Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,580 --> 00:00:20,110
After the 1887 Coup
2
00:00:20,250 --> 00:00:21,040
listen to me
3
00:00:21,480 --> 00:00:22,420
A fifty-two
4
00:00:23,390 --> 00:00:25,850
By twenty-two day
5
00:00:28,720 --> 00:00:30,550
I bought this
6
00:00:32,060 --> 00:00:33,080
The election was good
7
00:00:33,260 --> 00:00:35,090
But my favorite then this
8
00:00:39,400 --> 00:00:42,890
Hey, this opportunity is not there every day,
9
00:00:44,610 --> 00:00:46,400
Catch the opportunity to quickly buy
10
00:00:49,610 --> 00:00:50,580
I am here
11
00:00:52,710 --> 00:00:53,700
what are you doing?
12
00:00:59,690 --> 00:01:02,520
Oh, brother you again
13
00:01:03,760 --> 00:01:05,950
Life is to be full of creativity
14
00:01:09,300 --> 00:01:11,770
Who is the open thigh painting stolen?
15
00:01:13,330 --> 00:01:15,200
Before I report uigeumbu quickly surrendered
16
00:01:16,340 --> 00:01:17,570
Otherwise ...
17
00:01:18,640 --> 00:01:20,300
I can see the lower body to the thief
18
00:01:27,680 --> 00:01:30,120
Not my friends
19
00:01:31,250 --> 00:01:36,020
Youth Academy
20
00:01:47,640 --> 00:01:48,530
Hey
21
00:01:49,140 --> 00:01:50,230
Brother money, right?
22
00:01:50,870 --> 00:01:52,400
Which I might have money?
23
00:01:52,640 --> 00:01:54,300
Money before you have gone?
24
00:01:54,440 --> 00:01:56,600
Yuan Mu, you You Qian me the money, right?
25
00:01:56,740 --> 00:01:58,300
Hey, you stop
26
00:02:24,010 --> 00:02:25,060
Okay
27
00:02:26,840 --> 00:02:28,000
Soon started
28
00:02:37,350 --> 00:02:38,410
grown ups
29
00:02:39,190 --> 00:02:40,480
You does not matter, right?
30
00:03:06,920 --> 00:03:08,610
Gosh, I wish to heaven
31
00:03:15,190 --> 00:03:16,350
Are you doing!
32
00:03:20,430 --> 00:03:21,400
Fear, Fear
33
00:03:30,000 --> 00:03:32,100
Catch those little children!
34
00:04:01,140 --> 00:04:05,300
Kidnapping? These mixed kid who dare ...
35
00:04:10,810 --> 00:04:11,870
what is this?
36
00:04:27,530 --> 00:04:30,050
What do you think of me?
37
00:04:47,580 --> 00:04:51,180
... to the Assumption of the ...
38
00:04:52,150 --> 00:04:55,880
... not ...
39
00:05:16,980 --> 00:05:20,510
Every night so it is!
40
00:05:22,020 --> 00:05:23,480
Stinks
41
00:05:31,360 --> 00:05:36,730
(Recitation of four books on the Third)
42
00:05:36,860 --> 00:05:39,390
This kid so hard in his sleep
43
00:05:42,440 --> 00:05:43,900
God
44
00:05:44,170 --> 00:05:47,300
Even to wash the clothes drying in there
45
00:05:47,480 --> 00:05:51,040
Not Clothesline friends ...
46
00:05:51,180 --> 00:05:53,170
No ... not Clothesline?
47
00:05:53,310 --> 00:05:55,180
no no…
48
00:05:55,450 --> 00:05:56,820
Know matter, mixed kid
49
00:06:27,350 --> 00:06:30,010
You say let the girls on the school?
50
00:06:30,180 --> 00:06:31,210
Yes it is
51
00:06:31,490 --> 00:06:34,650
Because this is pioneering, it will inevitably have concerns
52
00:06:34,790 --> 00:06:36,220
But it has been the central courtyard of vote
53
00:06:36,360 --> 00:06:39,590
It is strongly recommended immediate early implementation of the court
54
00:06:41,100 --> 00:06:43,690
The court do?
55
00:06:43,900 --> 00:06:45,260
Yes, adults
56
00:06:46,100 --> 00:06:47,730
Really ...
57
00:06:47,870 --> 00:06:50,600
If five hundred years of history within the Confucian school
58
00:06:50,740 --> 00:06:52,570
What happened indecent things ...
59
00:06:52,710 --> 00:06:53,770
If such a thing happened
60
00:06:53,910 --> 00:06:57,070
Immediately notify the parents and the school drop-outs
61
00:06:57,550 --> 00:07:00,810
In case your son Mu Yuan mistakes you'll ...
62
00:07:06,950 --> 00:07:08,290
Yuan Mu exam three times ...
63
00:07:08,420 --> 00:07:10,450
enough!
64
00:07:13,430 --> 00:07:14,760
If really what happened
65
00:07:14,900 --> 00:07:18,090
You have to take joint responsibility
66
00:07:19,130 --> 00:07:20,790
I will carefully watch the
67
00:07:24,470 --> 00:07:25,460
What happened?
68
00:07:25,610 --> 00:07:26,870
That one…
69
00:07:31,250 --> 00:07:32,710
Lower retirement
70
00:07:39,520 --> 00:07:43,820
Dried fish store man behind the kidnapping seems to happen a ...
71
00:07:43,960 --> 00:07:45,080
what?
72
00:07:45,260 --> 00:07:46,750
Men's kidnapping?
73
00:07:46,830 --> 00:07:47,820
Yes it is
74
00:07:50,530 --> 00:07:52,060
You it is!
75
00:07:52,800 --> 00:07:54,460
You like this guy!
76
00:07:54,570 --> 00:07:55,470
Early in the morning and get drunk
77
00:07:55,600 --> 00:07:58,700
Even being kidnapped is male or female are not clear
78
00:08:01,880 --> 00:08:02,970
What's that?
79
00:08:04,280 --> 00:08:06,870
This is what I found in the field found
80
00:08:07,550 --> 00:08:08,570
I have not got a clue ...
81
00:08:08,720 --> 00:08:10,340
Fool!
82
00:08:10,790 --> 00:08:12,050
Ugh…
83
00:08:14,090 --> 00:08:16,960
If someone goes to the Secretary or uigeumbu government informers words
84
00:08:17,090 --> 00:08:18,620
We lost a big shame
85
00:08:18,760 --> 00:08:20,660
I find ways to correct the prisoners
86
00:08:20,800 --> 00:08:23,560
Do not let anyone know, secret act
87
00:08:23,900 --> 00:08:25,060
This time if you dare to go wrong
88
00:08:25,200 --> 00:08:27,630
Be careful not protect jobs, you know!
89
00:08:27,700 --> 00:08:29,000
Yes, sir
90
00:08:32,040 --> 00:08:34,010
Will one day be mad
91
00:08:39,050 --> 00:08:40,510
I really eventful also ran to ...
92
00:08:42,620 --> 00:08:44,080
how is it? Like a beggar it?
93
00:08:45,320 --> 00:08:47,480
Like, than I like
94
00:08:48,690 --> 00:08:49,950
You bastard!
95
00:09:16,950 --> 00:09:19,850
The original, the original is Women
96
00:09:29,160 --> 00:09:30,650
Where ...
97
00:09:45,610 --> 00:09:48,610
Who will buy this kind of thing ?
98
00:10:18,810 --> 00:10:20,370
I go Luo
99
00:10:22,680 --> 00:10:24,210
Well look at the walk
100
00:10:27,050 --> 00:10:29,350
Why it is wonderful to see so soon ?
101
00:10:31,030 --> 00:10:31,890
what is this?
102
00:10:32,590 --> 00:10:35,460
This is the hook shares Theorem
103
00:10:36,830 --> 00:10:38,030
nice
104
00:10:38,870 --> 00:10:41,630
Yes, you can talk to your Dad said that among the Japanese store
105
00:10:41,770 --> 00:10:44,760
There are many rare items sell oh
106
00:10:45,070 --> 00:10:48,740
Otherwise, he must immediately make it close down shop
107
00:10:48,880 --> 00:10:50,500
That, of course
108
00:10:51,110 --> 00:10:53,240
How much these shoes ...
109
00:10:54,050 --> 00:10:57,480
You do not want to buy do not tinker
110
00:10:59,690 --> 00:11:00,780
Really
111
00:11:01,990 --> 00:11:04,010
This woman how long such a high
112
00:11:15,100 --> 00:11:15,830
Mu yuan!
113
00:11:16,040 --> 00:11:18,510
Mu yuan! Mu yuan!
114
00:11:18,640 --> 00:11:21,440
Are you OK? Cheer !
115
00:11:22,180 --> 00:11:23,300
What happened to you?
116
00:11:24,050 --> 00:11:25,380
Cheer
117
00:11:25,550 --> 00:11:28,140
When will the clever point you in the end ?
118
00:11:28,650 --> 00:11:30,050
Well ...
119
00:11:30,380 --> 00:11:31,980
I left a few days away from the exam?
