All language subtitles for S.K.S03E07.These Boots Were Made for Salvaging [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,260 --> 00:00:04,397 [Ted] My name's Ted Finch and I've dedicated my life 2 00:00:04,431 --> 00:00:06,536 to saving history... 3 00:00:06,569 --> 00:00:08,105 -Red Cross. -...one object at a time. 4 00:00:08,138 --> 00:00:10,042 Very nice. Whoa! Look at these things. 5 00:00:10,076 --> 00:00:12,013 When a building reaches the end of its life, 6 00:00:12,046 --> 00:00:14,084 it's my team's job to get in there 7 00:00:14,117 --> 00:00:17,090 and save everything we can. 8 00:00:17,123 --> 00:00:19,160 And when it comes to salvage, 9 00:00:19,194 --> 00:00:21,231 I will go anywhere to find hidden treasure. 10 00:00:22,835 --> 00:00:24,805 But the work doesn't stop there. 11 00:00:24,839 --> 00:00:27,110 Our mission is to restore these pieces 12 00:00:27,143 --> 00:00:28,747 and find the perfect buyer. 13 00:00:28,780 --> 00:00:31,118 -Deal. -So, let's go write it up. 14 00:00:31,151 --> 00:00:33,389 [Ted] There are no jobs too big, too small, 15 00:00:33,422 --> 00:00:34,992 or too hard for us. 16 00:00:35,026 --> 00:00:37,430 [laughs] 17 00:00:37,463 --> 00:00:41,438 We are the Salvage Kings. 18 00:00:41,471 --> 00:00:42,508 [upbeat music playing] 19 00:00:48,553 --> 00:00:50,724 [Matt] My name's Matt. I'm a realtor 20 00:00:50,757 --> 00:00:53,362 and I'm really into cameras and collecting them. 21 00:00:53,395 --> 00:00:55,266 -Hey, how you doing? -Good. How are you, buddy? 22 00:00:55,299 --> 00:00:57,170 -Good, Ted. -Good, Matt. Nice to meet you. 23 00:00:57,203 --> 00:00:59,174 -This is my shop. -This shop is awesome. 24 00:00:59,207 --> 00:01:00,744 Thank you. We salvage a lot of stuff. 25 00:01:00,777 --> 00:01:02,113 [Matt] I actually collect cameras. 26 00:01:02,146 --> 00:01:03,482 [Ted] I got a bunch. Come with me. 27 00:01:03,516 --> 00:01:05,086 All right, let's do it. 28 00:01:05,119 --> 00:01:06,522 Come check it out. What's up boys? 29 00:01:06,556 --> 00:01:07,992 Hey, how are you doing? 30 00:01:08,025 --> 00:01:09,929 [Ted] Good. You found a spot? 31 00:01:09,962 --> 00:01:11,899 [Nick] Yeah. I think if we centered it'll fit, 32 00:01:11,933 --> 00:01:13,937 but we're just gonna grab some more tools and whatnot. 33 00:01:13,970 --> 00:01:15,674 All right. Cool. That's a little chalkboard out of a school. 34 00:01:15,707 --> 00:01:18,178 One room schoolhouse. Good morning, class. 35 00:01:18,212 --> 00:01:20,917 Salvaging 101 is starting right now. Bit heavy, eh? 36 00:01:20,951 --> 00:01:22,955 [Nick] Yeah. It's heavy. 37 00:01:22,988 --> 00:01:25,159 [Ted] Like this is 1930s porcelain enamel. 38 00:01:25,192 --> 00:01:27,598 [Matt] I might actually have a client 39 00:01:27,631 --> 00:01:29,935 -that would love this actually. -[Ted] Would they like four? 40 00:01:29,969 --> 00:01:31,906 Four is aggressive I'm not gonna lie to you. 41 00:01:31,939 --> 00:01:35,179 But, um, one definitely, uh, could be interesting. 42 00:01:35,212 --> 00:01:37,083 Um, let's have a look at some cameras first. And-- 43 00:01:37,116 --> 00:01:38,987 -There's some cameras here. -[indistinct] here. 44 00:01:39,020 --> 00:01:40,222 This is a Rolex one, so it's gotta worth something. 45 00:01:40,256 --> 00:01:42,093 Yeah. Okay. 46 00:01:42,126 --> 00:01:43,630 [Ted] Yeah. I don't know what it is. 47 00:01:43,663 --> 00:01:44,397 [Matt] This is actually a scanner. 48 00:01:44,431 --> 00:01:46,936 [Ted] Scanner. 49 00:01:46,969 --> 00:01:48,072 [Matt] So yeah, you would put your, uh, film negatives 50 00:01:48,105 --> 00:01:50,176 in the bottom, I think. 51 00:01:50,209 --> 00:01:51,846 And your film up here in the top magazine 52 00:01:51,879 --> 00:01:53,516 and then you would take a picture of it 53 00:01:53,550 --> 00:01:54,985 basically in order to enlarge it. 54 00:01:55,019 --> 00:01:56,689 [Ted] I like dealing with customers 55 00:01:56,723 --> 00:01:57,791 that are somewhat experts in their field 56 00:01:57,825 --> 00:01:59,127 because I can learn from 'em. 57 00:01:59,160 --> 00:02:01,231 What do you think it's worth? 58 00:02:01,264 --> 00:02:02,701 [Matt] Maybe a couple hundred bucks for sure. 59 00:02:02,735 --> 00:02:04,605 So we got lots of other cameras here. 60 00:02:04,638 --> 00:02:06,509 Yeah, this is cool. You got a nice Polaroid here. 61 00:02:06,542 --> 00:02:08,479 [Ted] I found that in the attic of an old farmhouse. 62 00:02:08,513 --> 00:02:11,919 I love these old chests. Polaroid land camera. 63 00:02:11,953 --> 00:02:13,823 That's a very nice camera. 64 00:02:13,857 --> 00:02:16,161 This is like a treasure box for me. 65 00:02:16,194 --> 00:02:17,731 [Matt] [indistinct] should come out here. 66 00:02:17,765 --> 00:02:20,102 [Ted] Oh, look at that. 67 00:02:20,136 --> 00:02:22,306 There we go. It's got a little, uh, residue 68 00:02:22,340 --> 00:02:24,912 on just from deterioration, but that's normal from the time. 69 00:02:24,945 --> 00:02:26,582 What's something like that going for these days? 70 00:02:26,616 --> 00:02:27,851 I think like a hundred bucks. 71 00:02:27,885 --> 00:02:30,156 A hundred bucks is a bit much 72 00:02:30,189 --> 00:02:32,427 'cause it's just gonna be a-- a shelf piece. So, uh-- 73 00:02:32,460 --> 00:02:34,565 95, something like that? 74 00:02:34,598 --> 00:02:38,338 95 maybe like change the nine to, uh, uh, seven? 75 00:02:39,942 --> 00:02:42,180 You know what? I'll do 80 bucks. 76 00:02:42,213 --> 00:02:43,950 -You'll do 80. Okay. -Sure. Yeah. Just the way it is. 77 00:02:43,983 --> 00:02:45,186 -[Matt] Okay. -[Ted] All right. 78 00:02:45,219 --> 00:02:47,123 So, that's cool. What about these? 79 00:02:47,156 --> 00:02:48,092 Ah, this Revere, actually, I'm looking at this. 80 00:02:48,125 --> 00:02:49,829 This is really nice. 81 00:02:49,862 --> 00:02:51,966 I sold a similar one last year. 82 00:02:51,999 --> 00:02:54,370 125 bucks and I think this one's nicer. 83 00:02:54,404 --> 00:02:57,845 That's a bit expensive. It's not terribly rare, but it-- 84 00:02:57,878 --> 00:02:59,849 -Does it work? -I think so. 85 00:02:59,882 --> 00:03:01,351 [-Matt] Does it wind? -[Ted] It's winding. 86 00:03:01,384 --> 00:03:03,055 All right, I'll do your price if it works. 87 00:03:03,088 --> 00:03:03,656 Let's see if it runs. 88 00:03:09,033 --> 00:03:10,971 It's running. I can hear it. 89 00:03:11,004 --> 00:03:13,108 -125 bucks. -Okay. 90 00:03:13,142 --> 00:03:17,016 So 125 and 80. How about, uh, 200 even? 91 00:03:17,049 --> 00:03:19,053 Well, you know, now I've got my client on my head, 92 00:03:19,087 --> 00:03:21,258 so I'm thinking this blackboard as well. 93 00:03:21,291 --> 00:03:23,797 -Blackboard's 250. -250? 94 00:03:23,830 --> 00:03:25,901 250. It's, like, uh, over a hundred years old. 95 00:03:25,934 --> 00:03:28,640 250 bucks. 200 bucks. 450. 96 00:03:28,673 --> 00:03:31,712 Hmm. That's a lot more than I wanted to spend today, but. 97 00:03:31,746 --> 00:03:34,350 It's good stuff. 98 00:03:34,384 --> 00:03:36,756 Well, you know, with the water damage on the Polaroid, 99 00:03:36,789 --> 00:03:39,227 this one works. And the blackboard. 100 00:03:39,260 --> 00:03:43,035 Let's do 400 and you help me load it into the car. 101 00:03:43,068 --> 00:03:45,272 400 bucks, the boys will load it in for you. 102 00:03:45,306 --> 00:03:46,742 Yeah? You've gotta write a note on it. 103 00:03:46,776 --> 00:03:48,078 -Sold. -[Matt] Okay. 104 00:03:48,111 --> 00:03:50,082 -Deal. -All right, thanks. 105 00:03:50,115 --> 00:03:52,554 Let's go write it up. 106 00:03:52,588 --> 00:03:54,525 I'll get the boys carry that up for you. How about this? 107 00:03:54,558 --> 00:03:56,495 -[Matt] Oh! -[Ted] It's always a good day 108 00:03:56,529 --> 00:03:57,831 when you start moving inventory. That was good. 109 00:03:57,865 --> 00:03:59,702 Quick 400 bucks. 110 00:03:59,735 --> 00:04:01,939 The first celebrity autograph. 111 00:04:01,973 --> 00:04:04,010 Sold. Oh, you can't say that. Look at that. Crazy. 112 00:04:04,043 --> 00:04:06,248 [heavy metal music playing] 113 00:04:06,281 --> 00:04:07,985 [narrator] It's a new day for Ted and his team, 114 00:04:08,018 --> 00:04:09,889 and that means a new job. 115 00:04:09,922 --> 00:04:11,391 I hope you had your Wheaties. 116 00:04:11,424 --> 00:04:14,164 We gotta take a barn apart today. 