All language subtitles for SKAM Espana S02E01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,868 --> 00:00:04,502
Magyar felirat: Cill
http://thelword.hu/
2
00:00:54,140 --> 00:00:55,820
Mi a szitu, sr�cok?
3
00:00:56,260 --> 00:00:57,619
Baszki, megijesztett�l.
4
00:00:59,900 --> 00:01:02,380
- Az f�?
- Az.
5
00:01:03,379 --> 00:01:05,540
Na mi van? J�tt�l
boldog sz�linapot k�v�nni?
6
00:01:06,020 --> 00:01:07,260
M�g nem k�v�ntam?
7
00:01:07,900 --> 00:01:10,660
H�t akkor szavad ne
feledd, megh�vlak egy felesre.
8
00:01:12,939 --> 00:01:14,459
H�, azt mondta, feles.
9
00:01:14,860 --> 00:01:15,939
Na nem!
10
00:01:16,020 --> 00:01:17,459
Fogd meg, pisilnem kell.
11
00:01:19,900 --> 00:01:21,300
H�, ingyen pia.
12
00:01:26,260 --> 00:01:28,900
Mi a fene ez?
A Niagara v�zes�s?
13
00:01:28,979 --> 00:01:31,180
Na cs�nd legyen.
14
00:01:32,500 --> 00:01:33,900
Add m�r ide.
15
00:01:33,979 --> 00:01:35,660
Ne, v�rjatok, v�rjatok.
16
00:01:36,140 --> 00:01:37,580
Norv�gia f�v�rosa.
17
00:01:37,660 --> 00:01:38,900
- Helsinki.
- Oslo.
18
00:01:38,979 --> 00:01:40,379
- Helsinki.
- Milyen Helsinki?
19
00:01:43,220 --> 00:01:44,459
Nem �rdekes.
20
00:01:44,540 --> 00:01:46,020
�n csak azt nem �rtem,
21
00:01:46,100 --> 00:01:48,340
honnan tudod, hogy
nem szereted a l�nyokat,
22
00:01:48,420 --> 00:01:49,900
ha m�g eggyel
sem volt dolgod?
23
00:01:49,979 --> 00:01:52,420
Mintha �n azt mondan�m: Nem,
anya, nem szeretem a lazacot.
24
00:01:52,500 --> 00:01:53,900
K�zben meg
meg sem k�stoltam.
25
00:01:53,979 --> 00:01:55,700
A lazacot mindenki szereti.
26
00:01:55,780 --> 00:01:58,700
Am�gy ez a cs�v� kurva
27
00:01:58,780 --> 00:02:00,820
j� horg�sz, gyerekkora �ta.
28
00:02:02,780 --> 00:02:05,300
Sz�val l�tom, hogy a
folyos�n sm�rolnak, �s ezt hallom...
29
00:02:05,379 --> 00:02:06,379
De ciki!
30
00:02:06,459 --> 00:02:08,779
- Mindenki k�sz volt.
- Hallod, figyelj m�r.
31
00:02:09,820 --> 00:02:13,300
Honnan tudod, hogy nem j�nnek be a cs�v�k,
ha m�g nem pr�b�lt�l egy j�fajta faszt?
32
00:02:14,459 --> 00:02:17,660
Meg k�ne
mutatnom azt a helyet.
33
00:02:18,420 --> 00:02:21,060
Tal�n m�r t�l is
vagyok azon a faszon,
34
00:02:21,140 --> 00:02:24,100
csak nem sz�ltam r�la.
35
00:02:24,180 --> 00:02:25,340
Az kiz�rt.
36
00:02:25,420 --> 00:02:26,540
De, Ram�n� volt.
37
00:02:29,140 --> 00:02:30,420
F�lt�keny vagy?
38
00:02:32,540 --> 00:02:34,140
Megittad a pi�mat? Cs�ri.
39
00:02:34,220 --> 00:02:35,540
- � volt.
- Leesett.
40
00:02:36,379 --> 00:02:37,379
J�.
41
00:02:37,459 --> 00:02:38,979
- K�rsz m�g?
- Add ide.
42
00:02:40,100 --> 00:02:41,500
Kett�t iszol, seggfej.
43
00:02:44,306 --> 00:02:45,776
Cs�t�rt�k, 22:42.
44
00:02:45,900 --> 00:02:47,500
Nem h�vsz meg egy r�vidre?
45
00:02:48,500 --> 00:02:49,619
A f�n�k�m nem engedi.
46
00:02:49,700 --> 00:02:51,020
- Komolyan?
- Esk�.
47
00:02:52,180 --> 00:02:53,300
Uncsi.
48
00:02:53,619 --> 00:02:55,020
Akkor �n fizetek neked.
49
00:02:55,100 --> 00:02:57,300
- Cs�vi, Cris!
- H�, elj�tt�l?
50
00:02:57,379 --> 00:02:58,700
� akar j�nni.
51
00:02:58,780 --> 00:03:02,100
- Eml�kszel Rub�nre?
- Igen, de m�r ezer �ve volt, nem?
52
00:03:02,180 --> 00:03:03,340
Annyira r�g az�rt nem.
53
00:03:03,900 --> 00:03:04,979
- Hogy vagy?
- J�l.
54
00:03:05,060 --> 00:03:06,540
- Dani, r�gt�n j�v�k.
- Ok�.
55
00:03:11,100 --> 00:03:14,459
Leszarom, de kurv�ra
b�rmerre fordulok, ott van.
