Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:38.330 --> 00:00:40.340
Let us toast in honor of his grace.
00:00:40.340 --> 00:00:42.410
Our revered emperor. To our Emperor!
00:00:42.650 --> 00:00:44.517
Yes to our Emperor!
00:00:53.400 --> 00:00:55.063
- Tell me.
- Yes my friend.
00:00:55.397 --> 00:00:58.230
Why Sû did not honor us
of his presence tonight?
00:00:58.260 --> 00:01:02.760
I suspect he suspects our revered
emperor to want the release of his functions.
00:01:02.760 --> 00:01:04.817
Our friend thinks we're setting a trap for him.
00:01:05.010 --> 00:01:07.460
Is this really the reason for his absence?
00:01:34.380 --> 00:01:35.630
Go for it !
00:01:38.730 --> 00:01:40.773
And take a good look if Sû Daho is there.
00:01:45.357 --> 00:01:47.640
Your Honor, these men are all dead.
00:01:49.350 --> 00:01:51.247
Tell you ! Sū Daho is among them?
00:01:51.247 --> 00:01:53.023
I did not find your honor.
00:01:53.040 --> 00:01:54.720
So where is he?
00:01:54.720 --> 00:01:56.390
Have this house searched?
00:02:16.923 --> 00:02:18.050
They arrive !
00:02:18.497 --> 00:02:21.590
Hurry up ! Get away with Phung!
Go take cover.
00:02:21.590 --> 00:02:23.650
Me, I'm leaving
try to delay them.
00:03:07.170 --> 00:03:10.397
Sû Daho, I only want one thing
that you hand over your child to me.
00:03:12.480 --> 00:03:14.100
Let's be reasonable Sû Daho.
00:03:14.340 --> 00:03:17.160
If you show me his hiding place,
I let you live.
00:03:17.190 --> 00:03:18.723
You're not going to tell him.
00:03:26.467 --> 00:03:29.970
Your Honor, do it
without hesitation, immediately!
00:03:29.970 --> 00:03:32.510
Once and for all,
let's talk about it more!
00:03:33.690 --> 00:03:34.973
Let it be trampled!
00:05:00.350 --> 00:05:01.920
The session is over.
00:05:02.630 --> 00:05:04.250
I am satisfied.
00:05:04.880 --> 00:05:05.960
Thank you, your honor.
00:05:08.090 --> 00:05:09.620
It won't be easy for me to win.
00:05:10.187 --> 00:05:12.353
So I will put back
in game the golden seal.
00:05:12.500 --> 00:05:15.500
May Buddha be by your side.
It's a great honour.
00:05:16.400 --> 00:05:19.850
Our next selection
will take place in five years.
00:05:19.850 --> 00:05:21.780
Usually this is done every 10 years,
00:05:21.800 --> 00:05:24.153
we could perform together,
00:05:24.153 --> 00:05:27.360
the choice of a new disciple.
Each of us will propose a competitor.
00:05:27.380 --> 00:05:31.580
- Do you agree ?
- Yes, I accept the challenge.
00:05:36.160 --> 00:05:39.007
You wanted to steal my cakes!
You're just a little thug.
00:05:39.790 --> 00:05:42.340
Say madam, give me two cakes.
00:05:44.290 --> 00:05:45.867
Come back, dirty little thieves.
00:05:45.880 --> 00:05:47.660
Come back or I'll call the guard!
00:05:47.660 --> 00:05:48.660
Thugs!
00:05:50.070 --> 00:05:52.590
We couldn't,
we didn't have any cakes.
00:05:56.393 --> 00:05:57.900
It's his fault !
00:05:58.300 --> 00:06:01.407
- How is it my fault?
- Perfectly. He made himself seen.
00:06:02.790 --> 00:06:04.670
Anyway, I'm hungry.
00:06:05.630 --> 00:06:07.617
Be patient, I may have an idea.
00:06:13.610 --> 00:06:14.900
Look.
00:06:27.910 --> 00:06:29.470
Well...
00:06:29.890 --> 00:06:31.080
Go faster!
00:06:50.117 --> 00:06:51.847
I've got you guys!
00:06:58.660 --> 00:07:00.320
You want something ?
00:07:17.400 --> 00:07:18.697
You have an idea!
00:07:19.906 --> 00:07:23.020
I am the boss after all!
I must be the smartest.
00:07:23.050 --> 00:07:27.130
- Let's take a look at what's in there.
- Yes, let's hurry, I'm starving.
00:07:27.130 --> 00:07:28.310
Bring it.
00:07:30.780 --> 00:07:32.750
Paper... Quickly more!
00:07:33.690 --> 00:07:35.520
- How many is there ?
- Not a lot.
00:07:36.600 --> 00:07:38.053
We will share it.
00:07:38.070 --> 00:07:41.670
Me, I'm the boss and then it was
my idea, so I'm entitled to more.
00:07:41.670 --> 00:07:43.060
Are you forgetting me?
00:07:44.250 --> 00:07:46.077
And me, what am I becoming?
00:07:51.800 --> 00:07:55.133
Admit! Who owns this
money you took?
00:07:55.250 --> 00:07:56.280
To you.
00:07:58.320 --> 00:08:01.430
He's yours ! We stole it
because we were hungry.
00:08:01.690 --> 00:08:02.970
It's true.
00:08:03.390 --> 00:08:04.793
What's your name ?
00:08:04.920 --> 00:08:06.090
My name is Fang.
00:08:08.840 --> 00:08:10.640
Kung fu, do you want to learn it?
00:08:11.160 --> 00:08:14.270
- Yes but why ? And with who ?
- With me.
00:08:14.280 --> 00:08:16.920
I can't believe my ears
are you able to?
00:08:17.220 --> 00:08:19.410
Suspicious with that!
Would you like a lesson?
00:08:31.260 --> 00:08:33.000
Come on, come on over here!
00:08:34.320 --> 00:08:36.077
- No thanks.
- Yes, come!
00:08:36.077 --> 00:08:37.620
Alright, you will be my master.
00:08:37.740 --> 00:08:39.120
- Do you really want it?
- Yes.
00:08:39.330 --> 00:08:40.830
You will be my master too.
00:08:50.480 --> 00:08:51.950
How much for that?
00:08:52.160 --> 00:08:53.227
And that too.
00:08:55.220 --> 00:08:56.240
So it works ?
00:08:56.923 --> 00:08:58.010
I am talking to you.
00:08:58.310 --> 00:09:01.803
Hello sir, what do you want?
Do you also want leeks?
00:09:02.210 --> 00:09:06.143
I'm not here to buy but
to offer you my protection.
00:09:06.260 --> 00:09:08.920
Protection? But I do not have
no need for that.
00:09:08.930 --> 00:09:10.813
I have never been protected in my life.
00:09:10.850 --> 00:09:12.490
Times are changing, my dear.
00:09:12.710 --> 00:09:14.317
I do not need it.
00:09:15.110 --> 00:09:17.420
You have to pay, otherwise you may regret it.
00:09:19.957 --> 00:09:22.917
Here we were saying tomatoes,
salad, celery...
00:09:22.940 --> 00:09:24.300
750, sir.
00:09:24.380 --> 00:09:26.030
Yes, and then you owe me 250.
00:09:27.060 --> 00:09:30.373
But no, you have yet
paid nothing, I owe you nothing.
00:09:30.740 --> 00:09:32.660
Remember, I gave you 1000.
00:09:32.690 --> 00:09:35.130
You are wrong,
I haven't received anything from you yet.
00:09:35.150 --> 00:09:37.367
- Yes, just a moment.
- But no.
00:09:37.490 --> 00:09:39.834
I paid you,
you put the money there.
00:09:40.280 --> 00:09:41.540
- Me ?
- Yes, check.
00:09:42.810 --> 00:09:45.323
- Go ahead, look.
- There's nothing in there!
00:09:50.473 --> 00:09:51.953
No, please.
00:09:52.250 --> 00:09:54.260
Stop!
00:09:57.343 --> 00:09:59.810
Please gentlemen,
please see!
00:09:59.810 --> 00:10:01.700
But stop!
00:10:05.057 --> 00:10:08.077
Don't let them fight
Help ! Separate them!