117 00:04:14,197 --> 00:04:15,534 [narrator] Ted's buddy, Adam, has another job for Flashback. 118 00:04:15,567 --> 00:04:17,470 A century barn that is coming down 119 00:04:17,504 --> 00:04:19,207 and he needs help with the salvage. 120 00:04:19,240 --> 00:04:21,612 There's a lot of heavy lifting in here. 121 00:04:21,646 --> 00:04:23,482 [on radio] Adam wants us to salvage as much as possible 122 00:04:23,516 --> 00:04:25,486 before he wrecks it. 123 00:04:25,520 --> 00:04:27,089 He told me that this will be a lot easier 124 00:04:27,123 --> 00:04:28,827 than the tower on the canal. 125 00:04:28,860 --> 00:04:31,031 [machine squeaking] 126 00:04:31,064 --> 00:04:32,634 [machine drumming] 127 00:04:32,668 --> 00:04:33,302 [man] It's gonna snap! 128 00:04:37,043 --> 00:04:39,882 -Holy [bleeped]. -[bleeped]! 129 00:04:39,915 --> 00:04:41,986 [Ted] Adam sent a couple pictures, 130 00:04:42,019 --> 00:04:43,823 but when I saw the beam, 131 00:04:43,857 --> 00:04:45,794 I thought these are hot right now. 132 00:04:45,827 --> 00:04:48,198 If those are hardwood, it could be a big win for us. 133 00:04:48,232 --> 00:04:49,501 They're gonna be really tough to save, 134 00:04:49,535 --> 00:04:51,806 but we'll figure it out. 135 00:04:51,839 --> 00:04:53,509 We'll go in there, pull as many beams as we can. 136 00:04:53,543 --> 00:04:55,847 You guys all pumped up? 137 00:04:55,881 --> 00:04:56,883 We're like five minutes away, guys, so get ready. 138 00:04:56,916 --> 00:04:58,118 Brandon, wake up. 139 00:04:58,151 --> 00:04:59,287 I'm already awake. 140 00:04:59,320 --> 00:05:01,692 [laughs] 141 00:05:01,726 --> 00:05:03,663 [narrator] Supply chain issues around the world 142 00:05:03,696 --> 00:05:05,266 have driven the price of goods through the roof 143 00:05:05,299 --> 00:05:07,804 and wood is no exception. 144 00:05:07,838 --> 00:05:11,712 So, the beams could mean big bucks for Ted and his team. 145 00:05:11,746 --> 00:05:14,618 [Ted] This barn is late 1800s. I can't wait to see inside. 146 00:05:14,652 --> 00:05:16,822 Hey, Adam. 147 00:05:16,856 --> 00:05:18,860 -How are you doing buddy? -Good morning. 148 00:05:18,893 --> 00:05:21,064 -[Ted] Good to see you, buddy. -[Adam] Good, how are you? 149 00:05:21,097 --> 00:05:22,601 -[Ted] How's things? -[Adam] This is gorgeous wood. 150 00:05:22,634 --> 00:05:25,574 Those beams are absolutely hardwood. 90% elm. 151 00:05:25,607 --> 00:05:27,611 They're probably 300 bucks a piece average. 152 00:05:27,644 --> 00:05:29,480 Could be a little bit tough to get down, 153 00:05:29,515 --> 00:05:32,219 but we'll figure it out. We can save 30 of those. 154 00:05:32,253 --> 00:05:35,292 That's almost 10 grand. I like those cupolas up there too. 155 00:05:35,326 --> 00:05:37,330 [Adam] They're beautiful. Yeah, they're metal. 156 00:05:37,363 --> 00:05:39,334 [Ted] You guys grab the saws. We'll get working here. 157 00:05:39,367 --> 00:05:41,672 [narrator] First up for the team is to cut 158 00:05:41,706 --> 00:05:44,310 and remove as much of the barn board as possible. 159 00:05:44,344 --> 00:05:46,549 They only have a few hours to salvage 160 00:05:46,582 --> 00:05:49,187 before Adam brings the structure down. 161 00:05:49,220 --> 00:05:50,824 [Nick] These barn boards are nailed at every joist. 162 00:05:50,857 --> 00:05:52,828 We're talking hundreds of nails. 163 00:05:52,861 --> 00:05:55,199 What we're gonna do is cut below and above each joist 164 00:05:55,232 --> 00:05:56,736 and take out six to seven-foot sections. 165 00:05:56,769 --> 00:05:59,942 [sawing whirring] 166 00:05:59,975 --> 00:06:03,015 [Ted] Woo! These weatherboards that are wrapping the barn, 167 00:06:03,048 --> 00:06:04,852 people like to use that just as it is. 168 00:06:04,885 --> 00:06:06,989 They like the gray look. 169 00:06:07,023 --> 00:06:08,693 You got a brand new cookie cutter house, 170 00:06:08,726 --> 00:06:10,830 you put some of that up on a wall. Looks great. 171 00:06:10,864 --> 00:06:12,968 It's super-hot right now. Depending on the condition, 172 00:06:13,001 --> 00:06:15,105 10 to 15 bucks, a board, easy. 173 00:06:15,139 --> 00:06:17,076 For every hundred we save, 174 00:06:17,109 --> 00:06:17,844 that's at least a thousand dollars. 175 00:06:20,650 --> 00:06:22,086 [narrator] After completing the wood removal 176 00:06:22,119 --> 00:06:24,357 on the lower level, 177 00:06:24,390 --> 00:06:25,259 Ted and the boys see what else they can find. 178 00:06:27,864 --> 00:06:29,334 [Ted] Barn doors, sliding doors. 179 00:06:29,367 --> 00:06:31,071 People are putting 'em up everywhere. 180 00:06:31,104 --> 00:06:33,375 The door comes off really easy. 181 00:06:33,408 --> 00:06:35,312 You just pop off the end slides right off the track. 182 00:06:35,346 --> 00:06:38,051 The tricky part is getting that bar off. 183 00:06:38,085 --> 00:06:39,955 There's like five-inch spikes and they're right into a beam, 184 00:06:39,989 --> 00:06:42,293 so you don't wanna crack it. 185 00:06:42,326 --> 00:06:44,531 It's all cast, so you can't pry too much. 186 00:06:44,565 --> 00:06:47,069 [machine buzzing] 187 00:06:47,103 --> 00:06:48,438 [squeaking] 188 00:06:51,378 --> 00:06:53,650 -Got it. -Ah, see? I knew you'd get it. 189 00:06:53,683 --> 00:06:56,187 They're making reproductions left and right. 190 00:06:56,221 --> 00:06:58,225 This is the real deal. Probably 600 bucks for that. 191 00:07:01,297 --> 00:07:03,168 [narrator] With the main floor salvage complete, 192 00:07:03,201 --> 00:07:05,439 it's time for Ted to check out the next level. 193 00:07:05,472 --> 00:07:08,178 [Ted] Nice. This upstairs has a bunch of stuff 194 00:07:08,211 --> 00:07:10,015 they've stashed away from the homestead. 195 00:07:10,049 --> 00:07:11,852 Put it here for safekeeping. 196 00:07:11,886 --> 00:07:14,023 This buggy seat, it's a child's one 197 00:07:14,057 --> 00:07:16,328 off the back of a horse drawn buggy. 198 00:07:16,361 --> 00:07:18,198 What you do is you make base for it. 199 00:07:18,231 --> 00:07:20,737 It makes a wicked cool little hall table. 200 00:07:20,770 --> 00:07:23,342 Farmers don't throw stuff out. 201 00:07:23,375 --> 00:07:25,212 They probably thought, "I may use this window, 202 00:07:25,245 --> 00:07:27,551 I may use this mirror." These are nice. 203 00:07:27,584 --> 00:07:29,320 These are probably from the house. 204 00:07:29,354 --> 00:07:31,191 This type of window is very hard to fix. 205 00:07:31,224 --> 00:07:33,228 It's too bad it's broken. 206 00:07:33,261 --> 00:07:35,366 In this condition, it's not worth very much. 207 00:07:35,399 --> 00:07:38,071 It's still very cool. Just off a mantle. It's a nice piece. 208 00:07:38,105 --> 00:07:40,142 This is for grabbing hay bales. 209 00:07:40,175 --> 00:07:43,516 Hooks onto the track up here onto that trolley, 210 00:07:43,549 --> 00:07:46,622 pinches the hay bales, drop 'em down there. 211 00:07:46,655 --> 00:07:49,027 This is all good stuff. I'd sell those for 50 bucks a piece. 212 00:07:49,060 --> 00:07:51,031 That sign, as rough as it is, 213 00:07:51,064 --> 00:07:52,634 I'll get a hundred bucks for that sign. 214 00:07:52,667 --> 00:07:56,241 This about $150 piece. This plus the track, 215 00:07:56,274 --> 00:07:58,646 that's another 150 bucks. 216 00:07:58,679 --> 00:08:02,286 This is about 500 bucks right here though. Not bad. 217 00:08:02,319 --> 00:08:04,057 -[Nick] Barn board-wise. -[Ted] Yeah. 218 00:08:04,090 --> 00:08:04,892 I've got the first level right here. 219 00:08:04,925 --> 00:08:06,996 Yeah. 220 00:08:07,029 --> 00:08:08,599 Nicely stacked up, but second level, 221 00:08:08,633 --> 00:08:10,102 we need to get some height from the outside. 222 00:08:10,135 --> 00:08:11,639 It's just a little too unsafe 223 00:08:11,672 --> 00:08:13,643 to do it from the inside I think. 224 00:08:13,676 --> 00:08:15,446 Yeah. Just hop up in the Genie and just trim it, 225 00:08:15,479 --> 00:08:17,149 do the same thing out there, right? 226 00:08:17,183 --> 00:08:18,553 Yeah, there's no problem. Get 'er done. 227 00:08:18,586 --> 00:08:21,057 Yeah. All right. 228 00:08:21,091 --> 00:08:22,961 [narrator] As Nick gets ready to go to the next level 229 00:08:22,994 --> 00:08:24,765 on the barn, a local buyer drops in to check out 230 00:08:24,798 --> 00:08:26,434 some of the salvaged wood with Ted. 231 00:08:26,468 --> 00:08:27,504 [Ted] We got that pile there too. 232 00:08:27,537 --> 00:08:30,442 -Yeah. -One, two, three. 