56
00:03:14,540 --> 00:03:16,340
J�, de az �rthet�,
hogy ma itt van.
57
00:03:16,420 --> 00:03:18,860
Ok�, de valamelyik nap a
boltban is �sszefutottunk.
58
00:03:20,420 --> 00:03:21,660
Kir�l van sz�?
59
00:03:21,739 --> 00:03:23,619
Csajszi, kir�l lenne?
60
00:03:24,619 --> 00:03:25,660
A gerlep�r.
61
00:03:27,780 --> 00:03:29,580
Megint Jorge?
62
00:03:29,660 --> 00:03:30,660
Ne!
63
00:03:31,100 --> 00:03:32,739
Az exe. Mire sz�m�tott�l?
64
00:03:32,820 --> 00:03:33,820
Sz�val?
65
00:03:33,900 --> 00:03:37,060
Az egy dolog, hogy maradjunk bar�tok,
az meg a m�sik, ha be is k�vetkezik.
66
00:03:37,140 --> 00:03:39,860
Engem ezzel hagyjatok,
csak adjatok p�nzt,
67
00:03:39,939 --> 00:03:40,939
fizetnem kell.
68
00:03:41,020 --> 00:03:43,140
Egy nap rem�nytelen�l
bele fogsz szeretni valakibe,
69
00:03:43,220 --> 00:03:45,420
�s te fogsz az
ilyesmivel minket zargatni.
70
00:03:45,500 --> 00:03:46,820
�szint�n k�tlem.
71
00:03:46,900 --> 00:03:49,580
- K�s�bb megadom, elfelejtettem...
- Mindegy, nem �rdekes.
72
00:03:51,300 --> 00:03:52,979
Alejandro nem j�n?
73
00:03:58,780 --> 00:04:01,140
Rub�n, sz�lj a tes�mnak,
hogy leny�ltam egy kis p�nzzel.
74
00:04:01,220 --> 00:04:02,220
Ok�.
75
00:04:23,939 --> 00:04:25,100
- Eva.
- Mi van?
76
00:04:26,140 --> 00:04:27,140
N�zd.
77
00:04:27,660 --> 00:04:28,660
Mi a fasz ez?
78
00:04:28,739 --> 00:04:31,020
Nem tudom. A
b�ty�m zseb�ben volt.
79
00:04:31,379 --> 00:04:33,140
Kider�thetj�k.
80
00:04:33,220 --> 00:04:34,540
- Tuti?
- Ja. Vagy ne?
81
00:04:41,260 --> 00:04:42,739
- Egyszerre, ok�?
- Ok�.
82
00:04:43,260 --> 00:04:45,220
Ha t�rt�nik valami
velem, te vigy�zol r�m.
83
00:04:45,300 --> 00:04:47,459
Persze. Tartom a
hajad ha h�nyn�l.
84
00:04:48,780 --> 00:04:51,020
- Egy, kett�...
- Egy, kett�, h�rom.
85
00:04:55,459 --> 00:04:56,820
Ibuprof�n �ze van, hallod.
86
00:04:57,500 --> 00:04:58,500
Ezzel mit csin�ljak?
87
00:04:58,580 --> 00:04:59,580
Add ide.
88
00:05:01,379 --> 00:05:02,860
- Szeretlek.
- �n is t�ged.
89
00:05:03,939 --> 00:05:04,939
Megl�tjuk.
90
00:05:08,260 --> 00:05:09,739
Mekkora zene.
91
00:05:12,260 --> 00:05:13,979
�vakodj az amazonokt�l.
92
00:05:16,720 --> 00:05:19,480
Cs�t�rt�k, 23:29.
93
00:05:48,379 --> 00:05:50,379
Te �rzel valamit? �n semmit.
94
00:05:50,459 --> 00:05:51,459
- Semmit!
- Ugye?
95
00:05:51,540 --> 00:05:53,480
- Csak, hogy d�g melegem van.
- Nekem is, nagyon.
96
00:05:57,500 --> 00:05:58,500
Szia!
97
00:05:59,100 --> 00:06:00,100
Szia!
98
00:06:06,500 --> 00:06:08,140
Kimegyek cigizni.
99
00:06:08,220 --> 00:06:09,220
- Ne!
- De!
100
00:06:57,100 --> 00:06:58,100
Hell�!
101
00:06:58,180 --> 00:06:59,180
Szia.
102
00:06:59,260 --> 00:07:00,979
Joana vagyok.
103
00:07:01,900 --> 00:07:02,900
Irodalomr�l.
104
00:07:02,979 --> 00:07:04,820
Ja igen, az �j l�ny.
105
00:07:04,900 --> 00:07:06,300
- Az, ja.
- Cris vagyok.
106
00:07:08,140 --> 00:07:09,140
Tudom.
107
00:07:45,140 --> 00:07:46,180
Adok, ha k�rsz.
108
00:07:47,220 --> 00:07:48,220
K�szi.
109
00:08:02,140 --> 00:08:04,379
Hogyhogy a
tan�v k�zben j�tt�l?
110
00:08:04,780 --> 00:08:05,780
Nem szokv�nyos.
111
00:08:07,180 --> 00:08:08,180
Baszki.
112
00:08:09,660 --> 00:08:10,700
Ez a sz�m.
113
00:08:11,060 --> 00:08:12,180
Az A sz�m.
