All language subtitles for Self-Portrait.Of.A.Dutiful.Daughter.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:54,042 --> 00:02:57,583 A MANDRAGORA Production 4 00:02:58,167 --> 00:03:02,750 With the participation of 5 00:03:40,458 --> 00:03:41,500 Hold on. 6 00:03:51,375 --> 00:03:52,583 Are you coming in? 7 00:03:53,833 --> 00:03:56,458 -Anyone I should know? -No idea. Should you? 8 00:03:57,500 --> 00:04:00,042 Hold on, move for a second. Sorry. 9 00:04:03,208 --> 00:04:06,417 -New boyfriend? -No, it's the guy from the grocery store. 10 00:04:06,500 --> 00:04:09,417 He's making an extra buck to move in with his girl. 11 00:04:09,500 --> 00:04:10,708 My share of charity. 12 00:04:17,125 --> 00:04:19,083 -Having trouble sleeping again? -Yeah. 13 00:04:19,167 --> 00:04:21,042 I even took some Xanax, it didn't do anything. 14 00:04:21,125 --> 00:04:22,333 I don't know what's wrong with me. 15 00:04:22,417 --> 00:04:24,958 This time I took a dose and a half, still nothing. 16 00:04:25,333 --> 00:04:27,833 Hand me those pillows. 17 00:04:31,958 --> 00:04:33,167 There you go. 18 00:04:36,958 --> 00:04:37,958 Listen... 19 00:04:38,042 --> 00:04:40,083 since you're such a master of sex... 20 00:04:40,167 --> 00:04:41,583 Teacher of sex. 21 00:04:43,167 --> 00:04:46,875 I've been thinking and I'm too embarrassed to ask anyone else. 22 00:04:47,417 --> 00:04:48,542 Ok, go on... 23 00:04:50,250 --> 00:04:53,542 Why do you think Romanian expletives refer to oral sex? 24 00:04:53,625 --> 00:04:55,167 -Like "suck my cock"? -Yes... 25 00:04:55,667 --> 00:04:58,625 Because most Romanian coarse language is very macho. 26 00:04:58,708 --> 00:05:00,167 "Suck my cock", "fuck your face off"... 27 00:05:00,250 --> 00:05:04,875 But why use such prejudice on something considered pleasant? 28 00:05:04,958 --> 00:05:08,167 Pleasant for guys, most women would say it's humiliating. 29 00:05:08,250 --> 00:05:10,042 Take my mom, for her it's a taboo. 30 00:05:11,042 --> 00:05:12,875 -How do you know this? -My dad told me. 31 00:05:13,292 --> 00:05:14,292 How come? 32 00:05:14,375 --> 00:05:15,625 When I told him I'm gay, 33 00:05:15,708 --> 00:05:19,083 he said my mom wouldn't suck him off, so he started cheating. 34 00:05:19,167 --> 00:05:20,500 Jeez, that really sucks! 35 00:05:20,583 --> 00:05:23,625 So I told my mom to give him a blowjob or he'll leave her. 36 00:05:23,708 --> 00:05:26,333 She didn't talk to me for six months. Grab that. 37 00:05:26,417 --> 00:05:28,000 I don't blame her. 38 00:05:28,708 --> 00:05:30,708 -Can you finish this for me? -Yeah. 39 00:06:57,125 --> 00:07:00,125 Afraid the grocery guy will steal your ideas? 40 00:07:00,208 --> 00:07:01,833 That's right. 41 00:07:30,833 --> 00:07:32,208 Do you want to have a baby with me? 42 00:07:32,292 --> 00:07:33,333 No! 43 00:07:33,417 --> 00:07:35,833 -What do you mean, no? -No! What's the matter with you? 44 00:07:36,417 --> 00:07:39,375 -You don't like how I look? -What's that got to do with it? 45 00:07:41,125 --> 00:07:43,792 There are other ways, you know, we don't have to fuck. 46 00:07:43,875 --> 00:07:47,000 I know. I'd like this kid thing too, at some point... 47 00:07:47,458 --> 00:07:49,500 Someday, but definitely not now. 48 00:09:01,708 --> 00:09:05,833 All buildings, during a major earthquake, 49 00:09:06,833 --> 00:09:09,000 exhibit excursions in the nonlinear range. 50 00:09:09,083 --> 00:09:14,042 Thus, to partially disperse the energy, 51 00:09:14,125 --> 00:09:18,792 structures will get permanent deformations. 52 00:09:19,500 --> 00:09:25,542 It is very difficult to map all those deformations 53 00:09:25,625 --> 00:09:31,750 since the earthquake-induced deformations are spatial. 54 00:09:32,208 --> 00:09:35,708 Though it is very difficult to measure the actual 3D deformations of a building. 55 00:09:35,792 --> 00:09:40,958 With the present measurement instruments, it could be done. 56 00:09:41,042 --> 00:09:45,042 The structure's spatial behavior seems to be more difficult when modeling 57 00:09:45,125 --> 00:09:49,333 in an engineering software or seismic building design and, 58 00:09:49,417 --> 00:09:51,625 consequently, it is more difficult 59 00:09:51,708 --> 00:09:54,625 to get reliable results for the building seismic deformation. 60 00:09:54,708 --> 00:10:00,083 We also might try to use specialized, elaborate research software, 61 00:10:00,167 --> 00:10:01,833 but it would take too long. 62 00:10:01,917 --> 00:10:06,458 We would only be able to design one building before retirement. 63 00:10:07,083 --> 00:10:13,042 So it is common to link our engineering knowledge, 64 00:10:13,125 --> 00:10:16,708 the experience provided by previous seismic events, 65 00:10:16,792 --> 00:10:19,500 and the standard advanced software for practical seismic design. 66 00:10:19,583 --> 00:10:21,667 One more thing. 67 00:10:21,750 --> 00:10:24,125 You might already know this: 68 00:10:24,208 --> 00:10:28,875 The structure might lose 10 to 30% of its initial stiffness. 69 00:10:29,875 --> 00:10:31,292 This means 70 00:10:31,375 --> 00:10:37,042 the structure loses 10 to 30% of its seismic strength. 71 00:10:37,125 --> 00:10:40,208 For that reason, it is good 72 00:10:40,292 --> 00:10:42,792 to have a fingerprint of the dynamic characteristic 73 00:10:42,875 --> 00:10:44,917 of the structure at the moment it was built. 74 00:10:45,000 --> 00:10:47,542 Consequently, after an earthquake we might appreciate 75 00:10:47,625 --> 00:10:51,042 if the structure lost 5, 10, 15 or 30% of its initial characteristics. 76 00:10:51,125 --> 00:10:56,333 Then we can decide a ranking of the structures 77 00:10:56,417 --> 00:11:00,667 and the priority of the needed strengthening. 78 00:11:00,750 --> 00:11:03,000 This is an extremely important topic. 79 00:11:03,542 --> 00:11:07,042 Speaking of steel building structures designed for civil utility... 80 00:11:07,125 --> 00:11:11,917 We've discussed the new steel structure on Victoria Avenue. 81 00:11:12,000 --> 00:11:13,375 Can you think of any others? 82 00:11:59,208 --> 00:12:01,917 I guess I was stupid. We would've been here by now. 83 00:12:03,833 --> 00:12:05,667 Aren't you putting those in the washer? 84 00:12:05,750 --> 00:12:07,375 Let me have a smoke first. 85 00:12:07,458 --> 00:12:09,292 I'll give you money, go get your own. 86 00:12:09,375 --> 00:12:10,958 Later... 87 00:12:11,292 --> 00:12:13,333 -Looks rather ordinary. -Oh, really? 88 00:12:13,417 --> 00:12:16,125 -You know I tell it as it is. -It's a very handsome dog! 89 00:12:16,208 --> 00:12:18,833 You like it 'cause it's plump like you. When you were chubby. 90 00:12:18,917 --> 00:12:19,792 Idiot! 91 00:12:19,875 --> 00:12:21,917 Alex, why don't you like the dog? 92 00:12:22,000 --> 00:12:23,583 There's nothing special about it. 93 00:12:23,667 --> 00:12:27,000 Objectively speaking, it's a beautiful dog. 94 00:12:27,083 --> 00:12:28,750 What do you mean, objectively? 95 00:12:28,833 --> 00:12:31,000 Based on aesthetic criteria. 96 00:12:31,083 --> 00:12:33,875 -For dogs? -Yes, beauty standards for dogs. 97 00:12:33,958 --> 00:12:36,917 What standards? Are they written somewhere? 98 00:12:37,000 --> 00:12:38,875 For people there are definite rules. 99 00:12:38,958 --> 00:12:43,917 -These rules change with the times. -You are also right. 100 00:12:44,000 --> 00:12:47,125 Fine, get a Pekingese, see if it wins any competition. 101 00:12:47,208 --> 00:12:48,583 Okay, give me an example. 102 00:12:48,667 --> 00:12:49,542 What example? 103 00:12:49,625 --> 00:12:52,125 A good looking person, by your standards. 104 00:12:52,208 --> 00:12:53,417 Romanian? 105 00:12:53,500 --> 00:12:55,458 Any nation. Some TV star. 106 00:12:56,500 --> 00:13:00,417 The one Romanian star I like is Monica Columbeanu. 107 00:13:00,500 --> 00:13:01,333 Come on. 108 00:13:01,417 --> 00:13:04,125 She may be stupid, but she looks perfect. 109 00:13:04,542 --> 00:13:07,833 -You really like her? -Only aesthetically. 110 00:13:07,917 --> 00:13:09,583 Aesthetically? She's a dumb slut! 111 00:13:09,667 --> 00:13:11,250 Now it depends... 112 00:13:11,333 --> 00:13:14,333 Compared to an international model, she's a cheap whore. 113 00:13:14,417 --> 00:13:16,125 But among her own kind, she might be... 114 00:13:16,208 --> 00:13:18,958 I match her with my standards, which are also yours. 115 00:13:19,042 --> 00:13:21,083 Not necessarily, and I don't think you're right. 116 00:13:21,167 --> 00:13:24,125 -What do you mean? -You're taking things out of context. 