233 00:08:30,476 --> 00:08:32,213 [Ted] You're just gonna wrap your shop in it or? 234 00:08:32,246 --> 00:08:33,549 Yeah. I'm gonna put it on my own shop. 235 00:08:33,583 --> 00:08:35,285 Kinda make it look rustic, so. 236 00:08:35,319 --> 00:08:36,689 [Ted] You know how much it'll be worth 237 00:08:36,722 --> 00:08:37,991 when I take it back to the city, right? 238 00:08:38,024 --> 00:08:40,229 Yeah. Oh yeah. 239 00:08:40,262 --> 00:08:41,364 But we're here on the site. You're local. 240 00:08:41,397 --> 00:08:43,135 I like the idea of staying here. 241 00:08:43,168 --> 00:08:44,805 There's about 40 boards per skid. 242 00:08:44,838 --> 00:08:47,109 [Ben] Oh, I don't know. 243 00:08:47,143 --> 00:08:49,782 [Ted] Three skids. How about 1200 bucks for three skids? 244 00:08:49,815 --> 00:08:51,084 Does that work? 245 00:08:51,117 --> 00:08:52,988 Oh, I'll do a thousand. 246 00:08:53,021 --> 00:08:54,257 A thousand bucks. You pick it up? 247 00:08:54,290 --> 00:08:55,927 -Yep. Pick it up. -[Ted] I'm in. 248 00:08:55,960 --> 00:08:56,729 -Thanks, buddy. -Thanks, Ben. 249 00:08:56,762 --> 00:08:59,367 Appreciate it. 250 00:08:59,400 --> 00:09:01,906 [Ted] In a perfect world, this would happen every time. 251 00:09:01,939 --> 00:09:04,377 I mean, the station's not set up 252 00:09:04,410 --> 00:09:06,247 to deal with the volume of wood. It's a win-win. 253 00:09:10,790 --> 00:09:14,063 So you wanna go the top of the bottom boards. 254 00:09:14,096 --> 00:09:15,867 [Brandon] We're gonna run, I think just above this beam 255 00:09:15,900 --> 00:09:18,606 and then we'll go up to the top and run the top-- 256 00:09:18,639 --> 00:09:20,977 [Adam] Mark works with me. He's a retired fireman. 257 00:09:21,010 --> 00:09:23,215 He's the perfect guy to put up there with Nick, 258 00:09:23,248 --> 00:09:26,287 help guide him along, get some experience with some heights. 259 00:09:26,321 --> 00:09:27,757 [Nick] Can I just drop these? 260 00:09:27,791 --> 00:09:28,492 [Mark] Yeah, that's perfectly okay. 261 00:09:30,329 --> 00:09:33,001 [Nick] Whoa! Holy [bleeped]. 262 00:09:33,034 --> 00:09:34,705 [Mark] Those are the moves that are gonna piss you off 263 00:09:34,738 --> 00:09:36,709 and I can't really do much about it. 264 00:09:36,742 --> 00:09:38,078 [Ted] Those high boards are in really good shape. 265 00:09:38,111 --> 00:09:40,082 Go get 'em, Nick. 266 00:09:40,115 --> 00:09:41,451 [Nick] You gotta get your ass up here. 267 00:09:41,484 --> 00:09:43,121 I-- I'd love to not go any higher. 268 00:09:43,155 --> 00:09:45,760 I'm okay at this height. 269 00:09:45,793 --> 00:09:47,564 Once we get a little higher, then I'll be [bleeped] myself. 270 00:09:47,597 --> 00:09:49,267 Me and heights, we don't get along very well. 271 00:09:49,300 --> 00:09:50,970 [Brandon] Beam him up. Bye. 272 00:09:51,004 --> 00:09:52,206 [laughing] 273 00:09:52,239 --> 00:09:55,513 [machine buzzing] 274 00:09:55,547 --> 00:09:56,982 [Nick] As we're working up the building, 275 00:09:57,016 --> 00:09:59,287 first level, second level, 276 00:09:59,320 --> 00:10:01,391 I'm realizing that this ain't for me. 277 00:10:03,028 --> 00:10:05,165 That is a long way down. 278 00:10:05,199 --> 00:10:06,367 [Ted] How you doing, Nick? 279 00:10:06,401 --> 00:10:08,305 [Nick] Not great. 280 00:10:08,338 --> 00:10:09,440 [Mark] Okay, so I'm gonna move here. 281 00:10:09,473 --> 00:10:11,579 So, just kind of hang on it. 282 00:10:11,612 --> 00:10:13,749 [Nick] Holy [bleeped]. This thing's really rocking. 283 00:10:13,783 --> 00:10:15,520 [Brandon] Dude. Look, he-- he ain't letting go of that rail. 284 00:10:15,553 --> 00:10:19,460 [Nick] [bleeped]! That did not feel good. 285 00:10:19,493 --> 00:10:21,699 [Brandon] Big Mr. Muscles, this is so tough after all. 286 00:10:21,732 --> 00:10:24,437 He's actually afraid of heights. Hilarious. 287 00:10:24,470 --> 00:10:26,675 [Ted] Don't look down, Nick. 288 00:10:26,709 --> 00:10:29,413 [Nick] Ted, I'm done. Get me off this thing. 289 00:10:36,294 --> 00:10:38,633 -[Brandon] How you doing Nick? -[Ted] Not great. 290 00:10:38,666 --> 00:10:40,570 [Brandon] Nick, he's afraid of heights 291 00:10:40,603 --> 00:10:42,774 and a lot of the stuff we do involves heights. 292 00:10:42,807 --> 00:10:44,811 [Mark] Okay. So I'm gonna move here, so just kinda hang on. 293 00:10:44,845 --> 00:10:46,281 [Nick] Holy [bleeped]. This thing's really rocking. 294 00:10:46,314 --> 00:10:48,218 [Ted] Don't look down, Nick. 295 00:10:48,251 --> 00:10:49,521 He looked a little nervous in that basket. 296 00:10:49,555 --> 00:10:51,825 He was just gripping onto it. 297 00:10:51,859 --> 00:10:53,629 [Brandon] These-- Those look pretty good coming out. 298 00:10:53,663 --> 00:10:55,833 [Ted] Yeah. Nick is really good with tools. 299 00:10:55,867 --> 00:10:58,739 He's confident, but up there he didn't look like it at all. 300 00:10:58,773 --> 00:11:01,444 [Nick] Ted, I'm done. Get me off this thing. 301 00:11:01,477 --> 00:11:03,849 [Ted] Look, I'm not here to torture the guy. 302 00:11:03,883 --> 00:11:05,820 Brandon, it's time for you to get up there. 303 00:11:05,853 --> 00:11:06,822 [Genie whirring] 304 00:11:08,626 --> 00:11:11,097 All right. Should be good to go. 305 00:11:11,130 --> 00:11:13,068 [Brandon] I may not be well versed in the machinery 306 00:11:13,101 --> 00:11:15,673 and all the tools and stuff, 307 00:11:15,707 --> 00:11:17,844 but when it comes to jumping in a bucket, sure. I'll go up. 308 00:11:17,877 --> 00:11:19,881 -[Mark] Yep, you're good. -[Brandon] She's hanging. 309 00:11:19,915 --> 00:11:21,752 [narrator] Brandon and Mark's first task is to pry off 310 00:11:21,785 --> 00:11:23,756 the barn's original loft ladder. 311 00:11:23,789 --> 00:11:25,727 A piece Ted really wants to save, 312 00:11:25,760 --> 00:11:27,162 but it's putting up a fight. 313 00:11:27,196 --> 00:11:29,400 [ladder thuds] 314 00:11:29,433 --> 00:11:32,540 [Mark] What the [bleeped] holding on? 315 00:11:32,574 --> 00:11:34,443 -[Brandon] Ah! -[Mark] Okay, hang on. 316 00:11:34,477 --> 00:11:36,114 [Brandon] It's one nail, you-- 317 00:11:36,147 --> 00:11:37,651 [Mark] It's coming. It's coming. 318 00:11:37,684 --> 00:11:39,721 [Brandon] Yep. Yep. Is it moving? 319 00:11:39,755 --> 00:11:41,224 [Mark] There. Yeah, that's it. 320 00:11:41,257 --> 00:11:43,428 -[Mark] Hold on. -[Brandon] Yep. 321 00:11:45,566 --> 00:11:47,671 Okay. One, two, three. Catch on. 322 00:11:47,704 --> 00:11:50,175 There we go. Nice job, man. Good job. 323 00:11:50,208 --> 00:11:53,348 [laughs] 324 00:11:53,381 --> 00:11:54,818 There is nails in it, fellas. Watch your hands. 325 00:11:54,851 --> 00:11:56,254 [Ted] Holy crap. That's a heavy ass ladder. 326 00:11:56,287 --> 00:11:58,358 So far, so good. 327 00:11:58,391 --> 00:11:59,728 But what I'm looking forward to 328 00:11:59,761 --> 00:12:01,331 is I love those cupolas up there. 329 00:12:01,364 --> 00:12:01,999 Those are beautiful. 330 00:12:04,805 --> 00:12:07,276 You don't find metal cupolas that often, 331 00:12:07,309 --> 00:12:10,616 but they are super cool and I like them. 332 00:12:10,650 --> 00:12:13,121 You gotta be super careful working at these heights 333 00:12:13,154 --> 00:12:16,762 and those pieces are heavy. 334 00:12:16,795 --> 00:12:17,196 -[Brandon] All right. -[Mark] All right. Back up. 335 00:12:19,701 --> 00:12:21,037 [Ted] I'm glad Brandon's up there 336 00:12:21,070 --> 00:12:23,475 'cause he's our Spiderman. 337 00:12:23,509 --> 00:12:25,479 It's gonna be tricky, but if he can save both of them, 338 00:12:25,513 --> 00:12:26,949 that's at least 800 bucks. 339 00:12:43,616 --> 00:12:44,551 Then, I'll get that bar from you. 340 00:12:47,156 --> 00:12:48,425 [Brandon] There's a bunch of nails 341 00:12:48,458 --> 00:12:50,462 holding this thing together. 342 00:12:50,495 --> 00:12:52,534 We have to be careful when we pop these off. 343 00:12:52,567 --> 00:12:53,068 Otherwise, this thing's coming crashing to the ground. 