All language subtitles for Something.Must.Break.2014.DVDRip.x264-HCEA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,900 --> 00:00:59,936 Ik kom hier niet vandaan. 2 00:01:16,460 --> 00:01:20,169 Dat zie je, als je goed genoeg kijkt. 3 00:01:27,340 --> 00:01:29,456 De tijd kort op. 4 00:01:35,660 --> 00:01:38,015 Straks ben ik er niet meer. 5 00:01:48,380 --> 00:01:52,931 Je mag het nooit opgeven, maar ik kan niet meer. 6 00:01:54,180 --> 00:01:56,978 Werken. Geld verdienen. 7 00:02:00,300 --> 00:02:03,292 Je kan spullen kopen 8 00:02:03,420 --> 00:02:06,139 om de saaiheid van het werk te verlichten. 9 00:02:10,420 --> 00:02:12,854 Of gewoon afwachten. 10 00:02:38,060 --> 00:02:41,689 Wat is er gebeurd? - Ik heb een trip gehad. 11 00:02:41,820 --> 00:02:43,538 Een trip? 12 00:02:50,300 --> 00:02:53,849 Ik maak iets te eten klaar. Wil jij ook? 13 00:03:01,740 --> 00:03:03,093 Proost! 14 00:03:04,860 --> 00:03:06,339 Proost. 15 00:03:12,820 --> 00:03:16,030 Jawel, maar momenteel wil ik niemand. 16 00:03:16,260 --> 00:03:19,391 De idee alleen al... Ik zie het nut er niet van in. 17 00:03:19,620 --> 00:03:22,790 Ik wil iemand die lekker ruikt. 18 00:03:23,220 --> 00:03:25,290 Naar zweet en een lul, bedoel je? 19 00:03:27,540 --> 00:03:31,215 Klinkt lekker. - Toetje? 20 00:03:33,620 --> 00:03:35,690 Nou? - Misschien wel. 21 00:03:35,820 --> 00:03:39,415 'Misschien wel', jij zegt nooit ja of nee. 22 00:03:43,380 --> 00:03:48,329 Alsjeblieft, schat. - Dank je, Lea. 23 00:03:48,460 --> 00:03:51,850 Dank je, Sebastian. 24 00:04:05,900 --> 00:04:08,812 Hallo! Snap, snap! Kijk naar mij! 25 00:04:08,940 --> 00:04:13,172 Je zit hier met mij. Ik haat het als je voor je uit zit te staren. 26 00:04:15,140 --> 00:04:18,257 Scheelt er iets? 27 00:04:19,620 --> 00:04:24,653 Ik weet het niet... - Jij bent zo'n dromer. Vreselijk. 28 00:04:25,820 --> 00:04:28,414 Nee. - 'Nee.' 29 00:04:32,020 --> 00:04:37,253 Nou, jij staat totaal niet met je voeten op de grond. 30 00:04:40,660 --> 00:04:42,651 Jawel, toch wel. 31 00:04:42,780 --> 00:04:47,296 Wat zeg je? Ik versta er niks van. - Je luistert niet. 32 00:04:47,380 --> 00:04:49,098 'Ik fluister'... 33 00:04:49,260 --> 00:04:53,233 'Misschien kom ik wel een man tegen die zijn oor tegen mijn mond plaatst'. 34 00:04:53,460 --> 00:04:58,250 'Ik ben een klein meisje, met posters van pony's aan m'n muur'. 35 00:04:59,700 --> 00:05:03,070 Kom op. - Net een reclamespot. 36 00:05:03,300 --> 00:05:08,249 Wat jij nodig hebt, is een goeie neukbeurt. 37 00:05:28,220 --> 00:05:31,815 In het donker, in de schaduw... 38 00:05:32,780 --> 00:05:34,736 daar ben ik vrij. 39 00:05:45,820 --> 00:05:48,050 Daar krijg ik adem. 40 00:06:41,500 --> 00:06:43,058 Eender waar... 41 00:06:47,340 --> 00:06:49,490 Spuw naar me, sla me. 42 00:06:54,700 --> 00:06:57,658 Pis in m'n mond als je dan van me houdt. 