Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,900 --> 00:00:59,936
Ik kom hier niet vandaan.
2
00:01:16,460 --> 00:01:20,169
Dat zie je, als je goed genoeg kijkt.
3
00:01:27,340 --> 00:01:29,456
De tijd kort op.
4
00:01:35,660 --> 00:01:38,015
Straks ben ik er niet meer.
5
00:01:48,380 --> 00:01:52,931
Je mag het nooit opgeven,
maar ik kan niet meer.
6
00:01:54,180 --> 00:01:56,978
Werken. Geld verdienen.
7
00:02:00,300 --> 00:02:03,292
Je kan spullen kopen
8
00:02:03,420 --> 00:02:06,139
om de saaiheid van het werk
te verlichten.
9
00:02:10,420 --> 00:02:12,854
Of gewoon afwachten.
10
00:02:38,060 --> 00:02:41,689
Wat is er gebeurd?
- Ik heb een trip gehad.
11
00:02:41,820 --> 00:02:43,538
Een trip?
12
00:02:50,300 --> 00:02:53,849
Ik maak iets te eten klaar.
Wil jij ook?
13
00:03:01,740 --> 00:03:03,093
Proost!
14
00:03:04,860 --> 00:03:06,339
Proost.
15
00:03:12,820 --> 00:03:16,030
Jawel, maar momenteel wil ik niemand.
16
00:03:16,260 --> 00:03:19,391
De idee alleen al...
Ik zie het nut er niet van in.
17
00:03:19,620 --> 00:03:22,790
Ik wil iemand die lekker ruikt.
18
00:03:23,220 --> 00:03:25,290
Naar zweet en een lul, bedoel je?
19
00:03:27,540 --> 00:03:31,215
Klinkt lekker.
- Toetje?
20
00:03:33,620 --> 00:03:35,690
Nou?
- Misschien wel.
21
00:03:35,820 --> 00:03:39,415
'Misschien wel',
jij zegt nooit ja of nee.
22
00:03:43,380 --> 00:03:48,329
Alsjeblieft, schat.
- Dank je, Lea.
23
00:03:48,460 --> 00:03:51,850
Dank je, Sebastian.
24
00:04:05,900 --> 00:04:08,812
Hallo! Snap, snap!
Kijk naar mij!
25
00:04:08,940 --> 00:04:13,172
Je zit hier met mij. Ik haat het
als je voor je uit zit te staren.
26
00:04:15,140 --> 00:04:18,257
Scheelt er iets?
27
00:04:19,620 --> 00:04:24,653
Ik weet het niet...
- Jij bent zo'n dromer. Vreselijk.
28
00:04:25,820 --> 00:04:28,414
Nee.
- 'Nee.'
29
00:04:32,020 --> 00:04:37,253
Nou, jij staat totaal niet
met je voeten op de grond.
30
00:04:40,660 --> 00:04:42,651
Jawel, toch wel.
31
00:04:42,780 --> 00:04:47,296
Wat zeg je? Ik versta er niks van.
- Je luistert niet.
32
00:04:47,380 --> 00:04:49,098
'Ik fluister'...
33
00:04:49,260 --> 00:04:53,233
'Misschien kom ik wel een man tegen
die zijn oor tegen mijn mond plaatst'.
34
00:04:53,460 --> 00:04:58,250
'Ik ben een klein meisje, met posters
van pony's aan m'n muur'.
35
00:04:59,700 --> 00:05:03,070
Kom op.
- Net een reclamespot.
36
00:05:03,300 --> 00:05:08,249
Wat jij nodig hebt,
is een goeie neukbeurt.
37
00:05:28,220 --> 00:05:31,815
In het donker, in de schaduw...
38
00:05:32,780 --> 00:05:34,736
daar ben ik vrij.
39
00:05:45,820 --> 00:05:48,050
Daar krijg ik adem.
40
00:06:41,500 --> 00:06:43,058
Eender waar...
41
00:06:47,340 --> 00:06:49,490
Spuw naar me, sla me.
42
00:06:54,700 --> 00:06:57,658
Pis in m'n mond
als je dan van me houdt.
43
00:07:01,740 --> 00:07:04,334
Knuffel me een paar uur lang.
44
00:07:08,580 --> 00:07:11,299
Lieg en zeg me dat alles
in orde komt.