114
00:08:13,739 --> 00:08:15,220
Nem l�ttad az Ad�l �let�t?
115
00:08:15,420 --> 00:08:16,420
Nem.
116
00:08:16,500 --> 00:08:19,020
- Te nem l�ttad azt a filmet?
- Nem tudom mi az.
117
00:08:20,180 --> 00:08:21,560
Mondjuk p�r �ves.
118
00:08:21,639 --> 00:08:24,400
Tal�n m�g t�l kicsi volt�l, �s a
sz�leid nem engedt�k, hogy megn�zd.
119
00:08:26,780 --> 00:08:28,340
Meg k�ne
n�zned, de t�nyleg.
120
00:08:29,260 --> 00:08:30,260
J�.
121
00:08:33,060 --> 00:08:34,459
Azt a kurva, ezt figyeld.
122
00:08:41,140 --> 00:08:44,500
Volt m�r ilyen veled, hogy egy
sz�m valamit megmozgat benned?
123
00:08:48,820 --> 00:08:49,820
J�.
124
00:08:50,500 --> 00:08:51,700
Nem �n vagyok az egyetlen.
125
00:08:53,580 --> 00:08:54,780
Ezerrel ver a sz�ved.
126
00:09:04,739 --> 00:09:05,739
Cris.
127
00:09:07,739 --> 00:09:11,180
A b�ty�dat keresem,
de be�rem veled is.
128
00:09:14,020 --> 00:09:16,220
Van m�g egy
cigid? Kifogytam.
129
00:09:16,300 --> 00:09:17,780
�n is Joan�t�l kaptam.
130
00:09:17,860 --> 00:09:19,860
Nem g�z. Ami az
eny�m, a ti�tek is.
131
00:09:19,939 --> 00:09:21,539
- Csak nyugodtan.
- K�szi.
132
00:09:24,979 --> 00:09:25,979
Van �ngy�jt�d?
133
00:09:26,260 --> 00:09:27,260
Aha.
134
00:09:45,300 --> 00:09:47,300
El�g h�vi van, nem?
135
00:09:48,500 --> 00:09:51,100
Menj be nyugodtan. Mi b�rjuk.
136
00:10:08,500 --> 00:10:09,500
Cris.
137
00:10:09,580 --> 00:10:10,580
- Mi az?
- Gyere, gyorsan.
138
00:10:10,660 --> 00:10:12,340
Gyere, fontos.
139
00:10:12,860 --> 00:10:14,340
Ez komoly.
140
00:10:14,820 --> 00:10:17,420
- Oda n�zz.
- De mi t�rt�nt?
141
00:10:17,500 --> 00:10:19,459
- A bogy�k.
- Mi van vel�k?
142
00:10:19,540 --> 00:10:21,619
Nem a tes�d� volt,
hanem az� a cs�v��.
143
00:10:21,700 --> 00:10:22,700
Hol van a cucc, haver?
144
00:10:22,780 --> 00:10:24,140
- Keresd meg.
- Keresem.
145
00:10:24,580 --> 00:10:25,619
Hol van?
146
00:10:26,180 --> 00:10:27,739
- L�gyszi, Cris.
- Nincs itt.
147
00:10:27,820 --> 00:10:30,060
- Mi az, hogy nincs?
- Itt volt, de nem tal�lom.
148
00:10:31,220 --> 00:10:32,220
Most mit csin�ljunk?
149
00:10:32,660 --> 00:10:33,660
H�zzunk el!
150
00:10:40,860 --> 00:10:43,140
Te kis kurva, hol
vannak a tablett�im?
151
00:10:43,700 --> 00:10:45,820
Hol van?
152
00:10:45,900 --> 00:10:47,739
- Milyen tablett�k?
- Ne j�tszd a h�ly�t!
153
00:10:47,820 --> 00:10:49,340
Hol vannak?
L�tt�k, ahogy elveszed.
154
00:10:49,420 --> 00:10:51,619
- N�lam semmi nincs.
- Hol a pics�ban vannak?
155
00:10:51,700 --> 00:10:54,780
- Ne bosszants fel! - Csitu, �reg,
megmondta, hogy nincsenek n�la.
156
00:10:54,860 --> 00:10:56,580
- Akkor ki a faszomn�l vannak?
- Nem tudja.
157
00:10:56,660 --> 00:10:58,580
- Hol vannak?
- Nyugi.
158
00:10:58,660 --> 00:11:01,140
- Nem nyugszom meg.
- �n vettem el, de m�r nincs n�lam.
159
00:11:01,220 --> 00:11:03,060
- Hol vannak?
- Ne l�kd�ss!
160
00:11:03,140 --> 00:11:04,939
- Hol a faszomban vannak?
- Higgadj m�r le!
161
00:11:27,379 --> 00:11:29,220
Fel�breszted aput.
162
00:11:29,304 --> 00:11:30,876
P�ntek, 00:46
163
00:11:30,900 --> 00:11:33,780
Eml�kszel, mikor
egyszer hajnalban j�tt�l haza,
164
00:11:33,860 --> 00:11:35,459
�s elaludt�l a wc-Ben?
165
00:11:39,340 --> 00:11:40,939
Apa fel�bredt.
166
00:11:41,820 --> 00:11:43,939
Te meg ott
fek�dt�l leh�zott gaty�val.
167
00:11:44,780 --> 00:11:45,780
Dani, Dani.
168
00:11:48,220 --> 00:11:49,220
Mi van?