43 00:07:01,740 --> 00:07:04,334 Knuffel me een paar uur lang. 44 00:07:08,580 --> 00:07:11,299 Lieg en zeg me dat alles in orde komt. 45 00:07:41,980 --> 00:07:45,052 H�! H�! Wat doe je? - Hoepel op, man. 46 00:07:45,180 --> 00:07:46,533 Alles ok�? 47 00:07:46,660 --> 00:07:49,891 Waarom sla je hem in elkaar? 48 00:08:26,380 --> 00:08:28,336 Hier. - Bedankt. 49 00:10:13,300 --> 00:10:18,693 H�, lieverd. Wat scheelt er? 50 00:10:22,540 --> 00:10:24,019 Lea! 51 00:10:30,180 --> 00:10:31,999 Ik ben verliefd. 52 00:10:33,020 --> 00:10:35,580 Vreselijk. Ik weet niet wat ik moet doen. 53 00:10:43,020 --> 00:10:45,659 Ze komt hiernaartoe. 54 00:10:47,340 --> 00:10:51,811 Lea, kom op. - Ik heb helemaal niks gedaan. 55 00:10:51,940 --> 00:10:53,710 Geef hier. 56 00:11:02,340 --> 00:11:05,337 Jij moet onder de douche, Lea. 57 00:11:05,660 --> 00:11:09,431 Nee. - Ja. Onder de douche! 58 00:11:10,260 --> 00:11:15,439 Nee. - Ja. Ze is zo hier! 59 00:11:15,660 --> 00:11:19,712 En ik moet deze boel nog opruimen voor ze hier is. 60 00:11:19,980 --> 00:11:24,576 Die was nog niet op. - Maakt niet uit. Onder de douche! 61 00:12:53,340 --> 00:12:55,570 Ik zou Ellie willen zijn. 62 00:13:30,020 --> 00:13:33,569 Het wordt mooi weer dit weekend. 63 00:13:35,340 --> 00:13:39,458 Ik ga naar de paardenrace. Zin om mee te gaan? 64 00:13:42,300 --> 00:13:45,292 Zin om met me mee te gaan? 65 00:13:50,260 --> 00:13:53,377 Je vindt het vast fijn. 66 00:13:54,820 --> 00:13:59,655 De spanning, de paarden, en zulk mooi weer... 67 00:14:04,260 --> 00:14:06,728 Sebastian, wat denk je ervan? 68 00:15:38,060 --> 00:15:39,413 Hier. 69 00:15:41,380 --> 00:15:43,575 Het gaat wel, het gaat wel. 70 00:15:48,100 --> 00:15:50,170 Ken je me nog? 71 00:15:51,220 --> 00:15:53,450 Wat doe jij hier? 72 00:15:59,100 --> 00:16:02,251 Ik ben Andreas. - Sebastian. 73 00:16:02,380 --> 00:16:05,292 Dag, Sebastian. Aangename kennismaking. 74 00:16:15,420 --> 00:16:20,175 Wat ga je doen? - Ik wil nog verder feesten. 75 00:16:20,300 --> 00:16:23,815 Ik moet weer aan bier zien te komen. - Kan ik wel regelen. 76 00:16:23,940 --> 00:16:25,532 Hoe dan? 77 00:16:26,580 --> 00:16:30,050 Laat maar aan mij over. - Aan jou? Klinkt goed. 78 00:16:33,180 --> 00:16:34,818 Kom dan. 79 00:16:48,860 --> 00:16:51,135 Smeerlappen! 80 00:16:59,700 --> 00:17:02,089 Proost. - Proost. 81 00:17:35,340 --> 00:17:37,296 Kan jij tango dansen? 82 00:18:16,180 --> 00:18:19,172 Hier woon ik dus. - Mooi. 83 00:18:34,020 --> 00:18:36,329 Kaas of salami? - Kaas, dank je. 84 00:18:38,020 --> 00:18:40,250 Alsjeblieft. - Dank je. 85 00:19:08,940 --> 00:19:11,408 Wat? - Niks. 86 00:19:17,460 --> 00:19:19,337 Hoe laat is het? 87 00:19:21,180 --> 00:19:22,499 Verdomme, het is 5:50! 88 00:19:25,140 --> 00:19:27,176 Je mag hier wel slapen als je wilt. 89 00:21:06,860 --> 00:21:09,977 Terusten. - Terusten. 