120
00:11:33,120 --> 00:11:34,140
Father
121
00:11:34,420 --> 00:11:37,980
I hope to my math expertise
122
00:11:38,130 --> 00:11:39,920
To help people all civilians ...
123
00:11:40,060 --> 00:11:41,430
You guys!
124
00:11:41,700 --> 00:11:44,960
Up to now do not give me cheer up!
125
00:11:45,300 --> 00:11:49,330
Do you think shares hook Theorem office can help you bring it?
126
00:11:49,570 --> 00:11:52,770
365 days a year because you are considered these
127
00:11:52,910 --> 00:11:54,530
Exam three times with those guys all day fooling around
128
00:11:54,680 --> 00:11:56,870
It will fall into the look of the thing!
129
00:11:56,980 --> 00:11:59,610
Look I tear this!
130
00:12:04,290 --> 00:12:06,120
You must give me the list this year!
131
00:12:07,190 --> 00:12:10,280
I dare to see what mathematics, I do not ...
132
00:12:10,420 --> 00:12:14,690
Tore it! Tore it! Father, do not do this!
133
00:12:30,610 --> 00:12:33,480
Father, I learned the reason Japanese
134
00:12:33,610 --> 00:12:37,070
In order to better understand the Japanese in this country so that it can protect our country
135
00:12:37,250 --> 00:12:38,180
You bastard!
136
00:12:39,390 --> 00:12:40,750
Brats!
137
00:12:53,430 --> 00:12:54,590
Mu yuan!
138
00:13:02,810 --> 00:13:04,940
My father ...
139
00:13:06,980 --> 00:13:09,280
Beat me to death
140
00:13:18,730 --> 00:13:21,560
Well, bad luck
141
00:13:22,060 --> 00:13:24,000
They also saw bad luck
142
00:13:24,130 --> 00:13:25,690
I hate them
143
00:13:28,240 --> 00:13:31,030
Today is the day of the women to school
144
00:13:31,310 --> 00:13:33,640
What are you talking ?
145
00:13:33,840 --> 00:13:35,140
You have not heard?
146
00:13:35,880 --> 00:13:37,310
That thing is true?
147
00:13:39,950 --> 00:13:46,380
So, who are also their names glamorous ...
148
00:13:46,520 --> 00:13:47,820
Their names!
149
00:13:47,960 --> 00:13:49,010
coming!
150
00:13:51,390 --> 00:13:52,420
coming!
151
00:13:53,360 --> 00:13:55,590
Finally!
152
00:14:31,670 --> 00:14:33,760
Are their names! Their names!
153
00:14:46,880 --> 00:14:49,440
Although the saying goes, men and women seven different seats
154
00:14:49,680 --> 00:14:53,080
But times change so men and women can learn together
155
00:14:53,190 --> 00:14:57,090
In this office a hard to find social
156
00:14:58,530 --> 00:15:00,720
There are three people who get the job
157
00:15:05,200 --> 00:15:06,460
Worse
158
00:15:06,630 --> 00:15:09,600
Five people get the job
159
00:15:14,580 --> 00:15:19,100
Only people who can be studying respected by the people
160
00:15:19,980 --> 00:15:21,450
At last…
161
00:15:24,820 --> 00:15:25,880
This
162
00:15:29,460 --> 00:15:31,080
That's it
163
00:15:32,960 --> 00:15:34,480
God
164
00:15:35,030 --> 00:15:37,690
This will make twenty-two the
165
00:15:40,800 --> 00:15:43,700
Their names are really "Adams hook with" Jesus
166
00:15:43,840 --> 00:15:45,460
Oh, really beautiful
167
00:15:45,770 --> 00:15:47,140
"Sri Lanka hook to" What is it?
168
00:15:48,110 --> 00:15:49,670
Oh, well
169
00:15:56,450 --> 00:15:59,210
Your dream is not translated in Division hospital when interpreting it?
170
00:15:59,490 --> 00:16:04,750
How there will be time to grab a woman's hips it every night?
171
00:16:05,460 --> 00:16:06,480
Really
172
00:16:09,200 --> 00:16:10,560
(Four Books triple)
173
00:16:11,430 --> 00:16:12,520
Father
174
00:16:13,300 --> 00:16:14,770
What you have just discussed?
175
00:16:15,570 --> 00:16:17,830
He says what caught every night?
176
00:16:17,970 --> 00:16:19,060
Yes, father
177
00:16:19,510 --> 00:16:24,670
We say nearly exams to make time to study hard
178
00:16:26,110 --> 00:16:27,170
is it?
179
00:16:27,610 --> 00:16:33,950
You have to pay close attention to the book study hard to catch up books are rotting
180
00:16:34,150 --> 00:16:38,780
Yes, I will pay close attention to the
181
00:16:38,990 --> 00:16:40,290
Right
182
00:16:41,230 --> 00:16:43,090
To properly grasp
183
00:16:43,230 --> 00:16:44,460
Well
184
00:16:55,510 --> 00:16:58,000
Where I do?
185
00:17:06,590 --> 00:17:09,750
Oh, you scared me brother
186
00:17:11,230 --> 00:17:12,320
Naqu
187
00:17:12,760 --> 00:17:14,020
This is a leftover
188
00:17:18,730 --> 00:17:23,760
And so you become a mathematician and interpreters home then pay me enough money
189
00:17:26,670 --> 00:17:28,540
He gave us please who?
190
00:17:33,750 --> 00:17:36,580
If you can now pay for the better
191
00:17:36,720 --> 00:17:38,510
You back again soon
192
00:17:39,290 --> 00:17:40,050
all right
193
00:17:42,390 --> 00:17:43,910
He is how you do ?
194
00:17:52,700 --> 00:17:54,170
How to do?
195
00:17:58,110 --> 00:18:00,230
You cheer up, OK?
196
00:18:07,880 --> 00:18:08,940
God
197
00:18:12,920 --> 00:18:16,450
Wait a minute, wait a minute
198
00:18:23,330 --> 00:18:26,660
Myrtle wall before falling comet
199
00:18:27,030 --> 00:18:31,130
Four more to the west in the direction of 32 degrees ...
200
00:18:35,210 --> 00:18:39,150
Observe the moon and the stars all day is able to test over the Imperial beloved marry it?
201
00:18:39,250 --> 00:18:42,770
Sister married into good families should strive to live a happy life fishes
202
00:18:43,180 --> 00:18:46,310
That's what you expect in the future parents die
203
00:18:47,890 --> 00:18:49,120
Sister!
204
00:18:50,260 --> 00:18:53,520
Ok? What did you say?
205
00:18:55,230 --> 00:18:56,720
Whether you friends
206
00:19:07,570 --> 00:19:09,970
There are pieces of the meteor came ominous ...
207
00:19:13,710 --> 00:19:17,150
After this I will give you a good look tomorrow that my new language Czech solution to please you Luo
208
00:19:17,280 --> 00:19:19,050
You better hurry showed me tomorrow
209
00:19:19,190 --> 00:19:20,620
Know it
210
00:19:22,160 --> 00:19:23,150
Wait
211
00:19:23,520 --> 00:19:25,960
I suddenly urgency
212
00:19:26,230 --> 00:19:28,520
Wait a minute, put it to me, hurry up
213
00:19:28,660 --> 00:19:29,490
You brisk walking it!
214
00:19:29,630 --> 00:19:31,030
You will get wet it!
215
00:19:31,370 --> 00:19:33,730
If you dare dripping dead
216
00:19:47,210 --> 00:19:49,210
I should look at the fishes
217
00:19:59,990 --> 00:20:01,620
What sound ?
218
00:20:02,260 --> 00:20:03,350
Mu-yuan
219
00:20:06,870 --> 00:20:08,160
In the end gone?
220
00:20:09,970 --> 00:20:10,900
Help !
221
00:20:22,780 --> 00:20:24,480
The incident, if you can help me a good deal
222
00:20:24,620 --> 00:20:26,610
I'll let you in this life are beggars
223
00:20:26,820 --> 00:20:28,720
This matter must not let people know clearly?
224
00:20:31,060 --> 00:20:32,530
I have always been a beggar,
225
00:20:36,930 --> 00:20:38,330
Is the brand name it?
226
00:20:46,840 --> 00:20:48,330
Adult scared me!
227
00:20:48,410 --> 00:20:50,240
Do not blow in my ear!
228
00:20:50,380 --> 00:20:51,810
You said not to let people know
229
00:20:51,950 --> 00:20:54,280
Now not only do the two of us? Famous!
230
00:20:59,090 --> 00:21:03,050
Zhao Mu Yuan?
231
00:21:37,690 --> 00:21:40,420
No! No!
232
00:22:17,500 --> 00:22:22,590
No! Quick stop!
233
00:22:25,910 --> 00:22:26,960
who are you!
234
00:22:34,050 --> 00:22:36,280
Help ! Help !
235
00:22:42,120 --> 00:22:42,990
No!
236
00:22:45,560 --> 00:22:47,490
stop! stop!
237
00:23:12,820 --> 00:23:14,550
Help !
238
00:23:44,850 --> 00:23:46,110
Will?
239
00:24:31,470 --> 00:24:32,800
That in the end is who? Mu Yuan?