117 00:13:24,417 --> 00:13:26,375 I'm not lowering my standards to her. 118 00:13:26,458 --> 00:13:29,000 Since you have something to say about her, I think you are. 119 00:13:29,083 --> 00:13:30,042 I'm not. 120 00:13:30,125 --> 00:13:33,583 And why are we taking the TV as reference? 121 00:13:33,667 --> 00:13:35,583 So that we're all on the same page. 122 00:13:35,667 --> 00:13:38,292 I can't be on the same page, 'cause I don't watch TV. 123 00:13:38,375 --> 00:13:39,667 But you do keep up though... 124 00:13:39,750 --> 00:13:41,917 I haven't watched TV in 7 years. 125 00:13:42,000 --> 00:13:44,792 But she does, and she likes Monica, because everyone does. 126 00:13:44,875 --> 00:13:48,000 -How do you know her, then? -From TV, where else? 127 00:13:48,083 --> 00:13:49,250 You see? 128 00:13:49,583 --> 00:13:52,667 I'm strictly referring to her body. Her proportions are perfect! 129 00:13:52,750 --> 00:13:55,000 You're only reduced to your body when you're dead. 130 00:13:55,083 --> 00:13:56,375 She'd make a gorgeous corpse. 131 00:13:56,458 --> 00:14:00,750 Besides, any happy woman is beautiful. You don't agree with this, either? 132 00:14:00,833 --> 00:14:04,125 I don't! No amount of happiness can fix a big nose. 133 00:14:04,625 --> 00:14:07,333 No, I mean objectively, Monica Columbeanu is beautiful. 134 00:14:07,417 --> 00:14:09,125 Objectively, things are relative. 135 00:14:09,208 --> 00:14:11,667 Show me a man who wouldn't fuck her. 136 00:14:11,750 --> 00:14:14,292 Show me a man who wouldn't fuck any woman. 137 00:14:14,375 --> 00:14:17,542 But if he could choose, he would choose her, obviously! 138 00:14:17,625 --> 00:14:20,417 -All this sounds so trite. -But very objectively so. 139 00:14:21,500 --> 00:14:26,500 -Of course I prefer a lean, fresh steak. -Why wouldn't you? 140 00:14:26,583 --> 00:14:32,417 I think what attracts a man, despite this physical attraction cliché... 141 00:14:32,500 --> 00:14:34,333 Is his blood alcohol! 142 00:14:34,417 --> 00:14:38,250 Michelle doesn't believe physical attraction is also psychological. 143 00:14:38,333 --> 00:14:42,625 -I think so. -Yes, but we're not talking psychology. 144 00:14:42,708 --> 00:14:46,333 -Monica is beautiful. Period. -Monica is a whore. Period. 145 00:14:46,417 --> 00:14:48,958 -Go get your own cigarettes. -You envy her. 146 00:16:13,917 --> 00:16:15,000 Good evening! 147 00:16:15,083 --> 00:16:17,083 We would like to ask you a question. 148 00:16:17,167 --> 00:16:19,750 Do you think the Bible was inspired by God? 149 00:16:19,833 --> 00:16:22,417 -I don't care. -We would like to have a... 150 00:16:22,500 --> 00:16:24,000 -No, thank you. -Do you think Jesus... 151 00:17:28,250 --> 00:17:30,333 Back in the day, let me tell you... 152 00:17:30,417 --> 00:17:35,708 There were rockers, rappers, and Depeche Mode fans. 153 00:17:35,792 --> 00:17:38,000 Depeche Mode, yes! 154 00:17:38,083 --> 00:17:41,667 You could only be one of those. 155 00:17:41,750 --> 00:17:43,083 Man, you know what the deal is? 156 00:17:43,458 --> 00:17:47,333 Once I was in university. none of those things mattered. 157 00:17:48,417 --> 00:17:50,333 Mister, I'm from Buzau. 158 00:17:50,417 --> 00:17:54,500 Let's take action in highschool and middle school. 159 00:17:54,583 --> 00:17:56,417 Kids just skip physical education. 160 00:17:56,500 --> 00:18:00,792 Remember back in '92 or '93, when we played football wherever? 161 00:18:00,875 --> 00:18:04,333 -So true! -The girls were playing jump rope... 162 00:18:04,417 --> 00:18:06,958 Yeah, jump rope! Tag and chase! 163 00:18:07,042 --> 00:18:10,208 The Double Dutch in jump rope meant you were in love! 164 00:18:41,875 --> 00:18:45,542 -Lights off, a reminder of Communism. -You said you'd be back early... 165 00:18:45,917 --> 00:18:49,292 I'm on Central European time zone. 166 00:18:50,125 --> 00:18:52,167 Cristiana is in a rush, as well. 167 00:18:52,500 --> 00:18:55,083 Wait till she sees the presents I got for her. 168 00:18:56,042 --> 00:18:59,125 She won't be rushing, she won't want to leave anymore. 169 00:19:00,250 --> 00:19:02,500 You will see. Here! From the first try! 170 00:19:04,500 --> 00:19:07,042 Look at all these presents waiting for you, Cristiana! 171 00:19:11,125 --> 00:19:12,250 Thank you. 172 00:19:12,958 --> 00:19:14,292 You're welcome! 173 00:19:15,000 --> 00:19:18,583 Let me take this off. It's so hot in here. 174 00:19:33,125 --> 00:19:37,083 Also some chocolates for you. Superior quality! 175 00:19:38,833 --> 00:19:41,167 Viennese chocolates... from Paris. 176 00:19:41,625 --> 00:19:43,917 English whisky... from Paris. 177 00:19:44,667 --> 00:19:47,042 Did you take you cholesterol pills? 178 00:19:47,792 --> 00:19:51,500 This smoky whisky will do! No need for cholesterol medication. 179 00:19:54,125 --> 00:19:57,333 Now let me show you what I got for myself. 180 00:20:00,042 --> 00:20:04,333 We begin with the... best present ever! 181 00:20:07,000 --> 00:20:09,083 The best present ever. 182 00:20:09,750 --> 00:20:13,000 I bet nobody in this country has ever thought about this before. 183 00:20:18,250 --> 00:20:22,292 Everybody exports... steals iron from Romania. 184 00:20:22,375 --> 00:20:26,792 -What is this rubbish? -I brought iron back home! 185 00:20:27,333 --> 00:20:30,208 18th century fireplace screen. 186 00:20:30,292 --> 00:20:33,708 There isn't a single empty spot left and you keep bringing things. 187 00:20:34,167 --> 00:20:35,792 Bought at Porte de Clignancourt... 188 00:20:36,458 --> 00:20:38,917 The customs officer asked: “What is that?” 189 00:20:39,000 --> 00:20:40,917 “Fireplace screen.” “Please pass!” 190 00:20:41,000 --> 00:20:44,625 -What can I do with it? -They were very pleased. 191 00:20:45,167 --> 00:20:46,625 What can you do with it? 192 00:20:46,708 --> 00:20:48,958 You look at it to your heart's content! 193 00:20:49,250 --> 00:20:50,292 I don't think so. 194 00:20:50,375 --> 00:20:52,333 -And now... -What good is it? 195 00:20:54,458 --> 00:20:57,833 What good? It protects you against evil eye! 196 00:20:57,917 --> 00:21:00,875 Now, something I see you're short of. 197 00:21:48,792 --> 00:21:50,583 Thank you, I love it! 198 00:21:50,667 --> 00:21:52,833 The color's perfect, too! 199 00:21:52,917 --> 00:21:55,458 You're welcome! Very beautiful... 200 00:21:55,542 --> 00:21:58,333 I got it from a shop window on St. Germain. 201 00:21:58,750 --> 00:22:01,750 Off the mannequin, not from the shelf. 202 00:22:01,833 --> 00:22:03,292 Cristiana wants to get a dog. 203 00:22:03,375 --> 00:22:04,583 Mom, stop it, you promised! 204 00:22:04,667 --> 00:22:06,083 From a shop window or from a shelf? 205 00:22:06,167 --> 00:22:08,375 From a store. 206 00:22:09,167 --> 00:22:12,083 -What store? -A pet shop, I suppose. 207 00:22:12,167 --> 00:22:14,250 Where exactly, though? 208 00:22:15,000 --> 00:22:15,958 Why does this matter? 209 00:22:16,042 --> 00:22:19,958 -It does, just like buying clothes. -I want to get a dog and I will. 210 00:22:20,042 --> 00:22:23,500 Listen, figure things out first... 211 00:22:23,583 --> 00:22:25,375 Don't you worry, I'll be fine! 212 00:22:25,458 --> 00:22:27,208 I don't think it's that easy. 213 00:22:27,625 --> 00:22:29,875 -A dog on the 10th floor... -How big is it? 214 00:22:29,958 --> 00:22:33,083 Let's see if she is familiar with the topic. 215 00:22:33,167 --> 00:22:34,500 How big? 216 00:22:34,583 --> 00:22:36,667 A Bernese mountain dog. That's big! 217 00:22:37,208 --> 00:22:40,125 How about a five-year old one? 218 00:22:40,958 --> 00:22:41,917 Yes. 219 00:22:42,375 --> 00:22:45,750 -She means large. -Where do you find this breed? 220 00:22:45,833 --> 00:22:48,500 I'm going to bed, please turn down the TV. 221 00:22:48,875 --> 00:22:50,750 -I'm not turning anything down. -Bye! 222 00:22:51,333 --> 00:22:56,250 Before you buy a dog, you have to do some extensive research. 223 00:22:56,333 --> 00:23:00,792 I did it already! It's a very intelligent, beautiful dog. 224 00:23:00,875 --> 00:23:02,500 Show me your references. 225 00:23:02,583 --> 00:23:04,833 You're not buying it, I am. 226 00:23:04,917 --> 00:23:07,458 I will be the one looking after it, paying for it. 227 00:23:07,542 --> 00:23:12,042 -No, the dog will be at my place. -But I am the one paying the utilities. 228 00:23:12,125 --> 00:23:15,958 -Who said you have to pay for it? -Otherwise you will starve to death... 229 00:23:16,042 --> 00:23:18,083 I have my Ph.D. grant. 230 00:23:18,167 --> 00:23:21,667 That only covers your mobile phone bills... 231 00:23:22,500 --> 00:23:25,000 It's not even enough for the utilities. 232 00:23:25,667 --> 00:23:27,333 Don't worry, I'll manage. 233 00:23:27,917 --> 00:23:30,542 On tap water, nevertheless! And crackers. 