00:10:08.180 --> 00:10:10.490
You should have listened
my advice my dear.
00:10:10.490 --> 00:10:12.136
Maybe, but it's too late!
00:10:12.137 --> 00:10:14.450
It's never too much
late to do well.
00:10:14.450 --> 00:10:16.663
There is still time to fix everything.
00:10:20.660 --> 00:10:22.117
Come on, it's good, hold on.
00:10:42.530 --> 00:10:44.180
Do you want more?
00:10:44.180 --> 00:10:46.357
No thanks, that's fine. I want more.
00:10:53.940 --> 00:10:55.260
Excuse me.
00:10:56.160 --> 00:10:57.867
Can I talk to you young man?
00:11:00.640 --> 00:11:01.690
What do you want from me ?
00:11:01.690 --> 00:11:03.397
I am a tai chi chuan master,
00:11:03.397 --> 00:11:05.920
I would like you to become
one of my students.
00:11:05.980 --> 00:11:08.230
It's a great honor, but I
can make this decision,
00:11:08.230 --> 00:11:09.873
Without my parents' consent.
00:11:10.460 --> 00:11:12.020
This is a wise answer.
00:12:40.920 --> 00:12:42.007
Master.
00:12:42.150 --> 00:12:46.270
Every part of your body comes from
of your parents by divine grace.
00:12:46.440 --> 00:12:50.713
Now that your hair is cut, it
will revert to their rightful owner.
00:12:50.880 --> 00:12:52.230
May Buddha protect you.
00:13:34.977 --> 00:13:37.290
What are you doing ?
Get into position.
00:13:37.290 --> 00:13:38.787
And higher up!
00:13:38.787 --> 00:13:40.017
This is the correct position.
00:13:47.860 --> 00:13:50.870
Always vegetables, it's boring!
00:13:51.220 --> 00:13:53.040
Never a single piece of meat.
00:13:53.170 --> 00:13:55.243
One fine day, I will lose my muscles.
00:13:55.510 --> 00:13:58.283
But what are you talking about?
You are well fed here, aren't you?
00:13:58.660 --> 00:14:00.344
Listen to what I'm going to say.
00:14:00.400 --> 00:14:01.877
I am fed up with all that !
00:14:03.310 --> 00:14:06.270
We constantly fight
we pray every hour of the day,
00:14:06.280 --> 00:14:07.663
and in addition, we eat badly!
00:14:12.340 --> 00:14:14.140
So Fang, were you training?
00:14:14.300 --> 00:14:16.067
This is not the place, tell me.
00:14:16.220 --> 00:14:19.060
It wasn't at all.
I was just talking to Layd...
00:14:19.153 --> 00:14:24.160
That is to say that in fact I would like
that we have meat for lunch.
00:14:24.850 --> 00:14:26.050
May Buddha protect you.
00:14:38.370 --> 00:14:40.020
May Buddha be with us,
00:14:40.170 --> 00:14:43.560
Who grants us the grace of us
protect, bless him,
00:14:43.830 --> 00:14:48.750
May Buddha be with us, grant us
the grace to protect us and may he be blessed.
00:15:02.120 --> 00:15:03.700
That Buddha will be with us.
00:15:05.190 --> 00:15:06.700
Start your lunch.
00:15:12.090 --> 00:15:13.750
But those are vegetables.
00:15:15.610 --> 00:15:17.040
fang,
00:15:17.950 --> 00:15:19.443
Come see me.
00:15:20.980 --> 00:15:25.497
Listen Fang, a true monk must learn to
good control of his desires, is not it?
00:15:25.543 --> 00:15:27.940
Yes, but you told me
that I would have meat.
00:15:27.970 --> 00:15:30.713
You believe that ? Are you sure ?
Did I really tell you that?
00:15:30.730 --> 00:15:32.320
If what you say is true,
00:15:32.670 --> 00:15:35.077
I should have promised it to the others too.
00:15:35.110 --> 00:15:37.457
And you didn't
that's true.
00:15:52.800 --> 00:15:54.023
Help !
00:15:54.970 --> 00:15:56.187
Help !
00:16:23.930 --> 00:16:25.373
Master.
00:16:26.120 --> 00:16:27.554
Stop !
00:16:30.440 --> 00:16:32.013
What is that ?
00:16:34.687 --> 00:16:37.770
Well, well, I didn't know the use
of this to fetch water.
00:16:37.790 --> 00:16:41.150
Do you need a stick? You know it's
dishonest towards your comrades?
00:16:41.150 --> 00:16:42.150
Yes.
00:16:43.490 --> 00:16:45.000
What's so funny?
00:16:45.440 --> 00:16:46.737
Nothing at all.
00:16:46.940 --> 00:16:51.590
Fang, know that wearing water is a way
to acquire the necessary muscles for your arms.
00:16:51.657 --> 00:16:54.050
A good kung fu has
perfect bodybuilding.
00:16:54.090 --> 00:16:55.470
Oh yes, Master yes.
00:16:55.610 --> 00:16:58.670
Fang, you're going back
and bring two more buckets of water.
00:17:37.400 --> 00:17:40.130
Miss, what are you doing?
so you on this scale?
00:17:40.540 --> 00:17:41.887
Nothing.
00:17:43.220 --> 00:17:45.777
Truth be told, nothing at all.
I was just coming to see Fang.
00:17:45.800 --> 00:17:49.610
He works miss, and if
you have a good reason to see it,
00:17:49.700 --> 00:17:51.740
I will ask you.
00:17:51.740 --> 00:17:53.610
Do you think you will be finished soon?
00:17:53.627 --> 00:17:55.520
That's it, the gutter is fixed.
00:17:55.520 --> 00:17:57.950
Excellent thing, I'm happy!
00:17:57.950 --> 00:17:59.153
Ching!
00:17:59.180 --> 00:18:00.424
Yes ?
00:18:00.550 --> 00:18:02.570
We have this young gentleman to thank.
00:18:02.570 --> 00:18:03.950
Yes dad, I know.
00:18:04.100 --> 00:18:07.280
Say, call me Fang
and not sir,
00:18:07.280 --> 00:18:08.867
It's rather embarrassing.
00:18:10.160 --> 00:18:11.570
Alright, young Fang.
00:18:12.370 --> 00:18:14.693
I'll go see if lunch is ready.
00:18:14.810 --> 00:18:16.247
Yes Dad.
00:18:18.963 --> 00:18:21.380
Look at Fang like this young
couple looks united.
00:18:21.390 --> 00:18:23.840
It's true ? Let me see this.
00:18:26.633 --> 00:18:27.860
Where ?
00:18:27.860 --> 00:18:30.560
Pretty girl,
I was talking about you and him,
00:18:30.560 --> 00:18:32.640
You two make a beautiful couple.
00:18:32.720 --> 00:18:33.997
I have no reason ?
00:18:34.060 --> 00:18:36.050
You will pay me for this! Wait a bit !
00:18:36.050 --> 00:18:39.197
Hurry down
let me teach you a lesson!
00:18:46.800 --> 00:18:48.910
Here ! Take that, thug!
00:18:48.910 --> 00:18:50.903
Take it ! You deserve it, you dirty thug!
00:18:51.090 --> 00:18:53.320
Stop, I won't do it again!
Stopped !
00:18:53.600 --> 00:18:54.987
Pretty girl !
00:19:00.070 --> 00:19:02.300
You won't have anything for lunch.
00:19:02.300 --> 00:19:03.860
Please, my little lady.
00:19:04.520 --> 00:19:07.203
- I'm hungry you know.
- Nothing at all for lunch.
00:19:07.580 --> 00:19:08.840
Let's go to the table!
00:19:11.990 --> 00:19:13.980
- Sit down, take a seat.
- Thanks.
00:19:14.360 --> 00:19:16.230
Please, honor yourself.
00:19:17.420 --> 00:19:18.680
fang,
00:19:19.130 --> 00:19:20.750
May Buddha be with you.
00:19:20.960 --> 00:19:22.370
Master Hing, you here?
00:19:23.090 --> 00:19:25.820
I pass by here then
I thought about giving you...
00:19:25.820 --> 00:19:27.260
Sit down, master.