240
00:24:33,430 --> 00:24:35,400
We must find the murderer!
241
00:24:37,800 --> 00:24:40,200
You go to school
242
00:24:40,340 --> 00:24:42,400
If we were not in two will make people suspicious of
243
00:24:42,580 --> 00:24:43,700
how about you?
244
00:24:43,910 --> 00:24:45,470
I want you to go first
245
00:24:45,880 --> 00:24:47,540
You go, brisk walking
246
00:24:47,710 --> 00:24:48,980
I know
247
00:24:52,490 --> 00:24:53,540
and so on…
248
00:24:53,920 --> 00:24:55,290
Hateful
249
00:25:02,160 --> 00:25:03,690
Look
250
00:25:12,370 --> 00:25:13,360
what is this?
251
00:25:14,070 --> 00:25:15,340
Western decoction
252
00:25:15,840 --> 00:25:17,830
Western decoction?
253
00:25:18,650 --> 00:25:20,740
Also called coffee
254
00:25:20,980 --> 00:25:23,140
Just drink a bowl
255
00:25:23,280 --> 00:25:26,280
Within two days Baozhun sleep
256
00:25:27,290 --> 00:25:29,620
Really I do not sleep?
257
00:25:30,720 --> 00:25:32,120
I can not stand
258
00:25:32,990 --> 00:25:35,690
I drank this after having no sleep for three days
259
00:25:35,900 --> 00:25:38,730
You see, my eyes still wide open so big it
260
00:25:52,450 --> 00:25:54,780
Twelve are not able to buy two album yet?
261
00:25:55,780 --> 00:25:59,010
This is the book you are reading bad reasons
262
00:26:00,020 --> 00:26:01,250
They are bought ye
263
00:26:03,360 --> 00:26:04,450
Hey, Willow
264
00:26:05,590 --> 00:26:06,920
Mu-yuan it?
265
00:26:17,940 --> 00:26:19,100
What happened to you?
266
00:26:20,240 --> 00:26:23,570
What, what how?
267
00:26:26,610 --> 00:26:31,350
My math book, where to go?
268
00:26:38,560 --> 00:26:40,490
Where is my book?
269
00:26:42,100 --> 00:26:43,820
Obviously it is right here
270
00:26:50,000 --> 00:26:52,800
You can not fool my eye, quick frankly it
271
00:26:53,610 --> 00:26:55,100
It's fine…
272
00:26:55,610 --> 00:26:57,600
If you do not say I'll squeeze your little balls burst!
273
00:26:57,740 --> 00:26:59,580
Hush!
274
00:27:00,480 --> 00:27:01,570
Damn!
275
00:27:01,950 --> 00:27:03,140
You quickly give me that!
276
00:27:08,660 --> 00:27:11,620
Which, in fact ...
277
00:27:13,330 --> 00:27:16,090
Chord length is 5 feet
278
00:27:22,270 --> 00:27:25,470
1,2,3 ...
279
00:27:26,540 --> 00:27:29,440
My height is about 6 feet
280
00:27:31,010 --> 00:27:36,110
So the woman's height is 5 Chiban above?
281
00:27:40,950 --> 00:27:42,250
Therefore…
282
00:27:43,220 --> 00:27:48,060
You two are a woman raped?
283
00:27:48,260 --> 00:27:49,590
I did not even find me?
284
00:27:49,800 --> 00:27:54,060
I was just being violated her hand only
285
00:27:54,200 --> 00:27:55,390
Truly the only Mu yuan friends ...
286
00:27:55,540 --> 00:27:58,800
God ... I was doing ?
287
00:27:59,310 --> 00:28:00,400
Hateful
288
00:28:00,970 --> 00:28:03,410
Hey, who you feel guilty?
289
00:28:04,040 --> 00:28:05,380
Clue are not you?
290
00:28:05,510 --> 00:28:11,380
Like a strange moan or have side shouting whose name
291
00:28:13,290 --> 00:28:14,750
Who in the end will be?
292
00:28:15,860 --> 00:28:19,620
By the way, the woman's height has seemed more than 5 Chiban oh
293
00:28:19,830 --> 00:28:21,920
5 Chiban? How did you know?
294
00:28:22,100 --> 00:28:24,930
I use my height and the height of the column to calculate out
295
00:28:26,830 --> 00:28:28,490
It appears to be a tall woman
296
00:28:29,300 --> 00:28:30,530
Her hands were big in this?
297
00:28:30,740 --> 00:28:31,800
Hand?
298
00:28:33,470 --> 00:28:34,670
She's not touching you?
299
00:28:39,110 --> 00:28:40,700
This measure, too useless
300
00:28:40,950 --> 00:28:44,750
I think you will experience as a good memories, and then forget about it
301
00:28:44,880 --> 00:28:46,370
I can not
302
00:28:48,220 --> 00:28:53,520
Been raped is important is that the little things have to find my math book
303
00:28:55,630 --> 00:28:59,790
Otherwise we go tomorrow has been abducted once how?
304
00:29:01,840 --> 00:29:02,700
I am sorry
305
00:29:07,910 --> 00:29:09,170
Good envy ...
306
00:29:15,420 --> 00:29:16,440
Wow!
307
00:29:19,020 --> 00:29:20,380
who are you?
308
00:29:20,790 --> 00:29:21,850
Guard length?
309
00:29:21,990 --> 00:29:22,890
Yes it is
310
00:29:24,920 --> 00:29:26,890
How the search progress?
311
00:29:27,160 --> 00:29:29,560
I will catch the prisoners, adults
312
00:29:30,100 --> 00:29:36,430
But I'm in town yesterday around for a long time to find this in the back alleys of dried fish shop
313
00:29:41,270 --> 00:29:42,540
this is not?
314
00:29:42,680 --> 00:29:44,170
Your son's brand
315
00:29:44,940 --> 00:29:46,430
Dried fish shop back alleys?
316
00:29:48,150 --> 00:29:49,640
what is this?
317
00:29:50,380 --> 00:29:51,850
Give me the truth!
318
00:29:53,920 --> 00:29:54,980
Father
319
00:29:55,820 --> 00:29:59,660
I hold the Imperial determination must list
320
00:29:59,790 --> 00:30:01,760
In the vicinity of the road that read four books side by side walk three
321
00:30:01,900 --> 00:30:04,160
This must be when accidentally dropped on the roadside
322
00:30:04,460 --> 00:30:05,620
Is this true?
323
00:30:05,770 --> 00:30:06,990
Yes it is
324
00:30:08,200 --> 00:30:09,630
How so confused?
325
00:30:12,570 --> 00:30:14,670
Really did not happen the other thing?
326
00:30:14,810 --> 00:30:15,900
what?
327
00:30:17,640 --> 00:30:18,910
Yes it is
328
00:30:20,280 --> 00:30:23,810
Our town had some bad things to be cautious so you act
329
00:30:24,550 --> 00:30:26,710
Absolutely not allowed to go to some places will recruit people misunderstand
330
00:30:27,790 --> 00:30:29,310
Yes, father
331
00:30:31,690 --> 00:30:33,890
Your kid will most likely answer
332
00:30:42,700 --> 00:30:44,360
What do you worry about it?
333
00:30:46,240 --> 00:30:51,070
I'm sure a man was kidnapped, not a woman
334
00:30:51,780 --> 00:30:54,210
Although at the time I drank two bottles of wine Songhua ...
335
00:30:55,550 --> 00:30:57,980
But that really is a man's right to die
336
00:30:58,180 --> 00:30:59,170
Man?
337
00:30:59,320 --> 00:31:00,340
Right
338
00:31:02,560 --> 00:31:04,720
Really I want to hurry to find the prisoner
339
00:31:05,120 --> 00:31:09,360
If it was my father knew this life are the shame of the house
340
00:31:09,560 --> 00:31:13,000
Or a father before I know it, then alas ...
341
00:31:14,430 --> 00:31:15,660
Prisoner in the end is who?
342
00:31:17,070 --> 00:31:18,000
Mu-yuan
343
00:31:18,470 --> 00:31:23,240
Parents were still alive when their names had wanted their names like betrothed to you, right?
344
00:31:23,880 --> 00:31:25,040
correct
345
00:31:25,410 --> 00:31:26,710
That prisoner is the names on it?
346
00:31:28,720 --> 00:31:29,610
Their names?
347
00:31:32,350 --> 00:31:33,550
, wait!
348
00:31:35,090 --> 00:31:36,150
That woman ...
349
00:31:36,290 --> 00:31:38,190
A mole on the ass
350
00:31:38,860 --> 00:31:39,720
correct
351
00:31:40,590 --> 00:31:44,860
Then there is a strange smell taste harm I've been sneezing
352
00:31:45,670 --> 00:31:46,930
Right
353
00:31:48,100 --> 00:31:52,470
Is a very unique Fenwei make me sneeze
354
00:31:53,110 --> 00:31:55,200
Their names their names ...
355
00:31:55,410 --> 00:31:59,470
Mu-yuan, want to start to see their names on the mole began to confirm?
356
00:32:00,950 --> 00:32:02,140
Well
357
00:32:03,320 --> 00:32:06,110
Well, how not to look for their names on me?