344 00:12:55,439 --> 00:12:57,711 -[Mark] Question for you. -[Brandon] Yeah? 345 00:12:57,744 --> 00:12:59,715 [Mark] Where the hell's that gonna go when we get it off? 346 00:12:59,748 --> 00:13:04,624 [man] Looks like I'm staying up here. [laughs] 347 00:13:04,658 --> 00:13:06,227 [Brandon] Okay, we're going over. 348 00:13:06,260 --> 00:13:07,897 -[Mark] Okay. -[Brandon] You good? 349 00:13:07,931 --> 00:13:10,102 -[Mark] Yep. -[Brandon] How is it? 350 00:13:10,135 --> 00:13:11,805 [Mark] It's a little heavy, but we're okay. 351 00:13:11,839 --> 00:13:13,509 [Mark] I'll get us down as soon as we can. 352 00:13:13,542 --> 00:13:15,713 [Mark] Yeah. Do your thing. 353 00:13:15,747 --> 00:13:20,222 -[Brandon] One down baby! -[Ted] Yeah. Good job man. 354 00:13:20,255 --> 00:13:21,992 [narrator] Brandon and Mark have run out of time 355 00:13:22,026 --> 00:13:24,263 to save the second cupola by hand. 356 00:13:24,296 --> 00:13:27,002 Adam needs the barn down today to stay on schedule. 357 00:13:27,036 --> 00:13:29,808 So, Ted is hoping he can drop the barn gently 358 00:13:29,841 --> 00:13:31,444 without damaging the other cupola. 359 00:13:31,477 --> 00:13:33,549 [Ted] It's wrecking time, 360 00:13:33,582 --> 00:13:35,620 so saving that second cupola is gonna come down 361 00:13:35,653 --> 00:13:36,822 to Adam's skill level and a bit of luck. 362 00:13:42,066 --> 00:13:44,370 [Adam] We've taken down a lot of barns. 363 00:13:44,403 --> 00:13:46,474 They got a mind of their own. They're just like a toddler. 364 00:13:46,508 --> 00:13:48,044 You gotta guide them in the right direction 365 00:13:48,078 --> 00:13:51,150 or they'll do whatever they want. 366 00:13:51,184 --> 00:13:53,789 [narrator] Adam's plan is to use the bucket on the end 367 00:13:53,823 --> 00:13:55,793 of his machine's arm to apply enough pressure 368 00:13:55,827 --> 00:13:59,066 to the structure to force it to collapse. 369 00:13:59,100 --> 00:14:01,705 But there's so much tension in the hardwood structure 370 00:14:01,739 --> 00:14:04,009 that it could spring back and smash into Adam 371 00:14:04,043 --> 00:14:05,947 if he doesn't apply pressure to the right spot. 372 00:14:08,853 --> 00:14:11,457 [Ted] I need those beams to make a profit here. 373 00:14:11,491 --> 00:14:13,729 If they snap when the building comes down, 374 00:14:13,763 --> 00:14:15,566 it's gonna turn 10 grand into kindling. 375 00:14:15,600 --> 00:14:17,002 [thrilling music playing] 376 00:14:17,035 --> 00:14:19,006 Tough, old barn. 377 00:14:28,491 --> 00:14:30,495 [Adam] As we're about to push the barn over, 378 00:14:30,530 --> 00:14:32,801 it's wobbling around a little bit. 379 00:14:32,834 --> 00:14:34,905 The last thing you wanna do is let it come towards you. 380 00:14:34,938 --> 00:14:35,740 -[Ted] It's coming. -[man] It's coming. 381 00:14:43,321 --> 00:14:46,027 [loud cracking] 382 00:14:46,060 --> 00:14:48,264 [thud] 383 00:14:48,298 --> 00:14:49,534 Yeah! 384 00:14:49,568 --> 00:14:51,505 [cheering] 385 00:14:51,538 --> 00:14:54,043 Feeling her. 386 00:14:54,076 --> 00:14:57,049 [Ted] Adam did great. I have no idea the condition 387 00:14:57,082 --> 00:14:59,119 of the beams or the second cupola, 388 00:14:59,153 --> 00:15:00,155 but at least he got it down safely. 389 00:15:02,660 --> 00:15:03,963 [narrator] Before Ted and the guys can get 390 00:15:03,996 --> 00:15:06,067 to the barn's valuable beams, 391 00:15:06,100 --> 00:15:07,537 they need to get the roof out of the way. 392 00:15:07,570 --> 00:15:09,841 It's a lot of work. 393 00:15:09,875 --> 00:15:11,678 Fortunately, they can salvage parts of it, 394 00:15:11,712 --> 00:15:13,114 improving their bottom line on this job. 395 00:15:13,148 --> 00:15:15,218 [Ted] The tin roof here is great. 396 00:15:15,252 --> 00:15:17,022 A lot of times, the tin comes in big giant sheets. 397 00:15:17,055 --> 00:15:19,493 These are little two by two squares, 398 00:15:19,528 --> 00:15:23,001 kind of like a tin ceiling, which they could be used for. 399 00:15:23,034 --> 00:15:24,704 People like this stuff. Repurpose it, it's beautiful. 400 00:15:24,738 --> 00:15:27,777 So, we pulled probably 200 of those. 401 00:15:27,810 --> 00:15:29,413 I think we'll get five bucks a sheet, so do the math. 402 00:15:32,152 --> 00:15:34,824 [drilling whirring] 403 00:15:34,858 --> 00:15:36,929 The barn trolley, there's usually one in every barn. 404 00:15:36,962 --> 00:15:39,400 The track runs across the length of the barn. 405 00:15:39,433 --> 00:15:41,505 There's no way we were getting that when the roof was up. 406 00:15:41,538 --> 00:15:43,107 A lot of times you gotta knock it down. 407 00:15:43,141 --> 00:15:45,045 I was happy it was still in one piece, 408 00:15:45,078 --> 00:15:47,182 but they're pretty strong and they're very cool. 409 00:15:47,216 --> 00:15:49,821 They're all cast iron pieces of art. 410 00:15:49,855 --> 00:15:52,025 The big money's in the beams here, 411 00:15:52,059 --> 00:15:54,063 so we gotta strip that tin off quick. 412 00:15:54,096 --> 00:15:56,100 Lift the roof off, which is a bit beat up anyway. 413 00:15:56,133 --> 00:15:58,137 And tons of nails, 414 00:15:58,171 --> 00:15:59,273 so we can get at the nice beam playing underneath. 415 00:16:00,776 --> 00:16:02,179 Ready anytime, brother. 416 00:16:02,212 --> 00:16:03,181 -Are you? -Yeah. 417 00:16:03,214 --> 00:16:05,753 Right on. 418 00:16:05,786 --> 00:16:07,857 [Ted] Plop that roof off and pull us some big beams. 419 00:16:07,891 --> 00:16:09,594 [Adam] Yep, sounds good. You won't be able to keep up. 420 00:16:09,628 --> 00:16:11,297 -Trust me. -Yes, we will. You watch. 421 00:16:11,330 --> 00:16:13,802 [laughs] We'll see. 422 00:16:13,836 --> 00:16:15,873 [narrator] As soon as Adam flips over the last pieces 423 00:16:15,907 --> 00:16:18,646 of the roof, he starts stacking up the massive beams 424 00:16:18,679 --> 00:16:21,050 for the team to cut up and organize. 425 00:16:21,083 --> 00:16:23,822 Ted's hoping for at least 30 beams worth almost $10,000. 426 00:16:23,856 --> 00:16:27,129 [machine buzzing] 427 00:16:27,162 --> 00:16:29,968 [Ted] A local builder reached out to me this morning 428 00:16:30,001 --> 00:16:32,239 about the beams. I'd love to sell 'em on the site. 429 00:16:32,272 --> 00:16:34,343 [car honking] 430 00:16:34,376 --> 00:16:37,482 Way less handling for us. How're you doing, Kenny? 431 00:16:37,517 --> 00:16:39,754 -Good. How are you? -Good. 432 00:16:39,788 --> 00:16:41,592 I'm Kenny. I'm a local, uh, carpenter in the area. 433 00:16:41,625 --> 00:16:42,927 I keep driving by this old barn every day 434 00:16:42,961 --> 00:16:44,998 and saw it was coming down, 435 00:16:45,031 --> 00:16:46,868 so I thought I'd stop and talk to Ted about it. 436 00:16:46,902 --> 00:16:48,539 -What do you think? -It's a barn. 437 00:16:48,572 --> 00:16:49,941 -It's a barn, al; right. -And it's down. 438 00:16:49,975 --> 00:16:51,344 [Ted] Some assembly required barn. 439 00:16:51,377 --> 00:16:53,348 [Kenny] I see that. Yes. 440 00:16:53,381 --> 00:16:54,517 You're interested in what, the whole structure 441 00:16:54,551 --> 00:16:55,820 or just a few beams? 442 00:16:55,853 --> 00:16:57,690 No, the whole structure. 443 00:16:57,724 --> 00:16:59,059 -[Ted] Really? Yeah? -[Kenny] Yes. 444 00:16:59,093 --> 00:17:00,963 All the beams and all the boards. 445 00:17:00,997 --> 00:17:03,167 You want this tin, right? 446 00:17:03,201 --> 00:17:05,238 -No, I don't. -[Ted] Okay, I'll take the tin. 447 00:17:05,272 --> 00:17:07,610 [Kenny] All right. 448 00:17:07,644 --> 00:17:08,946 But I'd tell you the whole structure. How about 10 grand? 449 00:17:10,583 --> 00:17:12,954 I don't know if I could do 10. 450 00:17:12,987 --> 00:17:15,058 How much? But how much, what-- what are you thinking? 451 00:17:17,830 --> 00:17:20,903 If you had to buy all of this today right now, 452 00:17:20,937 --> 00:17:22,239 how much would that cost you? 453 00:17:22,272 --> 00:17:24,243 A bit more probably. 454 00:17:24,276 --> 00:17:26,080 A lot more. What do you think? Can you do 85? 455 00:17:30,255 --> 00:17:32,492 Adam will load you. 456 00:17:32,527 --> 00:17:34,063 -All right, sounds good. -Yeah? 457 00:17:34,096 --> 00:17:36,300 -Sure. -Deal. Excellent. 458 00:17:36,334 --> 00:17:38,004 [Kenny] I think we settled on a fair price. 459 00:17:38,037 --> 00:17:39,473 It's gonna be challenging to rebuild. 460 00:17:39,507 --> 00:17:41,110 It's a lot of pieces to have to try 461 00:17:41,143 --> 00:17:42,981 and put back together, a big puzzle, 462 00:17:43,014 --> 00:17:45,218 but, it should be a good project I think. 