00:19:31.390 --> 00:19:32.890
- You are welcome.
- Thanks.
00:19:33.843 --> 00:19:36.800
I wanted to thank these young people,
they helped me a lot.
00:19:36.830 --> 00:19:38.540
Without them, I wouldn't have known what to do.
00:19:38.540 --> 00:19:42.860
May Buddha protect you. He is our
duty to help people, it is quite natural.
00:19:43.303 --> 00:19:45.320
Would you like to have lunch with us?
00:19:45.320 --> 00:19:48.430
May Buddha be with you,
thank you, miss.
00:19:49.640 --> 00:19:52.160
Come, let me serve you.
00:19:54.910 --> 00:19:56.280
May Buddha forgive us,
00:19:56.330 --> 00:20:00.150
We are forbidden to eat
meat and this looks like chicken.
00:20:01.153 --> 00:20:04.910
I must tell you that this chicken is
made entirely with flour.
00:20:04.910 --> 00:20:07.467
- It's true ?
- But you just have to eat it.
00:20:12.440 --> 00:20:14.093
Your master can taste it.
00:20:16.640 --> 00:20:18.770
I believe Ching
is not a liar.
00:20:28.560 --> 00:20:29.760
Here, here's to you.
00:20:33.510 --> 00:20:35.760
You have the honor of being the first.
00:20:36.447 --> 00:20:39.150
In fact, the meat
and wine don't count.
00:20:39.180 --> 00:20:43.470
The important thing is that Buddha is present
in our hearts. Eating, drinking has no value.
00:20:43.470 --> 00:20:46.290
Only in our hearts
that we can determine,
00:20:46.290 --> 00:20:48.637
If our Lord is pleased with his servant.
00:20:48.660 --> 00:20:50.970
Yes, in any case, at the temple,
Everything is different.
00:20:50.970 --> 00:20:54.450
We have vegetables every day
and rice and we work very hard.
00:20:54.480 --> 00:20:56.120
It's good to change a little.
00:20:57.210 --> 00:21:00.804
Wine and meat don't matter
by no means if Buddha is in your heart.
00:21:59.250 --> 00:22:00.450
Mr Yang,
00:22:00.450 --> 00:22:04.363
Master, Lord Khaân would like
that the gold seal be acquired for him as soon as possible.
00:22:04.440 --> 00:22:06.623
I know, but I need time.
00:22:16.050 --> 00:22:17.307
Who are you ?
00:22:44.680 --> 00:22:46.436
What do you want ?
00:22:50.210 --> 00:22:51.853
No, but it's not!
00:23:20.340 --> 00:23:23.500
Who are you? How dare you
break into my cell?
00:23:24.030 --> 00:23:27.690
- Who is the priest who follows you?
- I won't tell you!
00:23:29.273 --> 00:23:30.580
Say it !
00:23:30.580 --> 00:23:32.030
Who is your teacher?
00:23:32.040 --> 00:23:34.170
- Chi San.
- What ?
00:23:35.587 --> 00:23:37.587
So it's this old badernum!
00:23:38.550 --> 00:23:39.973
And you, who are you ?
00:23:40.890 --> 00:23:44.760
Me ? In truth, I am only
Chi San's brother's brother.
00:23:46.377 --> 00:23:48.573
- You are related then.
- That's it.
00:23:51.120 --> 00:23:53.157
This jug contains what drink?
00:23:53.190 --> 00:23:55.650
That's my medicine.
00:23:56.363 --> 00:23:59.700
It's wine. It's going to
against all the rules!
00:24:02.730 --> 00:24:06.420
Go have a drink and forget a little
what the monks wanted to teach you.
00:24:06.420 --> 00:24:09.240
A drink gives strength
and you really need it.
00:24:09.240 --> 00:24:12.393
How do you want to feel strong
and tough if you don't drink?
00:24:15.610 --> 00:24:18.040
Yes, I understand now.
Just a sip.
00:26:38.550 --> 00:26:40.420
You will not escape us!
00:27:03.280 --> 00:27:05.230
Let's go after them!
00:27:34.420 --> 00:27:36.580
- Fang.
- Master.
00:27:36.590 --> 00:27:38.483
What are you thinking?
00:27:41.120 --> 00:27:43.130
I know very well what you are not saying.
00:27:43.487 --> 00:27:47.180
Would you like to join Chi San
to help him, that's it, isn't it?
00:27:47.180 --> 00:27:52.790
Within our temple, you're just a youngster
novice and you are not familiar with our rules.
00:27:52.790 --> 00:27:56.930
It is normal that you can ignore the
10 commandments that govern our lives.
00:27:56.930 --> 00:27:58.430
Master, teach them to me.
00:27:59.870 --> 00:28:04.010
First you must know that these laws
are based on the Holy Scriptures,
00:28:04.010 --> 00:28:06.140
And that they are considered elsewhere,
00:28:06.230 --> 00:28:09.810
As if they were contrary to
the survival of those who practice them.
00:28:09.830 --> 00:28:13.043
The first one,
is never to kill anyone.
00:29:01.130 --> 00:29:02.723
The nineth,
00:29:03.740 --> 00:29:05.123
Be disciplined.
00:29:05.300 --> 00:29:07.047
The 10ᵉ, do not talk too much.
00:29:07.850 --> 00:29:09.943
That's it, you've learned your lesson well.
00:29:10.910 --> 00:29:12.380
Come in.
00:29:15.170 --> 00:29:19.147
Master, we just caught this thief,
he was trying to steal the golden seal.
00:29:19.220 --> 00:29:20.990
Did he succeed in this task?
00:29:21.200 --> 00:29:23.890
May Buddha protect us,
the seal is intact.
00:29:24.590 --> 00:29:25.850
I would like to know,
00:29:27.170 --> 00:29:28.970
The reason for this lust.
00:29:29.047 --> 00:29:30.860
Did someone send you?
00:29:30.860 --> 00:29:32.790
Yes, I was paid handsomely for that.
00:29:32.810 --> 00:29:35.673
I was unable to go
until the end of this mission.
00:29:35.840 --> 00:29:37.750
That's all I can tell you.
00:29:38.040 --> 00:29:39.753
I won't say anything else.
00:29:39.760 --> 00:29:42.480
If you don't want to say anything,
I will respect your silence.
00:29:42.480 --> 00:29:44.420
I cannot force you to speak.
00:29:44.700 --> 00:29:46.230
Chi San?
00:29:46.230 --> 00:29:48.320
- Yes Master ?
- Release him immediately.
00:29:48.600 --> 00:29:50.760
Release it? But master...
00:29:50.760 --> 00:29:53.250
In truth this man came here to steal.
00:29:54.580 --> 00:29:56.230
But he failed in his plan,
00:29:56.993 --> 00:29:59.917
And he refuses to tell us
the name of the sender.
00:30:00.220 --> 00:30:02.860
This man is a man
respectful of his duties.
00:30:02.860 --> 00:30:06.370
Just for this quality,
it deserves our consideration.
00:30:07.800 --> 00:30:09.407
So let him go.
00:30:10.260 --> 00:30:12.957
Buddha be praised
for his great mercy.
00:30:13.090 --> 00:30:15.820
- Good day sir.
- Where can I find Lord Khaan?
00:30:15.820 --> 00:30:17.933
- He is out, sir.
- Thanks.
00:30:22.750 --> 00:30:24.100
Pretty princess.
00:30:24.700 --> 00:30:26.357
Lord Khaane is there?
00:30:26.443 --> 00:30:28.797
At this hour the Lord
does not receive anyone.
00:30:28.870 --> 00:30:32.200
Tell him it's urgent, I have to
see him this evening and without delay.
00:30:32.200 --> 00:30:34.360
It's that I don't know if I should.
00:30:34.480 --> 00:30:38.470
Lets go ! Is he in
West wing or East wing?
00:30:41.440 --> 00:30:43.210
- In the east wing.
- He is busy.
00:30:44.980 --> 00:30:47.350
- What is that ?
- It's me, Syû Lay.
00:30:47.543 --> 00:30:50.020
Mr. Yang would like
that you receive it.
00:30:50.020 --> 00:30:51.460
I'm coming.