358
00:32:06,290 --> 00:32:08,980
Obviously I'm rich handsome
359
00:32:09,120 --> 00:32:10,520
She really did not look ye
360
00:32:10,660 --> 00:32:12,150
You say, right?
361
00:32:12,230 --> 00:32:14,280
People go? Hey! Wait for me !
362
00:33:04,810 --> 00:33:05,680
what's happenin?
363
00:33:05,810 --> 00:33:08,710
We have to wait to die and then find the prisoner dead!
364
00:33:14,320 --> 00:33:15,750
Head still hurts
365
00:33:16,720 --> 00:33:18,420
Hong child big Oh effort
366
00:33:19,890 --> 00:33:24,020
Do not mistake this for a short confirm know?
367
00:33:29,040 --> 00:33:30,800
Heavy death ...
368
00:33:40,880 --> 00:33:43,210
What hidden in your pocket ...
369
00:33:43,350 --> 00:33:45,870
What to see it?
370
00:33:52,130 --> 00:33:53,750
Hey, do not poke me
371
00:33:57,500 --> 00:33:58,860
In the end you did not see ?
372
00:34:09,910 --> 00:34:11,210
Why are you friends
373
00:34:11,440 --> 00:34:13,040
Why do you have poked the back of my neck ?
374
00:34:13,180 --> 00:34:15,510
The already sick to death of
375
00:34:17,150 --> 00:34:20,640
Hey, what is this?
376
00:34:22,590 --> 00:34:24,450
You use that poke his neck it?
377
00:34:28,860 --> 00:34:29,730
who is it?
378
00:34:29,930 --> 00:34:32,020
Sister, someone on the outside it?
379
00:34:39,440 --> 00:34:41,770
Are you sure there is no mole names on hips it?
380
00:34:41,910 --> 00:34:43,400
I am sure that no
381
00:34:45,340 --> 00:34:47,400
I was right calculations
382
00:34:47,650 --> 00:34:49,810
Ok? Who are you to help count money?
383
00:34:52,590 --> 00:34:53,450
Oh, it is not?
384
00:34:53,990 --> 00:34:56,450
I mean, really tall woman over five Chiban
385
00:34:57,090 --> 00:35:01,420
Loosen the goggles to help us children height is fragrant incense children is very high
386
00:35:01,930 --> 00:35:02,990
For Jesus
387
00:35:03,330 --> 00:35:05,520
We went to confirm the child's hips there Shannon mole good
388
00:35:05,700 --> 00:35:06,600
Hong child?
389
00:35:12,640 --> 00:35:16,400
Why the long guard together with beggar ?
390
00:35:20,210 --> 00:35:21,770
Our camouflage seems very successful
391
00:35:21,950 --> 00:35:23,780
No one was out who I am, right?
392
00:35:23,920 --> 00:35:24,710
Yes it is
393
00:35:26,620 --> 00:35:29,420
Brother, you have in persimmon Riga laxatives, right?
394
00:35:30,090 --> 00:35:31,990
This must succeed
395
00:35:32,090 --> 00:35:34,750
Do not worry, I have added
396
00:35:37,730 --> 00:35:38,890
Hey, Wufu
397
00:35:41,130 --> 00:35:43,400
Your brother helped run a leg of it
398
00:35:43,600 --> 00:35:47,130
Brother, I have to go back four books three by it
399
00:35:47,270 --> 00:35:50,940
If you have time to go to school you might as well go look in the mirror
400
00:35:51,110 --> 00:35:53,340
Do you think that I'm there looking than me?
401
00:35:53,410 --> 00:35:54,610
You wait
402
00:36:03,520 --> 00:36:07,620
This is the persimmon, persimmon help these children showed incense
403
00:36:09,160 --> 00:36:11,530
To incense children? Not to give their names?
404
00:36:11,660 --> 00:36:12,820
Hong child friends
405
00:36:13,070 --> 00:36:15,230
Teacher to give her
406
00:36:15,370 --> 00:36:17,600
After telling her must immediately get eaten
407
00:36:18,040 --> 00:36:19,560
Okay…
408
00:36:20,540 --> 00:36:21,870
Be sure to immediately showed her oh
409
00:36:22,040 --> 00:36:23,200
Okay…
410
00:36:26,050 --> 00:36:26,910
Naqu
411
00:36:27,480 --> 00:36:29,350
Who is going to send me a gift?
412
00:36:29,620 --> 00:36:32,240
Instead, it is to give children of incense
413
00:36:32,490 --> 00:36:34,080
Give your teacher
414
00:36:34,150 --> 00:36:35,280
The teacher?
415
00:36:35,420 --> 00:36:38,690
I do not know that there is persimmon want you to eat right away
416
00:36:55,270 --> 00:36:56,240
what?
417
00:36:56,640 --> 00:36:58,770
It seems really a teacher sent Ye, their names
418
00:37:04,320 --> 00:37:07,450
Exam trio go?
419
00:37:09,060 --> 00:37:10,920
For you to eat a bar, their names
420
00:37:11,060 --> 00:37:12,680
Naqu
421
00:37:14,290 --> 00:37:15,520
What are you doing?
422
00:37:18,600 --> 00:37:20,230
The thing to take over
423
00:37:21,030 --> 00:37:22,260
Yes it is
424
00:37:26,610 --> 00:37:28,700
This package really is exquisite
425
00:37:30,880 --> 00:37:35,370
Then you feel the giver's mind it? Hong child
426
00:37:39,090 --> 00:37:41,580
I do not understand what you mean ...
427
00:37:48,690 --> 00:37:52,630
The other was found someone to mind will be very embarrassed
428
00:37:52,770 --> 00:37:55,790
These points to the students eat
429
00:37:58,640 --> 00:37:59,700
Carefully Kane
430
00:38:02,780 --> 00:38:04,710
Thus, OK?
431
00:38:04,840 --> 00:38:08,970
From here we should be able to see the mole on the buttocks
432
00:38:09,250 --> 00:38:10,910
This time will be able to catch the perpetrators were evidence of the incense children
433
00:38:11,920 --> 00:38:13,110
You can go out, right?
434
00:38:44,480 --> 00:38:45,780
Too delicious
435
00:38:55,190 --> 00:38:57,490
Shannon was finally able to catch a child
436
00:38:58,730 --> 00:39:00,720
But how not to ?
437
00:39:01,430 --> 00:39:03,130
Patient point of it
438
00:39:03,370 --> 00:39:05,840
Now it laxatives being kicked in the stomach
439
00:39:19,150 --> 00:39:26,850
I can ... go to the toilet ... it?
440
00:40:10,400 --> 00:40:11,500
coming
441
00:40:14,770 --> 00:40:17,870
what? Hong child is not it?
442
00:40:21,050 --> 00:40:22,410
The teacher?
443
00:40:40,030 --> 00:40:42,760
To comity elders. ʱ??
444
00:40:48,670 --> 00:40:50,140
We go Xiantao
445
00:40:50,610 --> 00:40:51,740
Fear, Fear
446
00:40:58,920 --> 00:41:00,750
To hold back! To hold back!
447
00:41:12,700 --> 00:41:15,570
Feces leaked ...
448
00:41:18,270 --> 00:41:19,830
My books go?
449
00:41:19,970 --> 00:41:23,170
Can not find what can? Please let me do business with friends
450
00:41:24,340 --> 00:41:25,470
Hey, stupid
451
00:41:26,680 --> 00:41:27,770
what?
452
00:41:28,080 --> 00:41:29,640
I'm not stupid
453
00:41:30,450 --> 00:41:31,780
Who is your wife?
454
00:41:32,280 --> 00:41:34,080
Midnight are doing?
455
00:41:34,820 --> 00:41:36,190
Wife?
456
00:41:37,620 --> 00:41:39,020
Sugar friends
457
00:41:39,860 --> 00:41:41,720
Sugar ...
458
00:41:41,860 --> 00:41:43,590
Are you kidding !
459
00:41:44,160 --> 00:41:45,430
Sugar
460
00:41:46,830 --> 00:41:47,820
Sugar
461
00:41:48,630 --> 00:41:50,100
Damn ...
462
00:41:50,800 --> 00:41:52,100
Who is that?
463
00:41:54,110 --> 00:41:58,300
That was a stupid live locally with the money to buy a wife
464
00:42:00,250 --> 00:42:01,650
How you suddenly sneeze?
465
00:42:02,680 --> 00:42:07,280
Who came from that stupid so I would sneeze scent
466
00:42:07,790 --> 00:42:08,880
what?
467
00:42:51,700 --> 00:42:54,260
This is the beginning of the day, oh, Messire
468
00:42:56,200 --> 00:42:57,600
bring it on
469
00:42:58,240 --> 00:42:59,530
Fast touch it
470
00:43:02,170 --> 00:43:03,400
like this
471
00:43:06,380 --> 00:43:08,510
There is no feeling?
472
00:43:16,620 --> 00:43:18,750
I have to have children to die, Messire
473
00:43:19,390 --> 00:43:21,950
This is the reason I came to marry
474
00:43:24,930 --> 00:43:26,860
You do not feel excited?