169
00:11:49,540 --> 00:11:51,180
- Ne legy�l m�rges.
- Ne legyek m�rges?
170
00:11:53,180 --> 00:11:54,580
Na mondd!
171
00:11:55,459 --> 00:11:57,860
Azt hittem azok a te bogy�id.
172
00:11:57,939 --> 00:11:58,939
Az eny�m?
173
00:11:59,500 --> 00:12:01,660
Mikor szedtem
�n valaha is ilyet?
174
00:12:02,660 --> 00:12:03,660
Nem tudom.
175
00:12:03,739 --> 00:12:06,540
Nem az �n hib�m, hogy a
sr�ccal ugyan olyan kab�totok van.
176
00:12:08,180 --> 00:12:09,180
Dani.
177
00:12:10,780 --> 00:12:12,820
Nem �rdekelnek a kifog�said.
178
00:12:13,180 --> 00:12:15,420
Holnap felh�vod Rub�nt, �s
visszaadod neki a bogy�kat,
179
00:12:15,500 --> 00:12:16,900
hogy odaadhassa
Chinonak, �rted?
180
00:12:16,979 --> 00:12:18,379
De nincs meg.
181
00:12:18,459 --> 00:12:20,100
Nincs? Akkor hol van?
182
00:12:20,180 --> 00:12:21,180
Nem tudom.
183
00:12:22,379 --> 00:12:25,220
Nem �rdekel, keresd
meg, �s add oda Rub�nnek.
184
00:12:25,300 --> 00:12:27,300
Ha el�g id�s vagy
ahhoz, hogy drogozz,
185
00:12:27,379 --> 00:12:30,020
akkor ahhoz is, hogy
v�llald a k�vetkezm�nyeket.
186
00:12:30,100 --> 00:12:32,340
- Nyugodj m�r le!
- Nyugodjak le?
187
00:12:32,420 --> 00:12:35,379
Majdnem megvert�k
Rub�nt miattad, Cris.
188
00:12:35,459 --> 00:12:37,820
�breszt�, Cris, szedd
m�r �ssze magad.
189
00:12:37,900 --> 00:12:41,060
Nem lehet�nk mindig ott,
hogy kih�zzunk a szarb�l.
190
00:12:41,140 --> 00:12:43,619
J�, de semmi sz�ks�g r�,
hogy �gy besz�lj, mint apa.
191
00:12:44,900 --> 00:12:46,960
Kurv�ra hihetetlen vagy.
192
00:14:30,912 --> 00:14:32,712
Ezerrel ver a sz�ved, ha...
193
00:14:33,438 --> 00:14:37,505
...szerelmes vagy. ...futsz.
...be vagy l�ve. ...megijedsz.
194
00:14:47,124 --> 00:14:49,524
Ecstasy hat�sa.
195
00:15:41,074 --> 00:15:42,674
P�ntek, 11:33
196
00:15:47,540 --> 00:15:49,820
J�, h�t h�ly�n
viselkedt�nk, ennyi.
197
00:15:51,580 --> 00:15:54,020
- Az iv�s az egy dolog, de
tablett�k? - Ja, t�kre g�z.
198
00:15:54,100 --> 00:15:55,900
Nem t�rt�nt semmi.
199
00:15:57,340 --> 00:16:01,060
Az az ijeszt� fazon �s a tes�d
haverja majdnem �sszeverekedtek.
200
00:16:01,140 --> 00:16:02,379
Ijeszt� fazon?
201
00:16:02,459 --> 00:16:05,300
Csak az�rt mondod,
mert be volt �llva,
202
00:16:05,379 --> 00:16:07,580
�s pr�b�lt megijeszteni
minket, kev�s sikerrel.
203
00:16:08,739 --> 00:16:10,379
Cris, szerinted
mindig minden po�n.
204
00:16:11,020 --> 00:16:12,020
Ez most komoly.
205
00:16:14,739 --> 00:16:16,319
T�k szarul �rzem magam Hugo miatt.
206
00:16:16,400 --> 00:16:18,680
Ruben vagyok, Dani adta meg
a sz�mod. Vissza kell adnod
207
00:16:18,705 --> 00:16:20,944
a bogy�kat, nem akarok
t�bb z�rt. Tal�lkozzunk ma este.
208
00:16:21,540 --> 00:16:23,500
- Bocs�natot k�rhetn�l, vagy valami.
- Ja.
209
00:16:25,939 --> 00:16:27,220
- Cris.
- Igen?
210
00:16:27,300 --> 00:16:28,739
Bocs�natot k�rni Hug�t�l.
211
00:16:29,660 --> 00:16:30,660
Hug�t�l? Mi�rt?
212
00:16:30,739 --> 00:16:33,340
P�ld�ul mert t�nkretetted
a sz�linapi bulij�t.
213
00:16:33,420 --> 00:16:34,860
Eszemben sincs.
214
00:16:35,459 --> 00:16:36,979
Elsz�rtad a bulij�t.
215
00:16:37,060 --> 00:16:38,700
Az nem �n
voltam, hanem Chino.
216
00:16:38,780 --> 00:16:40,140
Hug� a vil�g
legcukibb pasija.
217
00:16:40,220 --> 00:16:43,680
Ne n�zz �gy r�m, k�rj
bocs�natot, nem lesz m�rges.
218
00:16:43,860 --> 00:16:46,120
- Akkor k�rj bocs�natot te.