45
00:07:41,980 --> 00:07:45,052
H�! H�! Wat doe je?
- Hoepel op, man.
46
00:07:45,180 --> 00:07:46,533
Alles ok�?
47
00:07:46,660 --> 00:07:49,891
Waarom sla je hem in elkaar?
48
00:08:26,380 --> 00:08:28,336
Hier.
- Bedankt.
49
00:10:13,300 --> 00:10:18,693
H�, lieverd. Wat scheelt er?
50
00:10:22,540 --> 00:10:24,019
Lea!
51
00:10:30,180 --> 00:10:31,999
Ik ben verliefd.
52
00:10:33,020 --> 00:10:35,580
Vreselijk. Ik weet niet wat ik moet doen.
53
00:10:43,020 --> 00:10:45,659
Ze komt hiernaartoe.
54
00:10:47,340 --> 00:10:51,811
Lea, kom op.
- Ik heb helemaal niks gedaan.
55
00:10:51,940 --> 00:10:53,710
Geef hier.
56
00:11:02,340 --> 00:11:05,337
Jij moet onder de douche, Lea.
57
00:11:05,660 --> 00:11:09,431
Nee.
- Ja. Onder de douche!
58
00:11:10,260 --> 00:11:15,439
Nee.
- Ja. Ze is zo hier!
59
00:11:15,660 --> 00:11:19,712
En ik moet deze boel nog opruimen
voor ze hier is.
60
00:11:19,980 --> 00:11:24,576
Die was nog niet op.
- Maakt niet uit. Onder de douche!
61
00:12:53,340 --> 00:12:55,570
Ik zou Ellie willen zijn.
62
00:13:30,020 --> 00:13:33,569
Het wordt mooi weer dit weekend.
63
00:13:35,340 --> 00:13:39,458
Ik ga naar de paardenrace.
Zin om mee te gaan?
64
00:13:42,300 --> 00:13:45,292
Zin om met me mee te gaan?
65
00:13:50,260 --> 00:13:53,377
Je vindt het vast fijn.
66
00:13:54,820 --> 00:13:59,655
De spanning, de paarden,
en zulk mooi weer...
67
00:14:04,260 --> 00:14:06,728
Sebastian, wat denk je ervan?
68
00:15:38,060 --> 00:15:39,413
Hier.
69
00:15:41,380 --> 00:15:43,575
Het gaat wel, het gaat wel.
70
00:15:48,100 --> 00:15:50,170
Ken je me nog?
71
00:15:51,220 --> 00:15:53,450
Wat doe jij hier?
72
00:15:59,100 --> 00:16:02,251
Ik ben Andreas.
- Sebastian.
73
00:16:02,380 --> 00:16:05,292
Dag, Sebastian.
Aangename kennismaking.
74
00:16:15,420 --> 00:16:20,175
Wat ga je doen?
- Ik wil nog verder feesten.
75
00:16:20,300 --> 00:16:23,815
Ik moet weer aan bier zien te komen.
- Kan ik wel regelen.
76
00:16:23,940 --> 00:16:25,532
Hoe dan?
77
00:16:26,580 --> 00:16:30,050
Laat maar aan mij over.
- Aan jou? Klinkt goed.
78
00:16:33,180 --> 00:16:34,818
Kom dan.
79
00:16:48,860 --> 00:16:51,135
Smeerlappen!
80
00:16:59,700 --> 00:17:02,089
Proost.
- Proost.
81
00:17:35,340 --> 00:17:37,296
Kan jij tango dansen?
82
00:18:16,180 --> 00:18:19,172
Hier woon ik dus.
- Mooi.
83
00:18:34,020 --> 00:18:36,329
Kaas of salami?
- Kaas, dank je.
84
00:18:38,020 --> 00:18:40,250
Alsjeblieft.
- Dank je.
85
00:19:08,940 --> 00:19:11,408
Wat?
- Niks.
86
00:19:17,460 --> 00:19:19,337
Hoe laat is het?
87
00:19:21,180 --> 00:19:22,499
Verdomme, het is 5:50!
88
00:19:25,140 --> 00:19:27,176
Je mag hier wel slapen als je wilt.
89
00:21:06,860 --> 00:21:09,977
Terusten.
- Terusten.
90
00:22:23,900 --> 00:22:30,818
Hoe mooi. Hij pist, kijkt je in de ogen
en geeft dan over.
