01:00,320 Oh, dear. I'm dying over here. 17 00:01:00,321 --> 00:01:01,960 Will someone call the police? 18 00:01:01,961 --> 00:01:03,041 Come here. 19 00:01:03,880 --> 00:01:05,480 Come here. Hey. 20 00:01:06,480 --> 00:01:08,280 Hello. You can come in. 21 00:01:11,401 --> 00:01:13,640 - Who asked for us? - Hey. 22 00:01:14,530 --> 00:01:16,200 He made the report. 23 00:01:17,761 --> 00:01:18,761 Are you okay? 24 00:01:19,080 --> 00:01:20,279 Are you okay? Can you stand up? 25 00:01:20,280 --> 00:01:21,530 Oh, dear. 26 00:01:21,720 --> 00:01:23,559 Stand up. Are you all right? 27 00:01:23,560 --> 00:01:24,640 Let's see. 28 00:01:25,530 --> 00:01:26,560 Hey. 29 00:01:27,360 --> 00:01:28,360 What are you doing? 30 00:01:28,361 --> 00:01:30,840 You're under arrest for obstructing a business. 31 00:01:34,000 --> 00:01:36,560 What the heck is going on? 32 00:01:41,080 --> 00:01:43,960 If you have no other issues, we'll head back. 33 00:01:43,961 --> 00:01:44,961 Take care. 34 00:01:55,560 --> 00:01:58,839 I saw it go down myself and I can't believe it. 35 00:01:58,840 --> 00:02:00,919 - Let's go. - Wait. No. 36 00:02:00,920 --> 00:02:02,719 What? We're not going to follow him? 37 00:02:02,720 --> 00:02:03,919 Let me check one thing. 38 00:02:03,920 --> 00:02:05,720 What? Check what? 39 00:02:06,401 --> 00:02:09,080 To check why that private ambulance is stopping at the club. 40 00:02:09,560 --> 00:02:10,880 (Ambulance) 41 00:02:10,881 --> 00:02:11,961 What's this? 42 00:02:15,681 --> 00:02:17,081 Did someone get hurt inside? 43 00:02:18,521 --> 00:02:19,560 Come on. 44 00:02:24,081 --> 00:02:25,400 What is this? 45 00:02:25,401 --> 00:02:26,759 - Let's go. - Let go of me. 46 00:02:26,760 --> 00:02:29,240 - My blood isn't circulating. - What is this? 47 00:02:29,241 --> 00:02:31,400 - Why are you doing this? - Come on. 48 00:02:31,401 --> 00:02:33,681 Seriously. I'm here to have fun. 49 00:02:34,040 --> 00:02:35,280 (Black Sun) 50 00:02:35,931 --> 00:02:37,000 Mom. 51 00:02:42,840 --> 00:02:44,931 Put them in the truck. 52 00:02:45,081 --> 00:02:46,880 I'm going. Don't push me. 53 00:02:48,201 --> 00:02:52,520 I'm going to sue you guys. You're not getting away with this. 54 00:02:52,521 --> 00:02:54,081 How could you let in minors? 55 00:02:59,760 --> 00:03:00,760 Hey. 56 00:03:01,681 --> 00:03:03,640 I told you no minors in the club. Didn't I? 57 00:03:03,641 --> 00:03:04,719 You did. 58 00:03:04,720 --> 00:03:07,481 If you knew that, how could you let those kids in? 59 00:03:08,241 --> 00:03:10,961 They bought the high pass from an agent. 60 00:03:11,320 --> 00:03:12,320 The high pass? 61 00:03:13,000 --> 00:03:15,401 - Which agent? - It was Windy. 62 00:03:17,560 --> 00:03:19,641 Gosh. She must be desperate for money. 63 00:03:20,720 --> 00:03:22,241 Let's wipe her board. 64 00:03:22,921 --> 00:03:24,960 Pull the plug on her entire schedule. 65 00:03:24,961 --> 00:03:26,000 Yes, sir. 66 00:03:29,000 --> 00:03:32,641 She's desperate for money. But he's going to wipe her board? 67 00:03:33,560 --> 00:03:34,921 What's this about? 68 00:03:44,681 --> 00:03:45,720 Do you want a drink? 69 00:03:51,641 --> 00:03:52,641 Have you gone mad? 70 00:03:53,720 --> 00:03:56,120 How dare you cancel my reservations? 71 00:03:56,121 --> 00:03:57,560 How dare you? 72 00:03:57,801 --> 00:04:00,280 You must be out of your mind after losing all your customers. 73 00:04:01,401 --> 00:04:03,360 Do you know how much money I lost today? 74 00:04:03,361 --> 00:04:04,440 I don't. 75 00:04:04,641 --> 00:04:07,200 But you put me in a tight spot because you carelessly... 76 00:04:07,201 --> 00:04:08,759 let some minors in. 77 00:04:08,760 --> 00:04:09,760 (Minor: Underage customers) 78 00:04:09,761 --> 00:04:11,720 Shouldn't you kneel and apologize to me first? 79 00:04:11,921 --> 00:04:14,319 That's why you pulled out all of my reservations? 80 00:04:14,320 --> 00:04:15,600 You lowlife! 81 00:04:18,280 --> 00:04:20,290 Didn't I make it clear to you? 82 00:04:20,291 --> 00:04:23,040 Rape or assault. People can do whatever they want here... 83 00:04:23,041 --> 00:04:24,879 because we can easily say the customers got too excited. 84 00:04:24,880 --> 00:04:27,760 But we can't do anything about minors. 85 00:04:28,400 --> 00:04:29,800 Get your hands off me, you lowlife. 86 00:04:29,801 --> 00:04:31,730 If we get caught serving minors, 87 00:04:31,731 --> 00:04:33,640 there's no way out. 88 00:04:34,041 --> 00:04:36,080 I'll go down for everything. 89 00:04:37,560 --> 00:04:38,640 Darn it! 90 00:04:39,851 --> 00:04:42,640 You crazy wench. Gosh. Come on. 91 00:04:44,361 --> 00:04:45,361 Darn it. 92 00:04:46,520 --> 00:04:48,080 Do you want to die? 93 00:04:48,921 --> 00:04:51,681 I'm going to kill you first, you lowlife. 94 00:04:55,041 --> 00:04:56,080 Sir. 95 00:04:57,760 --> 00:04:58,960 Chief. 96 00:05:00,921 --> 00:05:03,681 (Chief of Black Sun, Yoo Moon Hyun) 97 00:05:04,960 --> 00:05:07,400 - What are you two doing? - It's nothing. 98 00:05:07,731 --> 00:05:09,481 We were talking. 99 00:05:09,880 --> 00:05:11,400 Talking, my foot. 100 00:05:11,760 --> 00:05:12,760 We still have customers here. 101 00:05:12,761 --> 00:05:14,399 If you need to talk, do it quietly after we close. 102 00:05:14,400 --> 00:05:15,519 Yes, sir. 103 00:05:15,520 --> 00:05:17,440 I was on my way out to get back to work. 104 00:05:22,560 --> 00:05:24,731 Gosh. That idiot. 105 00:05:26,400 --> 00:05:27,731 Gosh. 106 00:05:28,440 --> 00:05:29,601 Darn it. 107 00:05:33,080 --> 00:05:35,000 Hey, Detective Jang. It's me. 108 00:05:35,760 --> 00:05:36,841 Hey. 109 00:05:37,200 --> 00:05:39,199 (Detective Jang Jin Ho of Jeongsam Police Station) 110 00:05:39,200 --> 00:05:41,080 Stop making up stories... 111 00:05:41,361 --> 00:05:43,040 and don't destroy what isn't yours. 112 00:05:43,041 --> 00:05:44,199 (Senior Officer Jo Min Geon) 113 00:05:44,200 --> 00:05:47,079 You don't believe me that I reported I saw minors, 114 00:05:47,080 --> 00:05:49,921 but you believe club security who said I destroyed property. 115 00:05:50,520 --> 00:05:52,639 Without even going inside the club. 116 00:05:52,640 --> 00:05:54,040 (Criminal Division, Violent Crimes Team 1) 117 00:05:54,041 --> 00:05:55,121 Hey. 118 00:05:56,241 --> 00:05:58,440 Is your name Kim Do Gi? 119 00:06:02,721 --> 00:06:03,721 (Cell 1) 120 00:06:03,722 --> 00:06:08,000 You're now under arrest for molesting a club employee. 121 00:06:10,000 --> 00:06:11,439 You should've just had a good time. 122 00:06:11,440 --> 00:06:14,760 Why cause a fuss and bother so many people? 123 00:06:20,361 --> 00:06:23,400 You're well and truly screwed. 124 00:06:27,440 --> 00:06:30,640 (Taxi Driver 2) 125 00:06:31,161 --> 00:06:32,600 (Episode 12) 126 00:06:32,601 --> 00:06:35,681 Gosh. Their nicknames are making it harder for me to identify them. 127 00:06:36,640 --> 00:06:39,600 Who on earth reported Mr. Kim? 128 00:06:39,601 --> 00:06:41,520 Just wait until I find you. 129 00:06:56,921 --> 00:06:58,000 What? 130 00:07:00,681 --> 00:07:02,200 What's he doing here? 131 00:07:06,960 --> 00:07:08,161 What are you doing here? 132 00:07:09,640 --> 00:07:11,200 What is it? 133 00:07:13,481 --> 00:07:15,161 Gosh. 134 00:07:28,080 --> 00:07:29,080 Darn it. 135 00:07:33,481 --> 00:07:35,080 (Jeongsam Police Station) 136 00:07:39,000 --> 00:07:41,281 What? Come on. 137 00:07:46,640 --> 00:07:50,241 Shouldn't you at least thank me? 138 00:07:52,161 --> 00:07:54,681 I don't remember hearing that from you either. 