90 00:22:23,900 --> 00:22:30,818 Hoe mooi. Hij pist, kijkt je in de ogen en geeft dan over. 91 00:22:31,980 --> 00:22:37,215 Wat een vangst! Ik word er helemaal week van! 92 00:22:41,740 --> 00:22:47,417 Ik bedoel... Ik heb het gevoel... 93 00:22:47,540 --> 00:22:50,816 Ik ken hem helemaal niet, maar... 94 00:22:52,420 --> 00:22:55,173 het voelt alsof... 95 00:22:57,900 --> 00:23:02,655 alsof we bij elkaar horen. Ik voel het, heel erg sterk. 96 00:23:06,220 --> 00:23:08,814 Wees voorzichtig, Sebastian. 97 00:24:06,180 --> 00:24:08,899 Hallo? - Alles ok�? 98 00:24:09,300 --> 00:24:12,770 Ja, prima. En jij? 99 00:24:12,900 --> 00:24:18,020 Ik weet niet. Ik verveel me. 100 00:24:18,140 --> 00:24:20,234 Zin in champagne? 101 00:24:20,860 --> 00:24:24,648 Nou, Sebastian, ik heb zin om iets heel geks te doen. 102 00:24:26,300 --> 00:24:30,009 Ik heb een idee. 103 00:24:31,780 --> 00:24:34,897 Jij bent het aas. 104 00:24:35,020 --> 00:24:40,970 Kleed je op en kom om 18:30 naar het oude centrum. 105 00:24:41,100 --> 00:24:44,775 Ok�, doe ik. 106 00:24:47,180 --> 00:24:48,852 Hoe moet ik me gedragen? 107 00:24:53,540 --> 00:24:55,212 Proost! 108 00:25:13,020 --> 00:25:15,215 Zin om met me mee naar huis te gaan? 109 00:25:16,260 --> 00:25:17,818 Mooi. 110 00:25:28,820 --> 00:25:32,176 Hou je van citroenen? - Ja. 111 00:25:34,380 --> 00:25:38,578 En jij? - Ik ben meer een zoetekauw. 112 00:25:38,700 --> 00:25:40,895 Hou je ervan vastgebonden te worden? 113 00:25:47,260 --> 00:25:50,650 Ik heb een idee. Niet bewegen. 114 00:25:53,620 --> 00:25:55,258 Jij bent ziek! 115 00:25:56,700 --> 00:25:58,099 Dorst? 116 00:25:59,900 --> 00:26:01,379 Ja! 117 00:26:03,020 --> 00:26:05,215 Wat doen jullie? 118 00:26:50,460 --> 00:26:54,692 Sigaretje? 119 00:27:08,300 --> 00:27:10,113 Wat een mooie avond. 120 00:27:32,660 --> 00:27:35,299 Als we maar geen teken hebben? - Kijk dan. 121 00:27:35,420 --> 00:27:39,208 Wat? - Kijk dan. 122 00:27:50,900 --> 00:27:53,130 Hier zitten ze graag. 123 00:28:19,780 --> 00:28:21,259 Mag ik? 124 00:28:50,620 --> 00:28:52,473 Ga maar liggen. 125 00:30:03,300 --> 00:30:05,052 Draai je om. 126 00:32:37,780 --> 00:32:40,089 Zullen we gaan zwemmen? - Ja. 127 00:32:45,420 --> 00:32:48,139 Kom, ik moet je wat laten zien. 128 00:34:25,460 --> 00:34:28,179 Hoi, met Sebastian. 129 00:34:29,540 --> 00:34:33,089 Ik denk dat ik vandaag niet kan komen. 130 00:34:34,140 --> 00:34:37,815 Ik lig al de hele ochtend in bed over te geven. 131 00:34:39,660 --> 00:34:42,697 Ik weet het niet. Iets verkeerds gegeten, denk ik. 132 00:34:44,620 --> 00:34:48,169 Doe ik. Ok�. Dag. 133 00:34:53,260 --> 00:34:55,649 Dit is te gek. 134 00:34:55,780 --> 00:35:00,296 Dit zijn croissants uit een blik. Je moet ze zelf rollen. 135 00:35:02,740 --> 00:35:05,573 Misschien kunnen we nog wel eens afspreken. 136 00:35:07,860 --> 00:35:10,169 Wil je geen ontbijt? 137 00:35:11,980 --> 00:35:13,652 Luister, ik ben geen homo. 138 00:35:17,660 --> 00:35:19,537 Ik ook niet. 139 00:35:28,500 --> 00:35:31,014 Nee? Wat ben jij dan? 140 00:35:46,860 --> 00:35:49,738 Jij bent zo mooi dat ik ervan moet kotsen. 