91
00:22:31,980 --> 00:22:37,215
Wat een vangst!
Ik word er helemaal week van!
92
00:22:41,740 --> 00:22:47,417
Ik bedoel... Ik heb het gevoel...
93
00:22:47,540 --> 00:22:50,816
Ik ken hem helemaal niet, maar...
94
00:22:52,420 --> 00:22:55,173
het voelt alsof...
95
00:22:57,900 --> 00:23:02,655
alsof we bij elkaar horen.
Ik voel het, heel erg sterk.
96
00:23:06,220 --> 00:23:08,814
Wees voorzichtig, Sebastian.
97
00:24:06,180 --> 00:24:08,899
Hallo?
- Alles ok�?
98
00:24:09,300 --> 00:24:12,770
Ja, prima. En jij?
99
00:24:12,900 --> 00:24:18,020
Ik weet niet. Ik verveel me.
100
00:24:18,140 --> 00:24:20,234
Zin in champagne?
101
00:24:20,860 --> 00:24:24,648
Nou, Sebastian, ik heb zin
om iets heel geks te doen.
102
00:24:26,300 --> 00:24:30,009
Ik heb een idee.
103
00:24:31,780 --> 00:24:34,897
Jij bent het aas.
104
00:24:35,020 --> 00:24:40,970
Kleed je op en kom om 18:30
naar het oude centrum.
105
00:24:41,100 --> 00:24:44,775
Ok�, doe ik.
106
00:24:47,180 --> 00:24:48,852
Hoe moet ik me gedragen?
107
00:24:53,540 --> 00:24:55,212
Proost!
108
00:25:13,020 --> 00:25:15,215
Zin om met me mee naar huis te gaan?
109
00:25:16,260 --> 00:25:17,818
Mooi.
110
00:25:28,820 --> 00:25:32,176
Hou je van citroenen?
- Ja.
111
00:25:34,380 --> 00:25:38,578
En jij?
- Ik ben meer een zoetekauw.
112
00:25:38,700 --> 00:25:40,895
Hou je ervan vastgebonden te worden?
113
00:25:47,260 --> 00:25:50,650
Ik heb een idee. Niet bewegen.
114
00:25:53,620 --> 00:25:55,258
Jij bent ziek!
115
00:25:56,700 --> 00:25:58,099
Dorst?
116
00:25:59,900 --> 00:26:01,379
Ja!
117
00:26:03,020 --> 00:26:05,215
Wat doen jullie?
118
00:26:50,460 --> 00:26:54,692
Sigaretje?
119
00:27:08,300 --> 00:27:10,113
Wat een mooie avond.
120
00:27:32,660 --> 00:27:35,299
Als we maar geen teken hebben?
- Kijk dan.
121
00:27:35,420 --> 00:27:39,208
Wat?
- Kijk dan.
122
00:27:50,900 --> 00:27:53,130
Hier zitten ze graag.
123
00:28:19,780 --> 00:28:21,259
Mag ik?
124
00:28:50,620 --> 00:28:52,473
Ga maar liggen.
125
00:30:03,300 --> 00:30:05,052
Draai je om.
126
00:32:37,780 --> 00:32:40,089
Zullen we gaan zwemmen?
- Ja.
127
00:32:45,420 --> 00:32:48,139
Kom, ik moet je wat laten zien.
128
00:34:25,460 --> 00:34:28,179
Hoi, met Sebastian.
129
00:34:29,540 --> 00:34:33,089
Ik denk dat ik vandaag niet kan komen.
130
00:34:34,140 --> 00:34:37,815
Ik lig al de hele ochtend in bed
over te geven.
131
00:34:39,660 --> 00:34:42,697
Ik weet het niet.
Iets verkeerds gegeten, denk ik.
132
00:34:44,620 --> 00:34:48,169
Doe ik. Ok�.
Dag.
133
00:34:53,260 --> 00:34:55,649
Dit is te gek.
134
00:34:55,780 --> 00:35:00,296
Dit zijn croissants uit een blik.
Je moet ze zelf rollen.
135
00:35:02,740 --> 00:35:05,573
Misschien kunnen we nog wel eens afspreken.
136
00:35:07,860 --> 00:35:10,169
Wil je geen ontbijt?
137
00:35:11,980 --> 00:35:13,652
Luister, ik ben geen homo.