139 00:07:55,361 --> 00:07:56,601 You actually cursed at me. 140 00:07:59,041 --> 00:08:00,801 (Keep the country safe with the people.) 141 00:08:02,560 --> 00:08:05,320 If you want this, buy me a beer. 142 00:08:24,560 --> 00:08:25,841 Gosh. That hits the spot. 143 00:08:29,481 --> 00:08:31,960 Gosh. You know how to take a punch. 144 00:08:32,481 --> 00:08:35,601 That would have been enough to knock you out. 145 00:08:36,280 --> 00:08:38,880 I don't think I want this video. 146 00:08:40,680 --> 00:08:41,961 Keep watching. 147 00:08:52,241 --> 00:08:53,331 Stop. 148 00:08:54,640 --> 00:08:56,451 The woman who just got out of the taxi. 149 00:08:56,800 --> 00:08:59,640 She made the false report that you sexually harassed her. 150 00:08:59,920 --> 00:09:01,680 Her name is Aena. 151 00:09:01,800 --> 00:09:03,451 She's an agent at the club. 152 00:09:03,571 --> 00:09:06,999 But she came to work after you got arrested. 153 00:09:07,000 --> 00:09:08,601 So it's obvious she was lying. 154 00:09:09,280 --> 00:09:10,721 That's why you were released right away. 155 00:09:12,601 --> 00:09:13,601 Cheers. 156 00:09:16,211 --> 00:09:18,799 By the way, how could you even think about tipping off... 157 00:09:18,800 --> 00:09:20,960 the police regarding the minors inside the club? 158 00:09:20,961 --> 00:09:23,450 Gosh. Are you that fearless? 159 00:09:23,451 --> 00:09:25,000 Or are you that confident? 160 00:09:27,040 --> 00:09:29,210 Reporters don't usually get beaten up... 161 00:09:29,211 --> 00:09:31,160 that badly on the rooftop. 162 00:09:35,040 --> 00:09:37,400 I never told you I was a reporter. 163 00:09:38,160 --> 00:09:39,841 They called you a media jackal. 164 00:09:42,081 --> 00:09:43,081 I see. 165 00:09:44,361 --> 00:09:47,160 Why were you filming them on the rooftop... 166 00:09:47,280 --> 00:09:49,331 when they were beating you up? 167 00:09:52,800 --> 00:09:55,880 I guess I did it to extort money. I'm a media jackal. 168 00:09:56,451 --> 00:09:57,799 If that was your goal, 169 00:09:57,800 --> 00:09:59,160 you would've done it at the entrance. 170 00:10:00,081 --> 00:10:02,520 There would be witnesses all over the entrance. 171 00:10:04,680 --> 00:10:07,121 You probably didn't want anyone interrupting you. 172 00:10:07,280 --> 00:10:08,520 Like... 173 00:10:09,571 --> 00:10:10,601 the police. 174 00:10:13,451 --> 00:10:16,081 Were you filming yourself getting beaten up, 175 00:10:16,571 --> 00:10:18,481 so you could threaten them? 176 00:10:19,040 --> 00:10:20,040 Or... 177 00:10:21,880 --> 00:10:22,880 was it to cut a deal? 178 00:10:28,481 --> 00:10:31,160 I don't know what you're trying to do here, 179 00:10:32,571 --> 00:10:34,880 but you should stay away from Black Sun. 180 00:10:34,961 --> 00:10:37,880 This isn't a threat. It's a word of advice for you. 181 00:10:38,081 --> 00:10:39,799 You experienced it firsthand, right? 182 00:10:39,800 --> 00:10:43,000 How your kindness of tipping off the police panned out. 183 00:10:44,040 --> 00:10:45,331 You see, 184 00:10:45,640 --> 00:10:48,640 common sense has no place at Black Sun. 185 00:10:50,280 --> 00:10:52,451 So you should stop before you hurt yourself. 186 00:10:53,040 --> 00:10:55,331 If you keep hanging around there, you'll be getting in my way. 187 00:11:01,280 --> 00:11:03,121 Anyway, thanks for the beer. 188 00:11:14,880 --> 00:11:17,520 (Tiger Beer) 189 00:11:22,601 --> 00:11:24,159 Anyway, you dodged a bullet. 190 00:11:24,160 --> 00:11:26,999 Whatever his intention was, without Mr. Kim Yong Min's help, 191 00:11:27,000 --> 00:11:28,640 you would have been in big trouble. 192 00:11:29,760 --> 00:11:31,680 But don't you think this is ridiculous? 193 00:11:32,321 --> 00:11:33,720 I can't believe that... 194 00:11:33,721 --> 00:11:36,561 the police showed up at the club because he sent in a tip. 195 00:11:37,721 --> 00:11:40,321 They framed me to get me in trouble. 196 00:11:40,880 --> 00:11:43,040 And they were about to push a reporter off the rooftop. 197 00:11:43,160 --> 00:11:44,760 They didn't hesitate at all. 198 00:11:45,160 --> 00:11:48,441 This also proves that Black Sun must have a lot to hide. 199 00:11:48,800 --> 00:11:51,441 Why don't we get the club owner and interrogate him? 200 00:11:52,601 --> 00:11:54,361 Let me give you a pop quiz. 201 00:11:54,441 --> 00:11:56,920 Guess how many people own the club. 202 00:11:57,520 --> 00:11:58,720 Isn't there only one owner? 203 00:11:58,721 --> 00:11:59,760 Wrong. 204 00:12:00,400 --> 00:12:02,481 A, 2 people. B, 3 people. 205 00:12:02,561 --> 00:12:03,759 C, four people. 206 00:12:03,760 --> 00:12:05,279 D, 5 people. E, 6 people. 207 00:12:05,280 --> 00:12:06,321 E. 208 00:12:08,800 --> 00:12:11,640 Gosh. You're really good at questions like this. 209 00:12:12,081 --> 00:12:13,160 That was correct. 210 00:12:13,880 --> 00:12:16,601 She never changes. She's so consistent. 211 00:12:17,841 --> 00:12:20,680 But do you know what's even more shocking? 212 00:12:21,361 --> 00:12:23,200 All six of them aren't real owners. 213 00:12:23,201 --> 00:12:24,561 They are just figureheads. 214 00:12:26,400 --> 00:12:28,361 So no one knows who the real owner is? 215 00:12:29,361 --> 00:12:31,080 That's odd. 216 00:12:31,081 --> 00:12:32,961 (Black Sun) 217 00:12:35,121 --> 00:12:37,081 I need to get back into Black Sun. 218 00:12:37,561 --> 00:12:38,639 Should I book a table? 219 00:12:38,640 --> 00:12:39,640 No. 220 00:12:39,641 --> 00:12:42,081 The range of the areas I can cover as a customer is limited. 221 00:12:43,361 --> 00:12:46,880 It'll be better to use another method to get back in. 222 00:12:54,121 --> 00:12:55,759 I would have been in big trouble without your help, 223 00:12:55,760 --> 00:12:57,280 Senior Superintendent. 224 00:12:58,920 --> 00:13:00,799 Gosh, I told you not to call me that here. 225 00:13:00,800 --> 00:13:02,600 (Park Hyun Jo, the owner of Black Sun) 226 00:13:02,601 --> 00:13:04,520 (Senior Superintendent of Seoul Metropolitan Police) 227 00:13:05,841 --> 00:13:07,081 Yes, sir. 228 00:13:09,760 --> 00:13:11,561 Just call a chauffeur when after drinking. 229 00:13:11,680 --> 00:13:14,679 A DUI in the middle of the road? That's just so embarrassing. 230 00:13:14,680 --> 00:13:17,481 Actually, I already told Hoon Jung. I made myself clear. 231 00:13:17,721 --> 00:13:19,880 I told him we wouldn't help him with his next DUI. 232 00:13:20,040 --> 00:13:21,520 By the way, Senior Superintendent... 233 00:13:23,601 --> 00:13:24,640 Sir. 234 00:13:24,880 --> 00:13:27,519 To celebrate the release of my new album, 235 00:13:27,520 --> 00:13:29,241 I'm planning to rent the entire resort... 236 00:13:29,481 --> 00:13:30,561 on an island and throw a party. 237 00:13:31,280 --> 00:13:32,280 You're coming, right? 238 00:13:33,321 --> 00:13:35,000 Will there be pretty celebrities? 239 00:13:36,000 --> 00:13:38,160 You know, I'm into models these days. 240 00:13:38,640 --> 00:13:40,721 I know your type. 241 00:13:43,081 --> 00:13:46,640 I'll invite models who aren't so shy. 242 00:13:48,241 --> 00:13:49,640 I saw an article about your new relationship. 243 00:13:50,201 --> 00:13:51,519 What? With who? 244 00:13:51,520 --> 00:13:53,640 You don't even know whom you've been fooling around? 245 00:13:53,721 --> 00:13:55,321 Gosh. I don't know. 246 00:13:55,841 --> 00:13:57,241 I just fool around with everyone. 