00:30:53.090 --> 00:30:54.400
Your Honor.
00:30:57.300 --> 00:30:59.343
Do you have it?
00:30:59.760 --> 00:31:01.903
No, I do not have it.
00:31:02.353 --> 00:31:05.750
How ? And you dare to reappear
on front of me ? You are just an idiot!
00:31:06.300 --> 00:31:09.960
It's what I have under
esteemed these Monks, Lord.
00:31:10.560 --> 00:31:14.070
But they are really
terrible, Lord!
00:31:14.070 --> 00:31:15.523
Shut your mouth !
00:31:16.380 --> 00:31:18.043
Why did you fail?
00:31:18.720 --> 00:31:21.433
Please forgive me, Lord.
00:31:22.550 --> 00:31:23.640
Syû Lay, my sword!
00:31:25.053 --> 00:31:27.150
I beg you, let me live!
00:31:27.150 --> 00:31:29.610
You were below everything,
I don't know if I should spare you.
00:31:29.610 --> 00:31:33.360
I'll give you a chance though
so you can redeem yourself.
00:31:33.360 --> 00:31:35.730
Thank you teacher !
00:31:35.730 --> 00:31:37.410
Thank you for your kindness.
Oh Lord!
00:31:40.980 --> 00:31:42.297
Mr Yang.
00:31:45.070 --> 00:31:47.857
Should I ask our
Lord to come back?
00:31:49.260 --> 00:31:51.383
You're just one little bitch!
00:31:51.660 --> 00:31:53.083
Viper!
00:32:19.590 --> 00:32:23.323
- Young approach.
- Master.
00:32:23.823 --> 00:32:27.780
You know the tournament that must have
place between our temple and that of Shaolin,
00:32:27.780 --> 00:32:30.120
Will take place shortly.
00:32:30.120 --> 00:32:33.900
And therefore the honor of Tai Chi
just depends on your performance.
00:32:33.900 --> 00:32:36.990
Yes, I know master.
Rest assured that I will defend myself.
00:32:39.350 --> 00:32:40.700
I got it !.
00:32:41.080 --> 00:32:42.390
Yes, I hold it.
00:32:42.770 --> 00:32:44.557
What if we let him go?
00:32:44.630 --> 00:32:48.560
Do you want to let him go?
I refuse, I want to eat it!
00:32:49.070 --> 00:32:51.890
The only place I'll send it,
it's in paradise!
00:33:01.050 --> 00:33:03.420
It will be ready soon now.
00:33:03.420 --> 00:33:04.717
We can taste it.
00:33:04.970 --> 00:33:06.373
We don't have any wine.
00:33:07.790 --> 00:33:10.233
Here, I bought some wine.
00:33:30.320 --> 00:33:31.760
How good it smells.
00:33:31.760 --> 00:33:34.573
It's been a long time since
I did not eat rabbit.
00:33:34.910 --> 00:33:36.823
And thank you Buddha.
00:33:45.390 --> 00:33:47.370
Delicious, there is even wine!
00:34:07.957 --> 00:34:09.490
Here, the remains of the rabbit.
00:34:09.550 --> 00:34:13.727
Meat and wine don't count.
All that matters is that Buddha is in our hearts.
00:34:13.810 --> 00:34:16.350
I see that you have forgotten these principles.
00:34:20.497 --> 00:34:23.060
A fault.
00:34:24.800 --> 00:34:27.470
Grandmaster, I have deserved a punishment.
00:34:30.930 --> 00:34:33.690
Chi, you didn't know
that was a mistake.
00:34:34.320 --> 00:34:35.400
Buddha has forgiven you.
00:34:39.950 --> 00:34:41.390
Master, Fang is here.
00:34:45.940 --> 00:34:49.270
Fang, do you remember
the ten Commandments ?
00:34:50.230 --> 00:34:51.820
Yes. The first,
00:34:53.320 --> 00:34:54.857
Do not kill.
00:34:55.990 --> 00:34:57.633
And about...
00:34:59.200 --> 00:35:00.673
of this rabbit?
00:35:02.050 --> 00:35:04.000
I know I made a mistake.
00:35:04.000 --> 00:35:05.920
Well, do you recognize him?
00:35:06.400 --> 00:35:08.770
- So do you think you should be punished?
- Yes.
00:35:09.010 --> 00:35:13.353
The law is such that it is forbidden to take
a life, we cannot transgress it.
00:35:13.960 --> 00:35:17.020
You are therefore doomed to pass
several days in a dungeon.
00:35:17.800 --> 00:35:19.450
You will meditate there in peace.
00:35:20.100 --> 00:35:22.240
- Chi San.
- Yes Master.
00:35:25.730 --> 00:35:28.180
Take him to the dungeon.
00:35:28.180 --> 00:35:31.620
But Master, the truce is concluded
between Tai Chi is coming to an end soon.
00:35:31.790 --> 00:35:34.783
If we lock him up in the dungeon,
he will not be able to practice.
00:35:36.050 --> 00:35:38.067
Yes, you're right. So what to do?
00:35:38.270 --> 00:35:40.913
- Let him content himself with bread and water.
- Yes Master.
00:35:41.780 --> 00:35:43.040
Thank you teacher.
00:35:52.150 --> 00:35:53.510
Sir !
00:35:59.260 --> 00:36:03.017
You got the lesson this time
you didn't get caught! Approach.
00:36:03.053 --> 00:36:05.320
I came to tell you
that I made a mistake.
00:36:05.330 --> 00:36:06.910
I already know all that.
00:36:07.767 --> 00:36:10.087
I would like you
teach me kung fu.
00:36:10.150 --> 00:36:11.710
- Are you sure?
- Yes.
00:36:12.370 --> 00:36:13.457
OK.
00:36:28.120 --> 00:36:29.573
I can not anymore.
00:36:32.710 --> 00:36:34.990
Please, I died of fatigue.
00:36:35.620 --> 00:36:37.843
I beg you, let me down.
00:36:38.390 --> 00:36:39.717
I can't take it anymore.
00:36:39.860 --> 00:36:41.360
Let's stop for today.
00:36:41.960 --> 00:36:43.640
We continue this work.
00:36:52.190 --> 00:36:55.280
Would you like to break
my practice stick?
00:36:56.300 --> 00:36:58.293
- That would be easy.
- You believe that ?
00:37:01.910 --> 00:37:03.816
But what are you doing ?
00:37:04.384 --> 00:37:05.954
I am dizzy !
00:37:25.680 --> 00:37:26.700
Are you vomiting blood?
00:37:28.080 --> 00:37:29.523
No, it's betel juice.
00:37:29.550 --> 00:37:32.040
Wow ! Are you stealing my betel?
00:37:32.400 --> 00:37:34.920
But you will continue faster than that!
00:38:14.110 --> 00:38:15.557
Give me the sword.
00:38:29.890 --> 00:38:31.960
Great, you're making great progress.
00:38:34.703 --> 00:38:38.080
I don't have to teach you that
your opponent is part of the Shaolin.
00:38:38.080 --> 00:38:41.290
To defeat him, you must use
the 13 styles of tai chi and fight.
00:38:41.290 --> 00:38:43.090
Yes, count on me.
00:39:03.860 --> 00:39:06.500
Sir, welcome to Shaolin.
00:39:06.690 --> 00:39:08.787
What can we do for your service?
00:39:08.840 --> 00:39:12.920
I come straight from Japan and I heard
that you were in possession of a golden jump.
00:39:12.920 --> 00:39:14.870
Also, I would like to give it a shot.
00:39:14.870 --> 00:39:17.090
The golden seal is the seal of champions,
00:39:17.090 --> 00:39:21.350
And no one has the right to see it without
the monks present here have given their consent.
00:39:21.350 --> 00:39:23.300
I have to consult them
before you allow it.
00:39:23.330 --> 00:39:24.800
In these circumstances,
00:39:25.553 --> 00:39:28.370
I will have to find it
on my own initiative.
00:39:28.370 --> 00:39:32.957
I told you you couldn't get in
in the temple without the consent of the Shaolin.
00:39:32.957 --> 00:39:34.140
Chi Hin!
00:39:34.310 --> 00:39:36.757
Yes. At your command Master.