141 00:38:12,140 --> 00:38:17,170 Je krijgt drie kansen om m'n naam te raden. Raad je hem, dan trakteer ik op bier. 142 00:38:18,300 --> 00:38:21,372 Als ik de jouwe raad, dan trakteer jij mij. 143 00:38:28,540 --> 00:38:30,132 Robin. 144 00:38:31,220 --> 00:38:33,290 Gustav? - Nee. 145 00:38:34,340 --> 00:38:36,332 Jerry. - Jerry? 146 00:38:38,500 --> 00:38:40,456 Larry. - Larry? 147 00:38:41,660 --> 00:38:43,237 Nee. 148 00:38:43,660 --> 00:38:45,139 Patrik. 149 00:38:46,940 --> 00:38:51,775 Hoe wist je dat? - Zullen we ons bezatten? 150 00:39:51,500 --> 00:39:54,060 Er is iets met zijn geur. 151 00:39:55,100 --> 00:39:56,977 Het maakt me bang. 152 00:40:04,860 --> 00:40:07,738 Als ik ieder plekje op zijn lichaam zou willen kennen, 153 00:40:11,460 --> 00:40:16,535 en me er helemaal door zou laten opzuigen, zou ik er nooit meer uit geraken. 154 00:40:19,300 --> 00:40:24,569 Als ik in hem m'n thuis zou vinden... liep ik helemaal verloren. 155 00:40:52,140 --> 00:40:54,859 Ik ga kapot aan jou. 156 00:40:55,020 --> 00:40:56,897 Andreas... 157 00:42:49,260 --> 00:42:50,932 Hoi, Andreas! 158 00:42:56,500 --> 00:42:57,933 Hoi. 159 00:42:59,340 --> 00:43:03,731 Hoi. Ida. - Nou... dit is Sebastian. 160 00:43:03,860 --> 00:43:07,011 Hoi, ik ben Karl. - Mattias. 161 00:43:07,140 --> 00:43:09,713 Kom erbij zitten als je wilt. 162 00:43:09,940 --> 00:43:13,455 Ben jij een vriend van Andreas? 163 00:43:15,020 --> 00:43:16,972 We hebben samen opgetrokken. 164 00:43:19,460 --> 00:43:21,455 In de zomer. 165 00:43:21,780 --> 00:43:26,570 Hoeveel was het? - Wij hebben net een flat gekocht. 166 00:43:26,700 --> 00:43:29,353 We verwachten een kindje. 167 00:43:29,580 --> 00:43:33,209 Wordt het een jongen of een meisje? - Het is een 'het'. 168 00:43:34,660 --> 00:43:37,333 Wat het ook wordt, we zullen ervan houden. 169 00:43:39,420 --> 00:43:43,518 Wil je m'n buik voelen? - Doe maar! Het voelt heel raar! 170 00:43:43,740 --> 00:43:47,758 Het houdt niet op met schoppen. Het wil er echt uit. 171 00:43:47,980 --> 00:43:50,872 Soms lijkt het helemaal hysterisch. 172 00:43:51,100 --> 00:43:54,854 Ik loop even naar de bar. Iemand nog iets? 173 00:43:57,660 --> 00:43:59,730 Ik ben zo terug. 174 00:44:03,900 --> 00:44:05,497 Hij lijkt me een aardige jongen... 175 00:44:11,820 --> 00:44:16,919 Je bent me gevolgd. Jawel, je bent me gevolgd. 176 00:44:17,140 --> 00:44:18,812 Mafkees. 177 00:44:27,020 --> 00:44:29,090 We horen bij elkaar. 178 00:44:49,540 --> 00:44:52,008 Hoi... Ga nou. 179 00:44:52,140 --> 00:44:53,858 H�. - H�. 180 00:44:58,060 --> 00:45:02,656 Waar heb je die piercing laten zetten? - Heb ik zelf gedaan. 181 00:45:02,780 --> 00:45:07,092 Heb je dat zelf gedaan? Mooi gedaan. 