463 00:17:45,251 --> 00:17:46,688 [Ted] Lightens my load on the way home, that's for sure. 464 00:17:46,722 --> 00:17:48,592 [Kenny] No doubt. 465 00:17:48,626 --> 00:17:49,628 [Ted] Thankfully, I was able to sell 466 00:17:49,661 --> 00:17:51,030 most of the wood on-site. 467 00:17:51,063 --> 00:17:53,201 Saves us from hauling it back 468 00:17:53,234 --> 00:17:54,704 and I won't have to listen to John complaining 469 00:17:54,738 --> 00:17:57,309 about storage issues. 470 00:17:57,342 --> 00:18:00,081 And to cap it all off, Adam and I saved the threshing floor, 471 00:18:00,115 --> 00:18:02,219 which we're gonna donate to a local museum. 472 00:18:02,252 --> 00:18:05,225 We also managed to walk away with both cupolas. 473 00:18:05,258 --> 00:18:07,095 It's been a great day for Flashback. 474 00:18:10,035 --> 00:18:11,872 While the boys head back to the station, 475 00:18:11,905 --> 00:18:13,709 Adam and I are gonna drop off the flooring 476 00:18:13,742 --> 00:18:16,748 at a local museum. I really like this. 477 00:18:16,782 --> 00:18:19,153 These would've been a tough sell 478 00:18:19,186 --> 00:18:21,424 and we're preserving the local history, which I love. 479 00:18:23,562 --> 00:18:24,931 Look at this place. It's cool, eh? 480 00:18:24,964 --> 00:18:25,900 [Adam] It's awesome. 481 00:18:25,933 --> 00:18:27,737 [chuckles] Man! 482 00:18:27,770 --> 00:18:29,774 How are you doing? Stephanie? 483 00:18:29,808 --> 00:18:30,743 [Stephanie] Hi! Hi, nice to meet you. 484 00:18:30,776 --> 00:18:32,980 You know Adam. 485 00:18:33,014 --> 00:18:34,149 [Stephanie] Hi. Nice to see you again, Adam. 486 00:18:34,183 --> 00:18:36,420 Welcome to our 1948 garage. 487 00:18:36,454 --> 00:18:38,091 [thrilling music] 488 00:18:38,124 --> 00:18:39,861 [Ted] This is a beautiful place. 489 00:18:39,894 --> 00:18:42,065 [Stephanie] This is our 1948 Monarch. 490 00:18:42,099 --> 00:18:43,969 It's been stored for the winter. 491 00:18:44,002 --> 00:18:46,374 This is sweet. Like you drive this thing? 492 00:18:46,407 --> 00:18:48,612 Yes. I come over here. I can show you my personal favourite. 493 00:18:48,645 --> 00:18:50,916 What is this thing? 494 00:18:50,950 --> 00:18:53,655 [Stephanie] This is our 1926 Dodge. 495 00:18:53,689 --> 00:18:55,793 [Adam] It's a beauty. 496 00:18:55,826 --> 00:18:56,962 [Stephanie] Yeah. This is my favourite car. 497 00:18:56,995 --> 00:18:58,999 It even has little holders inside 498 00:18:59,033 --> 00:19:01,605 where you can have flowers to scent ride naturally. 499 00:19:01,638 --> 00:19:03,976 Speaking of scent, 500 00:19:04,009 --> 00:19:06,247 we got some beautiful scented lumber out there. 501 00:19:06,280 --> 00:19:09,119 We are very, very excited to have that here. 502 00:19:09,153 --> 00:19:10,790 So, what are you gonna do with that wood? 503 00:19:10,823 --> 00:19:13,027 We're going to install this wood 504 00:19:13,061 --> 00:19:15,733 in our Pioneer woodworking shop. 505 00:19:15,766 --> 00:19:21,110 Drop it in as is, floor worn, and it will be absolutely ideal. 506 00:19:21,143 --> 00:19:23,047 We couldn't ask for better. 507 00:19:23,081 --> 00:19:24,483 Perfect. Yeah. You wanna take a look at it? 508 00:19:24,517 --> 00:19:26,487 Oh, absolutely I would. 509 00:19:26,521 --> 00:19:27,990 The fact that we're salvaging something local, 510 00:19:28,024 --> 00:19:30,161 so the wood is from local forests. 511 00:19:30,195 --> 00:19:32,867 It was used in a local barn 512 00:19:32,900 --> 00:19:35,740 and now we're able to use it here at museum 513 00:19:35,773 --> 00:19:38,010 where we actually preserve 514 00:19:38,044 --> 00:19:40,816 and celebrate local stories is really exciting. 515 00:19:40,850 --> 00:19:42,587 There you go. 516 00:19:42,620 --> 00:19:45,158 -Beautiful. -Wow. 517 00:19:45,191 --> 00:19:47,496 [Ted] Great way to end this job. 518 00:19:47,530 --> 00:19:50,536 It is so cool that they're gonna repurpose this flooring 519 00:19:50,569 --> 00:19:52,974 to teach kids about local history. I just love it. 520 00:19:56,080 --> 00:19:58,084 [narrator] Ted hits the road for the station 521 00:19:58,117 --> 00:19:59,219 where he has an appointment with a new client 522 00:19:59,253 --> 00:20:00,321 looking for some glassware. 523 00:20:03,695 --> 00:20:05,966 [Allison] I'm Allison and I run an online vintage business. 524 00:20:06,000 --> 00:20:08,070 Today, I'm here to visit Ted 525 00:20:08,104 --> 00:20:09,874 because I know he finds some really cool pieces, 526 00:20:09,908 --> 00:20:11,210 so I'm here to check them out. 527 00:20:11,243 --> 00:20:13,715 -That's nice, eh? -Super cute. 528 00:20:13,749 --> 00:20:15,051 -You like that? -I do like this. 529 00:20:15,084 --> 00:20:16,755 [Ted] Allison runs a business 530 00:20:16,788 --> 00:20:19,293 reselling little decorative items. 531 00:20:19,326 --> 00:20:21,030 I know what she likes. I know what a lot of my buyers like. 532 00:20:21,063 --> 00:20:22,867 Talk to me about it. 533 00:20:22,900 --> 00:20:26,440 Well, it's a swan. That's what it's. 534 00:20:26,474 --> 00:20:28,077 You're a smart, smart man. What-- what-- what year? 535 00:20:28,110 --> 00:20:30,148 You think in '50s? 536 00:20:30,181 --> 00:20:31,751 Yeah. I think that's out of the '50s. 537 00:20:31,785 --> 00:20:34,289 A lot of this stuff is like '50s, '60s. 538 00:20:34,323 --> 00:20:36,160 Yeah. Glassware is very hot right now. 539 00:20:36,193 --> 00:20:39,266 People want to reuse things, right? 540 00:20:39,299 --> 00:20:41,437 Not go to necessarily some of the big box stores 541 00:20:41,470 --> 00:20:43,709 and just buy new things. Things with bit history. 542 00:20:43,742 --> 00:20:46,213 Yeah, they're very cool. 543 00:20:46,247 --> 00:20:48,017 But a lot of people got hammered drinking out of that. 544 00:20:48,050 --> 00:20:49,721 I bet they did. Where did you find these? 545 00:20:49,754 --> 00:20:52,192 These were in an old farmhouse. 546 00:20:52,225 --> 00:20:55,933 This place is loaded in smalls, guys. There is a lot here. 547 00:20:55,966 --> 00:20:57,970 Holy crap, man. How many totes we got? 548 00:20:58,004 --> 00:21:00,008 -[man] 15. -15 totes. 549 00:21:00,041 --> 00:21:01,945 -All right. -Oh, look at all this stuff. 550 00:21:01,978 --> 00:21:03,381 -We may need more. -Some depression glass maybe. 551 00:21:03,414 --> 00:21:04,684 Oh yeah, yeah. See I like the depression glass. 552 00:21:04,717 --> 00:21:07,590 Yeah. 553 00:21:07,623 --> 00:21:09,293 [narrator] Depression glass is glassware that was made 554 00:21:09,326 --> 00:21:11,096 from the start of the Great Depression in 1929 555 00:21:11,130 --> 00:21:12,900 through the 1940s. 556 00:21:12,934 --> 00:21:15,506 It featured pieces for the home 557 00:21:15,539 --> 00:21:17,643 that were most often clear or colored and translucent. 558 00:21:17,677 --> 00:21:19,814 They were mass-produced and distributed free 559 00:21:19,848 --> 00:21:22,018 or at low cost in North America 560 00:21:22,052 --> 00:21:24,189 where millions struggled to make ends meet. 561 00:21:24,223 --> 00:21:27,462 Today, it is highly collectible and the rarest 562 00:21:27,495 --> 00:21:30,301 and most sought-after patterns can fetch hundreds of dollars. 563 00:21:30,335 --> 00:21:32,138 Young people in the city really want 564 00:21:32,172 --> 00:21:36,080 these pre-loved vintage glasses. 565 00:21:36,113 --> 00:21:37,950 Everyone's about individualizing their bar cart. 566 00:21:37,984 --> 00:21:40,723 So, I'm definitely into these. Definitely. 567 00:21:40,756 --> 00:21:42,325 So how much for all of this, 568 00:21:42,359 --> 00:21:44,196 this whole pile of beautiful glass? 569 00:21:44,229 --> 00:21:45,498 -And I'll throw in this bell. -[bell chimes] 570 00:21:45,533 --> 00:21:46,968 -You'd throw in the bell? -Oh, for sure. 571 00:21:47,002 --> 00:21:48,772 -Well. -There, the bells. 572 00:21:48,805 --> 00:21:49,507 -Okay. -Bumping it right up a notch. 573 00:21:49,541 --> 00:21:51,912 50. 574 00:21:51,945 --> 00:21:54,283 50? Let's get serious here. How about 150? 575 00:22:05,673 --> 00:22:07,342 So, how much for all of this, 576 00:22:07,375 --> 00:22:08,377 this whole pile of beautiful glass? 577 00:22:08,411 --> 00:22:10,616 50. 578 00:22:10,649 --> 00:22:12,887 50? Let's get serious here. How about 150? 