00:41:40.700 --> 00:41:43.160
You have a very good style
of kung fu, sir.
00:41:43.160 --> 00:41:46.320
Your experience would be good
welcomed into our order.
00:42:49.390 --> 00:42:51.373
It's not a fair process.
00:42:51.413 --> 00:42:54.880
It's good that you know that in a fight,
All shots are allowed,
00:42:54.880 --> 00:42:55.980
And nothing is unfair.
00:42:55.990 --> 00:42:57.500
I will show you, me.
00:43:37.930 --> 00:43:39.947
Come on, come over here!
Come !
00:44:10.090 --> 00:44:11.837
It's not over soon, is it?
00:44:28.577 --> 00:44:30.353
Fang, catch!
00:44:30.720 --> 00:44:32.070
Cheer !
00:45:00.550 --> 00:45:01.780
You are drunk ?
00:45:32.777 --> 00:45:36.480
Your Kung Fu can't be great,
you are unable to have all your head.
00:45:36.520 --> 00:45:39.670
Well analyzed but have no worries,
I will beat you.
00:45:41.320 --> 00:45:44.607
I have nothing of a drunkard
and I know how to hold myself when necessary.
00:45:46.210 --> 00:45:49.490
You think you can beat me
crazy you are! Go on guard!
00:46:24.490 --> 00:46:25.840
So ?
00:46:28.890 --> 00:46:31.947
Did you manage to find out the name
of this paltoquet? I listen.
00:46:32.130 --> 00:46:34.960
Yes, your honor, his name is Fang.
00:46:35.060 --> 00:46:37.093
- Fang?
- Yes, your honor.
00:46:42.617 --> 00:46:45.530
And you say that young boy,
in reality is only a novice,
00:46:45.530 --> 00:46:49.037
That he overcame to send you away
an ace in combat sounds incredible.
00:46:49.350 --> 00:46:51.230
Here are my orders. Listen to me carefully.
00:46:51.230 --> 00:46:52.560
Yes, your Honor.
00:46:53.743 --> 00:46:56.107
You will go
at Shaolin Temple tomorrow,
00:46:56.240 --> 00:46:58.170
And you will kidnap this little monk.
00:46:58.210 --> 00:47:00.560
But lord, it is not indicated.
00:47:00.680 --> 00:47:03.890
Monks, we will never let...
00:47:03.890 --> 00:47:07.790
Lord, the temple is sacred.
It was erected by our last emperor,
00:47:07.790 --> 00:47:11.000
It has been declared a prohibited area,
the surrounding territories.
00:47:11.000 --> 00:47:14.810
And whoever crosses the line
can be put to death on the master field!
00:47:14.810 --> 00:47:16.263
It is guarded day and night.
00:47:16.280 --> 00:47:19.310
Lord, will you
reconsider, say?
00:47:23.180 --> 00:47:24.827
I have another idea.
00:47:33.130 --> 00:47:34.433
Father.
00:47:36.250 --> 00:47:39.120
- Ching, do you want to leave us for a moment?
- Yes Dad.
00:47:39.120 --> 00:47:40.333
Who are you ?
00:47:40.660 --> 00:47:42.610
You don't know us, it's true.
00:47:42.610 --> 00:47:45.783
People around call us
the three tigers of kung fu.
00:47:46.090 --> 00:47:47.787
And what can I do for you?
00:47:47.953 --> 00:47:51.107
We would like to talk business
with you and it is urgent.
00:47:52.677 --> 00:47:54.700
Are you part of the court?
00:47:54.730 --> 00:47:58.360
Not at all. It's Lord Khaan
who asked us to contact you.
00:47:58.360 --> 00:48:00.370
I know that name well.
say and I will advise.
00:48:00.370 --> 00:48:03.910
This bottle contains powder
white that you will only have to mix,
00:48:03.910 --> 00:48:06.736
To the food you
will give to the young monk Fang.
00:48:06.870 --> 00:48:09.250
And this powder is?
00:48:09.250 --> 00:48:10.750
Poison !
00:48:12.280 --> 00:48:14.887
But I couldn't do
that to this young monk.
00:48:15.430 --> 00:48:17.350
- You refuse?
- Yes, I refuse.
00:48:17.920 --> 00:48:19.630
Have you thought about it well?
00:48:20.890 --> 00:48:22.360
Let's go!
00:48:23.560 --> 00:48:25.070
Go on ! Take care of her.
00:48:29.320 --> 00:48:31.360
Let me go !
00:48:32.710 --> 00:48:34.050
So is it yes?
00:48:38.040 --> 00:48:40.853
Monsieur Lou, tell me,
what happened ?
00:48:43.250 --> 00:48:45.333
- Some blood ? Who is this ?
- Mr Khaan.
00:48:47.540 --> 00:48:49.520
Who is this ? Khaan?
00:48:49.520 --> 00:48:50.746
The?
00:49:10.280 --> 00:49:12.810
Ching.
00:49:17.090 --> 00:49:19.250
A sin, another sin.
00:49:20.510 --> 00:49:22.010
- High priest.
- Yes.
00:49:22.520 --> 00:49:24.923
For him it is obvious
that you have a need.
00:49:27.200 --> 00:49:29.453
I can't help you this time.
00:49:29.600 --> 00:49:31.510
He had killed them because of me.
00:49:32.030 --> 00:49:33.250
It's my fault.
00:49:33.530 --> 00:49:36.463
But you yourself, you wouldn't have
shouldn't have committed murder.
00:49:37.370 --> 00:49:40.580
High priest, he transgressed
a most sacred law,
00:49:40.580 --> 00:49:42.423
So I ask for his exclusion.
00:49:42.620 --> 00:49:45.800
To be honest, I think
that we all should...
00:49:45.800 --> 00:49:47.780
Content, say what you think.
00:49:47.810 --> 00:49:51.490
I think these people deserved
their fate and that Fang was right.
00:49:51.830 --> 00:49:53.513
May Buddha be merciful to you.
00:49:53.720 --> 00:49:55.400
Buddha is great and magnanimous.
00:49:58.220 --> 00:50:01.010
It's okay, he'll stay
with us for now,
00:50:01.460 --> 00:50:02.920
Until the tournament.
00:50:04.250 --> 00:50:05.663
fang,
00:50:06.080 --> 00:50:09.740
go and return to training,
hard work awaits you until the duel.
00:50:48.617 --> 00:50:49.880
Master !
00:50:49.880 --> 00:50:51.700
Catch whoever did this!
00:51:04.160 --> 00:51:08.177
High priest, someone took the golden seal,
we beg your forgiveness.
00:51:09.593 --> 00:51:12.920
How is it possible ?
He couldn't just disappear like that.
00:51:12.920 --> 00:51:14.390
Grandmaster, punish me.
00:51:15.420 --> 00:51:18.260
I crave your punishment,
but let me punish you,
00:51:18.270 --> 00:51:21.093
It won't bring back
the gold seal in its proper place.
00:51:21.120 --> 00:51:24.507
I would like us to hurry
Fang and Young to find him.
00:51:29.100 --> 00:51:33.300
And what would we gain by bringing back the
golden seal if however he finds it?
00:51:33.450 --> 00:51:37.350
Whoever finds it will have acquired it
for his clan, it's not complicated.
00:51:37.590 --> 00:51:39.570
OK.
00:51:39.570 --> 00:51:41.760
- Young.
- Well master, I obey.
00:51:55.240 --> 00:51:58.880
So there, you are wonderful my darling.
00:51:59.840 --> 00:52:01.287
Thank you godfather.
00:52:01.820 --> 00:52:06.436
Our congratulations. Counting from today,
you are number 1 in this country your honor.
00:52:07.010 --> 00:52:11.470
Thanks. I recognize that without you,
the gold seal would still be at this tournament.
00:52:11.480 --> 00:52:13.313
I am very grateful to you.
00:52:14.090 --> 00:52:15.470
Thank you, your honor.
00:52:16.517 --> 00:52:18.500
Mr. Yang, I would like...
00:52:18.530 --> 00:52:19.717
What's up ?
00:52:22.030 --> 00:52:25.270
I would now like you
have the gold seal by your side,
00:52:25.270 --> 00:52:26.580
Get out of this condition.