138
00:35:17,660 --> 00:35:19,537
Ik ook niet.
139
00:35:28,500 --> 00:35:31,014
Nee? Wat ben jij dan?
140
00:35:46,860 --> 00:35:49,738
Jij bent zo mooi dat ik ervan moet kotsen.
141
00:38:12,140 --> 00:38:17,170
Je krijgt drie kansen om m'n naam te raden.
Raad je hem, dan trakteer ik op bier.
142
00:38:18,300 --> 00:38:21,372
Als ik de jouwe raad, dan trakteer jij mij.
143
00:38:28,540 --> 00:38:30,132
Robin.
144
00:38:31,220 --> 00:38:33,290
Gustav?
- Nee.
145
00:38:34,340 --> 00:38:36,332
Jerry.
- Jerry?
146
00:38:38,500 --> 00:38:40,456
Larry.
- Larry?
147
00:38:41,660 --> 00:38:43,237
Nee.
148
00:38:43,660 --> 00:38:45,139
Patrik.
149
00:38:46,940 --> 00:38:51,775
Hoe wist je dat?
- Zullen we ons bezatten?
150
00:39:51,500 --> 00:39:54,060
Er is iets met zijn geur.
151
00:39:55,100 --> 00:39:56,977
Het maakt me bang.
152
00:40:04,860 --> 00:40:07,738
Als ik ieder plekje op zijn lichaam
zou willen kennen,
153
00:40:11,460 --> 00:40:16,535
en me er helemaal door zou laten
opzuigen, zou ik er nooit meer uit geraken.
154
00:40:19,300 --> 00:40:24,569
Als ik in hem m'n thuis zou vinden...
liep ik helemaal verloren.
155
00:40:52,140 --> 00:40:54,859
Ik ga kapot aan jou.
156
00:40:55,020 --> 00:40:56,897
Andreas...
157
00:42:49,260 --> 00:42:50,932
Hoi, Andreas!
158
00:42:56,500 --> 00:42:57,933
Hoi.
159
00:42:59,340 --> 00:43:03,731
Hoi. Ida.
- Nou... dit is Sebastian.
160
00:43:03,860 --> 00:43:07,011
Hoi, ik ben Karl.
- Mattias.
161
00:43:07,140 --> 00:43:09,713
Kom erbij zitten als je wilt.
162
00:43:09,940 --> 00:43:13,455
Ben jij een vriend van Andreas?
163
00:43:15,020 --> 00:43:16,972
We hebben samen opgetrokken.
164
00:43:19,460 --> 00:43:21,455
In de zomer.
165
00:43:21,780 --> 00:43:26,570
Hoeveel was het?
- Wij hebben net een flat gekocht.
166
00:43:26,700 --> 00:43:29,353
We verwachten een kindje.
167
00:43:29,580 --> 00:43:33,209
Wordt het een jongen of een meisje?
- Het is een 'het'.
168
00:43:34,660 --> 00:43:37,333
Wat het ook wordt, we zullen ervan houden.
169
00:43:39,420 --> 00:43:43,518
Wil je m'n buik voelen?
- Doe maar! Het voelt heel raar!
170
00:43:43,740 --> 00:43:47,758
Het houdt niet op met schoppen.
Het wil er echt uit.
171
00:43:47,980 --> 00:43:50,872
Soms lijkt het helemaal hysterisch.
172
00:43:51,100 --> 00:43:54,854
Ik loop even naar de bar.
Iemand nog iets?
173
00:43:57,660 --> 00:43:59,730
Ik ben zo terug.
174
00:44:03,900 --> 00:44:05,497
Hij lijkt me een aardige jongen...
175
00:44:11,820 --> 00:44:16,919
Je bent me gevolgd.
Jawel, je bent me gevolgd.
176
00:44:17,140 --> 00:44:18,812
Mafkees.
177
00:44:27,020 --> 00:44:29,090
We horen bij elkaar.
178
00:44:49,540 --> 00:44:52,008
Hoi...
Ga nou.
179
00:44:52,140 --> 00:44:53,858
H�.
- H�.
180
00:44:58,060 --> 00:45:02,656
Waar heb je die piercing laten zetten?
- Heb ik zelf gedaan.
181
00:45:02,780 --> 00:45:07,092
Heb je dat zelf gedaan?
Mooi gedaan.
182
00:45:15,100 --> 00:45:17,136
Ik vind...