579 00:22:12,920 --> 00:22:15,258 [rousing music] 580 00:22:17,897 --> 00:22:22,907 Okay. If you can throw in this guy for 25. 581 00:22:22,940 --> 00:22:26,648 [Ted] So, that's 175. 582 00:22:26,681 --> 00:22:30,021 I'm gonna say sold. Because I will find you more 583 00:22:30,054 --> 00:22:31,357 and I know I'll do a lot of business with you. 584 00:22:31,390 --> 00:22:33,427 For sure. 585 00:22:33,461 --> 00:22:35,365 [Ted] That was good. No big ticket items. 586 00:22:35,398 --> 00:22:38,639 But I love meeting new clients and making a sale. 587 00:22:38,672 --> 00:22:40,843 We have a great new job first thing in the morning, 588 00:22:40,876 --> 00:22:42,345 and I can't wait. 589 00:22:43,915 --> 00:22:49,426 [exciting music] 590 00:22:49,459 --> 00:22:51,096 [Ted] We are hitting the road to Grimsby. 591 00:22:51,130 --> 00:22:53,467 Check out a 150-year-old boot factory. 592 00:22:53,502 --> 00:22:55,438 I have never done a boot factory before. 593 00:22:55,471 --> 00:22:57,977 I wear boots and I appreciate them. 594 00:22:58,010 --> 00:22:59,881 No idea what we're gonna find. 595 00:22:59,914 --> 00:23:01,450 Really looking forward to checking out 596 00:23:01,483 --> 00:23:02,586 the inside works of this place. 597 00:23:07,697 --> 00:23:11,136 The new owners are redeveloping the property. 598 00:23:11,170 --> 00:23:12,807 I've bought the salvage rights to clean the place out 599 00:23:12,840 --> 00:23:15,044 before they take it down. 600 00:23:15,078 --> 00:23:16,447 -[man] Hello? -Hello. Look at this place. 601 00:23:16,480 --> 00:23:18,618 [man] Wow. 602 00:23:18,652 --> 00:23:20,656 -[bell chimes] -Look at that. Ring for service. 603 00:23:20,689 --> 00:23:22,125 -[laughs] -[bell rings] 604 00:23:22,158 --> 00:23:23,060 Hello. We're here to salvage. 605 00:23:23,094 --> 00:23:25,431 You first, Ted. 606 00:23:25,465 --> 00:23:27,803 I'm gonna crawl under? All right, let's start it. 607 00:23:27,837 --> 00:23:31,945 Beware of the dog. Hope he's gone. This roll top is cool. 608 00:23:31,978 --> 00:23:35,385 This roll top desk is super cool. 400 bucks. Look at-- 609 00:23:35,418 --> 00:23:37,088 -Did they make these too? -[man] You'd look good in that. 610 00:23:37,122 --> 00:23:39,092 Let's see. Let's see. I'm taking it. 611 00:23:39,126 --> 00:23:40,161 [Nick] It looks like your size too. 612 00:23:40,194 --> 00:23:42,332 I'm taking this thing. 613 00:23:42,365 --> 00:23:44,069 Okay, you guys know what to do here, right? 614 00:23:44,102 --> 00:23:45,371 -[man] Yeah. -[Ted] Start on the main floor. 615 00:23:45,405 --> 00:23:47,042 I'm gonna head upstairs. 616 00:23:47,075 --> 00:23:49,146 Look for anything of value. 617 00:23:49,179 --> 00:23:52,887 You guys are getting better at that. 618 00:23:52,920 --> 00:23:56,895 This is a pretty wild place here. It's like a wood shop. 619 00:23:56,928 --> 00:23:59,066 It's wicked. There're some signs here, 620 00:23:59,099 --> 00:24:00,301 but they're not too cool. 621 00:24:00,335 --> 00:24:00,869 I'm not taking any of these. 622 00:24:03,775 --> 00:24:08,050 Taking these. 623 00:24:08,084 --> 00:24:10,723 Oh, there it is. A wood shop. Getting some stuff here now. 624 00:24:10,756 --> 00:24:12,693 I like this place. 625 00:24:12,727 --> 00:24:15,231 Look at this thing. It's some sort of clamp. 626 00:24:18,104 --> 00:24:19,807 God, look at these foot things. 627 00:24:19,841 --> 00:24:23,882 That's cool. I'm taking these. 628 00:24:23,915 --> 00:24:25,418 I don't know what this is. 629 00:24:28,525 --> 00:24:31,296 Oh, I think it's, oh, it's like a leather cutter. 630 00:24:34,737 --> 00:24:37,242 I don't know. What do I do with those? What do I do? 631 00:24:37,275 --> 00:24:41,450 I'm taking one, maybe two. They're very cool looking. 632 00:24:46,026 --> 00:24:48,364 Holy blast from the past. This place is-- 633 00:24:50,836 --> 00:24:53,274 [chuckles] 634 00:24:53,307 --> 00:24:56,548 We're taking that too. First generation printer. 635 00:24:56,581 --> 00:24:58,819 I like this. It's good for a set buyer. 636 00:25:00,522 --> 00:25:03,461 There's no computers in here. 637 00:25:03,494 --> 00:25:05,833 There's, oh, there's a current printer. 638 00:25:08,705 --> 00:25:09,874 Look at this office, man. 639 00:25:13,314 --> 00:25:16,654 It's like 1950s. This is how an office would run. 640 00:25:16,688 --> 00:25:20,495 Got an old electric typewriter. It's very cool. 641 00:25:20,529 --> 00:25:22,065 I gotta go through this with a fine toothcomb. 642 00:25:22,098 --> 00:25:24,002 But the boys are gonna move this. 643 00:25:24,035 --> 00:25:26,674 It's a really nice, little side table. Good size. 644 00:25:26,708 --> 00:25:29,847 Made in Canada. That is too cool. 645 00:25:29,881 --> 00:25:34,690 Nothing made here anymore. Everything's made offshore. 646 00:25:34,724 --> 00:25:36,528 Well, that's really high-tech. A shredder. 647 00:25:36,561 --> 00:25:38,899 Stepping into the year 2000. 648 00:25:41,604 --> 00:25:43,975 Oh, look at that. 649 00:25:44,009 --> 00:25:47,950 Wow! Oh, look at 'em all. Holy crap. Look at this place. 650 00:25:47,983 --> 00:25:51,624 This factory is frozen in time. 651 00:25:51,658 --> 00:25:54,764 These leather stitching machines are awesome. 652 00:25:54,797 --> 00:25:57,101 They're easy to maintain and totally reliable. 653 00:25:57,135 --> 00:25:58,772 These are a great find. 654 00:25:58,805 --> 00:26:00,208 I don't come across these very often. 655 00:26:00,241 --> 00:26:01,009 [Brandon] One, two, three. 656 00:26:04,382 --> 00:26:06,253 [Ted] This whole place is flashback 657 00:26:06,286 --> 00:26:09,025 out of the '40s, '50s. 658 00:26:09,059 --> 00:26:11,764 There's a lot of cobblers these days wanna go old school. 659 00:26:11,798 --> 00:26:14,136 These are the machines they're looking for. 660 00:26:14,169 --> 00:26:18,277 Nothing made now compares to this machinery. 661 00:26:18,310 --> 00:26:21,684 These machines made some badass boots in their time. 662 00:26:21,718 --> 00:26:24,824 Thousands if not hundreds of thousands of pairs of boots. 663 00:26:24,857 --> 00:26:26,928 Imagine the boots are made 664 00:26:26,961 --> 00:26:29,299 and then the people that wore them and their stories. 665 00:26:29,332 --> 00:26:35,211 These machines. Matthew, the cobbler. 666 00:26:35,244 --> 00:26:37,382 I know exactly who will buy these. 667 00:26:37,415 --> 00:26:40,556 Matthew's an old school cobbler 668 00:26:40,589 --> 00:26:43,227 who specializes in custom handcrafted boots. 669 00:26:43,260 --> 00:26:45,431 I'm gonna call him 670 00:26:45,464 --> 00:26:46,534 because I think he might love these machines. 671 00:26:46,568 --> 00:26:49,105 They're right up his alley. 672 00:26:49,139 --> 00:26:51,644 Hey, Matthew. it's Ted from Flashback. 673 00:26:51,678 --> 00:26:54,617 These machines are awesome, but they are not for everyone. 674 00:26:54,650 --> 00:26:55,986 It's a risk to take these without a buyer, 675 00:26:56,019 --> 00:26:58,224 but I'm gonna do it. 676 00:26:58,257 --> 00:26:59,794 You're not gonna believe this place I'm in. 677 00:26:59,827 --> 00:27:03,334 No, I am excited. Time is money in this game. 678 00:27:03,367 --> 00:27:05,338 I really gotta make a sale to make it work. 679 00:27:05,371 --> 00:27:06,507 I hope Matthew comes through. 680 00:27:14,322 --> 00:27:16,861 Hey, Matthew. it's Ted from Flashback. 681 00:27:16,895 --> 00:27:20,167 Yeah, no, I am excited. We're in an old boot factory. 682 00:27:20,201 --> 00:27:21,169 The stuff, like, there's equipment here 683 00:27:21,203 --> 00:27:23,474 from the '20s, '30s. 684 00:27:23,508 --> 00:27:25,444 You sure you don't wanna make a deal right now? 685 00:27:25,478 --> 00:27:27,348 Hey. Well, come and see 'em in person. 686 00:27:27,382 --> 00:27:29,587 Okay. Come by Flashback, check 'em out. 687 00:27:29,620 --> 00:27:31,156 All right. I'm gonna send you some pictures. 688 00:27:31,189 --> 00:27:32,292 I'll send you some pictures. All right? 689 00:27:32,325 --> 00:27:34,296 Okay. Thanks bud. See you soon. 690 00:27:34,329 --> 00:27:37,803 This is where jobs were. Small cottage industries. 691 00:27:37,836 --> 00:27:39,674 This is awesome. Hey, this whole setup? 692 00:27:39,707 --> 00:27:41,276 [man] This place is great. 693 00:27:41,310 --> 00:27:42,478 This is-- this is the way it was. 694 00:27:42,513 --> 00:27:45,318 Like, this guy 1855 said, 695 00:27:45,351 --> 00:27:46,153 "I'm gonna start making shoes and boots." 