00:52:26.580 --> 00:52:29.770
I know the priests have already
sent someone for the seal.
00:52:29.770 --> 00:52:32.010
Two experts in
the goal of finding him.
00:52:32.290 --> 00:52:34.817
And of course you will
have to take care of it first.
00:52:44.110 --> 00:52:47.307
It's been several days already
and we haven't found anything yet.
00:52:47.553 --> 00:52:49.520
Maybe you're bored in my company.
00:52:49.570 --> 00:52:53.130
You can go back to the Shaolin,
I can find the seal on my own.
00:52:53.140 --> 00:52:54.677
Do you know what you are looking for?
00:52:56.673 --> 00:52:59.080
It's late,
find a place to sleep.
00:52:59.110 --> 00:53:00.340
I have what you need.
00:53:00.623 --> 00:53:03.430
I heard what you were saying,
I have what you need.
00:53:03.430 --> 00:53:06.290
I know a very welcoming place.
You will like it.
00:53:06.550 --> 00:53:08.230
- OK.
- Follow me.
00:53:20.930 --> 00:53:22.760
Come gentlemen, over here.
00:53:22.760 --> 00:53:26.870
In this house you will find everything
you want, the best service there is.
00:53:26.870 --> 00:53:29.780
They do good business
As I see.
00:53:29.780 --> 00:53:32.430
I believe this gentleman had
good reason to bring us there.
00:53:32.450 --> 00:53:35.290
Follow me upstairs, it's up there
that you will have a room.
00:53:35.300 --> 00:53:38.570
There is no better home than this.
Just follow me.
00:53:38.570 --> 00:53:40.363
Come upstairs.
00:53:41.330 --> 00:53:42.913
Follow me.
00:53:43.430 --> 00:53:44.540
This way.
00:53:52.120 --> 00:53:55.207
You will see, I do not have you
not lie, you will be well received.
00:53:57.180 --> 00:53:58.913
After you, please.
00:54:02.130 --> 00:54:04.387
Come in.
Here it is.
00:54:08.397 --> 00:54:11.810
- Do you think the place can suit you?
- Yes.
00:54:11.810 --> 00:54:14.590
- So, can I get you some wine?
- We would like to have dinner.
00:54:14.600 --> 00:54:15.800
Of course, I'm coming back.
00:54:17.180 --> 00:54:18.927
It's not a bad place!
00:54:20.210 --> 00:54:23.073
How cute is that one!
00:54:25.790 --> 00:54:28.700
He's shy, don't be afraid honey.
00:54:29.330 --> 00:54:31.317
Maybe I'm not used to it.
00:54:31.790 --> 00:54:32.840
It's true.
00:54:32.840 --> 00:54:35.330
You, you look more cheerful
than your comrade.
00:54:35.330 --> 00:54:37.510
Don't rush him tonight,
we have plenty of time.
00:54:37.520 --> 00:54:41.600
These gentlemen hate to fuss. In general,
they like to take their time, right?
00:54:41.600 --> 00:54:42.890
Yes that's right.
00:54:43.327 --> 00:54:47.320
On the other hand, I was told that
usually you hated losing yours.
00:54:47.480 --> 00:54:50.900
It's true.
So my name is Silver Moon.
00:54:50.900 --> 00:54:52.393
Silver Moon.
00:55:02.840 --> 00:55:03.860
You come with me ?
00:55:04.190 --> 00:55:07.490
- Here then. And where are we going?
- In the next room.
00:55:07.940 --> 00:55:09.610
Why ? I want to stay here.
00:55:09.920 --> 00:55:11.717
It would be better next door, darling.
00:55:11.930 --> 00:55:16.343
Oh yes ? Why, then ? I am a tenant
of this room and not the one next door.
00:55:17.920 --> 00:55:19.300
I understand.
00:55:19.630 --> 00:55:21.400
They prefer to do this at four.
00:55:25.630 --> 00:55:28.170
- Did you get undressed?
- Yes, honey.
00:55:28.270 --> 00:55:31.257
So darling now
let's talk about serious things.
00:55:33.040 --> 00:55:34.000
What are you doing ?
00:55:34.000 --> 00:55:36.020
Come on, don't be shy.
00:55:39.160 --> 00:55:42.470
You will see, you will love,
it is delicious and very pleasant.
00:55:42.470 --> 00:55:43.940
Nope ! Stop!
00:55:43.980 --> 00:55:45.850
Maybe you're cold, honey?
00:55:46.000 --> 00:55:47.920
No you don't scare me!
00:55:47.920 --> 00:55:49.360
Am I scaring you?
00:55:49.360 --> 00:55:51.760
- So you don't have a wife?
- No I do not have.
00:55:51.760 --> 00:55:53.380
- So you're a virgin.
- But what does that mean?
00:55:53.380 --> 00:55:55.120
- You really don't know?
- Nope.
00:55:55.450 --> 00:55:56.530
Are you sure ?
00:55:56.710 --> 00:55:58.217
Yes, since I tell you.
00:55:58.270 --> 00:55:59.733
Sweetie !
00:56:06.640 --> 00:56:08.713
Silver Moon listen!
00:56:11.273 --> 00:56:12.610
He's a priest!
00:56:12.610 --> 00:56:15.610
I tell you it's
a priest that one.
00:56:15.610 --> 00:56:17.007
What are you saying ?
00:56:17.117 --> 00:56:18.740
And you, are you too?
00:56:18.740 --> 00:56:20.783
I am from the Order of Tai Chi Priests.
00:56:22.790 --> 00:56:25.310
Silver moon, that one
is also a virgin.
00:56:26.330 --> 00:56:27.980
Isn't it natural?
00:56:33.530 --> 00:56:36.050
Quick boss, come see!
00:56:37.960 --> 00:56:40.870
Does anyone want to come?
Boss, come quickly!
00:56:40.910 --> 00:56:42.530
So why all this fuss?
00:56:42.550 --> 00:56:44.427
Did you know we had 2 virgins?
00:56:44.440 --> 00:56:48.123
It's true ? It will bring us luck.
It's a big hit for us.
00:56:48.160 --> 00:56:50.890
Yes, it will bring us happiness.
The house will prosper.
00:56:50.890 --> 00:56:54.363
- I'm going up to see them, they're waiting.
- We can say that you're varnished.
00:56:59.770 --> 00:57:00.910
Let's hurry!
00:57:01.180 --> 00:57:02.200
Go on !
00:57:02.200 --> 00:57:05.110
Stay! Do not go.
00:57:05.680 --> 00:57:08.157
But we will pass
such a great evening.
00:57:11.200 --> 00:57:13.047
Here we are, bringing the gifts.
00:57:14.560 --> 00:57:15.940
Silver moon, where are they?
00:57:15.970 --> 00:57:18.850
They've gotten the hell out!
00:57:19.390 --> 00:57:20.700
Got the hell out?
00:57:30.213 --> 00:57:31.600
No but look at you!
00:57:35.024 --> 00:57:37.144
We fell into a house
of appointment.
00:57:37.144 --> 00:57:40.450
It's your fault. Why you
Do you feel obligated to always know everything?
00:57:40.540 --> 00:57:42.370
No, it's more of yours.
00:57:42.670 --> 00:57:46.913
You who are so superior, why
you didn't stop us from following this guy?
00:57:47.350 --> 00:57:49.774
Where are we going to sleep tonight?
00:57:50.800 --> 00:57:52.540
I know !
00:57:52.540 --> 00:57:54.400
At the Dragon Inn.
Come on, come on!
00:57:59.780 --> 00:58:02.520
You talk about an inn,
there is enough to eat.
00:58:03.420 --> 00:58:06.540
Rice and also vegetables.
It smells good !
00:58:07.037 --> 00:58:09.210
I am so hungry.
Thanks to you for...
00:58:09.210 --> 00:58:11.160
Stop your antics.
00:58:14.770 --> 00:58:16.147
That's hot.
00:58:20.510 --> 00:58:22.160
Remember, everyone has their part.
00:58:23.960 --> 00:58:25.327
Yes, come on again.
00:58:40.310 --> 00:58:41.570
Fang, it's me, stop!