247 00:13:57,800 --> 00:14:00,040 Then I'll marry a foreigner. Right. 248 00:14:03,361 --> 00:14:04,361 Gosh. 249 00:14:07,920 --> 00:14:09,201 The settlement for this month is finished. 250 00:14:09,640 --> 00:14:13,039 I can just check the number on the bottom. 251 00:14:13,040 --> 00:14:14,159 (Sales revenue, 5.64 million dollars) 252 00:14:14,160 --> 00:14:15,160 Gosh. 253 00:14:15,161 --> 00:14:16,400 (Monthly Sales Revenue Chart) 254 00:14:16,800 --> 00:14:19,200 Victor, after you promoted the club, 255 00:14:19,201 --> 00:14:21,280 we've been hitting new sales records every month. 256 00:14:22,321 --> 00:14:23,561 This isn't just a club to me. 257 00:14:23,800 --> 00:14:25,081 I should do everything I can. 258 00:14:29,121 --> 00:14:30,841 Then I'll put you down on the list for my party. 259 00:14:31,561 --> 00:14:33,680 I'll set it up and make it gorgeous too. 260 00:14:34,841 --> 00:14:35,920 To success. 261 00:14:36,441 --> 00:14:37,481 Cheers! 262 00:14:43,040 --> 00:14:45,520 (Club Black Sun) 263 00:14:48,241 --> 00:14:49,481 (Club Black Sun) 264 00:14:56,441 --> 00:14:58,280 (Black Sun) 265 00:15:23,841 --> 00:15:26,321 - Did you call a taxi? - Yes, it will be here soon. 266 00:15:26,561 --> 00:15:28,280 Rainbow Taxi has arrived. 267 00:15:30,520 --> 00:15:32,561 - Gosh. - Goodness. 268 00:15:37,321 --> 00:15:39,721 (Deluxe) 269 00:15:50,241 --> 00:15:52,240 You're the Head of Security. What did you do to the guys? 270 00:15:52,241 --> 00:15:54,280 Why did everyone go AWOL? 271 00:15:54,441 --> 00:15:55,481 I'm sorry. 272 00:15:55,721 --> 00:15:57,880 They couldn't properly handle a media jackal the other day. 273 00:15:58,601 --> 00:15:59,961 I told them to leave. 274 00:16:00,400 --> 00:16:02,321 But I didn't know they would all leave at the same time. 275 00:16:03,920 --> 00:16:05,640 You still have a lot to learn. 276 00:16:09,520 --> 00:16:11,081 I'm on my way there. Pick out some guys. 277 00:16:12,000 --> 00:16:13,961 Get me strong ones. I don't want any softies. 278 00:16:21,441 --> 00:16:24,201 Gosh. Darn it. 279 00:16:25,040 --> 00:16:28,241 (No pain, no gain.) 280 00:16:33,201 --> 00:16:34,399 Kids these days don't know... 281 00:16:34,400 --> 00:16:36,321 the first thing about being professional. 282 00:16:36,441 --> 00:16:39,441 I'm sorry, sir. The guys in the last batch were decent. 283 00:16:39,561 --> 00:16:40,561 That's odd. 284 00:16:41,601 --> 00:16:43,321 Send me the address of the guys that went AWOL. 285 00:16:43,800 --> 00:16:44,800 I must teach them a lesson... 286 00:16:44,801 --> 00:16:45,920 about the consequence of being irresponsible. 287 00:16:46,000 --> 00:16:48,961 Well, since we only made the introductions, 288 00:16:49,081 --> 00:16:50,400 we didn't ask for their addresses. 289 00:16:51,081 --> 00:16:52,081 I don't know where they live. 290 00:16:58,441 --> 00:17:00,040 Hey. 291 00:17:02,040 --> 00:17:03,361 Why do you think I hired you? 292 00:17:03,800 --> 00:17:06,680 I'm paying you to filter out the bad apples. 293 00:17:07,280 --> 00:17:08,291 I'm sorry. 294 00:17:08,680 --> 00:17:10,479 I'll find the ones who quit without handing in their notice... 295 00:17:10,480 --> 00:17:11,771 and beat them up. 296 00:17:12,880 --> 00:17:13,880 Gosh. 297 00:17:14,801 --> 00:17:18,240 Please don't be so upset. We have a lot of good guys today. 298 00:17:18,960 --> 00:17:19,960 Have your pick. 299 00:17:21,720 --> 00:17:23,041 Hey. Move. 300 00:17:26,321 --> 00:17:28,011 I'm not done yet. 301 00:17:28,680 --> 00:17:29,720 That's your problem. 302 00:17:30,081 --> 00:17:32,121 We need to use this machine. So beat it. 303 00:17:32,841 --> 00:17:34,361 I told you I wasn't done yet. 304 00:17:35,081 --> 00:17:36,400 Look at this rude jerk. 305 00:17:37,771 --> 00:17:38,771 Hey. 306 00:17:40,680 --> 00:17:42,361 Those punks. 307 00:17:42,531 --> 00:17:43,561 - Wait. - Gosh. 308 00:17:51,081 --> 00:17:52,561 Come on. 309 00:17:58,771 --> 00:18:01,560 Everyone here should be polite and have some manners. 310 00:18:01,561 --> 00:18:02,561 And... 311 00:18:03,601 --> 00:18:04,720 (Wait for your turn.) 312 00:18:05,121 --> 00:18:06,680 wait for your turn. 313 00:18:07,841 --> 00:18:11,841 (No pain, no gain.) 314 00:18:16,291 --> 00:18:18,011 (Make yourself stronger.) 315 00:18:18,801 --> 00:18:19,880 Gosh. 316 00:18:20,841 --> 00:18:22,440 It's time for my protein drink. 317 00:18:35,321 --> 00:18:36,321 Who is that? 318 00:18:37,160 --> 00:18:39,159 He served time in the same cell as Woo Sik. 319 00:18:39,160 --> 00:18:40,200 Woo Sik told him about us. 320 00:18:42,920 --> 00:18:44,290 This is good. 321 00:18:44,291 --> 00:18:45,361 What was he in for? 322 00:18:45,440 --> 00:18:46,561 Assault. 323 00:18:46,801 --> 00:18:48,601 He just got here. So I don't know much about him. 324 00:19:00,011 --> 00:19:01,960 Thugs have a naive side too. 325 00:19:05,400 --> 00:19:06,440 He seems naive... 326 00:19:06,680 --> 00:19:08,160 to a fault. 327 00:19:12,531 --> 00:19:13,531 Come in. 328 00:19:16,160 --> 00:19:17,160 Did you want to see me? 329 00:19:18,601 --> 00:19:20,081 Take them and train them. 330 00:19:20,361 --> 00:19:21,561 Yes, sir. Thank you. 331 00:19:24,321 --> 00:19:26,920 Hey. You jerk. 332 00:19:29,880 --> 00:19:31,720 What? Do you know him? 333 00:19:32,011 --> 00:19:34,011 He's the one who reported the cops about the minors. 334 00:19:34,841 --> 00:19:35,880 What? 335 00:19:37,041 --> 00:19:39,321 Look at this law-abiding citizen. 336 00:19:39,771 --> 00:19:41,841 Who knew I would run into you here? 337 00:19:41,960 --> 00:19:43,531 You managed to weasel your way out of that. 338 00:19:45,400 --> 00:19:47,041 I'm sorry about that. 339 00:19:47,771 --> 00:19:49,920 I got too worked up that day. 340 00:19:51,081 --> 00:19:53,771 Actually, I briefly worked at a convenience store. 341 00:19:53,960 --> 00:19:56,080 A lot of minors came to the store to lie to us about their age... 342 00:19:56,081 --> 00:19:57,680 to buy liquor and cigarettes. 343 00:19:58,011 --> 00:19:59,361 I got burned many times. 344 00:20:00,240 --> 00:20:02,920 I used up all of my salary for the settlement money. 345 00:20:03,400 --> 00:20:05,080 So after that, whenever I see these kids... 346 00:20:05,081 --> 00:20:07,081 who don't have basic ethics and lie about their age, 347 00:20:07,400 --> 00:20:08,531 I lose my temper. 348 00:20:10,041 --> 00:20:11,561 I reported it to the police right away. 349 00:20:12,531 --> 00:20:13,531 I'm sorry. 350 00:20:13,841 --> 00:20:16,120 You and your lame excuses. 351 00:20:16,121 --> 00:20:19,159 Thinking about all the trouble I went through because of you... 352 00:20:19,160 --> 00:20:20,160 Good job. 353 00:20:22,601 --> 00:20:24,771 If you spot minors again, report it again. 354 00:20:25,160 --> 00:20:27,160 But not to the cops. 355 00:20:28,400 --> 00:20:29,400 To me. 356 00:20:32,321 --> 00:20:33,321 Yes, sir. 357 00:20:35,361 --> 00:20:36,361 Go. 358 00:20:37,121 --> 00:20:38,121 Yes, sir. 359 00:20:41,291 --> 00:20:42,480 I'll do my best! 360 00:20:48,960 --> 00:20:50,531 His basic attitude is good. 361 00:20:55,200 --> 00:20:56,680 - Hello, sir. - Hey. 362 00:20:57,011 --> 00:20:58,480 Let's get acquainted later. 363 00:20:58,841 --> 00:21:00,121 Come here. Go. 364 00:21:00,480 --> 00:21:01,480 Hurry. 365 00:21:03,160 --> 00:21:04,160 Attention. 