- �n erk�lcsileg t�mogatlak.
219
00:16:46,200 --> 00:16:48,300
- �gy elcseszted, ahogy �n szoktam.
- Innen n�z�nk.
220
00:16:48,379 --> 00:16:49,900
Gyer�nk, Cristina.
221
00:16:49,979 --> 00:16:51,580
Na, Cris.
222
00:16:52,379 --> 00:16:53,900
Nem olyan neh�z.
223
00:16:54,180 --> 00:16:55,700
- T�nyleg nem.
- Ne r�h�gj!
224
00:16:55,780 --> 00:16:57,619
Nem nagy �gy,
nem ker�l semmibe.
225
00:16:57,700 --> 00:17:00,459
Rendben, de csak,
hogy befogj�tok.
226
00:17:00,939 --> 00:17:02,060
�s nem �nsz�ntamb�l.
227
00:17:13,100 --> 00:17:14,459
K�t szelet?
228
00:17:14,540 --> 00:17:18,060
A pultos tutira
tudott a sz�linapodr�l.
229
00:17:26,739 --> 00:17:27,860
N�zd, tegnap,
230
00:17:29,180 --> 00:17:30,340
a buliban...
231
00:17:30,820 --> 00:17:32,860
Sz�val, ami a sr�ccal
t�rt�nt, csak az�rt volt,
232
00:17:33,420 --> 00:17:35,700
mert ugyan olyan kab�tja volt,
233
00:17:35,780 --> 00:17:37,379
mint a tes�mnak, �s...
234
00:17:37,459 --> 00:17:39,340
Sz�val t�k egyforma volt, �s...
235
00:17:39,420 --> 00:17:41,020
Nem kell magyar�zkodnod.
236
00:17:48,180 --> 00:17:49,580
T�nyleg, Cris, nem �rdekes.
237
00:17:49,660 --> 00:17:50,700
Ne agg�dj emiatt.
238
00:17:53,739 --> 00:17:54,739
Ok�.
239
00:17:59,860 --> 00:18:01,140
- Na?
- Elrendezve.
240
00:18:01,820 --> 00:18:04,240
- Igen?
- Ja, minden rendben.
241
00:18:04,700 --> 00:18:05,739
Na l�tod. De cuki.
242
00:18:05,820 --> 00:18:07,180
Van bar�tn�je?
243
00:18:08,540 --> 00:18:09,580
�sszej�nn�l vele?
244
00:18:10,100 --> 00:18:11,300
Mi�rt ne?
245
00:18:11,379 --> 00:18:13,140
Am�gy sincs senki.
246
00:18:13,660 --> 00:18:15,700
Nora, te �s �n...
247
00:18:15,780 --> 00:18:16,900
Mindenk�pp.
248
00:18:24,379 --> 00:18:26,180
Gy�ny�r� gyerekeink lenn�nek.
249
00:18:26,260 --> 00:18:28,340
�r�kbe kell majd fogadnod.
250
00:18:28,420 --> 00:18:30,220
A leszbikusok adopt�lhatnak?
251
00:18:30,300 --> 00:18:32,900
Nem, na cs�nd legyen. Ink�bb
arr�l besz�lj�nk, hogy Cristian
252
00:18:32,979 --> 00:18:34,379
eg�sz este Eva ut�n loholt.
253
00:18:34,459 --> 00:18:35,619
Nem is!
254
00:18:36,780 --> 00:18:38,660
Megmentett a cseng�.
255
00:18:38,739 --> 00:18:39,739
Eva, Eva, v�rj.
256
00:18:43,100 --> 00:18:45,660
Nem eml�kszel, tegnap nem
257
00:18:46,220 --> 00:18:48,540
adtam neked
valamikor a tablett�kat?
258
00:18:48,619 --> 00:18:50,140
M�g mindig
rajtam keresik �ket.
259
00:18:50,780 --> 00:18:51,780
Basszus.
260
00:18:54,340 --> 00:18:57,620
Nem eml�kszel hov� tettem,
vagy mit csin�ltam vel�k?
261
00:18:57,700 --> 00:18:59,660
Amikor kiment�l,
m�g n�lad voltak.
262
00:18:59,739 --> 00:19:00,780
Majdnem biztos.
263
00:19:00,860 --> 00:19:03,979
Kieshettek, vagy
kint hagytad �ket.
264
00:19:04,580 --> 00:19:05,580
Nem tudom.
265
00:19:05,660 --> 00:19:06,979
Ok�, nem g�z.
266
00:19:07,060 --> 00:19:09,220
- Had seg�tsek.
- Nem kell.
267
00:19:09,500 --> 00:19:11,420
- Megoldom, majd sz�lok.
- Biztos?
268
00:19:11,500 --> 00:19:13,540
Ja, de elk�sek
irodalomr�l, sz�val mozogj.
269
00:19:13,619 --> 00:19:15,020
J�l van na, undok kisl�ny.
270
00:19:15,100 --> 00:19:16,300
Te ink�bb vagy az.
271
00:19:16,700 --> 00:19:18,220
Na megyek.
272
00:19:36,860 --> 00:19:38,939
- K�rdezhetek valamit?
- Persze.
273
00:19:39,260 --> 00:19:41,540
Mikor kint cigizt�nk, nem l�ttad,
274
00:19:41,619 --> 00:19:43,140
hogy elejtettem-e valamit?
275
00:19:43,220 --> 00:19:45,060
Nem, mire gondolsz?