00:58:42.710 --> 00:58:44.180
So is it you?
00:58:46.650 --> 00:58:48.270
Come on, come and taste this meal.
00:58:51.470 --> 00:58:52.523
Who is this ?
00:58:52.640 --> 00:58:53.690
She's a colleague.
00:58:54.930 --> 00:58:57.350
So you're just a beggar.
00:58:58.250 --> 00:59:00.367
I'm the leader of the whole gang.
00:59:00.890 --> 00:59:03.360
I am their head
and they are the legs.
00:59:06.410 --> 00:59:08.570
Fang, that's not your name, then?
00:59:09.950 --> 00:59:11.220
I don't know.
00:59:12.770 --> 00:59:15.363
I lost my parents
when I was very young.
00:59:15.397 --> 00:59:16.533
Do you have a father?
00:59:16.550 --> 00:59:17.880
Lord Khaan,
00:59:18.230 --> 00:59:19.993
But let's stop talking about him.
00:59:21.890 --> 00:59:23.390
You have a lot of luck.
00:59:23.390 --> 00:59:24.140
No way.
00:59:25.190 --> 00:59:27.440
my father is not worth it
let's talk about it.
00:59:27.440 --> 00:59:29.887
Only my mother is really nice.
01:00:24.030 --> 01:00:25.240
Come on, stop!
01:00:25.660 --> 01:00:28.980
Why continue? I believe
that we better discuss.
01:00:28.980 --> 01:00:30.060
Who are you kid?
01:00:30.390 --> 01:00:32.697
Attention, I am old enough to answer you.
01:00:32.730 --> 01:00:36.043
Come on, you're going to tell me who you are,
otherwise I'll give you a good spanking,
01:00:36.043 --> 01:00:40.110
To teach you to be polite to
the big people. Wait a bit !
01:00:41.670 --> 01:00:44.233
Come here, big beta!
01:00:57.030 --> 01:00:59.880
We don't kill Tai Chi priests!
Let's move on.
01:01:31.830 --> 01:01:35.066
First you better
tell us the reason for this fight.
01:01:35.100 --> 01:01:37.263
That's right, what are you looking for?
01:01:37.383 --> 01:01:39.330
Are you part of the Shaolin?
01:01:39.390 --> 01:01:40.980
Would you be blind?
01:01:40.980 --> 01:01:43.550
You don't see the clothes
what are they wearing?
01:01:58.710 --> 01:02:00.423
Try to take him alive!
01:02:00.423 --> 01:02:02.187
You don't believe he
should they have been killed?
01:02:02.190 --> 01:02:05.490
Wait who would want to kill us?
Only the person who stole the seal.
01:02:05.520 --> 01:02:07.500
Why didn't you tell me earlier?
01:02:07.530 --> 01:02:09.800
I thought it would turn out to be useless.
01:02:16.380 --> 01:02:17.750
Do you see something?
01:02:18.630 --> 01:02:20.163
You have imagination!
01:02:24.193 --> 01:02:25.570
Attention !
01:02:48.037 --> 01:02:49.627
Deliver them!
01:02:52.210 --> 01:02:55.380
This time, we have them!
Our master will be pleased!
01:03:27.740 --> 01:03:30.097
- Are you doing OK ?
- Yes thanks.
01:03:35.630 --> 01:03:37.530
Say Master, why are you here?
01:03:37.550 --> 01:03:39.860
Our great master has
sent when needed.
01:03:39.860 --> 01:03:40.983
Chi San!
01:03:41.180 --> 01:03:42.883
I would like to take care of them.
01:03:42.950 --> 01:03:44.780
Alright, we're off again.
Let's go.
01:03:55.177 --> 01:03:57.680
How did you fall into this ambush?
01:03:57.680 --> 01:03:59.547
You should be more careful.
01:03:59.630 --> 01:04:02.240
It's a very important mission, you know.
01:04:02.240 --> 01:04:05.360
You are strictly forbidden to fail,
it would be dishonor to you.
01:04:05.360 --> 01:04:06.730
Yes Master.
01:04:07.760 --> 01:04:08.900
Attention !
01:04:08.900 --> 01:04:10.480
Why do you...
01:04:13.877 --> 01:04:15.220
Master !
01:04:38.360 --> 01:04:41.780
Master, it was me the other night.
01:04:41.780 --> 01:04:44.000
Forgive me, I tried to kill you.
01:04:44.000 --> 01:04:45.420
Master.
01:04:47.660 --> 01:04:49.327
A priest has no right.
01:04:49.760 --> 01:04:51.247
I was thirsty for...
01:04:52.440 --> 01:04:54.950
To be able to. It was stronger than...
01:04:59.670 --> 01:05:02.670
I know all the harm
I made you. Sorry Fang.
01:05:04.330 --> 01:05:08.410
Go back to the temple and say
the priest to pray for me.
01:05:08.920 --> 01:05:09.997
Yes.
01:05:10.490 --> 01:05:12.030
You will, say?
01:05:13.430 --> 01:05:15.137
I am unworthy...
01:05:15.920 --> 01:05:16.957
Of Buddha.
01:05:20.150 --> 01:05:21.470
Master !
01:05:22.560 --> 01:05:26.160
Hello gentlemen, come in, we
we'll find you a table.
01:05:26.160 --> 01:05:27.710
Come, follow me.
01:05:44.220 --> 01:05:45.450
Where's my pouch?
01:05:46.290 --> 01:05:47.803
I don't know where she is?
01:05:48.270 --> 01:05:49.703
Do you have some money?
01:05:50.280 --> 01:05:51.787
My pockets are empty.
01:05:52.100 --> 01:05:53.640
What can we do ?
01:05:53.640 --> 01:05:56.867
I think I have an idea.
You stay here and wait.
01:06:02.730 --> 01:06:04.963
This young man, Fang, is our disciple,
01:06:04.963 --> 01:06:07.980
He is charged with a special mission
which is to find the golden seal,
01:06:07.980 --> 01:06:09.577
The order of...
01:06:09.577 --> 01:06:11.593
Shaolin.
01:06:15.750 --> 01:06:17.030
Sir,
01:06:18.060 --> 01:06:19.817
It's not yours, say?
01:06:20.370 --> 01:06:21.960
Yes, thank you very much!
01:06:22.403 --> 01:06:25.240
Would you be looking
of a gold seal by chance?
01:06:25.260 --> 01:06:26.883
Yes, but how do you know?
01:06:27.870 --> 01:06:29.877
I will give you information.
01:06:29.970 --> 01:06:31.290
Which ? Talk, let's see.
01:06:33.060 --> 01:06:35.537
Do you know
who stole the golden seal?
01:06:36.710 --> 01:06:37.850
Lord Khaan.
01:06:39.410 --> 01:06:42.730
Khaan you say?
So it's him.
01:06:45.520 --> 01:06:47.620
Some blood ? Tell me who did this?
01:06:47.620 --> 01:06:48.710
Lord Khaan.
01:06:50.870 --> 01:06:53.107
Where is he ?
Come on, answer.
01:06:53.367 --> 01:06:55.460
Young man, don't be so impatient.
01:06:55.460 --> 01:06:57.773
Please tell me
it is important.
01:06:57.780 --> 01:07:00.640
What if I refused?
I don't know why you are looking for it.
01:07:00.650 --> 01:07:03.427
I beg you. Tell me
where to find it is very important.
01:07:03.470 --> 01:07:05.420
Young man, calm down!
01:07:08.120 --> 01:07:11.067
He's not a man
like the others this one.
01:07:12.200 --> 01:07:14.990
There, look at this road,
you follow her,
01:07:14.990 --> 01:07:17.390
Are you turning right
at the first crossing there,
01:07:17.430 --> 01:07:20.090
You will see a big house
surrounded by a garden.
01:07:20.090 --> 01:07:22.017
Yes. Thank you sir.
01:07:24.020 --> 01:07:27.887
Under an old tree, there, outside,
you will be able to see a horse, you will take it.
01:07:28.070 --> 01:07:29.770
Thanks a lot.
01:07:42.050 --> 01:07:45.180
- Where are you going ?
- I'm going to kill that **** Khaân!