183
00:45:18,580 --> 00:45:24,337
Ik vind het cool dat je jezelf durft te zijn.
Heel moedig van je.
184
00:45:25,660 --> 00:45:28,254
Als je dat maar weet.
185
00:45:29,740 --> 00:45:32,812
Val je op jongens, of...
186
00:45:34,260 --> 00:45:37,536
Wat heeft dat met jou te maken?
- Maar je valt wel op Andreas?
187
00:45:37,660 --> 00:45:41,209
Hij is aardig.
- Ben je verliefd?
188
00:45:43,180 --> 00:45:47,810
We zijn vrienden.
- Hele goeie vrienden, h�?
189
00:45:47,940 --> 00:45:50,215
Laat je je neuken door hem?
190
00:45:55,100 --> 00:45:56,977
Wat wil je nou?
191
00:45:58,380 --> 00:46:02,089
Nee, niks...
192
00:46:05,140 --> 00:46:07,415
Je hebt mooi haar.
193
00:46:14,020 --> 00:46:16,295
Succes met Andreas.
194
00:46:22,420 --> 00:46:25,357
Wil je een pilsje?
Ik haal je een pilsje.
195
00:46:25,580 --> 00:46:29,937
Ze hebben erg lekker bier
van een micro-brouwerij.
196
00:48:28,740 --> 00:48:30,651
Is deze vrij?
197
00:48:43,300 --> 00:48:45,495
Leuke avond gehad?
198
00:48:46,540 --> 00:48:48,132
Gaat wel.
199
00:48:49,820 --> 00:48:52,937
Niet echt wat ik had gehoopt.
200
00:48:53,100 --> 00:48:56,137
Dan kan je hier al net zo goed
zitten schommelen.
201
00:49:05,500 --> 00:49:07,338
En wat doe jij?
202
00:49:08,700 --> 00:49:11,897
In zit in de binnenhuisinrichting.
- Pardon?
203
00:49:12,020 --> 00:49:15,137
In zit in de binnenhuisinrichting.
- Binnenhuisinrichting?
204
00:49:15,220 --> 00:49:18,610
En jij?
- Ik werk voor een web agentschap.
205
00:49:18,740 --> 00:49:21,891
Ik ontwerp websites en zo.
206
00:49:22,020 --> 00:49:24,250
Hoe heet je?
207
00:49:25,540 --> 00:49:26,939
Ellie.
208
00:49:30,860 --> 00:49:36,412
Ellie? Is dat kort voor Eleanor?
- Gewoon Ellie.
209
00:49:39,420 --> 00:49:42,696
Zin om met me mee naar huis te gaan?
210
00:49:44,100 --> 00:49:45,579
Ellie...
211
00:49:48,780 --> 00:49:50,452
Misschien...
212
00:50:00,780 --> 00:50:02,975
Wil je niets?
213
00:50:13,060 --> 00:50:15,037
Jij bent zo mysterieus!
214
00:50:16,340 --> 00:50:18,410
Maar dat is goed.
215
00:50:21,020 --> 00:50:23,978
Als je me zo aankijkt...
216
00:50:24,100 --> 00:50:29,775
Het is alsof je gezicht en je stem
niet bij elkaar passen.
217
00:50:31,340 --> 00:50:33,198
Dat vind ik leuk.
218
00:51:35,740 --> 00:51:39,619
Kijk me aan. Kijk me aan.
Zeg sorry.
219
00:51:43,220 --> 00:51:44,972
Ok�?
220
00:53:36,500 --> 00:53:40,413
Het is alsof ik mezelf vernietig.
Om haar te worden.
221
00:53:41,660 --> 00:53:46,814
Mijn droomzuster: Ellie.
222
00:53:49,460 --> 00:53:54,659
Alsof zij hieruit zal opstaan.
En veel groter zal worden dan ik.
223
00:53:55,660 --> 00:53:58,857
Zij bestaat echt.
Ik weet het zeker.
224
00:54:04,220 --> 00:54:07,371
Haar naam moet
door mijn benen vloeien.
225
00:54:07,500 --> 00:54:10,936
Elke stap die ik zet,
moet er een van haar zijn.
226
00:56:16,300 --> 00:56:18,416
Verdomme...
227
00:56:22,980 --> 00:56:26,017
Sebastian! Kom naar beneden!