234 00:23:31,375 --> 00:23:33,333 That's it, I'm sorry. 235 00:23:34,167 --> 00:23:35,583 No, it's practically stupid. 236 00:23:35,917 --> 00:23:38,458 You want it to protect you from stray dogs? 237 00:23:38,542 --> 00:23:40,625 My neighborhood is full of strays. 238 00:23:40,708 --> 00:23:43,208 -That's why you want it? -That too. 239 00:23:43,292 --> 00:23:45,083 And because it's a beautiful dog. 240 00:23:45,167 --> 00:23:49,125 All I wanted as a child was a dog and you always said no. 241 00:23:49,208 --> 00:23:50,583 So now I can finally do that. 242 00:23:50,667 --> 00:23:54,667 Some people who drive BMWs also have bicycles, 243 00:23:54,750 --> 00:23:59,792 which they buy only because they couldn't afford one as children. 244 00:23:59,875 --> 00:24:02,375 There you go... 245 00:24:02,458 --> 00:24:05,208 Following this logic, you should buy the dog now, 246 00:24:05,292 --> 00:24:06,917 so you don't do it in your old age. 247 00:24:08,792 --> 00:24:10,125 Something like this. 248 00:24:11,292 --> 00:24:16,250 But your house will only be as clean as your dog. 249 00:24:16,333 --> 00:24:19,125 I'll clean up, no need to worry. It'll be okay. 250 00:24:19,208 --> 00:24:21,083 It will shed all over, it will smell. 251 00:24:21,542 --> 00:24:25,125 -You won't get the dog smell out. -A lot of people have dogs! 252 00:24:25,208 --> 00:24:26,875 Yeah, and they all smell. 253 00:24:27,333 --> 00:24:29,792 -They all smell like their dogs. -Nonsense. 254 00:24:54,583 --> 00:24:57,042 I think there are two kinds of people. 255 00:24:57,125 --> 00:24:59,708 You can't like both cats and dogs. 256 00:25:00,458 --> 00:25:02,042 The same applies to sweets: 257 00:25:02,125 --> 00:25:04,708 if you like chocolate, you can't love fruits, right? 258 00:25:04,792 --> 00:25:07,542 Why not? I like both fruit and chocolate cake, 259 00:25:07,625 --> 00:25:08,875 as long as they are from Paul's Bakery. 260 00:25:08,958 --> 00:25:10,125 Hello! 261 00:25:11,833 --> 00:25:12,875 Hello! 262 00:25:13,583 --> 00:25:16,417 -When did you buy this one? -I didn't! 263 00:25:17,583 --> 00:25:19,667 Return it right away! 264 00:25:19,750 --> 00:25:20,625 Why? 265 00:25:20,708 --> 00:25:22,333 Because it's not right! 266 00:25:22,417 --> 00:25:24,583 The petshop has plenty of money. 267 00:25:24,667 --> 00:25:26,375 Michelle, it doesn't matter! 268 00:25:26,458 --> 00:25:28,667 Really, they won't even know it's missing. 269 00:25:29,333 --> 00:25:32,208 That poor salesgirl will have to pay for it. 270 00:25:32,625 --> 00:25:34,583 That poor, thin girl? 271 00:25:35,583 --> 00:25:37,333 You're overreacting as usual! 272 00:25:37,875 --> 00:25:39,750 You were the one who said it's too expensive 273 00:25:39,833 --> 00:25:41,792 and it's not worth the price. 274 00:25:42,292 --> 00:25:44,542 Turn around. We're going to take it back. 275 00:25:45,250 --> 00:25:47,958 -I can't turn around here... -Don't even think about it! 276 00:25:49,250 --> 00:25:51,417 Ok, then I'll go pay for it. 277 00:25:51,500 --> 00:25:52,500 I'm not letting you! 278 00:25:52,583 --> 00:25:54,458 -What do you mean? -It's not yours. 279 00:25:54,542 --> 00:25:56,250 If you turn the car, I'll get out. 280 00:25:56,833 --> 00:25:58,875 Turn around here, in the intersection. 281 00:26:01,500 --> 00:26:03,500 -Give it to me! -It disappeared! 282 00:26:27,375 --> 00:26:32,375 This GPS is crap, it locates us at Piata Natiunilor 283 00:26:32,458 --> 00:26:34,542 and we're nowhere near. 284 00:26:47,708 --> 00:26:51,042 Luckily I was the first in my class in Geography. 285 00:26:52,125 --> 00:26:54,875 In the Baccalaureate written exam, I mean it. 286 00:26:55,875 --> 00:26:57,375 I'm really proud of that! 287 00:26:59,667 --> 00:27:01,375 I wanted to tell Mrs. Dobrin, too. 288 00:27:03,458 --> 00:27:05,708 Mrs. Dobrin from Braila, the manager... 289 00:27:07,000 --> 00:27:08,708 Guess what her background is? 290 00:27:10,000 --> 00:27:12,375 Geography teacher! I wanted to tell her: "Lady, 291 00:27:12,458 --> 00:27:16,500 I was first in my class in Geography!” But I didn't get the chance. 292 00:27:40,792 --> 00:27:43,375 Sorry to wake you up, but I really had nowhere else to go! 293 00:27:43,958 --> 00:27:45,958 I haven't had anything to eat since yesterday noon! 294 00:27:54,958 --> 00:27:57,417 What are you going to do if they still don't pay you? 295 00:27:58,750 --> 00:28:01,667 I wouldn't mind a job at the grocery store. 296 00:28:01,750 --> 00:28:04,833 Alex, you should look into getting a real job, at least for a while. 297 00:28:05,250 --> 00:28:09,292 I don't want to be humiliated in my trade. I'd rather work in another field. 298 00:28:09,375 --> 00:28:10,583 For a while at least! 299 00:28:10,667 --> 00:28:13,042 I'm sick of doing every asshole's hard work 300 00:28:13,125 --> 00:28:15,458 while they sign my projects and get the recognition! 301 00:28:21,458 --> 00:28:23,167 What, you're playing doctor again? 302 00:28:26,000 --> 00:28:28,250 I don't think you know what retail work means 303 00:28:28,333 --> 00:28:29,583 and how little it pays. 304 00:28:30,125 --> 00:28:32,292 I worked as a bartender when I was 18. 305 00:28:32,958 --> 00:28:35,083 Yeah, but you were abroad. 306 00:28:35,458 --> 00:28:37,542 It's much harder than in Romania. Much harder. 307 00:28:41,625 --> 00:28:45,583 It's such a bad deal, buying apartments on this boulevard! 308 00:28:45,667 --> 00:28:49,208 That building has not been adequately strengthened. 309 00:28:49,625 --> 00:28:52,333 Do you know what the seismic risk in the US is? 310 00:28:52,833 --> 00:28:54,875 Not off the top of my head. 311 00:28:54,958 --> 00:28:56,458 Give me a guesstimate. 312 00:28:57,125 --> 00:28:58,542 8 degrees of seismic intensity? 313 00:28:58,625 --> 00:29:01,708 US buildings are designed to resist the strongest earthquake in 2500 years. 314 00:29:01,792 --> 00:29:03,917 Religious paintings should hang only on eastern walls. 315 00:29:04,000 --> 00:29:05,792 I know, but I don't care. 316 00:29:05,875 --> 00:29:07,333 It's for worship, not decoration. 317 00:29:07,417 --> 00:29:08,750 I see it as a piece of art, 318 00:29:08,833 --> 00:29:13,333 so I can hang it wherever I think it looks nice. 319 00:29:13,667 --> 00:29:16,417 It looks just as nice here, where it belongs. 320 00:29:16,500 --> 00:29:19,167 I want to hang something from my grandmother over there. 321 00:29:20,583 --> 00:29:24,083 I just think it's lame to disrespect a Christian object. 322 00:29:25,375 --> 00:29:27,250 "Urgent, text me cubism!" 323 00:29:40,500 --> 00:29:41,333 What are you doing? 324 00:29:41,417 --> 00:29:44,042 -I was gonna text from your phone. -That's not ok at all. 325 00:29:44,125 --> 00:29:45,750 Sorry, I thought you had free texts. 326 00:29:45,833 --> 00:29:48,708 Not the phone, silly! Her cheating on her exam. 327 00:29:49,083 --> 00:29:49,958 She should... 328 00:29:53,708 --> 00:29:55,167 My dad will kill me! 329 00:29:55,458 --> 00:29:56,875 And it's all your fault! 330 00:29:57,458 --> 00:29:58,375 Me? What did I do? 331 00:29:58,458 --> 00:30:01,750 Distracting me with shit! Michelle and her art history exam... 332 00:30:06,583 --> 00:30:08,083 Maybe you can glue it back? 333 00:30:10,667 --> 00:30:12,958 My dad will never believe this was an accident. 334 00:30:14,792 --> 00:30:17,833 He'll say it must have been my fault for not being careful. 335 00:31:35,792 --> 00:31:38,042 No, I can't, I'm expecting Dan. 336 00:31:39,458 --> 00:31:41,542 Are you nuts? I told you Dan is coming. 337 00:31:42,333 --> 00:31:44,708 I'll call you later. Bye, Alex. 338 00:32:17,750 --> 00:32:19,875 I don't care what you're saying. 339 00:32:21,625 --> 00:32:23,292 It's none of my business. 340 00:32:25,375 --> 00:32:27,917 Listen, do your job! That's all! 341 00:32:28,583 --> 00:32:30,125 And stop bothering me with your crap. 342 00:32:31,500 --> 00:32:32,708 Do that! 343 00:32:33,125 --> 00:32:34,333 Do your job! 344 00:32:38,583 --> 00:32:39,542 Okay. 345 00:32:50,083 --> 00:32:51,958 Isn't this place too big for you? 346 00:32:52,583 --> 00:32:55,667 I'm glad it's all mine now. We can see each other more often. 347 00:32:56,208 --> 00:32:58,208 You think we're not seeing each other enough? 348 00:32:58,792 --> 00:33:03,000 I'm thinking of getting a dog, but this breed I found... 349 00:33:03,083 --> 00:33:06,042 Well, I haven't yet, I'm still looking for it... 350 00:33:06,333 --> 00:33:07,375 Your grandmother? 351 00:33:07,708 --> 00:33:09,292 My aunt on my mother's side. 352 00:33:09,958 --> 00:33:12,458 She was a very beautiful woman, she was 98 when she died. 353 00:33:12,875 --> 00:33:14,375 I don't like beautiful women. 