182 00:45:15,100 --> 00:45:17,136 Ik vind... 183 00:45:18,580 --> 00:45:24,337 Ik vind het cool dat je jezelf durft te zijn. Heel moedig van je. 184 00:45:25,660 --> 00:45:28,254 Als je dat maar weet. 185 00:45:29,740 --> 00:45:32,812 Val je op jongens, of... 186 00:45:34,260 --> 00:45:37,536 Wat heeft dat met jou te maken? - Maar je valt wel op Andreas? 187 00:45:37,660 --> 00:45:41,209 Hij is aardig. - Ben je verliefd? 188 00:45:43,180 --> 00:45:47,810 We zijn vrienden. - Hele goeie vrienden, h�? 189 00:45:47,940 --> 00:45:50,215 Laat je je neuken door hem? 190 00:45:55,100 --> 00:45:56,977 Wat wil je nou? 191 00:45:58,380 --> 00:46:02,089 Nee, niks... 192 00:46:05,140 --> 00:46:07,415 Je hebt mooi haar. 193 00:46:14,020 --> 00:46:16,295 Succes met Andreas. 194 00:46:22,420 --> 00:46:25,357 Wil je een pilsje? Ik haal je een pilsje. 195 00:46:25,580 --> 00:46:29,937 Ze hebben erg lekker bier van een micro-brouwerij. 196 00:48:28,740 --> 00:48:30,651 Is deze vrij? 197 00:48:43,300 --> 00:48:45,495 Leuke avond gehad? 198 00:48:46,540 --> 00:48:48,132 Gaat wel. 199 00:48:49,820 --> 00:48:52,937 Niet echt wat ik had gehoopt. 200 00:48:53,100 --> 00:48:56,137 Dan kan je hier al net zo goed zitten schommelen. 201 00:49:05,500 --> 00:49:07,338 En wat doe jij? 202 00:49:08,700 --> 00:49:11,897 In zit in de binnenhuisinrichting. - Pardon? 203 00:49:12,020 --> 00:49:15,137 In zit in de binnenhuisinrichting. - Binnenhuisinrichting? 204 00:49:15,220 --> 00:49:18,610 En jij? - Ik werk voor een web agentschap. 205 00:49:18,740 --> 00:49:21,891 Ik ontwerp websites en zo. 206 00:49:22,020 --> 00:49:24,250 Hoe heet je? 207 00:49:25,540 --> 00:49:26,939 Ellie. 208 00:49:30,860 --> 00:49:36,412 Ellie? Is dat kort voor Eleanor? - Gewoon Ellie. 209 00:49:39,420 --> 00:49:42,696 Zin om met me mee naar huis te gaan? 210 00:49:44,100 --> 00:49:45,579 Ellie... 211 00:49:48,780 --> 00:49:50,452 Misschien... 212 00:50:00,780 --> 00:50:02,975 Wil je niets? 213 00:50:13,060 --> 00:50:15,037 Jij bent zo mysterieus! 214 00:50:16,340 --> 00:50:18,410 Maar dat is goed. 215 00:50:21,020 --> 00:50:23,978 Als je me zo aankijkt... 216 00:50:24,100 --> 00:50:29,775 Het is alsof je gezicht en je stem niet bij elkaar passen. 217 00:50:31,340 --> 00:50:33,198 Dat vind ik leuk. 218 00:51:35,740 --> 00:51:39,619 Kijk me aan. Kijk me aan. Zeg sorry. 219 00:51:43,220 --> 00:51:44,972 Ok�? 220 00:53:36,500 --> 00:53:40,413 Het is alsof ik mezelf vernietig. Om haar te worden. 221 00:53:41,660 --> 00:53:46,814 Mijn droomzuster: Ellie. 222 00:53:49,460 --> 00:53:54,659 Alsof zij hieruit zal opstaan. En veel groter zal worden dan ik. 223 00:53:55,660 --> 00:53:58,857 Zij bestaat echt. Ik weet het zeker. 224 00:54:04,220 --> 00:54:07,371 Haar naam moet door mijn benen vloeien. 225 00:54:07,500 --> 00:54:10,936 Elke stap die ik zet, moet er een van haar zijn. 226 00:56:16,300 --> 00:56:18,416 Verdomme... 227 00:56:22,980 --> 00:56:26,017 Sebastian! Kom naar beneden! 