475
00:43:27,530 --> 00:43:28,590
Excited?
476
00:43:29,900 --> 00:43:31,460
What's that?
477
00:43:33,610 --> 00:43:34,900
Delicious
478
00:43:35,170 --> 00:43:37,370
Wife, give me candy bar
479
00:43:40,350 --> 00:43:42,710
Let me sneeze indeed this scent
480
00:43:46,490 --> 00:43:47,420
Mu-yuan
481
00:43:48,020 --> 00:43:51,390
Ye he is really in sugar
482
00:43:51,520 --> 00:43:53,750
Come look for the mole on the buttocks
483
00:44:13,580 --> 00:44:15,600
Learn Wen brother go?
484
00:44:18,420 --> 00:44:19,480
Down
485
00:44:20,290 --> 00:44:21,840
Further down
486
00:44:22,350 --> 00:44:23,880
Wife, like it?
487
00:44:30,460 --> 00:44:32,050
Pull down, right
488
00:44:32,200 --> 00:44:33,930
Hurry, hurry to pull down
489
00:44:34,130 --> 00:44:36,500
Why do you pull the bigger the hole the more ?
490
00:44:40,870 --> 00:44:41,840
Who's there?
491
00:44:55,290 --> 00:44:57,150
With a stupid husband of a woman not beget a child, right?
492
00:44:57,290 --> 00:44:59,780
Yes, in this house, adults
493
00:45:00,090 --> 00:45:01,990
Oh, is it?
494
00:45:05,230 --> 00:45:06,490
What are you people?
495
00:45:11,500 --> 00:45:12,440
Look trick!
496
00:45:19,280 --> 00:45:22,370
She must be for our children was raped
497
00:45:22,510 --> 00:45:23,950
It tastes absolutely her
498
00:45:24,080 --> 00:45:26,520
We now just make sure there is a mole on her right hip?
499
00:45:27,020 --> 00:45:28,420
She was not a prisoner
500
00:45:29,250 --> 00:45:30,450
what?
501
00:45:30,920 --> 00:45:32,720
Why do you say that?
502
00:45:39,360 --> 00:45:42,060
I also have unknown past
503
00:45:42,570 --> 00:45:44,230
I told you my first love, right?
504
00:45:46,070 --> 00:45:48,630
She is now married to a quiet Southern stupid
505
00:46:00,350 --> 00:46:01,250
Comfortable?
506
00:46:22,010 --> 00:46:23,940
Well!
507
00:46:28,180 --> 00:46:30,940
Not asking you to wait another year it is?
508
00:46:31,250 --> 00:46:33,120
But now I really want to do it
509
00:46:33,250 --> 00:46:35,240
Oh, really
510
00:46:38,220 --> 00:46:41,560
I go to the toilet
511
00:46:47,400 --> 00:46:50,130
Well, I'm going crazy
512
00:47:52,830 --> 00:47:53,890
who are you?
513
00:48:11,480 --> 00:48:13,540
If it had not sinking pumpkin ...
514
00:48:19,190 --> 00:48:21,750
So you still do not do it with quiet south?
515
00:48:25,260 --> 00:48:27,660
I do not say I did it with the pumpkin?
516
00:48:37,980 --> 00:48:41,000
The beautiful and open skirt woman
517
00:48:42,110 --> 00:48:45,480
I should not find this beggar is long guard, right?
518
00:48:46,690 --> 00:48:47,950
That chest ...
519
00:48:48,320 --> 00:48:49,620
That cleavage ...
520
00:48:50,060 --> 00:48:51,280
That ...
521
00:48:52,290 --> 00:48:54,850
Do not suck!
522
00:48:56,130 --> 00:48:59,890
, Miss quiet, I really want to suck
523
00:49:01,770 --> 00:49:03,790
Oh, this is not a long guard it?
524
00:49:04,740 --> 00:49:05,760
How do you know it was me?
525
00:49:05,900 --> 00:49:07,840
To see that this is your thing
526
00:49:07,970 --> 00:49:10,070
But what are you doing here, ?
527
00:49:10,240 --> 00:49:13,610
A little something, you go busy bar
528
00:49:14,350 --> 00:49:15,570
Oh, long guard
529
00:49:17,220 --> 00:49:19,680
Really ...
530
00:49:27,690 --> 00:49:30,290
My book never regained it?
531
00:49:43,510 --> 00:49:45,810
The book is full of my dream
532
00:49:59,960 --> 00:50:02,390
You first had it, adults
533
00:50:08,770 --> 00:50:12,130
No, you had it first
534
00:50:14,210 --> 00:50:15,400
So ...
535
00:50:24,350 --> 00:50:25,580
(Seven governance compute internal papers)
536
00:50:48,310 --> 00:50:51,470
It does not matter directly to me like a ...
537
00:50:55,080 --> 00:50:56,450
grown ups?
538
00:50:56,680 --> 00:50:57,650
Oh!
539
00:50:58,220 --> 00:50:59,180
Shoes ...
540
00:50:59,320 --> 00:51:01,440
, shoes ...
541
00:51:05,060 --> 00:51:06,890
And my book ...
542
00:51:08,030 --> 00:51:09,490
, the book
543
00:51:11,300 --> 00:51:15,820
However, you will understand how the government within seven compute?
544
00:51:17,300 --> 00:51:19,960
You know within seven governance compute it?
545
00:51:20,170 --> 00:51:23,230
To say is to know some friends
546
00:52:07,520 --> 00:52:09,920
Adults know this book ...
547
00:52:11,520 --> 00:52:13,680
This will not he also know how to calculate it?
548
00:52:16,600 --> 00:52:17,560
Sister
549
00:52:21,100 --> 00:52:22,000
Sister!
550
00:52:22,130 --> 00:52:23,230
what's happenin?
551
00:52:23,370 --> 00:52:26,460
Yes, you have seen my cartridge it?
552
00:52:27,310 --> 00:52:28,770
No…
553
00:52:29,740 --> 00:52:31,330
Where to go?
554
00:52:57,200 --> 00:53:01,570
Shannon did not expect children to read even in mathematical books
555
00:53:02,340 --> 00:53:05,070
Take a look at the beautiful embroidered shoes oh
556
00:53:05,380 --> 00:53:07,810
Calling love embroidered shoes Oh!
557
00:53:07,950 --> 00:53:11,210
Adults to buy a pair of embroidered shoes, right
558
00:53:11,680 --> 00:53:15,680
Today the weather is good, colors are beautiful
559
00:53:20,290 --> 00:53:22,890
Look at it
560
00:53:23,960 --> 00:53:25,830
Shoes are very beautiful, oh
561
00:53:25,960 --> 00:53:27,860
How much is this?
562
00:53:28,470 --> 00:53:32,630
This double it? This pair of two to fifteen
563
00:53:33,840 --> 00:53:36,000
But operators like your twelve
564
00:53:36,140 --> 00:53:37,670
Twelve? Yes it is
565
00:53:41,710 --> 00:53:44,110
It is to give as gifts?
566
00:53:48,450 --> 00:53:50,650
It is to buy my own
567
00:53:53,430 --> 00:53:55,860
Ha, you really will joke
568
00:53:56,130 --> 00:53:58,620
Who's joking? I wear them just right, on this double up
569
00:53:58,800 --> 00:54:00,160
Great!
570
00:54:05,040 --> 00:54:06,230
Is this your shoes
571
00:54:06,940 --> 00:54:08,530
I hope she will like
572
00:54:09,140 --> 00:54:10,940
I wish you good business is booming
573
00:54:19,520 --> 00:54:21,180
The woman's height ...
574
00:54:46,010 --> 00:54:48,610
Imperial Simulated Tests?
575
00:54:51,180 --> 00:54:52,580
how is it? The more you have interest?
576
00:54:53,590 --> 00:54:57,540
To be admitted to the imperial examination in order to obtain official
577
00:55:00,560 --> 00:55:02,050
One hundred and twenty
578
00:55:06,830 --> 00:55:08,200
Too expensive yet ...
579
00:55:11,300 --> 00:55:13,200
I know, so I would have ready
580
00:55:16,570 --> 00:55:20,200
If you spend one hundred and twenty questions set to buy this gift
581
00:55:21,850 --> 00:55:24,840
This is even the painter painted it dwarfs
582
00:55:25,820 --> 00:55:27,510
how is it? Great, right?
583
00:55:35,360 --> 00:55:40,130
Hey, this painting I even teachers and the emperor not to see it
584
00:55:41,630 --> 00:55:42,500
Why?
585
00:55:42,670 --> 00:55:44,360
It goes without saying it, brats
586
00:55:52,780 --> 00:55:56,540
I just do not care brats shout it?
587
00:55:58,150 --> 00:55:59,670
Brats
588
00:56:10,300 --> 00:56:11,190
Scared me
589
00:56:11,330 --> 00:56:12,460
Oh
590
00:56:13,870 --> 00:56:18,300
I just wanted to take a walk incense child you did not expect it here
591
00:56:22,240 --> 00:56:24,710
But ... where are you sick?
592
00:56:26,310 --> 00:56:28,640
Cheeks bright red ...