354 00:33:52,000 --> 00:33:54,042 It's pretty cool that they named you Cristiana. 355 00:33:55,833 --> 00:33:58,500 It sounds a bit masculine, but I like it. A lot. 356 00:33:59,792 --> 00:34:01,333 It suits you. 357 00:34:02,833 --> 00:34:04,625 -Would you like some cake? -No, I'm fine. 358 00:34:08,083 --> 00:34:09,167 Did you make it? 359 00:34:10,250 --> 00:34:11,583 I can't cook. 360 00:34:12,667 --> 00:34:14,917 But I shopped there before, it's a great bakery. 361 00:34:15,375 --> 00:34:16,875 I'm allergic to chocolate. 362 00:34:31,875 --> 00:34:33,542 This used to be my room. 363 00:34:36,208 --> 00:34:39,083 When I was in high school I would sit here and smoke. 364 00:35:26,875 --> 00:35:28,458 Do you like to suck my cock? 365 00:35:30,500 --> 00:35:31,667 Tell me, do you? 366 00:36:57,875 --> 00:37:00,167 ...compared to the West. 367 00:37:02,208 --> 00:37:07,667 You're pleading for preserving Bucharest's identity. 368 00:37:07,750 --> 00:37:08,583 Exactly! 369 00:37:08,667 --> 00:37:11,083 Which shouldn't be mangled by... 370 00:37:11,958 --> 00:37:18,125 Yeah, from this perspective, Bucharest is a unique synthesis between East and West. 371 00:37:18,792 --> 00:37:19,833 What perspective? 372 00:37:23,000 --> 00:37:24,167 They are the ones ruining it. 373 00:37:24,250 --> 00:37:28,958 Bucharest was damaged a lot more after '89, 374 00:37:29,042 --> 00:37:31,208 worse than anything Ceausescu did. 375 00:37:31,292 --> 00:37:36,000 -Unbelievable! -Not quantitatively, but qualitatively. 376 00:37:36,083 --> 00:37:42,042 Ceausescu wiped out some neighborhoods, while leaving others intact. 377 00:37:42,125 --> 00:37:45,833 Are you saying Ceausescu purposefully preserved some neighborhoods? 378 00:37:45,917 --> 00:37:50,125 "The Ballad of the Ship" features autumn-themed decorations. 379 00:37:50,208 --> 00:37:51,958 We're not interested! 380 00:37:52,042 --> 00:37:55,833 -Yes you are, please be nice. -We don't care. At all. 381 00:37:55,917 --> 00:37:57,375 You can do as you please. 382 00:37:57,458 --> 00:38:01,583 Of course I'll do as I please, we've been friends for ages. 383 00:38:01,667 --> 00:38:04,125 -I will yell! -Oh, please. 384 00:38:04,208 --> 00:38:09,083 "Homesick, as we all were, We set foot on foreign shore. 385 00:38:09,167 --> 00:38:12,500 Being emigrants, they asked For to see our papers fast. 386 00:38:12,583 --> 00:38:16,417 To the questions they inquired, We all said what we desired: 387 00:38:16,500 --> 00:38:20,583 Any labor we may find, Paid in money or in kind. 388 00:38:20,667 --> 00:38:24,083 Be it labor or plain slavery, We will do it all with bravery. 389 00:38:24,167 --> 00:38:27,750 Be it rainy, be it sunny, If it shines, it must be money. 390 00:38:27,833 --> 00:38:29,500 Big fat lie on old Joe's tongue..." 391 00:38:29,583 --> 00:38:31,042 Hello! 392 00:38:31,417 --> 00:38:33,167 Oh, my dear girl! 393 00:38:33,250 --> 00:38:37,292 "Of America's good will, Dreams of plenty, what a thrill!" 394 00:38:37,375 --> 00:38:40,375 Honey-bunny! I'm so happy to see you! 395 00:38:40,458 --> 00:38:42,042 -And so on. -Hey, hey! 396 00:38:42,125 --> 00:38:45,167 -Brilliant! -Look who's here! 397 00:38:45,250 --> 00:38:46,333 -Hello! -Hello! 398 00:38:46,417 --> 00:38:48,958 -My wife, Madalina. -Cristiana Apostol. 399 00:38:49,042 --> 00:38:52,458 Transylvanian emigrants' testimonies, 400 00:38:52,542 --> 00:38:55,792 mailed back from Youngstown, Ohio. 401 00:38:55,875 --> 00:38:59,250 -Enough now. -On March 1st, 1907. 402 00:38:59,333 --> 00:39:01,375 Don't you want to eat? 403 00:39:01,458 --> 00:39:04,000 Yes, but I'd like some water first. 404 00:39:04,083 --> 00:39:06,958 Written by Dumitru Dragomir. 405 00:39:07,042 --> 00:39:12,458 How can you serve water in plastic bottles? 406 00:39:12,542 --> 00:39:16,875 -It's imported from America. -By ship! 407 00:39:16,958 --> 00:39:22,250 All the antioxidants in the water get spoiled. 408 00:39:22,750 --> 00:39:24,083 Listen to this! 409 00:39:24,167 --> 00:39:27,292 I'll tell you how transportation works in America. 410 00:39:27,375 --> 00:39:31,958 No! Please let's talk about food instead, it's much more interesting. 411 00:39:33,125 --> 00:39:34,667 I don't want to know about that. 412 00:39:35,875 --> 00:39:38,417 -Hold on... -Plastic water! 413 00:39:38,792 --> 00:39:42,875 A man who leaves his country has two motherlands. 414 00:39:42,958 --> 00:39:46,000 -The new and the old motherland. -Vera, should I bring more food? 415 00:39:46,083 --> 00:39:48,042 -Yes, please. -The new and the old. 416 00:39:48,125 --> 00:39:51,708 This is how they used to talk back in 1900. 417 00:39:51,792 --> 00:39:55,458 Emigrants today have only one motherland. 418 00:39:55,542 --> 00:39:57,625 We all have the same motherland. 419 00:39:57,708 --> 00:40:03,417 Because we live in a time when globalization has become the standard 420 00:40:03,500 --> 00:40:06,292 and there's no such thing as one motherland. 421 00:40:06,375 --> 00:40:08,167 Motherland is where you feel accomplished... 422 00:40:08,250 --> 00:40:10,792 Right. Keep blabbering away... 423 00:40:11,292 --> 00:40:12,583 Vera von Deutschland! 424 00:40:13,167 --> 00:40:15,750 You don't get it at all! 425 00:40:15,833 --> 00:40:17,917 If you will please listen... 426 00:40:18,000 --> 00:40:21,583 "Our compatriots living here in America endure great adversity. 427 00:40:22,083 --> 00:40:25,292 Especially when they bring their relatives and friends over." 428 00:40:25,375 --> 00:40:27,458 -Poor people... -Let's wrap this up, please. 429 00:40:27,542 --> 00:40:33,667 "If you send them money to buy ship tickets..." 430 00:40:34,792 --> 00:40:37,125 Those were the times... 431 00:40:37,208 --> 00:40:39,000 It's a matter of nuance! 432 00:40:39,083 --> 00:40:42,042 They used to have this exceptional saying... 433 00:40:42,125 --> 00:40:45,042 but it slips my mind right now. 434 00:40:45,125 --> 00:40:48,458 My only classmate who used to draw... 435 00:40:48,542 --> 00:40:53,083 -Kindergarten classmate. -He used those Czech crayons, Hardmuth. 436 00:40:53,167 --> 00:40:56,000 He smeared the color with a cotton ball, to make a pastel. 437 00:40:56,083 --> 00:40:58,625 -I used to do that, too. -Now everyone says they did... 438 00:40:58,708 --> 00:41:02,208 Ladies, when I was little, only Vladi was doing it. 439 00:41:02,292 --> 00:41:08,083 -Now everyone claims they used to do it. -Well, they did. 440 00:41:08,167 --> 00:41:12,458 Didn't we draw maps in Geography, using cotton balls just like that? 441 00:41:12,542 --> 00:41:15,458 And you shouldn't argue with what your wife says. 442 00:41:15,542 --> 00:41:17,625 Have you ever heard me disagree with her? 443 00:41:17,708 --> 00:41:19,667 No, God forbid! 444 00:41:19,750 --> 00:41:22,958 Thank God I'm here so you have someone to argue with. 445 00:41:23,042 --> 00:41:26,875 Sublime! To your health! As we say: "May we be loved!" 446 00:41:26,958 --> 00:41:30,417 -May we all be loved! -Yes, Vera, may we be loved. 447 00:41:31,125 --> 00:41:32,625 -Thank you! -Cheers! 448 00:41:32,708 --> 00:41:36,250 -I'm out of wine! -Dan's glass is empty! 449 00:41:36,333 --> 00:41:38,542 -And you're nodding off there. -The young drink so fast... 450 00:41:38,625 --> 00:41:42,625 Cristiana, just a sip! So that we may be loved! 451 00:41:42,708 --> 00:41:46,042 -Pour Cristiana some wine. -For good luck with her exams. 452 00:41:46,125 --> 00:41:49,167 -Please, just a sip... -Stop, please, I'm good. 453 00:41:49,250 --> 00:41:51,917 -She doesn't want any. -But you do want to be loved? 454 00:41:52,000 --> 00:41:53,833 Okay then. 455 00:41:53,917 --> 00:41:55,208 Professor, some more? 456 00:41:56,042 --> 00:41:57,917 Don't mind if I do. 457 00:41:58,000 --> 00:42:01,875 Cristiana, you must feel a bit pressured... 458 00:42:01,958 --> 00:42:04,542 Since your parents are such good psychos... 459 00:42:05,417 --> 00:42:08,208 Psychologists! I meant psychologists! 460 00:42:08,667 --> 00:42:12,375 -Maybe she meant psychics! -No, I meant... 461 00:42:12,458 --> 00:42:14,625 We are good psychologists. 462 00:42:14,708 --> 00:42:18,458 -I meant psychologists... -Aren't all parents? 463 00:42:18,542 --> 00:42:22,125 So they over-analyse all you do, 464 00:42:22,208 --> 00:42:28,667 and here I come from overseas to nag you. 465 00:42:28,750 --> 00:42:32,125 -No, you're very sweet. -But sometimes I can be a pain. 466 00:42:32,208 --> 00:42:35,000 I could argue with them non-stop. 467 00:42:35,083 --> 00:42:37,333 -You really don't mind? -Of course not. 468 00:42:38,000 --> 00:42:39,875 You're a sweetheart. I love you. 469 00:42:40,208 --> 00:42:43,208 -Here. -I've lived to see this! 470 00:42:43,292 --> 00:42:45,750 So, may we all be loved. You're an angel! 