276
00:19:46,220 --> 00:19:48,220
Egy kis zacsi
volt az �vt�sk�mban.
277
00:19:48,300 --> 00:19:50,860
�s kieshetett, vagy
kir�ntottam, nem tudom.
278
00:19:50,939 --> 00:19:51,979
�n nem l�ttam semmit.
279
00:19:52,060 --> 00:19:53,060
Sziasztok!
280
00:19:54,739 --> 00:19:55,860
�ljetek le.
281
00:19:57,540 --> 00:19:58,660
Foglalj helyet, Cristina.
282
00:19:59,540 --> 00:20:02,820
Miel�tt elkezdj�k, adok
egy list�t a k�nyvekr�l,
283
00:20:02,900 --> 00:20:05,220
mint nagy irodalmi klasszikus.
284
00:20:05,739 --> 00:20:07,780
K�l�nb�z� korokb�l, st�lusokb�l.
285
00:20:08,580 --> 00:20:12,379
Ez�ttal a dolgozatokat
p�rokban kell elk�sz�teni.
286
00:20:12,939 --> 00:20:15,540
Ti d�ntitek el, hogy
kivel �s melyik k�nyvb�l
287
00:20:15,619 --> 00:20:16,739
akartok dolgozni.
288
00:20:18,739 --> 00:20:20,060
Sz�val nem l�tt�l semmit?
289
00:20:20,140 --> 00:20:21,140
Nem.
290
00:20:21,220 --> 00:20:22,340
A zacsit?
291
00:20:22,420 --> 00:20:23,420
Nem, mindegy.
292
00:20:24,979 --> 00:20:26,939
A b�rban sem l�tt�l semmit?
293
00:20:27,020 --> 00:20:28,060
Ott sem.
294
00:20:28,140 --> 00:20:30,100
De el�g nagy volt a
z�rzavar amiatt a sr�c miatt.
295
00:20:30,180 --> 00:20:31,379
Mi a t�ma, l�nyok?
296
00:20:31,459 --> 00:20:34,020
Semmi, csak a projektr�l
besz�l�nk, egy�tt fogjuk csin�lni.
297
00:20:34,100 --> 00:20:36,500
Remek, v�lasszatok
egy k�nyvet a list�r�l.
298
00:20:36,580 --> 00:20:37,580
J�.
299
00:20:38,939 --> 00:20:40,379
- Akkor lesz�nk egy�tt?
- Aha.
300
00:20:43,260 --> 00:20:45,220
A m�lt heti dolgozatokat m�g
301
00:20:45,300 --> 00:20:47,060
nem jav�tottam ki, sz�val,
302
00:20:47,140 --> 00:20:48,739
ki akar olvasni?
303
00:20:50,220 --> 00:20:51,340
Melyik tetszik?
304
00:20:53,300 --> 00:20:55,459
Nem tudom,
amib�l film is k�sz�lt?
305
00:20:56,700 --> 00:20:57,860
Akkor a...
306
00:21:00,180 --> 00:21:02,300
- Veszedelmes Viszonyok?
- J� lesz.
307
00:21:26,753 --> 00:21:28,453
P�ntek, 19:20
308
00:21:40,820 --> 00:21:41,820
Szia!
309
00:21:43,580 --> 00:21:44,900
M�r azt hittem nem is j�ssz.
310
00:21:46,979 --> 00:21:48,020
H�t, itt vagyok.
311
00:21:49,140 --> 00:21:50,140
�s?
312
00:21:51,619 --> 00:21:53,780
Nincsenek n�lam
a tablett�k, ok�?
313
00:21:53,860 --> 00:21:56,340
De kerestem, esk�sz�m!
Visszamentem a b�rba,
314
00:21:56,420 --> 00:21:59,500
k�rtem, hogy nyiss�k ki,
mert z�rva volt, �s nem volt ott.
315
00:22:00,900 --> 00:22:02,120
Nem tudom
mi a franc t�rt�nt.
316
00:22:05,379 --> 00:22:06,379
Elbasztam.
317
00:22:07,220 --> 00:22:08,780
Ok�, �s a p�nz?
318
00:22:10,739 --> 00:22:11,979
Nincs p�nzem se.
319
00:22:12,780 --> 00:22:14,619
De tudok szerezni.
320
00:22:15,780 --> 00:22:16,780
M�gis hogyan?
321
00:22:17,379 --> 00:22:18,379
H�t,
322
00:22:18,780 --> 00:22:21,379
egy kis id�be telik,
mert nincs megtakar�t�som,
323
00:22:22,180 --> 00:22:23,459
de vissza fogom fizetni.
324
00:22:25,739 --> 00:22:27,420
Egy h�nap.
325
00:22:29,700 --> 00:22:30,700
Vagy kett�.
326
00:22:31,180 --> 00:22:32,860
- Majd k�rek Danil is.
- Hagyd.
327
00:22:33,700 --> 00:22:34,700
Mi?
328
00:22:35,660 --> 00:22:37,100
Most van munk�m.
329
00:22:37,180 --> 00:22:40,060
Majd �n visszafizetem
a sr�cnak a 100 eur�t.
330
00:22:40,379 --> 00:22:41,379
Komolyan?
331
00:22:41,660 --> 00:22:42,660
Ja.
332
00:22:43,020 --> 00:22:46,340
- De visszafizeted.
- Ember, nan�!