696 00:27:46,186 --> 00:27:47,756 [Nick] Yeah. 697 00:27:47,790 --> 00:27:50,061 Like, before the global economy, 698 00:27:50,094 --> 00:27:51,664 this is the way it was in Canada. They made it here. 699 00:27:51,698 --> 00:27:53,868 [man] Yeah. 700 00:27:53,902 --> 00:27:55,171 Now, the challenge is getting these out of here 701 00:27:55,204 --> 00:27:57,408 in one piece safely. 702 00:27:57,442 --> 00:28:01,083 I need them in good shape to make good money. 703 00:28:01,116 --> 00:28:03,020 I'll take this heavy and you take the light side. You ready? 704 00:28:05,892 --> 00:28:07,228 [man] You didn't stop to see the elevator 705 00:28:07,262 --> 00:28:09,834 coming up here, did you? 706 00:28:09,867 --> 00:28:12,539 [Ted] I love those machines. I hope Matthew does as well. 707 00:28:12,573 --> 00:28:14,910 It's always a risk moving heavy pieces like these. 708 00:28:14,944 --> 00:28:17,650 They can break or we could be missing a part. 709 00:28:17,683 --> 00:28:19,654 I can't worry about that right now. 710 00:28:19,687 --> 00:28:20,656 We gotta hunt for more salvage. 711 00:28:22,225 --> 00:28:24,429 Just look at this office. 712 00:28:24,462 --> 00:28:26,768 This is like stuck in time, this whole place. 713 00:28:26,801 --> 00:28:29,239 -This office is crazy. -Look at it. 714 00:28:29,272 --> 00:28:31,376 [Brandon] It's cool because it looked like all the workers 715 00:28:31,410 --> 00:28:33,648 literally had just got up and left like yesterday. 716 00:28:33,682 --> 00:28:35,351 This is a beauty little side table. We want that. 717 00:28:35,384 --> 00:28:37,455 This desk is '40s. 718 00:28:37,488 --> 00:28:39,459 What about these light fixtures? 719 00:28:39,492 --> 00:28:41,096 [Ted] They're very cool. Probably 1950s. 720 00:28:41,129 --> 00:28:43,167 There are so retro. But start with the desks, 721 00:28:43,200 --> 00:28:45,471 these lights, those two chairs. 722 00:28:45,505 --> 00:28:46,541 I'm gonna keep scouting. All right? 723 00:28:46,574 --> 00:28:48,745 [Brandon] Sweet. 724 00:28:48,778 --> 00:28:50,816 I'm gonna leave Nick and Brandon. 725 00:28:50,849 --> 00:28:52,251 Hopefully, they can pull something out of here. 726 00:28:52,285 --> 00:28:53,922 Looks like a disaster to me. 727 00:28:53,955 --> 00:28:56,293 I got lots of fun stuff in my drawer. 728 00:28:56,326 --> 00:28:57,830 [Nick] Like, look at this. 729 00:28:57,863 --> 00:28:59,399 Could you see me working at this, Brandon? 730 00:28:59,432 --> 00:29:01,203 I feel like this could be our office. 731 00:29:01,236 --> 00:29:02,706 -[Nick] Yeah. -Feet up. 732 00:29:02,740 --> 00:29:04,175 All right, let's get to work. 733 00:29:04,209 --> 00:29:05,144 [Nick] Yeah, you get to work. 734 00:29:05,177 --> 00:29:08,652 [laughs] I'm on break. 735 00:29:08,685 --> 00:29:11,624 In this office, we're looking for old ads, old prints, 736 00:29:11,658 --> 00:29:14,462 magazines, cash even, if it's in between some of the papers. 737 00:29:14,496 --> 00:29:16,634 And every time I look over at Nick, 738 00:29:16,668 --> 00:29:18,571 he's reading every single word on every single paper. 739 00:29:18,605 --> 00:29:19,840 And that's not gonna work. 740 00:29:21,577 --> 00:29:26,386 Don't need. Don't need. 741 00:29:26,420 --> 00:29:28,023 [Nick] I look over at Brandon 742 00:29:28,057 --> 00:29:29,994 and it's a total disaster over there. 743 00:29:30,027 --> 00:29:32,398 He's just letting papers fly. I swear to God. 744 00:29:32,432 --> 00:29:33,768 -[Brandon] What? -I'm gonna come over there 745 00:29:33,802 --> 00:29:35,539 and beat you with my accounting book. 746 00:29:35,572 --> 00:29:37,843 I never thought 747 00:29:37,876 --> 00:29:38,745 I'd like looking through people's stuff so much. 748 00:29:38,778 --> 00:29:39,714 I know! 749 00:29:45,759 --> 00:29:47,629 I'm almost done over here. 750 00:29:47,663 --> 00:29:49,700 You dumped all your stuff on my desk. 751 00:29:49,734 --> 00:29:51,838 [Brandon] I'm just trying to get my side done. 752 00:29:51,871 --> 00:29:53,273 -You're taking so long. -Oh, God. 753 00:29:56,547 --> 00:29:58,450 [Ted] So, you guys wanna start loading? 754 00:29:58,484 --> 00:30:00,655 What do you think we got here value-wise? 755 00:30:00,689 --> 00:30:01,758 Easy a few thousand bucks. 'Cause the sewing machines 756 00:30:01,791 --> 00:30:03,193 and stuff are a thousand each. 757 00:30:03,227 --> 00:30:05,231 -Cool. -[Ted] All day long. 758 00:30:05,264 --> 00:30:07,368 I love that piece there. I should put it in my office. 759 00:30:07,402 --> 00:30:08,571 [Nick] You gonna put that in your office? 760 00:30:08,605 --> 00:30:10,842 [Ted] I don't know why. 761 00:30:10,876 --> 00:30:12,646 [narrator] After the boys finish in the office, 762 00:30:12,679 --> 00:30:14,817 it's time to head back to the station. 763 00:30:14,850 --> 00:30:16,621 Ted is hoping his gamble on the machines 764 00:30:16,654 --> 00:30:18,725 for his cobbler friend pays off. 765 00:30:18,758 --> 00:30:20,695 But in the meantime, a buyer has arrived 766 00:30:20,729 --> 00:30:22,432 at the station interested in some of the wood 767 00:30:22,465 --> 00:30:23,167 from the job at the old barn. 768 00:30:26,641 --> 00:30:27,810 [Ted] Good to see you, buddy. 769 00:30:27,843 --> 00:30:29,780 [Bernard] Good to see you. 770 00:30:29,814 --> 00:30:31,183 Got some barn board over here for you. 771 00:30:31,216 --> 00:30:32,853 Excellent. My name's Bernard. 772 00:30:32,886 --> 00:30:34,590 Uh, I own a company called BeReclaimed. 773 00:30:34,623 --> 00:30:36,828 We work out of, uh, Toronto and Collingwood, 774 00:30:36,861 --> 00:30:39,065 making custom furniture for private and corporate clients. 775 00:30:39,099 --> 00:30:40,936 [Ted] There we go. Pretty nice, eh? 776 00:30:40,969 --> 00:30:43,173 [Bernard] It looks pretty good. 777 00:30:43,207 --> 00:30:45,010 And do you know where the barn was? Where it came from? 778 00:30:45,044 --> 00:30:46,279 -Chatsworth. -Okay. 779 00:30:46,313 --> 00:30:48,518 -Near Owen Sound. -Nice. 780 00:30:48,551 --> 00:30:50,956 Uh, my clients come to me typically looking 781 00:30:50,989 --> 00:30:53,327 for furniture made out of reclaimed wood 782 00:30:53,360 --> 00:30:55,866 for the environmental aspect of it. The historical aspect. 783 00:30:55,899 --> 00:30:57,135 [Ted] It's not-- it's not too hammered. 784 00:30:57,168 --> 00:30:59,072 Ted, I got the rod. 785 00:30:59,105 --> 00:31:00,274 No, it's got, uh, it's not too weathered. 786 00:31:00,307 --> 00:31:02,145 Bernard, this is AJ. 787 00:31:02,178 --> 00:31:03,480 -Nice to meet you. -Hey, AJ. Pleasure. 788 00:31:03,515 --> 00:31:05,519 [AJ] What are you working on? 789 00:31:05,552 --> 00:31:07,556 [Bernard] A bit of everything. Siding, framing. 790 00:31:07,589 --> 00:31:08,257 -That's quality stuff. -Yeah. High quality stuff. 791 00:31:08,290 --> 00:31:10,294 Okay. 792 00:31:10,327 --> 00:31:12,766 They're all different widths. 793 00:31:12,800 --> 00:31:13,968 So, the board foot price is kinda hard to calculate on this. 794 00:31:14,002 --> 00:31:15,972 Yep. 795 00:31:16,006 --> 00:31:17,509 So, I'm thinking like 15 bucks a piece. 796 00:31:17,543 --> 00:31:19,045 [Bernard] It's got great condition. 797 00:31:19,078 --> 00:31:21,283 It-- it is. There's some meat on it. 798 00:31:21,316 --> 00:31:22,586 -It's not that punked out. -[Bernard] It's not brittle. 799 00:31:22,619 --> 00:31:24,623 So, when it comes to barn board, 800 00:31:24,657 --> 00:31:26,059 there can be any number of different things 801 00:31:26,092 --> 00:31:27,696 one's looking for. 802 00:31:27,729 --> 00:31:28,865 Often integrity is important. 803 00:31:28,898 --> 00:31:31,036 How old that barn board is. 804 00:31:31,069 --> 00:31:34,108 It can be too old and then it's too-- too decrepit. 805 00:31:34,142 --> 00:31:36,112 Or it can be too young and it doesn't have enough character. 806 00:31:36,146 --> 00:31:38,785 I think there's probably 250 square feet here. Easy. 807 00:31:38,818 --> 00:31:42,793 75 pieces, six foot lengths. 808 00:31:42,826 --> 00:31:46,233 That's the real deal. 15 bucks a piece. 809 00:31:46,266 --> 00:31:49,205 It's probably about three bucks a board foot. 810 00:31:49,239 --> 00:31:52,211 Um, 12 bucks a piece? 