471 00:46:16,667 --> 00:46:22,500 It is important to note that the current structural analysis methods 472 00:46:22,583 --> 00:46:29,250 cannot adequately predict the real seismic impact on buildings. 473 00:46:29,708 --> 00:46:34,667 What we do is we fix the building foundation, 474 00:46:34,750 --> 00:46:39,417 while the earthquake might act at every floor 475 00:46:39,500 --> 00:46:43,125 with a force equal to the product of floor mass and its seismic acceleration. 476 00:46:43,750 --> 00:46:47,583 In fact, as everybody felt during the past few weeks, 477 00:46:48,667 --> 00:46:50,792 it's the foundation that moves. 478 00:46:50,875 --> 00:46:54,708 So we have displacement of the foundation, not forces at various levels. 479 00:46:54,792 --> 00:46:58,917 Afterwards, due to inertia of the superstructure masses, 480 00:46:59,000 --> 00:47:03,625 the foundation starts to move in various directions, 481 00:47:03,708 --> 00:47:08,500 thus inducing deformation under constant exertion, 482 00:47:08,583 --> 00:47:11,500 plastic hinges into the structure and remanent deformation 483 00:47:11,583 --> 00:47:16,292 as well as everything we feel when earthquake acts. 484 00:47:16,625 --> 00:47:18,958 How can you say she's super-thin? 485 00:47:19,417 --> 00:47:22,375 -Does she look fat to you? -No, but she's not skinny either. 486 00:47:22,667 --> 00:47:23,792 Well, I like her... 487 00:47:25,917 --> 00:47:27,250 She's a beautiful woman. 488 00:47:28,208 --> 00:47:31,417 I didn't say she's not good looking, just not dead skinny. 489 00:47:33,417 --> 00:47:34,792 Do you have it in Romanian? 490 00:47:38,458 --> 00:47:40,000 I think she's hotter than me. 491 00:47:41,292 --> 00:47:43,083 Sexier. 492 00:47:44,000 --> 00:47:47,833 Then maybe you should be flattered that he has a sexy wife. 493 00:47:51,000 --> 00:47:54,333 Hey, is pumpkin a fruit or a vegetable? 494 00:47:54,417 --> 00:47:56,708 Stop it with your weight loss obsession already! 495 00:47:58,708 --> 00:48:01,167 See, Dan doesn't even mind that I put on some weight. 496 00:48:01,250 --> 00:48:03,292 Lame. 497 00:48:03,375 --> 00:48:04,333 Meaning? 498 00:48:05,000 --> 00:48:07,250 Meaning he obviously just wants to fuck. 499 00:48:07,333 --> 00:48:08,917 And why do you think that? 500 00:48:09,000 --> 00:48:13,917 If he doesn't even mind your looks, it means he'd do it with anyone. 501 00:48:14,750 --> 00:48:17,167 Aren't you trying too hard to please others? 502 00:48:17,250 --> 00:48:18,208 What do you mean? 503 00:48:18,583 --> 00:48:21,583 You're dying to be thin just to look good to others. 504 00:48:21,667 --> 00:48:24,542 Totally untrue, I just want to look good. Period. 505 00:48:24,625 --> 00:48:26,625 -Yes, but what for? -For aesthetics. 506 00:48:27,000 --> 00:48:29,500 Beautiful people are important and everybody likes them. 507 00:48:29,583 --> 00:48:33,792 I think you're happier when you love than when you're being loved. 508 00:48:34,333 --> 00:48:35,875 Where does this come from? 509 00:48:36,958 --> 00:48:39,208 I've decided to be superficial for a while. 510 00:48:39,833 --> 00:48:42,625 I've been deep long enough. 511 00:48:43,542 --> 00:48:45,375 I certainly don't want to end up like you. 512 00:48:47,125 --> 00:48:49,333 Superficial and mean, too. 513 00:48:50,042 --> 00:48:52,708 Frankly, I could never do what you do. 514 00:48:52,792 --> 00:48:56,750 Loving someone knowing he'll never be mine. 515 00:48:58,292 --> 00:49:00,625 What if you had to choose? 516 00:49:01,292 --> 00:49:03,667 Either be the most beautiful woman in the world, 517 00:49:03,750 --> 00:49:06,292 or have all the men in the world want you? 518 00:49:06,375 --> 00:49:08,625 Be the most beautiful, duh! 519 00:49:44,750 --> 00:49:45,708 Hello. 520 00:49:46,917 --> 00:49:48,208 No, I'm fine. 521 00:49:55,000 --> 00:49:56,333 And what are you doing now? 522 00:49:59,750 --> 00:50:02,500 If you want to meet you can drop by. 523 00:50:03,417 --> 00:50:04,417 Afterwards... 524 00:50:05,583 --> 00:50:07,500 I mean if you're not too tired. 525 00:50:37,583 --> 00:50:39,125 All right. Bye-bye. 526 00:50:39,208 --> 00:50:41,167 -I heard that... -Yes, right. 527 00:50:41,917 --> 00:50:43,500 Ok. I love you. 528 00:50:46,542 --> 00:50:48,542 I heard you can't get this breed in Bucharest. 529 00:50:48,625 --> 00:50:52,625 We got ours from someone who brought him from Slovenia. 530 00:50:53,125 --> 00:50:54,917 Are you Slovenian? 531 00:50:55,250 --> 00:50:56,875 And you understand Romanian? 532 00:50:58,458 --> 00:51:02,292 You have to be careful who you buy from. Our seller had three more puppies. 533 00:51:02,667 --> 00:51:06,125 The takers couldn't afford them, so they bought theirs from Arad. 534 00:51:06,500 --> 00:51:08,500 And now one got sick, 535 00:51:08,583 --> 00:51:10,875 and the other two have health issues, 536 00:51:10,958 --> 00:51:12,333 but it's too late to complain. 537 00:51:14,833 --> 00:51:17,417 And where do you keep him? I heard he needs a lot of space. 538 00:51:17,833 --> 00:51:19,875 Not really! The place he grew up 539 00:51:19,958 --> 00:51:23,875 was no bigger than my mom's apartment, except with grass. 540 00:51:25,833 --> 00:51:28,417 Doesn't he get real hot during the summer? 541 00:51:30,125 --> 00:51:31,208 Air conditioning. 542 00:51:32,000 --> 00:51:34,333 -I heard it's not that good for them. -No shit! 543 00:51:34,417 --> 00:51:37,333 I cleaned all the filters, turned up the AC 544 00:51:37,417 --> 00:51:41,875 to 23 -24ºC, not quite 35, since we're on the top floor. 545 00:51:41,958 --> 00:51:43,583 I live on the tenth floor as well. 546 00:51:44,708 --> 00:51:46,083 You know what? 547 00:51:46,167 --> 00:51:49,125 You could order one from France or Germany. 548 00:51:50,583 --> 00:51:53,292 It'll cost about the same, 1000 euros. Transport included. 549 00:51:53,375 --> 00:51:54,667 I think it's the safest choice. 550 00:51:55,750 --> 00:51:56,875 Thanks so much. 551 00:51:58,458 --> 00:52:00,125 Bernie, do we kiss the lady goodbye? 552 00:52:00,208 --> 00:52:01,500 Come, boy! 553 00:52:03,125 --> 00:52:05,000 Bye-bye! 554 00:52:05,625 --> 00:52:06,708 Thank you! 555 00:52:16,292 --> 00:52:17,625 -Cristiana! -Yes. 556 00:52:17,708 --> 00:52:19,583 -Come here, please. -Just a second. 557 00:52:23,417 --> 00:52:25,958 Here's an exceptional newspaper. 558 00:52:26,625 --> 00:52:32,083 In 1847, in Bucharest, "Vestitorul” issued an official account 559 00:52:32,792 --> 00:52:36,250 of the biggest fire ever recorded in Bucharest. 560 00:52:36,333 --> 00:52:39,333 It has nothing to do with earthquakes! 561 00:52:39,917 --> 00:52:40,958 It has a lot to do, 562 00:52:41,042 --> 00:52:45,208 since every city inventoried buildings damaged by natural hazards: 563 00:52:45,292 --> 00:52:48,708 earthquakes, floods, fires and so on. 564 00:52:48,792 --> 00:52:51,333 I don't care. I don't deal with floods. 565 00:52:51,417 --> 00:52:54,833 -Suit yourself. -I'm studying safety engineering. 566 00:52:54,917 --> 00:52:57,792 -Safety against what? -Whatever. How much is it anyway? 567 00:52:57,875 --> 00:53:00,833 It's around 250 euros. 568 00:53:00,917 --> 00:53:03,042 250? Are you kidding me? 569 00:53:05,083 --> 00:53:07,708 -It's an unknown document... -Well, quality things are expensive. 570 00:53:07,792 --> 00:53:10,583 ...first edition, a gem for any Ph.D. paper. 571 00:53:12,083 --> 00:53:13,167 Oh, well. 572 00:53:14,917 --> 00:53:18,167 I'm excited I finally found the dog I was looking for. 573 00:53:18,708 --> 00:53:19,875 -The dog? -Yes. 574 00:53:21,000 --> 00:53:22,500 I have one problem though, money. 575 00:53:23,167 --> 00:53:24,125 How much is it? 576 00:53:24,792 --> 00:53:25,708 A lot. 577 00:53:27,167 --> 00:53:28,083 How much? 578 00:53:28,375 --> 00:53:29,292 A thousand. 579 00:53:29,917 --> 00:53:30,792 A thousand lei? 580 00:53:30,875 --> 00:53:31,958 No, a thousand euros. 581 00:53:32,417 --> 00:53:33,458 A thousand euros? 582 00:53:33,792 --> 00:53:35,125 -For a dog? -Yes. 583 00:53:36,375 --> 00:53:39,208 You're paying even more for all sorts of stuff around here... 584 00:53:39,292 --> 00:53:41,500 Doctor, I found the Atlas for you. 585 00:53:42,917 --> 00:53:45,542 I promised I would and I did. Look at this. 586 00:53:46,125 --> 00:53:47,833 -This is the proof. -Indeed. 587 00:53:48,167 --> 00:53:49,917 The last map... 588 00:53:51,667 --> 00:53:53,792 In 1808, when this was published, 589 00:53:53,875 --> 00:53:57,333 it shows Louisiana as belonging to the recently established US. 590 00:53:57,417 --> 00:53:59,458 During Napoleon. 