333
00:22:48,459 --> 00:22:51,500
Lassan fog menni,
de �sszesp�rolom.
334
00:22:54,420 --> 00:22:57,300
Am�g takar�koskodsz,
elmehetn�nk valahov�.
335
00:22:57,820 --> 00:22:58,820
Persze.
336
00:22:58,900 --> 00:23:00,860
Ha kital�lt�tok Danival, sz�ljatok.
337
00:23:00,939 --> 00:23:02,220
Nem, �gy �rtem, te �s �n.
338
00:23:02,660 --> 00:23:03,660
Dani n�lk�l.
339
00:23:04,180 --> 00:23:06,580
- Meginni valamit, vagy...
- Benne vagyok.
340
00:23:06,939 --> 00:23:08,100
- B�rmikor.
- Szuper.
341
00:23:11,180 --> 00:23:13,260
Holnap r��rek, te?
342
00:23:13,405 --> 00:23:15,438
Joana: Holnap
megn�zz�k a filmet?
343
00:23:16,580 --> 00:23:17,860
A holnap nem j�.
344
00:23:18,300 --> 00:23:20,780
De...a j�v� h�t igen.
345
00:23:21,220 --> 00:23:22,739
J�, akkor a j�v� h�ten.
346
00:23:23,500 --> 00:23:24,500
Ok�.
347
00:23:24,580 --> 00:23:26,500
J�, most mennem kell.
348
00:23:26,939 --> 00:23:29,020
Nekem is,
rengeteg dolgom van.
349
00:23:32,780 --> 00:23:36,140
- Akkor a j�v� h�ten.
- Igen, �s nagyon k�sz�n�m, haver.
350
00:23:36,540 --> 00:23:37,540
K�sz�n�m.
351
00:23:37,619 --> 00:23:38,900
Semmis�g.
352
00:23:46,492 --> 00:23:47,892
Ok�.
353
00:23:54,747 --> 00:23:56,347
Szombat, 17:43.
354
00:24:13,860 --> 00:24:14,860
Nyitom!
355
00:24:49,060 --> 00:24:50,340
Bemehetek,
vagy itt �csorogjak?
356
00:24:50,420 --> 00:24:51,900
Ja persze, gyere be.
357
00:25:01,540 --> 00:25:04,220
Bakker, k�t �r�s?
358
00:25:05,020 --> 00:25:07,580
De h�t a filmek m�sf�l
�r�sak szoktak lenni, nem?
359
00:25:07,660 --> 00:25:08,820
Ez mi�rt t�bb?
360
00:25:09,379 --> 00:25:10,379
De ez j�.
361
00:25:10,459 --> 00:25:11,900
M�g nem l�ttad, nem?
362
00:25:12,739 --> 00:25:13,739
Nem.
363
00:25:13,820 --> 00:25:16,780
Mi�rt, te a vil�g �sszes
filmj�t l�ttad m�r, vagy mi?
364
00:25:16,860 --> 00:25:20,459
Nem, de te aggaszt�an
keveset, �s ez t�kre m�s.
365
00:25:29,460 --> 00:25:31,460
Eva: Tal�lkozunk, vagy mi van?
366
00:25:33,780 --> 00:25:34,780
Cris!
367
00:25:34,860 --> 00:25:37,500
Sz�lj a bar�todnak, hogy ha
k�r m�g, csin�lok kukoric�t.
368
00:25:37,820 --> 00:25:39,739
� is hall t�ged, anya.
369
00:25:41,220 --> 00:25:42,939
K�rsz m�g kukoric�t?
370
00:25:43,020 --> 00:25:45,340
Nem, el�g ami van.
371
00:25:51,379 --> 00:25:53,459
T�k j� lehet, ha
vannak szolg�id, nem?
372
00:25:53,540 --> 00:25:55,379
Megcsin�lj�k
helyetted a dolgokat.
373
00:25:55,459 --> 00:25:58,780
Megcsin�lj�k a reggelit,
felteszik a par�k�t, a f�z�t.
374
00:26:09,536 --> 00:26:11,536
Nora: Nekem j�, egy �ra m�lva?
375
00:26:20,660 --> 00:26:22,780
Le�ll�thatom, hogy v�laszolj.
376
00:26:22,860 --> 00:26:24,820
Ne, nem kell.
377
00:26:43,180 --> 00:26:45,660
Mindig, ha k�sel, f�lek,
hogy sose l�tlak t�bb�.
378
00:26:46,100 --> 00:26:47,660
Te is �gy �rzel?
379
00:26:49,060 --> 00:26:50,060
Igen.
380
00:26:51,260 --> 00:26:54,140
De most val�ban tudom,
hogy soha t�bb� nem l�tlak.
381
00:26:57,180 --> 00:26:59,540
Cris, elugrom a
boltba. K�rsz valamit?
382
00:26:59,619 --> 00:27:01,619
Hozzak bet�tet?
383
00:27:02,459 --> 00:27:03,459
Ne, anya.
384
00:27:05,379 --> 00:27:07,220
Nagyon diszkr�t.
385
00:27:12,140 --> 00:27:13,660
H�t m�r nem szeretsz?
386
00:27:14,580 --> 00:27:18,140
Ez a gr�f egy igazi seggfej.
387
00:27:18,459 --> 00:27:22,000
Madame de Tourvel hely�ben
m�r r�g elk�ldtem volna a pics�ba.