01:07:45.180 --> 01:07:47.610
- But why do you want to kill him?
- I know he stole the seal.
01:07:47.640 --> 01:07:49.634
You can't do that, he's my dad.
01:07:49.650 --> 01:07:51.780
You're just a child of s****!
You hear ?
01:07:51.930 --> 01:07:53.760
It's not okay to insult me!
01:07:54.240 --> 01:07:56.720
I never want to see you again!
01:07:58.740 --> 01:08:00.240
Fan, listen to me!
01:08:01.530 --> 01:08:02.970
Leave me alone !
01:08:03.030 --> 01:08:04.713
Go away !
01:08:09.960 --> 01:08:13.440
The blood of a traitor runs through your veins!
You are the worthy son of your father Young!
01:08:13.440 --> 01:08:16.740
Since you say so, you will have wanted it!
Watch out and fight!
01:09:29.150 --> 01:09:31.700
No, stop, I have to talk to you.
01:09:33.140 --> 01:09:34.340
No, listen to me!
01:09:36.800 --> 01:09:38.060
fang,
01:09:38.190 --> 01:09:39.777
Stopped ! Listen to me !
01:09:42.110 --> 01:09:44.027
I ask you to listen to me!
01:09:48.590 --> 01:09:51.800
Come on, get up and come here! Upright.
Come on, sissy!
01:09:51.800 --> 01:09:53.660
- Excuse me, what are you saying?
- My brother.
01:09:53.660 --> 01:09:55.760
Your brother ! Yes I see,
you are scared !
01:09:55.930 --> 01:09:59.420
Look, my mom gave me this.
It's only half a medallion.
01:09:59.420 --> 01:10:02.240
The other half is my brother
had it when he was abducted.
01:10:02.240 --> 01:10:04.283
And you're the one wearing it today.
01:10:13.960 --> 01:10:15.133
So...
01:10:25.610 --> 01:10:27.170
My child, it is you.
01:10:27.800 --> 01:10:31.360
So long ago, if you knew that we
took you away from us and here you are again.
01:10:31.370 --> 01:10:33.443
Yes, that's him, I'm sure.
01:10:33.710 --> 01:10:34.880
So it's him?
01:10:35.390 --> 01:10:38.590
Yes it's him. Call him brother
you have the right.
01:10:39.457 --> 01:10:41.910
It's your brother Young.
Yes it's him !
01:10:44.230 --> 01:10:45.883
My brother !
01:10:52.830 --> 01:10:55.800
Lord Khaan is not
at all your father,
01:10:56.970 --> 01:11:00.690
Your father is...
01:11:01.680 --> 01:11:02.987
It's Su Daho.
01:11:03.370 --> 01:11:06.490
What ?
01:11:06.910 --> 01:11:08.590
Dear Mr. Young!
01:11:08.590 --> 01:11:12.130
I am pleased to tell you that the most
important leaders and experts in martial arts,
01:11:12.130 --> 01:11:15.653
will do us the honor of being among us
and will receive our guests in 3 days.
01:11:15.730 --> 01:11:19.830
Congratulation ! I want all
invitations be sent without further delay.
01:11:19.920 --> 01:11:22.750
Yes, Your Honor,
I take care of it immediately.
01:11:25.490 --> 01:11:26.943
My respects my godfather.
01:11:27.020 --> 01:11:29.760
What do you want my child?
Do you have something to ask me?
01:11:29.780 --> 01:11:32.103
- No, to tell you.
- Okay, I'm listening.
01:11:32.630 --> 01:11:34.130
Young is not your son.
01:11:35.180 --> 01:11:36.463
You say stupid things.
01:11:36.546 --> 01:11:38.299
His real father is Su Daho.
01:11:40.060 --> 01:11:41.247
Where do you get that from?
01:11:41.720 --> 01:11:44.637
I overheard a conversation
between him and your wife.
01:11:52.010 --> 01:11:54.960
- Leave him alone !
- I will return the seal to the Shaolin.
01:11:54.970 --> 01:11:57.080
What ? And by what right? Guards!
01:12:20.210 --> 01:12:23.560
Godfather, I thought if they
returned home,
01:12:23.560 --> 01:12:26.093
Maybe that would put
end your quarrel.
01:12:27.460 --> 01:12:28.880
Take her.
01:12:37.820 --> 01:12:41.720
At that time, Lord Khaân
wanted me to be his.
01:12:42.620 --> 01:12:45.810
He forced me to belong to him
and I was already pregnant.
01:12:48.170 --> 01:12:49.190
Dirty bitch!
01:12:51.230 --> 01:12:54.464
I now understand why
he was born a month too early.
01:12:58.340 --> 01:12:59.747
You are just a jerk.
01:12:59.810 --> 01:13:03.410
I have always suffered in silence. Today,
I have enough. It's been going on too long.
01:13:03.410 --> 01:13:06.686
The time has come when you will pay
all the bad you've done.
01:13:22.534 --> 01:13:23.847
Mother !
01:16:42.830 --> 01:16:44.353
You will not escape us!
01:16:46.730 --> 01:16:49.310
I'm going to finish you, you dirty b****!
01:21:22.380 --> 01:21:25.097
I see you've been drinking again
of my betel juice.
01:21:44.300 --> 01:21:47.450
Little thug, I had you though
warned not to drink it.
01:21:47.480 --> 01:21:49.070
You never listen to what you are told.
01:21:49.070 --> 01:21:51.177
But this time, it's blood.
01:21:52.130 --> 01:21:53.850
I am hurt.
01:21:54.380 --> 01:21:56.837
Are you actually vomiting blood?
Let me see !
01:21:59.180 --> 01:22:00.507
It's good blood.
01:22:00.770 --> 01:22:02.990
will you give me
just a little wine?
01:22:02.990 --> 01:22:04.250
Some wine ? If you want !
01:22:04.670 --> 01:22:06.763
You will try my personal reserve.
01:22:08.210 --> 01:22:10.510
Here ! Drink this.
01:22:22.010 --> 01:22:23.390
You are a dead man!
01:22:23.510 --> 01:22:25.790
It's definitely not that
who will help you.
01:22:25.790 --> 01:22:26.897
Shut up.
01:22:28.287 --> 01:22:29.413
Upright.
01:22:29.510 --> 01:22:31.357
Get up and faster than that!
01:22:35.540 --> 01:22:37.620
Go go fight!
01:22:37.620 --> 01:22:40.010
Not me ! It's with him
you have to fight!
01:22:40.010 --> 01:22:41.240
Go on !
01:22:54.120 --> 01:22:56.127
So, you drunk!
01:25:53.100 --> 01:25:54.497
I summon you to stop.
01:25:56.907 --> 01:25:58.170
Master.
01:25:58.170 --> 01:26:01.360
Fang, the principle of your art
you are taught for defense,
01:26:01.380 --> 01:26:02.813
Not to kill someone.
01:26:03.000 --> 01:26:05.730
I know, but he killed our parents. I got it
saw my mother killed with my own eyes.
01:26:05.730 --> 01:26:08.370
He must die. That man
must atone for his faults.
01:26:09.630 --> 01:26:12.677
I know, Lord Khaan
would deserve death 100 times.
01:26:13.170 --> 01:26:17.220
I know, I also know what you
can feel in these circumstances,
01:26:17.220 --> 01:26:20.017
But his death won't solve
the loss of your parents.
01:26:20.510 --> 01:26:23.070
Fang do you remember
the first commandment?
01:26:26.040 --> 01:26:30.150
A monk must know how to forgive everyone.
01:26:31.260 --> 01:26:33.990
let it now
and return to the temple.
01:26:35.490 --> 01:26:36.780
May God protect you !
01:26:38.370 --> 01:26:41.444
You have to know how to silence
grudges and forgive others.
01:26:41.510 --> 01:26:42.990
- Young.
- Yes Master.
01:26:43.020 --> 01:26:44.357
Let the blood go.
01:26:44.370 --> 01:26:46.830
Mr. Khaan, come on, get up.
01:26:46.830 --> 01:26:50.597
And in the future, try to conduct yourself
as an honest man. Come on, go!
01:27:04.270 --> 01:27:05.730
Mom.
53171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.