366 00:21:05,291 --> 00:21:08,439 Here are the four areas of business we must handle at the club. 367 00:21:08,440 --> 00:21:10,010 Watching the hall, managing the entrance, 368 00:21:10,011 --> 00:21:11,841 marking VIPs, and making deliveries. 369 00:21:12,121 --> 00:21:13,121 Hey. 370 00:21:15,801 --> 00:21:16,801 As for the newbies, 371 00:21:16,802 --> 00:21:18,291 marking VIPs and making deliveries are above your pay grade. 372 00:21:19,240 --> 00:21:20,321 When you watch the hall, 373 00:21:20,640 --> 00:21:23,080 don't get involved even if customers get drunk and start fighting... 374 00:21:23,081 --> 00:21:24,121 or flirting with each other. 375 00:21:24,720 --> 00:21:26,160 If things get serious, 376 00:21:26,720 --> 00:21:28,960 then kick out only the guys, not girls. Got it? 377 00:21:29,041 --> 00:21:30,080 Easy, right? 378 00:21:30,081 --> 00:21:31,081 - Yes, sir. - Yes, sir. 379 00:21:31,601 --> 00:21:32,771 Bouncers at the entrance. 380 00:21:33,361 --> 00:21:35,680 Keeping the water clean is solely up to you. 381 00:21:36,081 --> 00:21:39,531 I'll teach you how it's done, so keep the rules in mind. 382 00:21:39,720 --> 00:21:41,291 Once we open for the day, 383 00:21:41,880 --> 00:21:43,601 all women are allowed in unless they're super ugly. 384 00:21:44,321 --> 00:21:45,530 But with men, don't accept anyone... 385 00:21:45,531 --> 00:21:47,321 who look too old or are dressed like college kids. 386 00:21:48,011 --> 00:21:50,400 What if they booked a room but they're not dressed well? 387 00:21:50,720 --> 00:21:52,840 Let them in if they're VIP. 388 00:21:52,841 --> 00:21:55,520 If not, ban them from entering. Got it? 389 00:21:55,521 --> 00:21:56,601 - Yes, sir. - Yes, sir. 390 00:21:56,841 --> 00:22:00,281 If the club gets crowded, purify the quality of our guests. 391 00:22:01,240 --> 00:22:04,280 Women who are hippos and pigs should be banned at the door. 392 00:22:04,281 --> 00:22:06,561 Being with a model friend won't balance it out. 393 00:22:06,801 --> 00:22:09,639 As for men, if they don't seem rich or stylish, 394 00:22:09,640 --> 00:22:11,081 ban them from entering. 395 00:22:11,321 --> 00:22:13,680 And then midnight strikes. 396 00:22:15,440 --> 00:22:17,640 That's when the club is at its peak hour. 397 00:22:17,920 --> 00:22:20,081 Boom. 398 00:22:20,200 --> 00:22:22,801 Only male VIP guests will be allowed to enter. 399 00:22:22,920 --> 00:22:25,880 As for women, they must at least be like fashion models. 400 00:22:26,041 --> 00:22:27,240 If you're not sure about someone, come to me. 401 00:22:29,001 --> 00:22:31,879 We're responsible for everything that goes on at Black Sun. 402 00:22:31,880 --> 00:22:33,560 We are Black Sun. 403 00:22:33,561 --> 00:22:35,841 We mark the beginning and end of this club. 404 00:22:36,200 --> 00:22:38,200 Have pride in your job. Got it? 405 00:22:38,321 --> 00:22:39,841 - Yes, sir. - Yes, sir. 406 00:22:40,081 --> 00:22:41,960 You mark the beginning and end? 407 00:22:43,601 --> 00:22:45,240 Do you see yourselves as deities? 408 00:22:46,041 --> 00:22:47,240 What did you just say? 409 00:22:48,801 --> 00:22:52,041 Goodness. Did I say that out loud? 410 00:22:53,121 --> 00:22:55,920 Guard Jang, your hearing is too good for your own good. 411 00:22:56,720 --> 00:22:57,720 I'd expect that from a dog. 412 00:23:02,841 --> 00:23:04,640 Who are you glaring at, you moron? 413 00:23:08,561 --> 00:23:11,521 You still haven't come to your senses. 414 00:23:12,081 --> 00:23:13,121 Oh, dear. 415 00:23:14,281 --> 00:23:15,920 Maybe you need to be wiped out more. 416 00:23:16,720 --> 00:23:17,801 Don't you dare. 417 00:23:18,640 --> 00:23:20,601 I'll snag all bottles in every room. 418 00:23:22,480 --> 00:23:23,960 I'll keep at it. 419 00:23:27,920 --> 00:23:29,440 That brat. 420 00:23:30,920 --> 00:23:31,920 Why are you still standing there? 421 00:23:32,801 --> 00:23:35,041 Go to your positions and get ready to open! 422 00:23:35,680 --> 00:23:37,399 The newbies will clean the tables. 423 00:23:37,400 --> 00:23:38,761 Hey, you. Clean up around here. 424 00:23:38,920 --> 00:23:41,479 Hurry up, guys. Move! 425 00:23:41,480 --> 00:23:43,960 (No. 9) 426 00:24:01,680 --> 00:24:03,561 - What the... - Hey! 427 00:24:05,400 --> 00:24:07,121 My gosh! 428 00:24:08,440 --> 00:24:10,880 Hey, Number Nine. Where do you think you're going? 429 00:24:11,680 --> 00:24:12,761 Do you want to get beaten up? 430 00:24:13,160 --> 00:24:14,160 Keep this in mind. 431 00:24:15,081 --> 00:24:17,480 You're a carp with human eyes. 432 00:24:18,521 --> 00:24:19,600 You know how carps are. 433 00:24:19,601 --> 00:24:22,121 Whatever you see, you'll forget instantly. Got it? 434 00:24:23,361 --> 00:24:24,399 Sure. 435 00:24:24,400 --> 00:24:26,120 Don't meddle... 436 00:24:26,121 --> 00:24:27,561 and ruin the mood. 437 00:24:28,521 --> 00:24:29,601 Got it, sir. 438 00:24:30,200 --> 00:24:31,400 By the way, 439 00:24:32,200 --> 00:24:34,561 where is the chief's office? 440 00:24:36,081 --> 00:24:37,200 You punk. 441 00:24:37,920 --> 00:24:39,400 Why do you want to know that? 442 00:24:39,640 --> 00:24:41,520 Because the chief told me... 443 00:24:41,521 --> 00:24:43,640 to report back to him if there are any issues. 444 00:24:44,400 --> 00:24:47,920 Is the chief actually the owner of this club? 445 00:24:48,281 --> 00:24:49,281 From the get-go, 446 00:24:49,282 --> 00:24:51,679 you're trying to score points with the man upstairs. 447 00:24:51,680 --> 00:24:53,880 - Maybe I should teach you a lesson. - What's going on? 448 00:24:54,321 --> 00:24:55,440 Greetings, ma'am. 449 00:24:57,920 --> 00:25:01,081 Didn't you say you weren't a guard? 450 00:25:02,001 --> 00:25:03,081 I am one at the moment. 451 00:25:04,521 --> 00:25:05,521 Welcome. 452 00:25:07,561 --> 00:25:08,801 (No. 9) 453 00:25:26,841 --> 00:25:27,880 (The Small Bookstore in My Hand) 454 00:25:30,640 --> 00:25:31,680 (The Small Bookstore in My Hand) 455 00:25:35,321 --> 00:25:38,001 I haven't been able to locate the office within the club. 456 00:25:38,081 --> 00:25:39,640 Maybe there isn't one. 457 00:25:40,001 --> 00:25:42,000 To do the bookkeeping, 458 00:25:42,001 --> 00:25:43,440 one will need an office. 459 00:25:43,561 --> 00:25:45,679 Many of the CCTV cameras get broken out here, 460 00:25:45,680 --> 00:25:47,081 so they'll need a room for servers as well. 461 00:25:48,041 --> 00:25:49,639 The office remains hidden... 462 00:25:49,640 --> 00:25:51,680 because they have a lot of things to hide. 463 00:25:52,081 --> 00:25:53,160 I'll keep looking. 464 00:25:57,920 --> 00:26:00,479 Look at him slacking off. 465 00:26:00,480 --> 00:26:03,041 That from a newbie? 466 00:26:04,680 --> 00:26:07,160 It seems as though he's coming our way. 467 00:26:08,640 --> 00:26:10,240 - Have a good day. - Sure. 468 00:26:14,081 --> 00:26:15,081 What now? 469 00:26:19,480 --> 00:26:23,081 What did I say about setting up shop here? 470 00:26:23,720 --> 00:26:25,120 Don't you understand Korean? 471 00:26:25,121 --> 00:26:26,761 Why won't you take me seriously? 472 00:26:26,960 --> 00:26:28,080 Take it elsewhere! 473 00:26:28,081 --> 00:26:29,639 There's no need to be mean. 474 00:26:29,640 --> 00:26:30,960 - You. - Hey, sir. 475 00:26:31,160 --> 00:26:34,040 I told them to pack up and move... 476 00:26:34,041 --> 00:26:36,160 since they were blocking the guests' parking space. 477 00:26:36,400 --> 00:26:38,321 But they just won't listen. 478 00:26:38,601 --> 00:26:39,801 What is all this anyway? 