228
00:56:48,300 --> 00:56:50,177
Nog eens.
229
00:56:53,020 --> 00:56:55,580
Kom! Kom op!
230
00:57:25,180 --> 00:57:29,537
De melkboer doet z'n ronde
met z'n speciale bromfiets...
231
00:57:29,660 --> 00:57:33,494
Hij is minstens 110 jaar oud.
Hij moest al lang dood zijn.
232
00:57:33,620 --> 00:57:37,215
Hij is er altijd geweest.
Iedereen kent hem.
233
00:57:38,260 --> 00:57:42,970
Je hoort hem van ver aankomen
met z'n rammelende flessen.
234
00:57:45,260 --> 00:57:49,094
En jij bakt brood.
- Ja, focaccia.
235
00:57:55,500 --> 00:57:58,697
We kunnen de hele tijd naakt lopen.
236
00:57:58,820 --> 00:58:01,493
We nemen drugs.
237
00:58:04,900 --> 00:58:10,248
Je weet niet welke dag of hoe laat het is.
Het is allemaal vaag.
238
00:58:11,380 --> 00:58:13,874
We gaan nooit de stad in.
239
00:58:14,100 --> 00:58:17,854
We gaan nooit terug naar Zweden.
We vergeten alles gewoon.
240
00:58:17,980 --> 00:58:23,850
De mensen, de taal, al de belangrijke
dingen. Mode, muziek...
241
00:58:28,420 --> 00:58:30,854
Alleen jij en ik.
242
00:58:40,540 --> 00:58:45,136
Sebastian, zullen we elkaar snijden?
243
00:58:46,380 --> 00:58:48,974
Het voelt zo goed.
244
00:58:51,900 --> 00:58:53,492
Jij mag eerst.
245
00:58:54,940 --> 00:58:56,339
Ok�.
246
00:59:22,940 --> 00:59:26,819
Het is wel erg dicht bij
de slagader in het dijbeen.
247
00:59:27,040 --> 00:59:32,139
Maar het is een mooie wonde.
248
00:59:32,260 --> 00:59:36,856
We zullen waarschijnlijk thuis zijn,
zoals altijd.
249
00:59:36,980 --> 00:59:41,690
Kan je ook komen?
- Ik weet het eigenlijk nog niet zeker...
250
01:00:28,220 --> 01:00:29,739
Je bent zo lief.
251
01:00:43,660 --> 01:00:45,457
Nee...
252
01:01:04,140 --> 01:01:07,769
Ik wil mijn naam veranderen.
253
01:01:10,540 --> 01:01:16,252
Dat is niet niks. In wat?
- Kan ik je niet zeggen.
254
01:01:17,380 --> 01:01:19,496
Tuurlijk wel. Kom op, zeg het.
255
01:01:19,620 --> 01:01:25,058
Wil ik niet.
- Alsjeblieft, zeg het me.
256
01:01:30,740 --> 01:01:32,537
Ellie.
257
01:01:33,740 --> 01:01:35,810
Ellie?
258
01:01:37,140 --> 01:01:40,610
Da's mooi.
- Vind je?
259
01:01:42,540 --> 01:01:45,577
Ellie past perfect bij jou.
260
01:03:02,180 --> 01:03:03,699
Een slazwierder.
261
01:03:09,540 --> 01:03:14,694
Weet je wel hoe lekker dit is?
- Ik snap niet waarom mensen zoiets kopen.
262
01:03:14,820 --> 01:03:17,778
We hebben goeie spullen nodig
als we gaan samenwonen.
263
01:04:46,460 --> 01:04:48,894
7.000 kronen!
264
01:04:52,620 --> 01:04:54,656
We jatten 'r.
265
01:05:00,940 --> 01:05:03,977
Er is trouwens een feestje zaterdag.
266
01:05:05,580 --> 01:05:08,313
Het zou leuk zijn als je ook kwam.
267
01:05:08,500 --> 01:05:11,298
Er komt een karaoke machine.
268
01:05:12,580 --> 01:05:15,538
Klinkt leuk. Waar is het te doen?
269
01:05:15,660 --> 01:05:17,935
Bij Mattias' broer.
270
01:05:18,060 --> 01:05:21,848
Mattias?
- Ja... Nou...
271
01:05:21,940 --> 01:05:25,819
Doe maar niet te vrouwelijk,
dan komt het wel goed.