591 00:54:00,500 --> 00:54:03,458 I'm not sure when that happened, but I can find out. 592 00:54:03,542 --> 00:54:05,958 -During Napoleon. -Yes, certainly. 593 00:54:06,042 --> 00:54:07,292 Long live France! 594 00:54:07,375 --> 00:54:09,167 I can go make sure. 595 00:54:09,250 --> 00:54:11,917 Please do check, I'm curious about the context. 596 00:54:12,458 --> 00:54:15,000 You'd pay 1000 euros for this, but not for a dog? 597 00:54:15,083 --> 00:54:17,708 It's worth several thousands, it's a rarity. 598 00:54:18,375 --> 00:54:21,792 It's amongst the earliest lithographed atlases. 599 00:54:21,875 --> 00:54:27,375 It covers the entire chronologic, geographic and genealogic history 600 00:54:27,458 --> 00:54:33,083 of all European states and beyond. It doesn't bear comparison. 601 00:54:33,167 --> 00:54:36,375 Listen, maybe you could lend me the money 602 00:54:36,458 --> 00:54:38,125 and I could pay you back. 603 00:54:38,208 --> 00:54:44,125 First, I am not certain that this is our priority, buying a dog. 604 00:54:44,500 --> 00:54:47,042 And yours in particular. 605 00:54:47,500 --> 00:54:51,458 -You need to finish your Ph.D... -It has nothing to do with it! 606 00:54:51,542 --> 00:54:56,042 You have to get a job and start to make a living. 607 00:54:56,125 --> 00:54:57,833 It's the most beautiful dog. 608 00:54:57,917 --> 00:55:01,417 You can get the best dog in the Universe 609 00:55:01,500 --> 00:55:04,917 once you're done with the other priorities. No sooner. 610 00:55:05,000 --> 00:55:09,125 I think you misunderstood. Think about it as a loan 611 00:55:09,208 --> 00:55:12,292 that I'd pay back in installments, from my Ph.D. grant. 612 00:55:12,375 --> 00:55:17,042 First, I'm in a lot of debt right now. Second, the dog is not a priority. 613 00:55:17,125 --> 00:55:18,875 Come on, you're not in debt! 614 00:55:19,625 --> 00:55:21,750 I'm not getting into that. And the very fact that you don't know 615 00:55:21,833 --> 00:55:27,167 points to the gap between reality and... 616 00:55:28,333 --> 00:55:30,667 Ok. I'll sell something from the house. 617 00:55:31,583 --> 00:55:33,208 Sell what? 618 00:55:33,542 --> 00:55:35,333 A painting. You have enough already, right? 619 00:55:35,667 --> 00:55:36,833 A painting? 620 00:55:37,792 --> 00:55:40,042 The frames, maybe, or the passe-partouts. 621 00:55:57,208 --> 00:55:58,208 Who's that? 622 00:55:58,833 --> 00:55:59,875 I'm not answering anyway. 623 00:56:00,292 --> 00:56:01,542 It couldn't be for me. 624 00:56:02,000 --> 00:56:04,000 How do you know? Maybe it's your mom. 625 00:56:04,292 --> 00:56:06,208 No one comes here without calling first. 626 00:56:06,708 --> 00:56:08,375 Just go see who that is. 627 00:57:07,708 --> 00:57:09,125 I told you it was no one. 628 00:57:09,500 --> 00:57:11,417 Nobody comes here unannounced. 629 00:57:13,792 --> 00:57:16,542 I like how you decorated your place better than your dad's. 630 00:57:17,083 --> 00:57:19,292 His is too crowded, you can't see anything. 631 00:57:19,833 --> 00:57:21,583 We just had an argument about this. 632 00:57:23,458 --> 00:57:28,333 I asked him for some money to get a dog and he said no. 633 00:57:29,000 --> 00:57:33,625 So I said I'd sell one of his paintings, which obviously was a lie. 634 00:57:36,000 --> 00:57:39,542 What annoys me is that it's not about money for him. 635 00:57:40,375 --> 00:57:44,708 He refuses to give me 1000 euros because this dog is of no interest to him. 636 00:57:45,000 --> 00:57:46,708 Why would you pay 1000 euros for a dog? 637 00:57:47,167 --> 00:57:50,625 He's just paid that much for a Chinese barber chair. 638 00:57:51,417 --> 00:57:54,417 Why do you think that's worth more than a Bernese mountain dog? 639 00:57:54,500 --> 00:57:56,083 So you want to get a Bernese? 640 00:57:56,625 --> 00:57:57,750 Why, you don't like them? 641 00:57:58,083 --> 00:57:59,125 They are beautiful. 642 00:57:59,750 --> 00:58:02,458 I also think it's a lot, but that's how much they cost. 643 00:58:04,208 --> 00:58:05,583 Stop being silly! 644 00:58:07,750 --> 00:58:11,167 The head of Oncology has a dog like that. 645 01:00:04,042 --> 01:00:05,500 What's up, doc? 646 01:00:06,708 --> 01:00:08,167 Oh, you are? Me too. 647 01:00:09,292 --> 01:00:11,208 Tell me, honey, that mountain dog of yours... 648 01:00:15,417 --> 01:00:16,458 I see. 649 01:00:26,375 --> 01:00:27,625 I'm sorry to hear that. 650 01:00:35,000 --> 01:00:36,125 Yes, go on... 651 01:00:37,625 --> 01:00:40,250 Of course, get real! No problem. 652 01:00:41,375 --> 01:00:43,208 Yes, but send him tomorrow, today I'm off. 653 01:00:44,375 --> 01:00:45,250 No. 654 01:00:46,458 --> 01:00:48,667 Ok. Take care. 655 01:00:49,292 --> 01:00:50,125 Bye! 656 01:00:54,833 --> 01:00:57,125 I'm sorry, her dog died of cancer this summer. 657 01:01:00,958 --> 01:01:03,083 They say this breed has a short life span. 658 01:01:04,417 --> 01:01:06,167 Do your research. 659 01:01:06,792 --> 01:01:08,333 And stop smoking so much! 660 01:01:16,167 --> 01:01:17,417 Who is this for? 661 01:01:17,500 --> 01:01:18,625 It's for me. 662 01:01:19,292 --> 01:01:20,333 What do you need it for? 663 01:01:20,750 --> 01:01:22,750 From time to time I have insomnia. 664 01:01:23,958 --> 01:01:25,083 And now you tell me this? 665 01:01:25,500 --> 01:01:28,000 It's nothing serious, I just can't sleep. 666 01:01:29,333 --> 01:01:31,917 We talk nonsense all the time, and you keep this to yourself. 667 01:01:32,000 --> 01:01:33,750 It wasn't on purpose, sorry. 668 01:01:34,375 --> 01:01:35,542 Yes, it was. 669 01:01:36,750 --> 01:01:37,750 This is the way you are. 670 01:01:38,333 --> 01:01:41,292 You waste time with crap and ignore the important things! 671 01:01:42,208 --> 01:01:43,125 Cat got your tongue? 672 01:01:45,583 --> 01:01:47,708 -What, you don't agree? -I do. 673 01:01:48,667 --> 01:01:49,625 Then? 674 01:01:49,958 --> 01:01:51,208 I don't know what to say... 675 01:01:51,917 --> 01:01:55,583 I think you're right, but how do I change things for the better? 676 01:02:03,750 --> 01:02:04,958 Why can't you sleep? 677 01:02:05,917 --> 01:02:06,792 I don't know. 678 01:02:07,750 --> 01:02:11,792 The harder I try to fall asleep, the more frustrated I get and I fail. 679 01:02:12,208 --> 01:02:14,292 It's because you worry about crap. 680 01:02:15,500 --> 01:02:17,042 Relax, damn it! 681 01:02:17,125 --> 01:02:20,458 You can't just ask somebody to relax, and expect them to do so! 682 01:02:20,833 --> 01:02:24,583 It's like asking them to love you less, that's impossible. 683 01:02:25,583 --> 01:02:27,417 What kind of insomnia are you experiencing? 684 01:02:27,500 --> 01:02:28,667 The normal kind. 685 01:02:28,750 --> 01:02:31,625 Difficulty falling asleep or staying asleep? Any nightmares? 686 01:02:31,708 --> 01:02:32,917 I can't fall asleep. 687 01:02:36,292 --> 01:02:38,958 Xanax is a serious treatment, you don't pop pills randomly. 688 01:02:39,625 --> 01:02:41,750 Who told you to take anxiety medication? 689 01:02:42,167 --> 01:02:44,542 -Alex told me. -Who the fuck is Alex? 690 01:02:44,625 --> 01:02:46,708 -He's a friend. -Are you screwing him? 691 01:02:46,792 --> 01:02:48,708 He's gay. 692 01:03:05,750 --> 01:03:08,542 Speaking of dogs, something awful happened today. 693 01:03:08,625 --> 01:03:11,625 There's a stray dog outside my grandpa's building. 694 01:03:11,708 --> 01:03:15,292 I walked out while he was eating, and he jumped to bite my junk! 695 01:03:15,625 --> 01:03:18,917 -No way! -Stop laughing, it really sucked! 696 01:03:20,750 --> 01:03:23,625 What would you do: would you get the dog or not? 697 01:03:25,208 --> 01:03:27,792 -I'd get a turtle. -What would I do with that? 698 01:03:28,208 --> 01:03:30,542 Galapagos turtles are known to live up to 200 years. 699 01:03:30,917 --> 01:03:33,417 -Well, I'm not going to live that long. -That's the point. 700 01:03:34,083 --> 01:03:35,792 It seems more fucked up this way. 701 01:03:36,750 --> 01:03:38,500 You sound so selfish. 702 01:03:39,167 --> 01:03:40,667 Aren't we all? 703 01:03:41,583 --> 01:03:45,375 I mean it's the one left behind who suffers, not the dead one. 704 01:03:45,458 --> 01:03:48,792 If you're afraid of your own suffering, it sucks even more. 705 01:03:48,875 --> 01:03:51,708 Alex, it's perfectly natural to suffer when somebody dies. 706 01:03:52,042 --> 01:03:53,333 Isn't that nonsense? 707 01:03:53,417 --> 01:03:55,667 Of course, I was just telling you the reasons, 708 01:03:55,750 --> 01:03:57,958 or at least what I think they are. 709 01:04:00,500 --> 01:04:01,458 Are you smoking? 