479 00:26:39,960 --> 00:26:41,040 When did you set this up? 480 00:26:41,041 --> 00:26:43,280 Misters, you can't sell books here. 481 00:26:43,281 --> 00:26:44,480 Take it elsewhere. 482 00:26:45,361 --> 00:26:47,360 Having fun at the club... 483 00:26:47,361 --> 00:26:49,801 will leave people hungry. 484 00:26:49,960 --> 00:26:51,479 Books feed the heart, 485 00:26:51,480 --> 00:26:53,361 and nothing is healthier than reading. 486 00:26:55,440 --> 00:26:56,521 Mister. 487 00:26:57,240 --> 00:26:58,521 Take it elsewhere. 488 00:27:01,281 --> 00:27:02,479 Sure. Elsewhere? 489 00:27:02,480 --> 00:27:05,000 - We'll pack this up. Sorry. - Right. 490 00:27:05,001 --> 00:27:06,361 Give us some time. 491 00:27:08,841 --> 00:27:10,041 He looks nasty, doesn't he? 492 00:27:13,561 --> 00:27:15,160 - Hey. - Yes? 493 00:27:15,321 --> 00:27:18,561 By the way, how do you know Ms. Yang? 494 00:27:19,440 --> 00:27:22,041 Who exactly is Ms. Yang? 495 00:27:24,160 --> 00:27:25,960 Look at you putting on a show. 496 00:27:26,041 --> 00:27:27,520 Someone who doesn't know you... 497 00:27:27,521 --> 00:27:33,240 couldn't possibly have remembered your number. 498 00:27:34,920 --> 00:27:38,240 There's something about you that annoys me. 499 00:27:38,801 --> 00:27:39,801 Follow me. 500 00:27:59,160 --> 00:28:00,240 Listen up. 501 00:28:00,761 --> 00:28:02,960 You'll now be in charge of marking the VIP guests. 502 00:28:03,160 --> 00:28:04,521 But your main focus isn't the people. 503 00:28:05,281 --> 00:28:07,280 Your main job is to protect the bottle... 504 00:28:07,281 --> 00:28:09,081 that corresponds with your name tag. 505 00:28:09,640 --> 00:28:10,720 (No. 3) 506 00:28:13,920 --> 00:28:15,000 (No. 6) 507 00:28:15,001 --> 00:28:17,400 If the bottle gets robbed or ends up broken, 508 00:28:18,240 --> 00:28:19,480 you'll pay. 509 00:28:23,001 --> 00:28:25,081 Go. Protect your bottle. 510 00:29:04,041 --> 00:29:05,081 Got it. 511 00:29:18,640 --> 00:29:19,801 Here we go. 512 00:29:27,601 --> 00:29:29,479 - Here you go. - Thanks. 513 00:29:29,480 --> 00:29:32,480 - Let's get drunk. - I'm already tipsy. 514 00:29:33,361 --> 00:29:35,720 Over here. Let's party. 515 00:29:38,640 --> 00:29:40,321 This is insane! 516 00:29:50,200 --> 00:29:52,680 Where are you? What's taking you so long? 517 00:29:56,240 --> 00:29:58,281 (Club Black Sun) 518 00:29:58,841 --> 00:30:00,841 My work got pushed back, so I had to stay longer. 519 00:30:01,081 --> 00:30:02,440 I just parked my car. 520 00:30:03,081 --> 00:30:04,960 I was bored, so I ordered the most expensive bottle. 521 00:30:05,440 --> 00:30:07,001 The one who arrives late should pay, right? 522 00:30:07,880 --> 00:30:10,240 Of course. Order whatever you want. 523 00:30:18,601 --> 00:30:20,440 (Black Sun) 524 00:30:30,240 --> 00:30:32,601 Hey, get over here. 525 00:30:33,361 --> 00:30:34,361 Get over here! 526 00:30:37,361 --> 00:30:38,640 You. 527 00:30:39,200 --> 00:30:42,001 Is professional courtesy a foreign concept to you? 528 00:30:43,200 --> 00:30:45,801 I haven't been able to be recognized by Ms. Yang myself. 529 00:30:46,200 --> 00:30:47,281 Who are you anyway? 530 00:30:48,920 --> 00:30:51,081 Guard Jang allowed it. 531 00:30:52,480 --> 00:30:54,719 Wait a second. Is someone watching your back? 532 00:30:54,720 --> 00:30:58,361 You should've rejected his offer. 533 00:30:59,041 --> 00:31:00,121 Have you received a tip from her? 534 00:31:00,960 --> 00:31:02,400 I haven't. 535 00:31:02,640 --> 00:31:03,640 Really? 536 00:31:04,400 --> 00:31:06,920 Then, I'll tend to her instead. 537 00:31:07,400 --> 00:31:09,400 You go around the back and make the delivery. 538 00:31:10,521 --> 00:31:11,801 Stay sharp, okay? 539 00:31:13,880 --> 00:31:14,880 Sure. 540 00:31:47,081 --> 00:31:49,321 Darn it. 541 00:31:52,400 --> 00:31:54,200 Gosh. Hold on. 542 00:31:59,720 --> 00:32:01,159 What the... Why are you out here? 543 00:32:01,160 --> 00:32:04,479 I was ordered to make the delivery. 544 00:32:04,480 --> 00:32:06,399 I'm tired as it is. 545 00:32:06,400 --> 00:32:07,400 Do you have a driver's license? 546 00:32:08,001 --> 00:32:09,001 I do. 547 00:32:09,920 --> 00:32:11,719 Here. Get behind the wheel. 548 00:32:11,720 --> 00:32:13,801 (Club Black Sun) 549 00:33:01,720 --> 00:33:03,960 Are you sure this bottle is yours to guard? 550 00:33:04,200 --> 00:33:06,160 Yes, ma'am. I'm the one. 551 00:33:06,761 --> 00:33:07,801 That's weird. 552 00:33:08,361 --> 00:33:09,880 Maybe I saw the wrong number. 553 00:33:10,160 --> 00:33:11,240 I'm not in the mood anymore. 554 00:33:31,640 --> 00:33:35,001 Is the bishop still on a pilgrimage? 555 00:33:36,200 --> 00:33:37,200 That's right. 556 00:33:37,761 --> 00:33:39,159 But he ordered us... 557 00:33:39,160 --> 00:33:41,400 to tend to you with the utmost care. 558 00:33:43,001 --> 00:33:45,200 That being said, how about we entertain you... 559 00:33:46,200 --> 00:33:47,400 with a game of snag the bottle? 560 00:33:47,920 --> 00:33:49,400 Only there being a wager could make it entertaining. 561 00:33:50,281 --> 00:33:51,321 Then we'll wager. 562 00:33:53,281 --> 00:33:54,680 The winner gets a wish. 563 00:33:55,121 --> 00:33:57,880 As long as it's something I can do, your wish will be my command. 564 00:34:00,640 --> 00:34:02,281 Whose bottle is this? Number four. 565 00:34:03,400 --> 00:34:04,400 Ma'am. 566 00:34:05,081 --> 00:34:06,240 Where's Number Five? 567 00:34:08,361 --> 00:34:09,960 Manager On, who will you bet on? 568 00:34:15,240 --> 00:34:16,280 Sir. 569 00:34:24,450 --> 00:34:26,280 These three will make a team, 570 00:34:26,601 --> 00:34:29,640 and their opponent will be me. 571 00:34:30,320 --> 00:34:33,840 No way! I'm already entertained. 572 00:34:33,930 --> 00:34:35,760 Ms. Yang, who would you like to bet on? 573 00:34:36,890 --> 00:34:40,081 I believe in you, Manager On, 574 00:34:40,890 --> 00:34:42,081 but then it won't be as fun. 575 00:34:43,200 --> 00:34:44,200 I'll bet on the other three. 576 00:34:50,601 --> 00:34:52,240 If you win, you can share this. 577 00:34:53,160 --> 00:34:54,561 How's that for motivation? 578 00:35:14,561 --> 00:35:16,200 You're the best! 579 00:35:21,601 --> 00:35:23,240 Darn it. 580 00:35:43,160 --> 00:35:45,961 My goodness. You're the best. 581 00:35:54,800 --> 00:35:56,280 These should be reset. 582 00:35:57,001 --> 00:35:58,240 I can't believe it. 583 00:35:58,410 --> 00:36:00,360 Could you be sexier? 584 00:36:01,930 --> 00:36:03,320 As promised, 585 00:36:03,890 --> 00:36:05,720 you will grant me a wish. 586 00:36:06,320 --> 00:36:07,360 Of course. 587 00:36:07,680 --> 00:36:08,680 Here you go. 588 00:36:09,001 --> 00:36:11,240 Let me pour you a victory drink. 589 00:36:31,360 --> 00:36:34,521 Sirs, where exactly are we going? 590 00:36:34,890 --> 00:36:36,481 Just follow the navigation system. 591 00:36:37,521 --> 00:36:39,280 We're late, so speed up. 592 00:36:41,450 --> 00:36:42,480 Got it. 593 00:36:42,481 --> 00:36:44,760 (Grand L Hotel) 594 00:36:46,561 --> 00:36:48,799 They seem to be headed to a hotel. 595 00:36:48,800 --> 00:36:50,081 (Navigation Hacking) 596 00:36:50,521 --> 00:36:52,720 What does he mean by being late for a delivery? 597 00:37:14,240 --> 00:37:15,360 (34R 3535) 598 00:37:18,640 --> 00:37:21,319 Go Eun, license plate 34R 3535. 599 00:37:21,320 --> 00:37:22,561 Run the car. 600 00:37:23,640 --> 00:37:24,961 Did you say 34R 3535? 