272
01:05:30,580 --> 01:05:32,457
Wat?
273
01:05:35,660 --> 01:05:38,891
Doe niet...
- H�...
274
01:05:46,220 --> 01:05:48,290
Hou op.
- Nee.
275
01:05:48,420 --> 01:05:51,173
Toe nou...
- Nee.
276
01:06:10,980 --> 01:06:12,379
Sebastian...
277
01:06:13,780 --> 01:06:15,691
Doe nou niet zo.
278
01:07:46,260 --> 01:07:47,898
Wat is er?
279
01:07:51,700 --> 01:07:54,658
Ik vraag me af hoe dit zal aflopen.
280
01:07:55,780 --> 01:08:01,094
We zijn niet samen, Sebastian.
Ik wil niet dat je dat denkt.
281
01:08:02,220 --> 01:08:06,213
Natuurlijk zijn we dat wel.
We zijn elke dag samen en...
282
01:08:06,340 --> 01:08:11,872
Ik wil trouwens geen seks meer met je.
Het maakt me kapot.
283
01:08:12,100 --> 01:08:14,036
Zo voel ik me nu toch.
284
01:08:14,260 --> 01:08:17,297
Wat ben jij een lafbek, Andreas.
285
01:08:19,940 --> 01:08:23,833
Jij bent het beste dat me ooit is overkomen...
- Alsjeblieft zeg.
286
01:08:24,060 --> 01:08:26,654
Zorg dan voor een kut, verdomme.
287
01:08:53,340 --> 01:08:58,858
Dit betekent dus het einde.
We zien elkaar gewoon niet meer.
288
01:08:58,980 --> 01:09:00,732
Ik val in slaap.
289
01:09:00,860 --> 01:09:04,569
En als ik wakker word,
ben jij ver weg en ik weer thuis.
290
01:13:05,980 --> 01:13:09,097
Hoi, welkom. Je ziet er leuk uit.
- Dank je.
291
01:13:10,140 --> 01:13:11,812
Hoi.
- Hoi.
292
01:13:13,740 --> 01:13:17,289
Schat, hebben we geen...
293
01:13:26,380 --> 01:13:28,098
Kom binnen.
294
01:13:46,660 --> 01:13:50,778
Klaar?
- Waarom dat nummer?
295
01:14:02,700 --> 01:14:04,099
Ellie.
296
01:15:08,860 --> 01:15:13,058
Wat doe je, verdomme?
- Ben je nou helemaal?
297
01:15:13,180 --> 01:15:17,856
Verdomde idioot!
298
01:15:17,980 --> 01:15:19,777
Sebastian!
299
01:15:21,340 --> 01:15:23,092
Sebastian!
300
01:15:23,220 --> 01:15:24,653
Ellie!
301
01:15:24,780 --> 01:15:26,133
Ellie...
302
01:15:29,060 --> 01:15:34,009
Wat doe je nou?
- Toen ik jou ontmoette, wilde ik dood.
303
01:15:39,380 --> 01:15:41,052
Luister...
304
01:15:45,260 --> 01:15:48,252
Ik moet gaan.
- Wacht...
305
01:15:49,340 --> 01:15:51,092
Ik hou van jou, Ellie.
306
01:15:55,300 --> 01:15:57,172
Ga nou niet weg.
307
01:16:13,300 --> 01:16:15,939
Ik zal jou nooit vergeten.
308
01:16:48,740 --> 01:16:50,756
Wat een berg!
309
01:16:50,980 --> 01:16:52,971
Hebben we goed gedaan, Tage.
310
01:17:01,740 --> 01:17:05,449
Toch niet bang van honden, hoop ik?
- Nee.
311
01:17:05,580 --> 01:17:07,969
Tage is een brave hond.
312
01:17:14,100 --> 01:17:19,333
Wat een mooie jurk.
- Dank je.
313
01:17:19,460 --> 01:17:22,133
Die past bij je.
314
01:17:28,860 --> 01:17:31,454
Alles waarop we hier staan...
315
01:17:32,460 --> 01:17:38,171
is gemaakt van afval.
We staan bovenop een berg afval.
316
01:17:41,100 --> 01:17:42,692
Tja...
317
01:17:48,500 --> 01:17:50,252
Kom, Tage.
318
01:18:12,252 --> 01:18:15,452
Vertaling: frank b
22268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.