593
00:56:39,760 --> 00:56:44,590
How do you calculate mathematics?
594
00:56:46,660 --> 00:56:52,730
My dream is to use mathematics to improve people's lives
595
00:56:54,870 --> 00:56:59,210
I want to calculate the angle of inclination of the moon
596
00:56:59,910 --> 00:57:03,310
You can solve this problem?
597
00:57:04,050 --> 00:57:05,140
what is the problem?
598
00:57:18,800 --> 00:57:21,390
Tilt angle is 25 degrees 12 minutes
599
00:57:32,180 --> 00:57:33,240
correct
600
00:57:37,020 --> 00:57:38,140
Give you
601
00:57:39,520 --> 00:57:41,210
Shoes?
602
00:57:41,690 --> 00:57:45,210
This is not my buy
603
00:57:45,890 --> 00:57:48,830
Take just at home for a long time to come to you
604
00:58:12,420 --> 00:58:15,550
If the leg opening point, then again ...
605
00:58:21,190 --> 00:58:25,290
It's clear that you want to drink wine Songhua which the two men went?
606
00:58:27,170 --> 00:58:28,000
Oh!
607
00:58:30,640 --> 00:58:31,900
Brother, I'm here!
608
00:58:34,410 --> 00:58:35,370
Willow!
609
00:58:36,710 --> 00:58:37,700
Columbia is also the country
610
00:58:39,280 --> 00:58:41,140
Brother, how do you?
611
00:58:45,480 --> 00:58:47,180
Do not touch me, touch me
612
00:58:51,420 --> 00:58:54,760
That I will affect the candidates so hit me half to death
613
00:58:57,100 --> 00:58:59,860
In this society will be recognized only admitted to the Imperial
614
00:59:00,570 --> 00:59:06,330
Like us who want to learn other things, will be looked down upon
615
00:59:07,770 --> 00:59:11,870
However, we must not give up looking for the prisoners?
616
00:59:13,240 --> 00:59:15,580
Whether inmates caught or what a good pause
617
00:59:15,850 --> 00:59:17,180
I almost was killed
618
00:59:47,550 --> 00:59:49,540
The teacher is also not what beat
619
00:59:50,250 --> 00:59:51,840
Thank goodness
620
00:59:58,560 --> 01:00:00,390
Hong child was there ye
621
01:00:06,100 --> 01:00:07,060
Is Hong Son
622
01:00:09,900 --> 01:00:12,670
Look at her slender waist
623
01:00:36,530 --> 01:00:37,490
How?
624
01:00:37,630 --> 01:00:39,430
This time no one knew completely out of it?
625
01:00:40,260 --> 01:00:42,790
Any who read will think you are a tramp
626
01:00:45,340 --> 01:00:46,360
Ok
627
01:00:47,540 --> 01:00:48,200
But ...
628
01:00:48,340 --> 01:00:49,900
grown ups! Scared me
629
01:00:50,010 --> 01:00:51,770
I've been there incense child begging
630
01:00:52,340 --> 01:00:54,280
I see something like this
631
01:00:55,350 --> 01:00:56,470
Hong child there?
632
01:01:02,620 --> 01:01:03,850
What's that?
633
01:01:05,720 --> 01:01:07,350
No friends
634
01:01:15,570 --> 01:01:16,830
Fragrant children?
635
01:01:18,300 --> 01:01:20,500
Hong child Why do that kind of thing?
636
01:01:22,240 --> 01:01:24,300
Does her math book is my purpose?
637
01:01:27,350 --> 01:01:28,330
Do not…
638
01:01:29,210 --> 01:01:30,340
Impossible
639
01:01:43,530 --> 01:01:46,690
(Endorsement sound)
640
01:01:47,870 --> 01:01:50,830
what? who is it?
641
01:01:53,840 --> 01:01:54,700
How dare you!
642
01:02:03,920 --> 01:02:05,750
Why do you come here?
643
01:02:14,560 --> 01:02:19,290
I was to come and collect things to you
644
01:02:20,970 --> 01:02:22,160
what is this?
645
01:02:23,800 --> 01:02:26,330
It is very suitable brush mathematical operator
646
01:02:28,710 --> 01:02:32,440
I like the school to come here specifically to show me why?
647
01:02:35,750 --> 01:02:37,870
School Azeri port complex
648
01:02:39,320 --> 01:02:42,510
Adults afraid to bring trouble
649
01:02:59,800 --> 01:03:00,830
What do you do?
650
01:03:01,240 --> 01:03:02,570
Kuaifang Kai me!
651
01:03:05,580 --> 01:03:07,340
Where to go now?
652
01:03:07,480 --> 01:03:08,810
Go waterwheel house
653
01:03:09,350 --> 01:03:10,040
what?
654
01:03:10,180 --> 01:03:12,580
Although you do not know in order to allow us and throw us in the well
655
01:03:12,720 --> 01:03:14,550
But I know the scene in the waterwheel house
656
01:03:14,690 --> 01:03:17,850
You forget that night where you do anything else?
657
01:03:17,960 --> 01:03:21,910
You in the end what to say ?
658
01:03:22,130 --> 01:03:24,820
My book, my book Where?
659
01:03:24,960 --> 01:03:26,690
What book are you saying ?
660
01:03:27,170 --> 01:03:30,530
Why you are in the end just rely on me dirty?
661
01:03:32,770 --> 01:03:38,000
I seem to wrong you, adults
662
01:03:56,160 --> 01:03:57,390
what are you up to!
663
01:04:14,550 --> 01:04:15,440
grown ups!
664
01:04:17,620 --> 01:04:19,880
grown ups! How to do?
665
01:04:23,750 --> 01:04:24,620
grown ups!
666
01:04:36,400 --> 01:04:37,560
The house is
667
01:04:37,700 --> 01:04:39,070
Well
668
01:04:53,220 --> 01:04:57,150
Hong child is also telling them to help us relaxed we adults
669
01:05:00,690 --> 01:05:01,820
Say it!
670
01:05:02,590 --> 01:05:05,290
Will be kidnapped are usually women
671
01:05:05,630 --> 01:05:08,290
Before deregulation but you knew that they were a man
672
01:05:09,230 --> 01:05:11,060
Make it clear that this is how the matter?
673
01:05:13,700 --> 01:05:14,900
This…
674
01:05:15,010 --> 01:05:18,600
Dare to rape a woman has a big man!
675
01:05:18,810 --> 01:05:19,740
Rape?
676
01:05:21,550 --> 01:05:22,740
what?
677
01:05:24,750 --> 01:05:26,180
This is your right?
678
01:05:26,320 --> 01:05:27,340
what?
679
01:05:27,490 --> 01:05:28,650
Is your right?
680
01:05:28,790 --> 01:05:30,480
How long have you done this a bad thing?
681
01:05:30,760 --> 01:05:33,020
You in the end what to say ? grown ups?
682
01:05:33,190 --> 01:05:36,160
I just help them untie it !
683
01:05:41,800 --> 01:05:43,160
stop!
684
01:05:46,270 --> 01:05:48,000
Give you one last chance
685
01:05:49,710 --> 01:05:51,170
If the prisoners are not you
686
01:05:52,110 --> 01:05:57,910
During that time I would tell anyone to see you or with you
687
01:06:02,720 --> 01:06:04,710
Shut her up!
688
01:06:11,830 --> 01:06:12,920
You
689
01:06:13,330 --> 01:06:18,130
Why go rape skinny thighs school students ?
690
01:06:19,440 --> 01:06:22,030
Also looking for someone like me, looking for a
691
01:06:25,210 --> 01:06:26,230
Mu-yuan
692
01:06:26,840 --> 01:06:33,110
If incense children to tell us how to do your father's words?
693
01:06:34,690 --> 01:06:36,950
She will speak out
694
01:06:39,160 --> 01:06:40,590
Hong child not a prisoner
695
01:06:40,990 --> 01:06:42,120
what?
696
01:06:43,690 --> 01:06:45,660
That night she and I together
697
01:06:46,960 --> 01:06:49,160
and you? Why?
698
01:06:51,600 --> 01:06:55,600
what? This time she just find you a man?
699
01:06:56,740 --> 01:06:57,970
Really ...
700
01:06:58,740 --> 01:07:00,540
Too envy you ...
701
01:07:14,360 --> 01:07:18,590
Why do not you say you were with me that night?
702
01:07:18,730 --> 01:07:21,560
Some would believe me?
703
01:07:24,640 --> 01:07:27,500
Western guard long to find items that will not be ...
704
01:07:27,640 --> 01:07:30,040
That's not my thing
705
01:07:34,780 --> 01:07:41,180
I will prove your innocence you bear with me
706
01:07:50,730 --> 01:07:55,390
If not incense children, who would it be?
707
01:07:55,830 --> 01:08:00,500
We must catch the rapists to prove her innocence
708
01:08:01,970 --> 01:08:04,070
We should try to learn from different angles
709
01:08:04,210 --> 01:08:07,700
To solve the problem of sinking the hips sinking, mole
710
01:08:07,850 --> 01:08:10,580
Man carrying a woman has walked impossible
711
01:08:10,750 --> 01:08:14,210
So she could pay for your kidnapped man
712
01:08:16,850 --> 01:08:19,190
Look what hawkers with big bag
713
01:08:19,320 --> 01:08:23,730
There are no nearby then look for at least three pairs of small groups
714
01:08:23,960 --> 01:08:25,860
Big bag?