228 00:56:48,300 --> 00:56:50,177 Nog eens. 229 00:56:53,020 --> 00:56:55,580 Kom! Kom op! 230 00:57:25,180 --> 00:57:29,537 De melkboer doet z'n ronde met z'n speciale bromfiets... 231 00:57:29,660 --> 00:57:33,494 Hij is minstens 110 jaar oud. Hij moest al lang dood zijn. 232 00:57:33,620 --> 00:57:37,215 Hij is er altijd geweest. Iedereen kent hem. 233 00:57:38,260 --> 00:57:42,970 Je hoort hem van ver aankomen met z'n rammelende flessen. 234 00:57:45,260 --> 00:57:49,094 En jij bakt brood. - Ja, focaccia. 235 00:57:55,500 --> 00:57:58,697 We kunnen de hele tijd naakt lopen. 236 00:57:58,820 --> 00:58:01,493 We nemen drugs. 237 00:58:04,900 --> 00:58:10,248 Je weet niet welke dag of hoe laat het is. Het is allemaal vaag. 238 00:58:11,380 --> 00:58:13,874 We gaan nooit de stad in. 239 00:58:14,100 --> 00:58:17,854 We gaan nooit terug naar Zweden. We vergeten alles gewoon. 240 00:58:17,980 --> 00:58:23,850 De mensen, de taal, al de belangrijke dingen. Mode, muziek... 241 00:58:28,420 --> 00:58:30,854 Alleen jij en ik. 242 00:58:40,540 --> 00:58:45,136 Sebastian, zullen we elkaar snijden? 243 00:58:46,380 --> 00:58:48,974 Het voelt zo goed. 244 00:58:51,900 --> 00:58:53,492 Jij mag eerst. 245 00:58:54,940 --> 00:58:56,339 Ok�. 246 00:59:22,940 --> 00:59:26,819 Het is wel erg dicht bij de slagader in het dijbeen. 247 00:59:27,040 --> 00:59:32,139 Maar het is een mooie wonde. 248 00:59:32,260 --> 00:59:36,856 We zullen waarschijnlijk thuis zijn, zoals altijd. 249 00:59:36,980 --> 00:59:41,690 Kan je ook komen? - Ik weet het eigenlijk nog niet zeker... 250 01:00:28,220 --> 01:00:29,739 Je bent zo lief. 251 01:00:43,660 --> 01:00:45,457 Nee... 252 01:01:04,140 --> 01:01:07,769 Ik wil mijn naam veranderen. 253 01:01:10,540 --> 01:01:16,252 Dat is niet niks. In wat? - Kan ik je niet zeggen. 254 01:01:17,380 --> 01:01:19,496 Tuurlijk wel. Kom op, zeg het. 255 01:01:19,620 --> 01:01:25,058 Wil ik niet. - Alsjeblieft, zeg het me. 256 01:01:30,740 --> 01:01:32,537 Ellie. 257 01:01:33,740 --> 01:01:35,810 Ellie? 258 01:01:37,140 --> 01:01:40,610 Da's mooi. - Vind je? 259 01:01:42,540 --> 01:01:45,577 Ellie past perfect bij jou. 260 01:03:02,180 --> 01:03:03,699 Een slazwierder. 261 01:03:09,540 --> 01:03:14,694 Weet je wel hoe lekker dit is? - Ik snap niet waarom mensen zoiets kopen. 262 01:03:14,820 --> 01:03:17,778 We hebben goeie spullen nodig als we gaan samenwonen. 263 01:04:46,460 --> 01:04:48,894 7.000 kronen! 264 01:04:52,620 --> 01:04:54,656 We jatten 'r. 265 01:05:00,940 --> 01:05:03,977 Er is trouwens een feestje zaterdag. 266 01:05:05,580 --> 01:05:08,313 Het zou leuk zijn als je ook kwam. 267 01:05:08,500 --> 01:05:11,298 Er komt een karaoke machine. 268 01:05:12,580 --> 01:05:15,538 Klinkt leuk. Waar is het te doen? 269 01:05:15,660 --> 01:05:17,935 Bij Mattias' broer. 270 01:05:18,060 --> 01:05:21,848 Mattias? - Ja... Nou... 271 01:05:21,940 --> 01:05:25,819 Doe maar niet te vrouwelijk, dan komt het wel goed. 272 01:05:30,580 --> 01:05:32,457 Wat? 273 01:05:35,660 --> 01:05:38,891 Doe niet... - H�... 