601 00:37:26,200 --> 00:37:27,961 (Car Registration) 602 00:37:28,890 --> 00:37:30,961 He's Kim Yong Min, the reporter. 603 00:37:48,800 --> 00:37:50,319 Why are you going this way? 604 00:37:50,320 --> 00:37:52,319 I think we're being tailed. 605 00:37:52,320 --> 00:37:53,320 What? 606 00:38:01,280 --> 00:38:02,280 What the... 607 00:38:14,410 --> 00:38:16,561 Is he out of his mind? That darn reporter is back. 608 00:39:14,041 --> 00:39:15,041 Why you... 609 00:39:16,720 --> 00:39:18,930 - Get him. - Get out here, you punk. 610 00:39:19,930 --> 00:39:21,320 What the... 611 00:39:40,930 --> 00:39:42,041 Why are you... 612 00:39:46,041 --> 00:39:47,840 She must be taken to a hospital. 613 00:39:48,320 --> 00:39:49,521 We can't waste more time! 614 00:40:05,640 --> 00:40:07,680 We'll have the results in about ten minutes. 615 00:40:08,640 --> 00:40:09,640 Sure. 616 00:40:15,760 --> 00:40:19,200 (Taewon General Hospital) 617 00:40:29,450 --> 00:40:30,640 You're probably tired, so have one. 618 00:40:32,081 --> 00:40:33,280 We'll have to wait a while. 619 00:40:37,240 --> 00:40:39,001 I didn't expect to see you there. 620 00:40:39,561 --> 00:40:40,720 Why were you with them? 621 00:40:41,561 --> 00:40:43,081 I should ask you the same thing. 622 00:40:45,280 --> 00:40:47,799 Wasn't I clear though? 623 00:40:47,800 --> 00:40:49,080 I told you to stay out of it. 624 00:40:49,081 --> 00:40:50,640 That's what I should be saying. 625 00:40:53,001 --> 00:40:56,320 This is a reagent testing they're doing, right? 626 00:40:56,840 --> 00:40:58,160 I can't be certain, 627 00:40:59,280 --> 00:41:01,890 but my guess is that she was exposed to a drug. 628 00:41:02,890 --> 00:41:04,799 Should I tell you what would've happened to her... 629 00:41:04,800 --> 00:41:06,640 had I not interrupted? 630 00:41:07,680 --> 00:41:10,081 She would've been taken to someplace... 631 00:41:11,001 --> 00:41:13,041 only to be gruesomely violated. 632 00:41:13,200 --> 00:41:16,410 She could call the police, but nothing will come out of it. 633 00:41:17,360 --> 00:41:19,760 She might even be charged with framing an innocent. 634 00:41:22,601 --> 00:41:24,839 What's your relationship to the patient inside? 635 00:41:24,840 --> 00:41:26,410 Do you have the test result? 636 00:41:26,640 --> 00:41:29,481 Her blood tested positive for drugs. 637 00:41:30,640 --> 00:41:32,199 I knew it. 638 00:41:32,200 --> 00:41:33,890 I have already called the police. 639 00:41:34,160 --> 00:41:35,200 You called it in? 640 00:41:36,041 --> 00:41:39,279 How can you report it without discussing it with me? 641 00:41:39,280 --> 00:41:42,240 We're obligated to contact the police... 642 00:41:42,410 --> 00:41:44,199 when blood tests positive for drugs. 643 00:41:44,200 --> 00:41:46,000 When did you make the call? 644 00:41:46,001 --> 00:41:47,679 The moment her test came back positive, 645 00:41:47,680 --> 00:41:48,890 so they will be here any second. 646 00:41:53,640 --> 00:41:54,840 Darn it. 647 00:42:01,800 --> 00:42:04,800 (Ambulance Entrance) 648 00:42:13,041 --> 00:42:14,200 Can you hear me? 649 00:42:14,521 --> 00:42:17,889 You have been charged with violation of drug regulations. 650 00:42:17,890 --> 00:42:19,840 You may remain silent... Can you hear me? 651 00:42:20,160 --> 00:42:21,360 - What? - Get her in the car. 652 00:42:42,640 --> 00:42:43,961 I was so close. 653 00:42:59,200 --> 00:43:00,280 Mr. Kim. 654 00:43:01,160 --> 00:43:03,720 Mr. Choi said they're about to wake up. 655 00:43:04,410 --> 00:43:05,760 Okay, I'll be right there. 656 00:43:15,481 --> 00:43:16,800 My head aches. 657 00:43:19,720 --> 00:43:20,799 What happened? 658 00:43:20,800 --> 00:43:23,081 Where's the woman? Where is she? 659 00:43:23,320 --> 00:43:24,360 Shoot. 660 00:43:27,601 --> 00:43:30,001 Wake up. Get up! 661 00:43:30,680 --> 00:43:33,240 - Where are we? - Where'd the girl go? 662 00:43:33,640 --> 00:43:35,160 Sirs. 663 00:43:35,481 --> 00:43:37,481 - Are you all right? - That punk. 664 00:43:38,561 --> 00:43:40,961 Call it in and give an update. 665 00:43:43,240 --> 00:43:44,521 My head hurts. 666 00:43:56,081 --> 00:43:57,081 Who is it? 667 00:44:02,800 --> 00:44:03,840 Hey. 668 00:44:05,081 --> 00:44:07,081 Where'd you get my address? 669 00:44:07,521 --> 00:44:09,561 I was hoping for a cup of tea. 670 00:44:10,081 --> 00:44:11,360 If you don't mind. 671 00:44:26,521 --> 00:44:28,081 (Hallucinosis, Sexual assault) 672 00:44:28,640 --> 00:44:29,760 (No. 0) 673 00:44:30,720 --> 00:44:32,000 (Black Sun) 674 00:44:32,001 --> 00:44:33,601 (Jeongsam Police Station Jurisdiction) 675 00:44:35,720 --> 00:44:39,240 (Detective Suicide Over Gambling Debt) 676 00:44:42,320 --> 00:44:45,360 I don't have tea. There's just beer or water. 677 00:44:46,200 --> 00:44:47,200 Take your pick. 678 00:44:55,041 --> 00:44:57,881 You can't actually be here for tea. 679 00:44:58,720 --> 00:45:01,760 I want to know what it is you want. 680 00:45:05,041 --> 00:45:08,360 What do you want to get at the risk of getting in trouble... 681 00:45:09,521 --> 00:45:10,881 when you're a poor driver? 682 00:45:13,001 --> 00:45:15,081 Let me ask you something first. 683 00:45:15,200 --> 00:45:18,080 That night, when you drove into me and pushed my car. 684 00:45:18,081 --> 00:45:21,760 Did you do that on purpose because I was in the truck's way? 685 00:45:22,001 --> 00:45:23,280 To save me? 686 00:45:25,160 --> 00:45:28,401 I'm a better driver than you. 687 00:45:29,521 --> 00:45:30,521 I see. 688 00:45:34,441 --> 00:45:38,561 What it is I want... What do I want? 689 00:45:39,320 --> 00:45:42,160 I think there was a long list. 690 00:45:42,401 --> 00:45:44,001 They all failed. 691 00:45:46,200 --> 00:45:47,640 I ruined it all. 692 00:45:48,601 --> 00:45:50,561 And someone died, because of me. 693 00:45:54,521 --> 00:45:55,561 (Black Sun's location) 694 00:45:56,081 --> 00:45:57,200 Choi Seong Eun. 695 00:46:00,481 --> 00:46:03,960 He's one of the few honest officers I know. 696 00:46:03,961 --> 00:46:04,961 (Detective Suicide Over Gambling Debt) 697 00:46:05,961 --> 00:46:08,679 (Suffocated Man in 30s Was Police Officer) 698 00:46:08,680 --> 00:46:09,720 (Choi Seong Eun) 699 00:46:10,280 --> 00:46:13,360 That man who took his own life? 700 00:46:15,200 --> 00:46:16,921 He didn't kill himself. 701 00:46:17,921 --> 00:46:19,601 Someone killed him... 702 00:46:20,640 --> 00:46:22,760 and made it look like a suicide. 703 00:46:24,601 --> 00:46:25,601 It was staged? 704 00:46:27,160 --> 00:46:28,160 I don't know. 705 00:46:30,720 --> 00:46:33,481 I thought I'd almost gotten to the bottom of it. 706 00:46:35,360 --> 00:46:36,680 Last year, 707 00:46:39,200 --> 00:46:41,881 if only I hadn't told Detective Choi what I knew. 708 00:46:45,720 --> 00:46:46,960 (1 year ago) 709 00:46:46,961 --> 00:46:48,359 We already know where to go. 710 00:46:48,360 --> 00:46:49,880 - Make sure to... - Hello, sir. 711 00:46:49,881 --> 00:46:51,239 sort this out for me. 712 00:46:51,240 --> 00:46:54,159 Listen up. To congratulate us on the huge bust, 713 00:46:54,160 --> 00:46:56,680 the commissioner sent over a bonus. 714 00:46:57,760 --> 00:46:59,000 - Yes! - Great! 715 00:46:59,001 --> 00:47:00,759 - You, the youngster. - Yes, sir. 716 00:47:00,760 --> 00:47:03,480 The commissioner wants a list in order of contribution, 717 00:47:03,481 --> 00:47:05,199 - so type one up. - Yes, sir. 718 00:47:05,200 --> 00:47:06,239 Good job, everyone. 