715
01:08:26,230 --> 01:08:28,160
So as to put people kidnapped
716
01:08:28,530 --> 01:08:30,560
And weight is not too heavy
717
01:08:30,700 --> 01:08:34,500
They may be selling cosmetics and small things hawkers combs etc.
718
01:08:34,640 --> 01:08:36,130
in particular
719
01:08:36,610 --> 01:08:37,900
Cosmetic
720
01:08:38,380 --> 01:08:40,900
Powder! Is a powder on it!
721
01:08:41,080 --> 01:08:42,270
Right
722
01:08:43,510 --> 01:08:45,540
Alas, I have confused
723
01:08:46,580 --> 01:08:47,710
In short
724
01:08:47,920 --> 01:08:53,250
First look for small groups of three or more and equipped with wooden spears with bars
725
01:08:57,860 --> 01:09:01,090
Come enjoy kneading it by hand, Messire
726
01:09:05,040 --> 01:09:07,940
You have to rely on sugar to when you?
727
01:09:08,270 --> 01:09:11,540
But I just want to sugar ! Sugar!
728
01:09:17,380 --> 01:09:18,680
Messire!
729
01:09:21,120 --> 01:09:24,050
Why do you think I came to this house to marry?
730
01:09:24,190 --> 01:09:25,520
Why?
731
01:09:33,500 --> 01:09:34,660
Ms. Jing
732
01:09:37,000 --> 01:09:38,260
Static Miss!
733
01:09:45,310 --> 01:09:48,010
How to pick those guys hang around here this time
734
01:09:50,380 --> 01:09:51,540
Is Mujian
735
01:09:51,880 --> 01:09:54,280
Why guard long outside peek lady quiet home ?
736
01:10:11,300 --> 01:10:12,170
go!
737
01:10:18,640 --> 01:10:20,910
You seemed to follow us, right?
738
01:10:21,050 --> 01:10:25,040
Why hawkers equipped with wooden spears?
739
01:10:27,950 --> 01:10:29,720
Who instructed you?
740
01:10:30,190 --> 01:10:31,350
Catch him!
741
01:10:32,120 --> 01:10:33,210
Run!
742
01:10:34,090 --> 01:10:35,680
Hey!
743
01:10:36,260 --> 01:10:37,390
Brother ...
744
01:11:16,730 --> 01:11:20,690
This should be helpful to your injury be patient about it
745
01:11:21,110 --> 01:11:23,300
That is where things ?
746
01:11:23,440 --> 01:11:25,600
Japan bought from the store
747
01:11:31,420 --> 01:11:33,280
Japanese store?
748
01:11:33,420 --> 01:11:34,540
Yup
749
01:11:37,120 --> 01:11:42,020
The owner of the store that Japan will not be a woman, right?
750
01:11:42,190 --> 01:11:43,560
Should be a woman
751
01:11:43,730 --> 01:11:46,420
The woman height high?
752
01:11:46,700 --> 01:11:48,190
High
753
01:11:48,830 --> 01:11:51,730
what is this?
754
01:11:52,470 --> 01:11:57,030
Oh, that is designed to sell older palace officials use
755
01:11:57,170 --> 01:12:01,410
For the lower body, blood circulation is particularly effective to make a man revival!
756
01:12:01,550 --> 01:12:04,110
But if we do not take the words of the water have serious side effects
757
01:12:04,450 --> 01:12:06,310
That it was quite expensive
758
01:12:07,320 --> 01:12:08,720
I would like to ask a question
759
01:12:09,520 --> 01:12:12,820
Whether the woman's buttocks have a lot of moles stars?
760
01:12:14,160 --> 01:12:16,350
This is how I know?
761
01:12:20,430 --> 01:12:21,400
let's go
762
01:12:22,970 --> 01:12:23,760
This is how much money?
763
01:12:24,440 --> 01:12:26,560
Fifty-two, just like you count fifty-two
764
01:12:26,700 --> 01:12:27,570
It is too expensive
765
01:12:27,710 --> 01:12:29,430
Hurry hurry, pay me enough fifty-two
766
01:12:29,570 --> 01:12:30,870
I still had a good draw here ...
767
01:12:30,870 --> 01:12:31,810
Fast friends
768
01:12:31,940 --> 01:12:32,970
what! Hey!
769
01:12:36,180 --> 01:12:39,910
The mirror is aligned at a 45 degree angle holding
770
01:12:40,250 --> 01:12:45,240
Japan should be able to see the internal store of 45 degrees to 90 degrees
771
01:12:47,290 --> 01:12:48,420
are you sure?
772
01:12:48,690 --> 01:12:51,290
, uncertain
773
01:12:51,660 --> 01:12:55,190
Only a try
774
01:12:57,500 --> 01:12:59,660
Well, let's go
775
01:13:14,120 --> 01:13:16,640
Brother, what I stand shoulder to borrow
776
01:13:16,790 --> 01:13:19,260
How is me?
777
01:13:19,390 --> 01:13:20,820
Ye I'm senior children
778
01:13:20,960 --> 01:13:22,760
me too
779
01:13:27,660 --> 01:13:28,820
Up!
780
01:13:33,040 --> 01:13:35,130
Back, turn back
781
01:13:35,270 --> 01:13:36,260
Turn back? Correct
782
01:13:40,440 --> 01:13:41,410
did you see it?
783
01:13:47,720 --> 01:13:48,690
How the situation?
784
01:13:53,190 --> 01:13:54,210
See
785
01:13:56,490 --> 01:13:57,150
My book ...
786
01:13:57,290 --> 01:13:59,960
The two men will be ready tonight good
787
01:14:00,130 --> 01:14:00,820
Two men ...
788
01:14:00,960 --> 01:14:05,730
As long as I raped more men will be able to increase sales aphrodisiac
789
01:14:18,520 --> 01:14:19,810
They are prisoners
790
01:14:20,280 --> 01:14:21,980
I did hear they say the Japanese
791
01:14:22,120 --> 01:14:23,850
He said they kidnapped a man and then again tonight
792
01:14:24,250 --> 01:14:27,450
Brother, you want to be raped, right?
793
01:14:27,720 --> 01:14:29,490
Right , how?
794
01:14:29,730 --> 01:14:33,180
Brother go to that stupid to do was raped and then prepare it together
795
01:14:33,700 --> 01:14:34,630
understood!
796
01:14:35,130 --> 01:14:36,190
Stupid!
797
01:14:36,430 --> 01:14:37,490
Willow!
798
01:14:37,570 --> 01:14:40,970
I'll write a note you help me take the matter to guard long
799
01:14:41,140 --> 01:14:42,500
Guard length? Right
800
01:14:42,640 --> 01:14:44,400
But you say it is quiet to his lady
801
01:14:44,710 --> 01:14:45,640
Stupid !
802
01:14:47,780 --> 01:14:49,300
We're in luck!
803
01:14:54,920 --> 01:14:58,380
Long told the guards take you to sack waterwheel house
804
01:15:00,060 --> 01:15:01,150
Yes it is
805
01:15:02,290 --> 01:15:03,590
Sack ...
806
01:15:12,200 --> 01:15:14,100
Oh, really want to have a drink
807
01:15:15,410 --> 01:15:17,370
I still want to miss this show it your emergency
808
01:15:42,600 --> 01:15:46,090
Hey, how you will be so big ?
809
01:15:46,640 --> 01:15:49,200
Brother, what happened to you today?
810
01:15:52,010 --> 01:15:59,380
We're going to be on people today
811
01:15:59,950 --> 01:16:01,350
Is the person?
812
01:16:02,320 --> 01:16:05,120
Are you kidding ?
813
01:16:13,500 --> 01:16:16,730
Miss quiet, I know you are very shy
814
01:16:17,070 --> 01:16:18,500
I immediately past
815
01:16:33,350 --> 01:16:34,540
Hurry to do ?
816
01:16:42,290 --> 01:16:43,730
It seems to happen what happened?
817
01:17:01,480 --> 01:17:02,500
Why should beat me?
818
01:17:04,550 --> 01:17:06,310
Well wait a minute more
819
01:17:24,100 --> 01:17:25,630
That bastard ...
820
01:17:27,370 --> 01:17:29,810
You are dead!
821
01:17:31,610 --> 01:17:34,670
Why do not I ?
822
01:17:36,210 --> 01:17:39,080
Shut up, stop moaning
823
01:17:40,320 --> 01:17:41,580
Listen to me !
824
01:17:44,720 --> 01:17:46,850
Come come
825
01:17:50,830 --> 01:17:53,760
Stupid! You're dead today!
826
01:17:54,000 --> 01:17:56,690
I'm older and why you do first?
827
01:17:56,830 --> 01:17:58,490
To respect for the old King Yin !
828
01:17:58,640 --> 01:17:59,900
You are too lucky, right?