388
00:27:24,780 --> 00:27:26,860
Nem tudja, szereti.
389
00:27:27,660 --> 00:27:30,379
J� nagy h�lye a csaj.
390
00:27:32,020 --> 00:27:33,020
Azt mondod?
391
00:27:33,760 --> 00:27:36,800
Veled m�g soha nem esett meg, hogy
nem tudsz �rzelemmentesen cselekedni?
392
00:27:36,900 --> 00:27:38,580
Hogy olyat teszel,
amit nem lenne szabad?
393
00:27:38,660 --> 00:27:39,820
De.
394
00:27:40,619 --> 00:27:41,619
Ha iszom.
395
00:27:42,780 --> 00:27:44,020
De most komolyan.
396
00:27:46,900 --> 00:27:50,320
Sz�modra a gr�f egy seggfej,
Madame de Tourvel pedig idi�ta �s k�sz?
397
00:27:50,820 --> 00:27:52,100
Ennyi a film?
398
00:27:52,979 --> 00:27:53,979
Nem.
399
00:27:54,580 --> 00:27:55,580
M�rmint, nem tudom.
400
00:27:56,100 --> 00:27:57,100
Ez a
401
00:27:58,100 --> 00:27:59,100
bossz�r�l sz�l, nem?
402
00:28:00,459 --> 00:28:03,379
Vagy nem, figyi, ezekben a
dolgokban nem vagyok j�, �rted?
403
00:28:03,459 --> 00:28:06,140
Irodalomb�l csak a szerencse seg�t.
404
00:28:06,739 --> 00:28:07,739
Sz�val nem tudom.
405
00:28:09,939 --> 00:28:11,900
Szerintem ez egy
szerelmes t�rt�net.
406
00:28:12,379 --> 00:28:15,300
De nem az a tipikus hollywoodi
f�le, happy enddel, nem.
407
00:28:16,540 --> 00:28:18,379
Ez egy bonyolult szerelem,
408
00:28:19,739 --> 00:28:20,979
bonyolult emberek k�z�tt.
409
00:28:21,540 --> 00:28:22,580
Hogy lehet szerelem?
410
00:28:23,020 --> 00:28:25,820
Rengeteg szenved�st okozott neki.
411
00:28:25,900 --> 00:28:26,900
�s?
412
00:28:27,220 --> 00:28:28,900
A szerelem szenved�s.
413
00:28:29,420 --> 00:28:30,660
Szenvedsz, ha nem vesz �szre,
414
00:28:31,180 --> 00:28:32,700
szenvedsz, ha nem vagy vele.
415
00:28:36,220 --> 00:28:38,379
A lev�l r�sze az kir�ly.
416
00:28:39,180 --> 00:28:41,340
Mintha a
korabeli WhatsApp lenne.
417
00:28:42,180 --> 00:28:47,000
El tudod k�pzelni, hogy �gy k�sz�tj�k el a
projektet? Nyomtat�sban, meg minden.
418
00:28:48,220 --> 00:28:49,820
- Nem hiszem.
- De.
419
00:28:51,180 --> 00:28:52,860
Ez kurva j� �tlet!
420
00:28:53,500 --> 00:28:54,500
- Igen?
- Az h�t.
421
00:28:55,260 --> 00:28:58,220
- Csak az�rt mondtam, mert...
- Nem, de t�nyleg.
422
00:28:58,660 --> 00:29:00,420
Nem azt mondja mindig
Pedro, hogy keress�nk
423
00:29:00,445 --> 00:29:02,179
m�s megk�zel�t�st,
�s legy�nk kreat�vak?
424
00:29:02,260 --> 00:29:03,300
Tess�k.
425
00:29:03,380 --> 00:29:05,180
Ez az. Eredeti,
l�tv�nyos, marha j�.
426
00:29:05,260 --> 00:29:07,860
�gy kell megcsin�lnunk.
427
00:29:08,340 --> 00:29:09,580
- Ok�.
- Ok�.
428
00:29:11,660 --> 00:29:14,220
L�tod? A lelkem m�ly�n
nem vagyok sz�zas.
429
00:29:34,459 --> 00:29:36,180
Cris, itthon
hagytam a t�rc�mat.
430
00:29:36,700 --> 00:29:38,340
Nem l�ttad valahol?
431
00:29:38,420 --> 00:29:40,060
Nem, anya, nem l�ttam.
432
00:29:44,619 --> 00:29:46,060
- Mennem kell.
- M�ris?
433
00:29:46,979 --> 00:29:47,979
Igen.
434
00:29:48,220 --> 00:29:49,979
Nem n�zz�k v�gig?
435
00:29:50,459 --> 00:29:53,180
V�gign�zn�d egyed�l?
�n m�r �gyis l�ttam.
436
00:29:53,260 --> 00:29:54,260
Ok�.
437
00:29:55,340 --> 00:29:56,500
Kik�s�rlek.
438
00:29:57,180 --> 00:29:59,260
Nyugi, nagyl�ny vagyok.
439
00:30:00,100 --> 00:30:01,500
Tudom hogy m�k�dik az ajt�.
440
00:30:05,060 --> 00:30:07,420
H�tf�n tal�lkozunk?
441
00:30:08,700 --> 00:30:09,700
Ok�.
442
00:30:09,780 --> 00:30:10,939
Akkor h�tf�n.
443
00:30:16,856 --> 00:30:20,296
Magyar felirat: Cill
http://thelword.hu/
30928