719 00:47:06,240 --> 00:47:07,921 - Thank you! - Thank you! 720 00:47:08,240 --> 00:47:10,960 Hey, was this due today? 721 00:47:10,961 --> 00:47:12,040 Yes. 722 00:47:12,041 --> 00:47:13,720 - Can you do it? - Sure. 723 00:47:16,921 --> 00:47:18,320 What is it now? 724 00:47:18,881 --> 00:47:20,639 Congratulations. 725 00:47:20,640 --> 00:47:23,199 You busted a huge Incheon drug smuggling gang. 726 00:47:23,200 --> 00:47:25,080 Good for you. 727 00:47:25,081 --> 00:47:27,040 You found about 20kg? 728 00:47:27,041 --> 00:47:29,279 How do you know that? You're quick. 729 00:47:29,280 --> 00:47:31,080 You might get on the first page. 730 00:47:31,081 --> 00:47:32,319 Thanks for the kimchi. 731 00:47:32,320 --> 00:47:34,239 My wife told me to thank you too. 732 00:47:34,240 --> 00:47:35,280 Did she? 733 00:47:35,481 --> 00:47:38,560 My mom made me way too much and I didn't know what to do. 734 00:47:38,561 --> 00:47:39,719 I'm glad you liked it. 735 00:47:39,720 --> 00:47:41,560 Stop beating around the bush. 736 00:47:41,561 --> 00:47:42,760 You have a tip. What is it? 737 00:47:46,881 --> 00:47:49,159 If it turns out to be huge, I get the exclusive. 738 00:47:49,160 --> 00:47:50,481 When did you not? 739 00:47:51,961 --> 00:47:54,159 Let's see. Drugs. 740 00:47:54,160 --> 00:47:55,359 (Black Sun Tip, Large-scale drug distribution) 741 00:47:55,360 --> 00:47:58,080 I staked out the place for a few days after I got the tip. 742 00:47:58,081 --> 00:47:59,121 I sense something. 743 00:47:59,280 --> 00:48:01,480 Use your common sense. 744 00:48:01,481 --> 00:48:03,120 Why would a club that makes... 745 00:48:03,121 --> 00:48:05,000 millions a month need to sell drugs? 746 00:48:05,001 --> 00:48:08,121 That's why I'm here, to ask you to find out. 747 00:48:09,001 --> 00:48:10,319 I think it's a dud. 748 00:48:10,320 --> 00:48:12,280 If it is, then it's a good thing. 749 00:48:12,640 --> 00:48:15,319 Take this with you when you check the place out. 750 00:48:15,320 --> 00:48:18,280 Press this button once, like this. 751 00:48:18,760 --> 00:48:19,840 What's this? 752 00:48:20,041 --> 00:48:21,639 I need at least a recording... 753 00:48:21,640 --> 00:48:24,199 if I'm to negotiate a deadline. 754 00:48:24,200 --> 00:48:25,600 I'll hold onto the story, 755 00:48:25,601 --> 00:48:28,441 then print it when you give the okay. 756 00:48:29,081 --> 00:48:30,401 And buy you a drink. 757 00:48:30,640 --> 00:48:33,441 Yong Min. I won't do this for the drink. 758 00:48:34,001 --> 00:48:36,481 I'll go because you say the place could be dirty. 759 00:48:37,441 --> 00:48:40,720 - For justice. - Quit bothering me and go. 760 00:48:40,921 --> 00:48:41,961 Take care. 761 00:48:44,041 --> 00:48:45,080 (Criminal Division) 762 00:48:45,081 --> 00:48:47,881 (Detective Choi) 763 00:48:55,760 --> 00:48:57,481 - Hello? - Yong Min. 764 00:48:58,240 --> 00:48:59,359 You were right. 765 00:48:59,360 --> 00:49:01,480 Why are you calling me this late? 766 00:49:01,481 --> 00:49:04,561 I just don't know what to do. 767 00:49:04,720 --> 00:49:07,080 What is it? What's up? 768 00:49:07,081 --> 00:49:08,160 (Black Sun) 769 00:49:13,081 --> 00:49:15,600 Where are you? I'll come over. 770 00:49:15,601 --> 00:49:18,041 No, don't. I'll come to you. 771 00:49:19,160 --> 00:49:21,081 You're the only one I can trust right now. 772 00:49:23,320 --> 00:49:24,640 Let me check one more thing. 773 00:49:26,840 --> 00:49:30,160 No, wait. Hello? Detective Choi. Seong Eun! 774 00:49:31,601 --> 00:49:33,760 Him saying he wanted to check one more thing. 775 00:49:34,441 --> 00:49:36,240 It sounded so ominous. 776 00:49:38,240 --> 00:49:40,001 And that bad feeling... 777 00:49:41,081 --> 00:49:42,200 came true. 778 00:49:55,240 --> 00:49:56,240 Seong Eun. 779 00:50:00,200 --> 00:50:01,760 Seong Eun. 780 00:50:03,081 --> 00:50:04,639 Internal Affairs said... 781 00:50:04,640 --> 00:50:07,840 Detective Choi had taken out loans from here and there. 782 00:50:09,401 --> 00:50:12,521 Forensics released their initial findings. 783 00:50:13,881 --> 00:50:15,521 It looks like suicide. 784 00:50:16,081 --> 00:50:17,081 (May the deceased rest in peace.) 785 00:50:17,280 --> 00:50:19,001 Don't lie. 786 00:50:21,200 --> 00:50:23,240 Why would Detective Choi kill himself? 787 00:50:26,041 --> 00:50:27,921 He got killed. 788 00:50:28,521 --> 00:50:31,520 Wasn't he murdered while looking for the truth? 789 00:50:31,521 --> 00:50:34,480 Reporter Kim, watch what you say in front of his family. 790 00:50:34,481 --> 00:50:36,360 Are you sure you're teammates? 791 00:50:37,001 --> 00:50:38,760 Did you investigate properly? 792 00:50:40,441 --> 00:50:41,601 (Jeongsam Police Station) 793 00:50:43,320 --> 00:50:45,881 Seong Eun was killed wrongfully. 794 00:50:47,840 --> 00:50:49,760 I'll prove it. 795 00:50:50,881 --> 00:50:51,961 Detective Choi... 796 00:50:52,881 --> 00:50:54,639 was a valued colleague. 797 00:50:54,640 --> 00:50:56,360 If we find anything fishy, 798 00:50:57,601 --> 00:51:00,001 I'll reopen the investigation myself. 799 00:51:04,881 --> 00:51:07,041 He left and drove off on his own. 800 00:51:08,200 --> 00:51:12,240 We checked everything before informing his family. 801 00:51:12,320 --> 00:51:13,920 So we don't do what you did... 802 00:51:13,921 --> 00:51:16,159 and spew nonsense when you don't have the facts. 803 00:51:16,160 --> 00:51:18,601 The case was closed today. 804 00:51:18,921 --> 00:51:21,561 Don't you go digging into it. 805 00:51:22,481 --> 00:51:23,600 That's a joke. 806 00:51:23,601 --> 00:51:25,521 If you can't do it, 807 00:51:25,921 --> 00:51:27,760 I'll do it on my own. 808 00:51:28,240 --> 00:51:29,521 (Case Report) 809 00:51:31,200 --> 00:51:32,239 (Detective Choi Seong Eun Suicide) 810 00:51:32,240 --> 00:51:35,041 When they concluded Seung Eun's death as a suicide, 811 00:51:35,760 --> 00:51:38,081 a few detectives requested another investigation. 812 00:51:38,640 --> 00:51:41,839 And strangely enough, they got transferred elsewhere. 813 00:51:41,840 --> 00:51:44,240 (Detective Choi Seong Eun Suicide) 814 00:51:46,481 --> 00:51:47,601 (Supposedly took his life) 815 00:51:51,240 --> 00:51:52,441 (Hanbaek Daily) 816 00:52:04,760 --> 00:52:06,680 (Black Sun) 817 00:52:14,640 --> 00:52:16,360 (Black Sun) 818 00:52:22,160 --> 00:52:23,880 Take this with you. 819 00:52:23,881 --> 00:52:26,800 Press this button once, like this. 820 00:52:27,240 --> 00:52:28,320 What's this? 821 00:52:28,640 --> 00:52:30,159 I need at least a recording... 822 00:52:30,160 --> 00:52:32,680 if I'm to negotiate a deadline. 823 00:52:33,521 --> 00:52:34,921 The pen recorder I gave him. 824 00:52:36,441 --> 00:52:37,481 (Detective Choi Seong Eun Suicide) 825 00:52:42,640 --> 00:52:43,720 It's not here. 826 00:52:44,001 --> 00:52:45,561 The Detective Choi I know, 827 00:52:45,921 --> 00:52:48,320 as long as no one took it from him, 828 00:52:48,680 --> 00:52:51,000 would've hidden it somewhere. 829 00:52:51,001 --> 00:52:52,001 Get lost! 830 00:52:53,760 --> 00:52:54,921 (Black Sun) 831 00:52:56,640 --> 00:52:58,319 Since then, 832 00:52:58,320 --> 00:53:01,720 I did all I possibly could to get into Black Sun. 833 00:53:01,840 --> 00:53:04,601 That's why the guys there can't stand me. 834 00:53:12,160 --> 00:53:13,319 Hello? 835 00:53:13,320 --> 00:53:16,200 Are you Kim Yong Min the journalist? 