829
01:18:00,040 --> 01:18:02,060
Hey! I am older !
830
01:18:02,210 --> 01:18:04,170
I can look at it?
831
01:18:04,780 --> 01:18:07,240
Oh ... there there ...
832
01:18:08,450 --> 01:18:09,740
Ms. Jing
833
01:18:10,080 --> 01:18:12,050
What can I do so Jia?
834
01:18:12,220 --> 01:18:13,980
There are other people here?
835
01:18:21,930 --> 01:18:24,760
So you like to play so fierce?
836
01:18:29,370 --> 01:18:31,130
who are you?
837
01:18:38,810 --> 01:18:40,570
So you are the prisoner
838
01:18:43,750 --> 01:18:45,010
Midai
839
01:18:48,920 --> 01:18:50,390
Sack!
840
01:18:58,460 --> 01:18:59,930
Came one?
841
01:19:00,600 --> 01:19:03,290
Please continue it
842
01:19:03,570 --> 01:19:05,360
Hey! I'm ranked first !
843
01:19:05,500 --> 01:19:07,200
I was here first!
844
01:19:07,500 --> 01:19:08,730
I caught her
845
01:19:08,870 --> 01:19:09,930
right
846
01:19:18,420 --> 01:19:19,210
Is anyone here?
847
01:19:19,350 --> 01:19:20,610
let's go
848
01:19:21,590 --> 01:19:24,380
Hey! How so quiet?
849
01:19:24,920 --> 01:19:28,910
Damn! Only stupid so lucky!
850
01:19:29,290 --> 01:19:30,450
I'm furious
851
01:19:30,590 --> 01:19:32,460
Yuan Mu are causing me even business do not
852
01:19:32,660 --> 01:19:35,150
I have no way to read the Japanese for five consecutive days
853
01:19:47,040 --> 01:19:48,770
What is that ?
854
01:19:49,910 --> 01:19:52,380
I not tell you I have not known in the past it?
855
01:19:52,720 --> 01:19:53,940
I also went to dinner ...
856
01:19:54,080 --> 01:19:56,420
Hey! Stupid, come!
857
01:19:59,660 --> 01:20:02,720
Alas, I am not stupid to say it!
858
01:20:02,790 --> 01:20:04,320
You're a stupid
859
01:20:05,730 --> 01:20:06,860
Thanks,
860
01:20:07,160 --> 01:20:08,500
To candy bars
861
01:20:08,630 --> 01:20:09,890
Just do not!
862
01:20:13,240 --> 01:20:18,070
You put this down to make quiet drink with happiness
863
01:20:25,580 --> 01:20:27,980
Not telling you to go with a drink forever?
864
01:20:37,230 --> 01:20:38,350
Hey, you stop!
865
01:20:38,500 --> 01:20:39,790
It is a side effect !
866
01:20:41,830 --> 01:20:44,530
so big! so big!
867
01:20:44,670 --> 01:20:46,660
If you give static with that, she will die of it!
868
01:20:48,210 --> 01:20:49,640
How he ran so fast?
869
01:20:52,910 --> 01:20:54,470
so big! so big!
870
01:21:00,980 --> 01:21:02,320
Wife !
871
01:21:02,420 --> 01:21:04,440
Dear husband, what happened?
872
01:21:04,820 --> 01:21:07,480
There are a fool I eat one kind of powder feed!
873
01:21:07,620 --> 01:21:08,350
God!
874
01:21:08,490 --> 01:21:10,760
This should be how to do?
875
01:21:13,700 --> 01:21:15,430
To how to do?
876
01:21:16,830 --> 01:21:18,490
Who in the end?
877
01:21:20,440 --> 01:21:21,930
A guy called science text
878
01:21:22,370 --> 01:21:28,140
Long look scrubby kind of guy ...
879
01:21:30,210 --> 01:21:31,370
Xianggong
880
01:21:32,320 --> 01:21:34,010
Our sophisticated rooms go
881
01:21:34,150 --> 01:21:35,240
Okay
882
01:21:36,320 --> 01:21:38,050
Oh, good weight
883
01:21:38,190 --> 01:21:40,180
How there is such a good thing ...
884
01:21:40,590 --> 01:21:42,080
Oh ~
885
01:21:43,160 --> 01:21:46,220
You have had great talent ...
886
01:21:47,530 --> 01:21:49,930
... you are this beast ...
887
01:21:52,940 --> 01:21:57,030
You do not want to make up parts of it before?
888
01:22:00,910 --> 01:22:03,310
I would like to have enough ...
889
01:22:03,510 --> 01:22:06,350
Please stop Come
890
01:22:06,520 --> 01:22:11,180
My wife, I now do it quickly large ~
891
01:22:11,520 --> 01:22:13,550
Please stop Come
892
01:22:15,590 --> 01:22:17,560
Save ~
893
01:22:33,010 --> 01:22:34,770
at last…
894
01:22:41,120 --> 01:22:46,350
While two men raped prisoners not quick to let everyone see your face!
895
01:22:50,690 --> 01:22:52,750
You do not go!
896
01:23:12,680 --> 01:23:15,150
Really hurt the eyes
897
01:23:18,190 --> 01:23:19,550
Make road master
898
01:23:19,720 --> 01:23:25,860
I find her to sell drugs only to rape men
899
01:23:26,300 --> 01:23:28,820
These bad Cotyledons
900
01:23:29,670 --> 01:23:31,570
Shameless bastard
901
01:23:31,800 --> 01:23:35,290
Japanese man kidnapped is to sell drugs?
902
01:23:36,240 --> 01:23:38,370
Hearing incense children released from prison
903
01:23:38,510 --> 01:23:40,410
The whole group of people in jail
904
01:23:40,640 --> 01:23:41,800
Yes it is
905
01:23:44,010 --> 01:23:45,210
take away!
906
01:23:49,820 --> 01:23:54,520
Results that Japanese women to sell drugs and the use of our
907
01:24:13,380 --> 01:24:17,710
I apologize to you for all the things
908
01:24:20,280 --> 01:24:21,610
nothing
909
01:24:22,550 --> 01:24:26,750
I just want to thank you for my cleared of charges
910
01:24:28,320 --> 01:24:29,720
but…
911
01:24:30,090 --> 01:24:32,860
Adults injury on your forehead ...
912
01:24:35,400 --> 01:24:36,660
I'm fine.
913
01:24:50,480 --> 01:24:52,810
You can find really good mathematics book
914
01:24:59,120 --> 01:25:00,050
Hong child
915
01:25:00,320 --> 01:25:03,490
Go for so long a little bit tired, take a break
916
01:25:03,630 --> 01:25:06,060
It does not matter, I do not Leiya
917
01:25:06,200 --> 01:25:09,130
My feet hurt, or a good rest
918
01:25:10,170 --> 01:25:12,330
My feet, , ... foot
919
01:25:18,240 --> 01:25:20,400
My foot ...
920
01:25:20,540 --> 01:25:21,810
This time a lot better
921
01:25:26,280 --> 01:25:27,150
Hong child
922
01:25:27,250 --> 01:25:32,210
You know those small and humble stars who also have their own meaning?
923
01:25:33,190 --> 01:25:34,450
Of course
924
01:25:34,820 --> 01:25:40,130
Even not shining little stars all have their meaning of existence it
925
01:25:43,470 --> 01:25:45,160
I also like it?
926
01:25:48,370 --> 01:25:50,930
This should be able to take more clearly see the stars, right?
927
01:25:51,470 --> 01:25:52,410
Yup
928
01:25:52,640 --> 01:25:55,040
Adults, see there
929
01:25:55,180 --> 01:25:58,710
Those stars you see it is a Gemini
930
01:25:58,950 --> 01:26:00,110
There?
931
01:26:01,890 --> 01:26:03,410
Also here
932
01:26:03,550 --> 01:26:05,250
Here constellation is ...
933
01:26:43,560 --> 01:26:45,430
(After six months)
934
01:26:49,770 --> 01:26:52,130
Look, I brought a lot of painting
935
01:26:52,370 --> 01:26:56,570
I want to cross the ocean, into the world
936
01:26:58,610 --> 01:26:59,870
Wait a minute!
937
01:27:01,310 --> 01:27:02,710
Amazing…
938
01:27:06,380 --> 01:27:09,440
(Zhao Mu-yuan, mathematician certification)
939
01:27:12,960 --> 01:27:14,690
There is also ?
940
01:27:18,360 --> 01:27:20,630
Who put glue applied on underwear ?
941
01:27:21,330 --> 01:27:22,460
I can not stand
942
01:27:34,510 --> 01:27:35,530
Hong child!
943
01:27:36,480 --> 01:27:37,570
That is…
944
01:27:39,150 --> 01:27:41,950
Dear husband, we must catch the glue painted on your underwear prisoner job
945
01:27:42,450 --> 01:27:43,610
Viscose?
946
01:27:43,820 --> 01:27:48,660
Someone must be admitted to the Imperial jealous xianggong top
947
01:27:50,190 --> 01:27:53,130
Where is the bastard in the end dare painted glue guy!
948
01:27:53,260 --> 01:27:56,860
Hong child ! That is what I do! I did it!
62577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.