710 01:04:02,500 --> 01:04:03,625 Just lit one. 711 01:04:04,375 --> 01:04:06,875 Now I'm craving one... I haven't smoked since morning. 712 01:04:08,792 --> 01:04:10,667 I can give you some money to buy a pack. 713 01:04:11,125 --> 01:04:12,958 Can't be bothered. But if you could, 714 01:04:13,042 --> 01:04:15,042 I'd need two mil' for blood tests tomorrow. 715 01:04:15,583 --> 01:04:17,042 Something wrong? 716 01:04:17,125 --> 01:04:20,833 It's for the visa. You have to get tested for chlamydia, gonorrhea... 717 01:04:20,917 --> 01:04:23,750 -But AIDS is fine. -Wait, you're going to America? 718 01:04:23,833 --> 01:04:26,375 In January, haven't I told you? Oh, I haven't. 719 01:04:26,458 --> 01:04:28,167 Yeah, so I'm thinking in January. 720 01:04:29,000 --> 01:04:30,083 How long? 721 01:04:30,583 --> 01:04:33,250 My mom asked me to come, because they don't have any... 722 01:04:33,333 --> 01:04:36,167 They've lost touch with people here, so they have no connections. 723 01:04:36,250 --> 01:04:37,333 For how long? 724 01:04:37,958 --> 01:04:42,167 Once I apply for citizenship, I can't leave the country for five years. 725 01:04:46,042 --> 01:04:47,208 Going back. 726 01:04:48,083 --> 01:04:50,458 I could adopt an anti-Darwinistic approach 727 01:04:50,542 --> 01:04:53,875 and get the dog to help a genetically challenged breed, right? 728 01:04:53,958 --> 01:04:55,958 -Bullshit! -Why? 729 01:04:56,333 --> 01:04:58,833 Because seven years still seem too short. 730 01:05:00,000 --> 01:05:02,292 "The most admirable among the admirable laws of Nature 731 01:05:02,375 --> 01:05:04,208 is the survival of the weakest." 732 01:05:05,000 --> 01:05:08,042 If you had gotten the dog when we met, it would be dead now. 733 01:05:09,375 --> 01:05:11,042 I think your decision sucks! 734 01:05:12,125 --> 01:05:14,875 You suck for going away and leaving me alone! 735 01:05:14,958 --> 01:05:17,417 Listen, this country won't ever change! 736 01:05:17,500 --> 01:05:18,667 It doesn't seem fair. 737 01:05:19,833 --> 01:05:21,708 Ouch, you're worse than a wife... 738 01:05:21,792 --> 01:05:26,042 Don't you think friendship involves certain obligations? 739 01:05:26,125 --> 01:05:30,250 I don't believe in obligations. I am a free man. 740 01:05:30,333 --> 01:05:33,417 Alex, in a friendship you give in order to receive. 741 01:05:33,500 --> 01:05:35,792 -And I don't mean money. -So friendship is a barter? 742 01:05:35,875 --> 01:05:37,917 I said I don't mean money. 743 01:05:38,000 --> 01:05:39,167 An emotional barter then? 744 01:05:40,458 --> 01:05:42,583 There is no such thing as unconditional love. 745 01:05:43,000 --> 01:05:45,000 It means the two of us are different, then. 746 01:05:46,167 --> 01:05:47,458 Different, indeed! 747 01:05:48,042 --> 01:05:50,917 Don't you find something erotic in these arguments? 748 01:05:51,000 --> 01:05:52,125 What? 749 01:05:52,208 --> 01:05:56,458 -They feel sexually charged to me. -No way! 750 01:05:56,542 --> 01:05:58,458 Keep your coat on! 751 01:05:58,542 --> 01:05:59,708 Why? 752 01:05:59,792 --> 01:06:02,125 We've all been invited to Dan Ionescu. 753 01:06:05,292 --> 01:06:07,750 -How come I wasn't told? -I'm telling you now. 754 01:06:07,833 --> 01:06:09,667 I could've stayed home with my friends. 755 01:06:09,750 --> 01:06:13,083 -So now we shouldn't go either? -I'm not going anywhere. 756 01:06:14,417 --> 01:06:18,167 Please call Dan and tell him that we're all staying home. 757 01:06:18,250 --> 01:06:20,208 Nonsense! Just go and leave me alone. 758 01:06:20,292 --> 01:06:22,167 -Don't use that tone with me. -Easy now. 759 01:06:22,250 --> 01:06:24,333 Oh, so now you're the one getting upset? 760 01:06:24,750 --> 01:06:25,667 Settle down. 761 01:06:25,750 --> 01:06:28,167 So he invited all three of us. Am I right? 762 01:06:28,250 --> 01:06:31,292 He did. So we should all go. 763 01:06:31,375 --> 01:06:33,500 I'm not going anywhere on my birthday. 764 01:06:33,583 --> 01:06:35,042 I see your point. 765 01:06:35,125 --> 01:06:38,292 But rather than being all alone on your birthday, 766 01:06:38,375 --> 01:06:40,500 you can come to Dan Ionescu. 767 01:06:40,583 --> 01:06:42,250 No, I'm staying home. 768 01:06:42,958 --> 01:06:45,208 -Oh, come on. -Leave it, Serban. 769 01:06:45,292 --> 01:06:47,708 Let her stay then. We should go. 770 01:06:47,792 --> 01:06:50,833 No, why? I want her to come along. Better than staying home alone. 771 01:06:50,917 --> 01:06:56,042 Between pointlessly going to Dan and pointlessly staying home... 772 01:06:56,500 --> 01:06:58,333 I'm pointlessly staying home. 773 01:06:58,417 --> 01:07:01,000 -Just leave her alone! -Yes, go. 774 01:07:02,583 --> 01:07:03,833 -So you're not coming? -No. 775 01:07:05,958 --> 01:07:07,333 -How about presents? -No. 776 01:07:07,417 --> 01:07:09,292 -Something under the tree? -Don't need it. 777 01:07:09,375 --> 01:07:10,417 Not interested? 778 01:07:10,875 --> 01:07:11,792 I'll check later. 779 01:07:14,125 --> 01:07:17,667 -There's food in the refrigerator. -As Grandpa used to say. 780 01:07:17,750 --> 01:07:19,583 "Vederemus." We will see. 781 01:07:20,250 --> 01:07:26,167 Please reheat it in the oven, not in the microwave. Bye! 782 01:08:00,500 --> 01:08:01,542 Can you talk? 783 01:08:02,875 --> 01:08:04,542 Yes, they left... 784 01:08:06,208 --> 01:08:07,833 I don't know, they'll be there soon. 785 01:08:10,167 --> 01:08:11,875 I wanted to say I'm not coming. 786 01:08:15,042 --> 01:08:17,167 Starting today, I don't want to see you anymore. 787 01:08:19,583 --> 01:08:21,708 No, I just think it's for the best. 788 01:08:23,083 --> 01:08:25,208 No reason, nothing happened. 789 01:08:28,000 --> 01:08:31,083 Just stop calling me, please. I had the guts to tell you this now, 790 01:08:31,167 --> 01:08:34,542 but please don't call, because I'll be tempted to answer. 791 01:09:47,500 --> 01:09:51,625 Self-Portrait of a Dutiful Daughter 792 01:09:52,125 --> 01:09:56,250 A film by Ana Lungu 793 01:09:57,083 --> 01:10:00,500 So I lay down on the bed, and then the phone rings... 794 01:10:01,583 --> 01:10:04,542 -He means the hotel line. -Of course. 795 01:10:04,625 --> 01:10:07,458 -“Who's there?” I say. -I can't find my phone. 796 01:10:08,083 --> 01:10:09,542 Want me to call you? 797 01:10:09,625 --> 01:10:11,125 I don't know where mine is either. 798 01:10:11,917 --> 01:10:13,583 So I answer the phone. 799 01:10:15,500 --> 01:10:16,417 The receptionist goes: 800 01:10:16,500 --> 01:10:18,458 -07... 2... -"Hello? Hello?" 801 01:10:18,542 --> 01:10:20,208 We were in a hotel in Braila. 802 01:10:20,292 --> 01:10:22,083 I say “Yes?" and she says: 803 01:10:22,167 --> 01:10:24,458 -"There's a girl looking for you." -...725. 804 01:10:24,542 --> 01:10:27,208 So now I'm dying to know who this chick was, right? 805 01:10:28,333 --> 01:10:30,250 "Who is she?" "Michelle! 806 01:10:30,333 --> 01:10:32,125 Michelle, a friend of yours." 807 01:10:32,208 --> 01:10:34,792 I run downstairs and there she is. 808 01:10:34,875 --> 01:10:37,792 -The theatre was locked up. -Is it on silent mode? 809 01:10:37,875 --> 01:10:40,375 And she was left there waiting. 810 01:10:40,458 --> 01:10:42,875 Meanwhile she forgot she was angry. 811 01:10:44,625 --> 01:10:45,708 Found. 812 01:10:45,792 --> 01:10:48,417 She forgot she was angry, came back sheepishly 813 01:10:48,500 --> 01:10:50,250 and said: "The doorman locked me out. 814 01:10:50,333 --> 01:10:53,000 And I have nowhere to sleep." 815 01:10:53,083 --> 01:10:56,458 So we went back together and made up on the way there. 816 01:10:56,542 --> 01:10:59,042 And that was it. 817 01:10:59,125 --> 01:11:02,292 I think my phone was dead. That's why I had to go back. 818 01:11:02,375 --> 01:11:05,917 So we honked like crazy to wake up the doorman. 819 01:11:06,000 --> 01:11:07,333 Finally, she managed to get in. 820 01:11:07,417 --> 01:11:11,000 Just to show how a nasty argument can just go poof. 821 01:11:11,750 --> 01:11:13,458 This was "truth". 822 01:11:14,917 --> 01:11:17,542 Radu, your turn, truth or dare? 823 01:11:18,250 --> 01:11:20,958 Dare... Truth! 824 01:11:25,333 --> 01:11:26,542 Dare to tell the truth. 825 01:11:29,458 --> 01:11:33,708 "And there was silence..." 826 01:11:40,500 --> 01:11:44,417 Don't know what to say. Someone, help... 827 01:11:44,500 --> 01:11:47,500 Say something you'd be embarrassed to tell your mom. 828 01:11:50,667 --> 01:11:52,625 -Something you know is true. -Something true? 829 01:11:54,667 --> 01:11:56,875 Well, I.... 830 01:11:57,875 --> 01:12:00,333 I jerked off when she was at home. 831 01:12:02,125 --> 01:12:03,292 Ok! 832 01:12:05,042 --> 01:12:06,500 You weren't thinking about her, were you? 833 01:12:06,583 --> 01:12:09,958 God, no! That grossed me out! 834 01:12:10,750 --> 01:12:13,958 But I still wouldn't tell her about it. 835 01:12:14,042 --> 01:12:16,042 I bet she wouldn't be surprised. 