836 00:53:17,521 --> 00:53:21,601 There's something I must tell you about Detective Choi Seong Eun. 837 00:53:21,921 --> 00:53:22,961 Where are you? 838 00:53:24,360 --> 00:53:25,800 (Notice of Danger) 839 00:53:33,401 --> 00:53:34,921 What is it you have? 840 00:53:38,121 --> 00:53:39,360 (Security Tape) 841 00:54:02,921 --> 00:54:03,961 Kim Yong Min. 842 00:54:04,601 --> 00:54:07,881 You accepted a bribe and spread false information. 843 00:54:08,081 --> 00:54:10,081 - That's nonsense! - Come with us. 844 00:54:10,160 --> 00:54:12,320 - Come along. - I was framed! 845 00:54:14,320 --> 00:54:17,840 We have clear proof that you took a bribe. 846 00:54:22,240 --> 00:54:25,280 Overnight, online news and mainstream media... 847 00:54:25,401 --> 00:54:28,961 turned me into a trashy journalist who'd taken a bribe. 848 00:54:33,280 --> 00:54:35,441 They got me good. 849 00:54:43,200 --> 00:54:44,680 You asked me... 850 00:54:47,280 --> 00:54:49,720 why I filmed myself on the rooftop. 851 00:54:52,200 --> 00:54:53,441 To tell the truth, 852 00:54:54,200 --> 00:54:56,601 I was hoping they'd kill me. 853 00:54:59,200 --> 00:55:01,401 If a video of them beating me to death... 854 00:55:02,041 --> 00:55:03,640 were to appear online, 855 00:55:06,280 --> 00:55:08,521 wouldn't the police be forced to reopen the case? 856 00:55:10,360 --> 00:55:11,401 That's what I thought. 857 00:55:14,840 --> 00:55:17,081 I want to find the punks who killed Seung Eun... 858 00:55:20,081 --> 00:55:22,481 and make them stand trial. 859 00:55:23,401 --> 00:55:25,760 There's nothing more I can do. 860 00:56:20,200 --> 00:56:22,280 (Tell us your stories of injustice.) 861 00:56:29,200 --> 00:56:31,561 (Deluxe Taxi Service - Don't die, get revenge. We'll do it for you.) 862 00:56:38,360 --> 00:56:42,200 I know it's not the right time to say this, 863 00:56:43,360 --> 00:56:46,441 but I don't think we're in the position to help Mr. Kim. 864 00:56:47,800 --> 00:56:48,961 I agree. 865 00:56:49,800 --> 00:56:51,360 We're in trouble ourselves. 866 00:56:51,720 --> 00:56:54,000 They'll come after us again if they realize Mr. Kim's alive. 867 00:56:54,001 --> 00:56:55,360 We must get them first. 868 00:56:57,401 --> 00:56:59,240 It's possible the guys we're after... 869 00:56:59,760 --> 00:57:01,440 and what Mr. Kim wants to find... 870 00:57:01,441 --> 00:57:02,840 are one and the same. 871 00:57:04,720 --> 00:57:06,800 Why are you so quiet, Mr. Jang? 872 00:57:09,081 --> 00:57:10,561 I think... 873 00:57:12,160 --> 00:57:13,481 everyone's right. 874 00:57:14,720 --> 00:57:17,319 Mr. Jang, you can't say we're all right. 875 00:57:17,320 --> 00:57:18,639 We lost a taxi... 876 00:57:18,640 --> 00:57:21,441 and Mr. Kim almost died. 877 00:57:22,840 --> 00:57:24,680 It wasn't the first time, though. 878 00:57:26,441 --> 00:57:27,920 Go Eun's right! 879 00:57:27,921 --> 00:57:30,760 Mr. Kim almost died this time. It was close. 880 00:57:31,921 --> 00:57:33,640 All the answers we want... 881 00:57:34,561 --> 00:57:37,720 are hidden inside the club called Black Sun. 882 00:57:40,320 --> 00:57:42,159 (Reporter Kim Yong Min, Detective Choi Seong Eun) 883 00:57:42,160 --> 00:57:44,481 (Black Sun) 884 00:57:47,200 --> 00:57:51,001 I think we should take on this client. 885 00:57:51,680 --> 00:57:53,720 Yes, I know we're in trouble, 886 00:57:54,961 --> 00:57:56,800 but that person who needs help. 887 00:57:57,081 --> 00:57:59,081 Don't you think he's the reason we exist? 888 00:58:01,160 --> 00:58:02,240 I say yes. 889 00:58:03,680 --> 00:58:04,720 Me too. 890 00:58:13,961 --> 00:58:15,680 Mr. Kim's already so busy. 891 00:58:16,481 --> 00:58:17,601 You have another job... 892 00:58:18,601 --> 00:58:19,720 to take on in Black Sun. 893 00:58:28,041 --> 00:58:34,561 (Woori Stationery) 894 00:58:48,680 --> 00:58:49,720 (Deluxe Taxi Service) 895 00:59:01,481 --> 00:59:04,720 (Deluxe Taxi Service) 896 00:59:05,081 --> 00:59:06,521 (Game 88) 897 00:59:17,240 --> 00:59:19,320 (Select Game) 898 00:59:22,041 --> 00:59:23,441 (Select Game) 899 00:59:26,601 --> 00:59:27,760 Hello, 900 00:59:27,881 --> 00:59:31,881 thank you for choosing our Rainbow Deluxe Taxi. 901 00:59:32,041 --> 00:59:34,400 For your safety and convenience, 902 00:59:34,401 --> 00:59:36,881 I'll explain a few rules. 903 00:59:37,441 --> 00:59:39,040 While the deal is in place, 904 00:59:39,041 --> 00:59:42,081 the cab's meter will keep on running. 905 00:59:42,121 --> 00:59:44,719 The fees will be dealt with... 906 00:59:44,720 --> 00:59:46,279 once the whole deal is done. 907 00:59:46,280 --> 00:59:49,160 There may be some extra charges depending on the deal, 908 00:59:49,360 --> 00:59:50,920 and once you use our service, 909 00:59:50,921 --> 00:59:53,440 you must not... 910 00:59:53,441 --> 00:59:56,561 breach our work to anyone. 911 00:59:57,200 --> 00:59:58,360 Thank you for complying with the rules. 912 00:59:58,760 --> 01:00:02,041 Now, if you'd like to get revenge on those who made you suffer, 913 01:00:02,401 --> 01:00:04,521 press the blue button on the left. 914 01:00:04,881 --> 01:00:06,280 If you don't want to get revenge, 915 01:00:06,561 --> 01:00:09,881 press the red button on the right. 916 01:00:11,041 --> 01:00:13,401 (Black Sun) 917 01:00:17,280 --> 01:00:19,480 Yong Min. I won't do this for the drink. 918 01:00:19,481 --> 01:00:22,001 I'll go because you say the place could be dirty. 919 01:00:23,240 --> 01:00:24,320 Yong Min. 920 01:00:26,160 --> 01:00:27,320 You were right. 921 01:00:28,200 --> 01:00:30,159 You're the only one I can trust right now. 922 01:00:30,160 --> 01:00:31,601 Let me check one more thing. 923 01:00:41,800 --> 01:00:45,081 (Black Sun) 924 01:00:46,240 --> 01:00:47,601 You made your choice. 925 01:00:48,280 --> 01:00:52,081 Shall we take the deluxe taxi and get your revenge? 926 01:01:04,760 --> 01:01:06,481 (Deluxe) 927 01:01:38,081 --> 01:01:39,360 (The Small Bookstore in My Hand) 928 01:01:41,561 --> 01:01:42,840 (M5283) 929 01:01:45,881 --> 01:01:47,481 (Deluxe) 930 01:01:59,481 --> 01:02:00,840 (M5283) 931 01:02:47,840 --> 01:02:49,840 5283 beginning service. 932 01:03:05,881 --> 01:03:09,601 (Taxi Driver 2) 933 01:03:31,840 --> 01:03:36,080 (That person who needs help is the reason we exist.) 934 01:03:36,081 --> 01:03:39,640 (Korean Crime Victims Support Association) 935 01:03:39,760 --> 01:03:42,680 How could they do this in the center of Seoul? 936 01:03:42,720 --> 01:03:45,081 It looks like a playground of evil. 937 01:03:45,360 --> 01:03:47,279 Who do you think you are? 938 01:03:47,280 --> 01:03:48,561 Is it that hard? 939 01:03:48,760 --> 01:03:51,000 It's time to pick a doll. 940 01:03:51,001 --> 01:03:52,601 You should score a home run today. 941 01:03:53,001 --> 01:03:54,520 I'll show you... 942 01:03:54,521 --> 01:03:56,480 what a real hierarchy looks like. 943 01:03:56,481 --> 01:03:58,160 Close the doors. Shut it down. 944 01:03:58,360 --> 01:04:01,041 Don't worry, ma'am. Trust me. 945 01:04:01,280 --> 01:04:02,600 I stopped them for now, 946 01:04:02,601 --> 01:04:03,961 but they'll get back up soon. 947 01:04:04,041 --> 01:04:05,081 What are you? 948 01:04:05,240 --> 01:04:07,240 Mr. Kim. Say something! 949 01:04:08,401 --> 01:04:09,441 Goodbye. 950 01:04:09,680 --> 01:04:11,960 Mr. Kim. Get a grip. 951 01:04:11,961 --> 01:04:14,719 You need to wake up. Sober up! 952 01:04:14,720 --> 01:04:15,800 Mr. Kim! 61267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.