274 01:05:46,220 --> 01:05:48,290 Hou op. - Nee. 275 01:05:48,420 --> 01:05:51,173 Toe nou... - Nee. 276 01:06:10,980 --> 01:06:12,379 Sebastian... 277 01:06:13,780 --> 01:06:15,691 Doe nou niet zo. 278 01:07:46,260 --> 01:07:47,898 Wat is er? 279 01:07:51,700 --> 01:07:54,658 Ik vraag me af hoe dit zal aflopen. 280 01:07:55,780 --> 01:08:01,094 We zijn niet samen, Sebastian. Ik wil niet dat je dat denkt. 281 01:08:02,220 --> 01:08:06,213 Natuurlijk zijn we dat wel. We zijn elke dag samen en... 282 01:08:06,340 --> 01:08:11,872 Ik wil trouwens geen seks meer met je. Het maakt me kapot. 283 01:08:12,100 --> 01:08:14,036 Zo voel ik me nu toch. 284 01:08:14,260 --> 01:08:17,297 Wat ben jij een lafbek, Andreas. 285 01:08:19,940 --> 01:08:23,833 Jij bent het beste dat me ooit is overkomen... - Alsjeblieft zeg. 286 01:08:24,060 --> 01:08:26,654 Zorg dan voor een kut, verdomme. 287 01:08:53,340 --> 01:08:58,858 Dit betekent dus het einde. We zien elkaar gewoon niet meer. 288 01:08:58,980 --> 01:09:00,732 Ik val in slaap. 289 01:09:00,860 --> 01:09:04,569 En als ik wakker word, ben jij ver weg en ik weer thuis. 290 01:13:05,980 --> 01:13:09,097 Hoi, welkom. Je ziet er leuk uit. - Dank je. 291 01:13:10,140 --> 01:13:11,812 Hoi. - Hoi. 292 01:13:13,740 --> 01:13:17,289 Schat, hebben we geen... 293 01:13:26,380 --> 01:13:28,098 Kom binnen. 294 01:13:46,660 --> 01:13:50,778 Klaar? - Waarom dat nummer? 295 01:14:02,700 --> 01:14:04,099 Ellie. 296 01:15:08,860 --> 01:15:13,058 Wat doe je, verdomme? - Ben je nou helemaal? 297 01:15:13,180 --> 01:15:17,856 Verdomde idioot! 298 01:15:17,980 --> 01:15:19,777 Sebastian! 299 01:15:21,340 --> 01:15:23,092 Sebastian! 300 01:15:23,220 --> 01:15:24,653 Ellie! 301 01:15:24,780 --> 01:15:26,133 Ellie... 302 01:15:29,060 --> 01:15:34,009 Wat doe je nou? - Toen ik jou ontmoette, wilde ik dood. 303 01:15:39,380 --> 01:15:41,052 Luister... 304 01:15:45,260 --> 01:15:48,252 Ik moet gaan. - Wacht... 305 01:15:49,340 --> 01:15:51,092 Ik hou van jou, Ellie. 306 01:15:55,300 --> 01:15:57,172 Ga nou niet weg. 307 01:16:13,300 --> 01:16:15,939 Ik zal jou nooit vergeten. 308 01:16:48,740 --> 01:16:50,756 Wat een berg! 309 01:16:50,980 --> 01:16:52,971 Hebben we goed gedaan, Tage. 310 01:17:01,740 --> 01:17:05,449 Toch niet bang van honden, hoop ik? - Nee. 311 01:17:05,580 --> 01:17:07,969 Tage is een brave hond. 312 01:17:14,100 --> 01:17:19,333 Wat een mooie jurk. - Dank je. 313 01:17:19,460 --> 01:17:22,133 Die past bij je. 314 01:17:28,860 --> 01:17:31,454 Alles waarop we hier staan... 315 01:17:32,460 --> 01:17:38,171 is gemaakt van afval. We staan bovenop een berg afval. 316 01:17:41,100 --> 01:17:42,692 Tja... 317 01:17:48,500 --> 01:17:50,252 Kom, Tage. 318 01:18:12,252 --> 01:18:15,452 Vertaling: frank b 22268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.