836 01:12:16,458 --> 01:12:18,917 "Radu, what are you doing in the bathroom?" 837 01:12:19,000 --> 01:12:20,208 "Well, mom... 838 01:12:22,375 --> 01:12:23,542 I'm putting my make up on." 839 01:12:25,542 --> 01:12:27,750 -Tell me! -Was it ok? 840 01:12:27,833 --> 01:12:30,375 Perfect score! 841 01:12:31,167 --> 01:12:33,542 I wasn't asking for a grade. 842 01:12:36,625 --> 01:12:37,625 Cristiana! 843 01:12:38,292 --> 01:12:39,750 Truth or dare? 844 01:12:40,208 --> 01:12:42,333 -Dare. -Also perfect score! 845 01:12:43,792 --> 01:12:46,708 I‘m fed up with truth tonight! 846 01:12:52,708 --> 01:12:54,792 Are you up to... 847 01:12:55,583 --> 01:12:57,375 reciting us something? 848 01:12:58,583 --> 01:13:02,333 -A poem? -Or she could sing us something. 849 01:13:02,667 --> 01:13:04,208 Yes, better like that. 850 01:13:04,292 --> 01:13:07,208 -Singing? -Yeah. Are you up to it? 851 01:13:07,292 --> 01:13:08,542 No, not really. 852 01:13:08,625 --> 01:13:10,833 Sing us a poem. 853 01:13:10,917 --> 01:13:12,708 No. Something else. 854 01:13:12,792 --> 01:13:16,375 -No, I'm set on this one. -Come on! 855 01:13:18,583 --> 01:13:20,333 You could make something up. 856 01:13:21,292 --> 01:13:22,875 Something about us, tonight. 857 01:13:24,542 --> 01:13:26,708 Some trashy song. 858 01:13:27,083 --> 01:13:29,000 No, just sing whatever! 859 01:13:30,208 --> 01:13:32,708 Ok, but I'll sing a short one. 860 01:13:32,792 --> 01:13:34,125 Ok. 861 01:13:34,792 --> 01:13:36,333 There's that song you liked... 862 01:13:37,250 --> 01:13:38,750 Ada Milea's song. 863 01:13:38,833 --> 01:13:40,083 But you didn't make that up. 864 01:13:40,417 --> 01:13:42,625 -I can't make it up. -"Loser." 865 01:13:43,167 --> 01:13:47,583 -Fine. -It's my favorite song from her. 866 01:13:48,167 --> 01:13:51,417 It's hard to pull an Ada Milea cover. She's so strange. 867 01:13:51,500 --> 01:13:53,500 I suck at this anyway. 868 01:13:53,583 --> 01:13:56,417 Give it a try! 869 01:13:59,042 --> 01:14:00,750 Give the girl a beat. 870 01:14:04,167 --> 01:14:06,042 Daddy, school's gone, bye-bye! 871 01:14:06,833 --> 01:14:09,667 Where should your lil' girl go? Daddy's slutty loser? 872 01:14:09,750 --> 01:14:13,000 Daddy, school's gone, bye-bye! 873 01:14:14,042 --> 01:14:15,875 Someone, help! 874 01:14:16,333 --> 01:14:18,292 Daddy's girl will die! 875 01:14:18,375 --> 01:14:20,750 Or she'll marry a farmer 876 01:14:22,042 --> 01:14:25,917 She'll ride a tractor to the Promised Land Daddy's tractor-driving princess 877 01:14:26,000 --> 01:14:26,833 Was that right? 878 01:14:26,917 --> 01:14:29,708 Tractor-driving princess? 879 01:14:30,417 --> 01:14:32,417 -That's it. -Epic. 880 01:14:33,250 --> 01:14:36,875 -Ada Milea does it better. -I don't like these dares. 881 01:14:40,667 --> 01:14:43,917 She's right. Truths are more fun than dares. 882 01:14:44,958 --> 01:14:46,875 Sing us some Ada Milea. Just kidding. 883 01:14:48,375 --> 01:14:49,708 Truth, then. 884 01:14:50,167 --> 01:14:53,208 If you made a pact with the devil, 885 01:14:53,292 --> 01:14:56,708 to erase one sin from your life, 886 01:14:56,792 --> 01:15:01,375 a sin by your definition, not by others', 887 01:15:01,458 --> 01:15:04,792 something you consider wrong and you're remorseful about, 888 01:15:04,875 --> 01:15:09,500 something that you could erase in this life with the devil's help, 889 01:15:09,583 --> 01:15:10,917 what would that be? 890 01:15:11,500 --> 01:15:16,333 I don't know, I wish that God would choose my greatest sin. 891 01:15:16,917 --> 01:15:21,250 -Otherwise... -Let's stay on the devil narrative. 892 01:15:21,333 --> 01:15:23,583 So the devil would forgive my sin? 893 01:15:24,333 --> 01:15:26,625 He will let one pass. 894 01:15:27,208 --> 01:15:29,000 If you met him. 895 01:15:29,750 --> 01:15:33,000 Maybe if you met God, he'd forgive all your sins. 896 01:15:33,083 --> 01:15:34,083 Pick one sin. 897 01:15:45,458 --> 01:15:48,417 I knew it! She doesn't have any sins! 898 01:15:50,000 --> 01:15:51,250 She's immaculate! 899 01:15:53,042 --> 01:15:55,292 There's this thing from a while ago. 900 01:15:55,375 --> 01:15:57,708 Let's not go into details though... 901 01:15:57,792 --> 01:15:58,958 You don't have to. 902 01:15:59,042 --> 01:16:04,250 I felt like someone was causing me a lot of harm, 903 01:16:04,750 --> 01:16:10,750 but in the end I realized it was me, I was causing it. 904 01:16:11,542 --> 01:16:12,583 What do you mean? 905 01:16:14,083 --> 01:16:16,917 You were causing harm? 906 01:16:17,000 --> 01:16:21,458 -No, I thought the person was harming me. -You had sinful thoughts. 907 01:16:23,083 --> 01:16:28,583 And because I kept thinking that, I ended up believing it. 908 01:16:28,667 --> 01:16:30,000 Though it wasn't true. 909 01:16:30,958 --> 01:16:35,125 It wasn't that serious anyway. It's just proof that you can be wrong. 910 01:16:35,208 --> 01:16:38,333 I don't think this is worthy of a pact with the devil. 911 01:16:39,750 --> 01:16:42,792 At least you were honest. Ok, your turn. 912 01:16:44,500 --> 01:16:46,958 Cristiana, dare Radu to do something. 913 01:16:50,208 --> 01:16:52,417 -A dare without warning... -Dare me! 914 01:16:53,208 --> 01:16:55,125 -Dare me! -I dare you! 915 01:17:01,917 --> 01:17:05,792 Let's go fuck, Radu. 916 01:17:07,958 --> 01:17:08,875 Ok... 917 01:17:10,375 --> 01:17:12,792 Is this from the devil or from God? 918 01:17:15,250 --> 01:17:16,375 Come on. 919 01:17:21,625 --> 01:17:23,250 Can I join you with my phone? 920 01:17:24,583 --> 01:17:26,542 This game has reached new levels! 921 01:17:28,167 --> 01:17:29,667 Is it a joke or what? 922 01:17:30,167 --> 01:17:32,667 -Of course. -Okay. 923 01:17:32,750 --> 01:17:35,083 -No, you should go! -What? 924 01:17:35,167 --> 01:17:38,458 -Or you go, as a joke. -Sounds good. 925 01:17:38,542 --> 01:17:40,167 She dared him, not me. 926 01:17:40,250 --> 01:17:43,750 Istvan, go take a photo of something. 927 01:17:46,208 --> 01:17:47,458 Cristiana? 928 01:17:56,375 --> 01:17:58,417 Let's go on with the game. 929 01:17:58,917 --> 01:18:00,125 What are you doing there? 930 01:18:06,583 --> 01:18:10,292 -Should we act like in Eyes Wide Shut? -I don't know. 931 01:18:10,875 --> 01:18:12,917 You and your game ideas. 932 01:18:13,000 --> 01:18:16,042 When she comes back, let's pretend we're all fucking. 933 01:18:17,167 --> 01:18:19,792 Figuratively, ironically fucking. 934 01:18:20,917 --> 01:18:23,917 We could surprise her with an orgy. 935 01:18:27,542 --> 01:18:32,292 For your great ideas and your wonderful friendship, 936 01:18:32,375 --> 01:18:34,583 I have a very special present for you. 937 01:18:35,500 --> 01:18:36,667 Please accept it. 938 01:18:37,208 --> 01:18:39,375 -Wow! -It's a Kinder egg! 939 01:18:41,042 --> 01:18:42,667 Hold on! The tradition is to shake it! 940 01:18:44,583 --> 01:18:48,167 To see if it has small or big pieces inside. 941 01:18:48,250 --> 01:18:49,500 Can't really tell. 942 01:18:49,583 --> 01:18:52,375 -It might not have small pieces. -It might be a puzzle. 943 01:18:52,458 --> 01:18:55,583 Doesn't sound like anything when you shake it. 944 01:18:56,750 --> 01:18:58,042 It doesn't sound like anything! 945 01:18:58,125 --> 01:19:01,042 -Maybe it's empty. -No, it's something awesome! 946 01:19:01,833 --> 01:19:02,917 Is it empty? 947 01:19:03,583 --> 01:19:04,667 No! 948 01:19:07,125 --> 01:19:08,625 What is this? 949 01:19:08,708 --> 01:19:10,417 -A space shuttle. -It's a sled. 950 01:19:12,167 --> 01:19:13,250 What's up? 951 01:19:14,500 --> 01:19:18,000 -Istvan can put it together for you. -We were about to start an orgy. 952 01:19:18,083 --> 01:19:20,375 Nothing to put together. It's a space shuttle. 953 01:19:20,458 --> 01:19:22,375 -Give it here. -I bet Istvan can do it. 954 01:19:23,917 --> 01:19:26,250 -Make it fly, Istvan! -Come on, your turn. 955 01:19:28,917 --> 01:19:30,000 It's Radu's turn. 956 01:19:31,208 --> 01:19:32,833 I don't get this thing. 957 01:19:33,667 --> 01:19:35,917 We'll take it back to the store. 958 01:19:36,583 --> 01:19:40,667 Edi, truth or dare? 959 01:19:42,125 --> 01:19:47,917 Last time I chose truth. Let's stick to that. 960 01:19:52,708 --> 01:19:54,625 Would you have the balls to... 961 01:19:55,167 --> 01:19:57,125 Hey, that sounds like a dare. 962 01:19:57,208 --> 01:19:59,000 Alright, tell us... 70113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.