811 00:31:52,245 --> 00:31:55,251 The truth is when you're buying reclaimed materials, 812 00:31:55,284 --> 00:31:57,589 there's a game to it and you just try and play it 813 00:31:57,623 --> 00:31:59,359 and you try and get the best price you can. 814 00:31:59,392 --> 00:32:03,500 Let's go 12 bucks a piece, 75 pieces. That's, uh-- 815 00:32:03,535 --> 00:32:05,237 700 bucks? Something like that? 816 00:32:05,271 --> 00:32:06,507 -Close. -Yeah. Okay. 817 00:32:06,541 --> 00:32:07,643 -700? -700. 818 00:32:07,676 --> 00:32:09,078 -Sold. -Okay. 819 00:32:09,112 --> 00:32:11,183 Excellent. 820 00:32:11,216 --> 00:32:13,955 75 boards at 12 bucks a piece is 900 bucks. 821 00:32:13,988 --> 00:32:16,326 But when he said 700, I shook on it. It's a good deal. 822 00:32:16,359 --> 00:32:17,663 Let's go inside, write it up. 823 00:32:17,696 --> 00:32:20,234 I'll show you the train station. 824 00:32:20,267 --> 00:32:22,171 [Bernard] I have to say, this barn board looks pretty great. 825 00:32:22,205 --> 00:32:24,209 And it's in good condition. It-- it has character. 826 00:32:24,242 --> 00:32:25,277 I think it's gonna work really well for my needs. 827 00:32:28,317 --> 00:32:31,389 [Ted] Another good sale from the barn job with Adam. 828 00:32:31,423 --> 00:32:33,895 And speaking of Adam, I think he's found the perfect job 829 00:32:33,928 --> 00:32:34,930 for Nick's first demolition. 830 00:32:38,504 --> 00:32:39,305 [loud thud] 831 00:32:41,376 --> 00:32:43,480 Nick's a heavy equipment operator, 832 00:32:43,514 --> 00:32:45,652 but he's never demoed a building. 833 00:32:45,685 --> 00:32:48,591 Adam and I agree that it's time for him to try. 834 00:32:48,625 --> 00:32:50,261 Nick has been dying to wreck a building 835 00:32:50,294 --> 00:32:51,531 and I'm pumped that he finally got his chance. 836 00:32:51,564 --> 00:32:53,467 This is gonna be awesome. 837 00:32:53,500 --> 00:32:55,004 -You ready, Nick? -Oh, I'm ready. 838 00:32:55,037 --> 00:32:56,908 This is an important part of our business. 839 00:32:56,941 --> 00:32:58,878 We have to be able to wreck buildings too. 840 00:32:58,912 --> 00:33:02,418 -[Nick] Yep. -I'm sure you can do it. 841 00:33:02,451 --> 00:33:04,890 I've been asking Ted for months to let me wreck a building. 842 00:33:04,924 --> 00:33:07,663 I love salvaging with Ted, but I love machines too. 843 00:33:07,696 --> 00:33:09,633 I've seen Adam demo some incredible buildings, 844 00:33:09,667 --> 00:33:11,069 but I really want the chance to learn 845 00:33:11,102 --> 00:33:12,471 and to show Ted that I can do this. 846 00:33:12,506 --> 00:33:14,208 Adam, what's up bud? 847 00:33:14,242 --> 00:33:15,411 Hey, good morning. 848 00:33:15,444 --> 00:33:17,081 What's the story here? 849 00:33:17,114 --> 00:33:18,450 Well, I'll help Nick get started. 850 00:33:18,483 --> 00:33:20,387 You think you're ready for this? 851 00:33:20,421 --> 00:33:21,924 I mean, I think I'm ready. I can run the equipment, 852 00:33:21,958 --> 00:33:23,695 but I've never demoed. 853 00:33:23,728 --> 00:33:25,231 It's a good building to learn on. 854 00:33:25,264 --> 00:33:26,567 [Nick] Pretty tight on the edges here. 855 00:33:26,601 --> 00:33:27,803 [Adam] Ah, you got lots of room. 856 00:33:27,836 --> 00:33:30,040 Slow and steady wins the race. 857 00:33:30,074 --> 00:33:31,711 I know it's exciting with a big wall crashing over, 858 00:33:31,744 --> 00:33:33,748 but it's not necessarily the best thing. 859 00:33:33,781 --> 00:33:35,518 We'll keep an eye on you and make sure everything's good. 860 00:33:35,552 --> 00:33:36,988 -Perfect. -Let's get Nick in the seat 861 00:33:37,021 --> 00:33:38,290 -and get wrecking. -Sounds good to me. 862 00:33:38,323 --> 00:33:41,931 [thrilling music] 863 00:33:41,964 --> 00:33:43,000 [Nick] It's my first time wrecking a building. 864 00:33:43,033 --> 00:33:44,770 So, of course I'm nervous. 865 00:33:44,803 --> 00:33:45,972 This may be a small job for Adam, 866 00:33:46,006 --> 00:33:48,645 but it's a big one for me. 867 00:33:48,678 --> 00:33:50,949 There's a couple of big challenges here. 868 00:33:50,982 --> 00:33:52,819 One, making sure the building falls in the right direction 869 00:33:52,853 --> 00:33:54,957 and doesn't damage the houses beside it. 870 00:33:54,990 --> 00:33:57,629 Two, the important one is that it doesn't fall back on me. 871 00:33:57,663 --> 00:34:00,034 It may look simple, but it's not. 872 00:34:00,067 --> 00:34:01,771 Part of me is freaking out a little bit inside. 873 00:34:04,375 --> 00:34:05,946 All right. First up, we'll get this chimney down. 874 00:34:13,895 --> 00:34:15,999 Good job, Nick. 875 00:34:16,032 --> 00:34:17,703 [narrator] Nick has done well so far 876 00:34:17,736 --> 00:34:19,740 pushing the building in on itself. 877 00:34:19,773 --> 00:34:21,877 But, if he doesn't build up enough of a ramp 878 00:34:21,911 --> 00:34:24,015 to get to the front of the structure, 879 00:34:24,048 --> 00:34:27,689 the machine could end up falling into the basement. 880 00:34:27,723 --> 00:34:29,560 Part of wrecking a building with a basement 881 00:34:29,593 --> 00:34:30,829 is filling the basement with debris, 882 00:34:30,862 --> 00:34:33,467 so you can walk forward. 883 00:34:33,500 --> 00:34:35,872 Rookie mistake. You move a 40-ton machine into a big hole, 884 00:34:35,905 --> 00:34:36,907 it can go right over. 885 00:34:39,012 --> 00:34:40,447 [Nick] Whoa! [bleeped]! 886 00:34:46,694 --> 00:34:48,463 [Ted] This is the school of hard knocks. 887 00:34:48,497 --> 00:34:50,367 Nick is gonna find out very fast 888 00:34:50,401 --> 00:34:52,271 if he's got enough debris in that basement 889 00:34:52,304 --> 00:34:55,244 to hold that machine. 890 00:34:55,277 --> 00:34:56,446 [narrator] Nick keeps the machine upright 891 00:34:56,479 --> 00:34:58,083 and gets ready to move on 892 00:34:58,116 --> 00:34:58,551 to the last part of the demolition. 893 00:35:00,555 --> 00:35:02,258 [Adam] So far, he's good. 894 00:35:02,291 --> 00:35:03,895 He's doing what we're advising him to do 895 00:35:03,928 --> 00:35:04,530 and it's looking great so far. 896 00:35:09,305 --> 00:35:10,809 [Brandon] For Nick's first demolition, he's crushing it. 897 00:35:10,842 --> 00:35:12,244 I can't believe how amazing he's doing it. 898 00:35:12,278 --> 00:35:13,815 I don't care if he's scared of heights, 899 00:35:13,848 --> 00:35:16,954 I know I could never do that. 900 00:35:16,987 --> 00:35:18,958 [Nick] The last tricky part is that peaked roof 901 00:35:18,991 --> 00:35:20,962 in the front of the building. I can't let it slip. 902 00:35:20,995 --> 00:35:22,899 I gotta get it down in one piece. 903 00:35:22,933 --> 00:35:26,139 [thrilling music continues] 904 00:35:26,172 --> 00:35:27,375 [loud thud] 905 00:35:31,249 --> 00:35:34,923 [Ted] Awesome job by Nick. I know it's not the biggest job, 906 00:35:34,957 --> 00:35:36,961 but he proved that he can do it. Big win for Flashback. 907 00:35:40,000 --> 00:35:41,937 I'm pumped. This job was awesome. 908 00:35:41,971 --> 00:35:45,310 This is not gonna be my last demo job. 909 00:35:45,344 --> 00:35:47,014 [narrator] After Nick's successful demolition, 910 00:35:47,048 --> 00:35:48,684 the team heads back to the station 911 00:35:48,718 --> 00:35:50,655 where a friend of Ted's has arrived 912 00:35:50,688 --> 00:35:52,058 to look at what they found in an old schoolhouse. 913 00:35:54,262 --> 00:35:56,366 [Ted] I found this beautiful quilt 914 00:35:56,399 --> 00:35:58,403 in the time capsule trunks at the old schoolhouse. 915 00:35:58,437 --> 00:36:01,376 I'm not an expert but my friend, Kara, is. 916 00:36:01,409 --> 00:36:04,148 I've asked her to appraise it, so I know what to sell it for. 917 00:36:04,182 --> 00:36:06,654 -Look at this place. -Oh, it looks fabulous. 918 00:36:06,687 --> 00:36:08,524 You like train stations too. 919 00:36:08,558 --> 00:36:10,562 I do. I do like train stations. 920 00:36:10,595 --> 00:36:12,298 We don't have a train station. I wish we did. 921 00:36:12,331 --> 00:36:14,435 No, but, well-- I'd sell you, but it's-- 922 00:36:14,469 --> 00:36:15,772 [both laugh] 923 00:36:15,805 --> 00:36:16,974 I'll have nowhere to go. 924 00:36:18,678 --> 00:36:21,149 Here's the quilt. 925 00:36:21,182 --> 00:36:23,053 And you found this in Owen Sound, right? 926 00:36:23,086 --> 00:36:24,523 -Yeah. In an old schoolhouse. -Right. 927 00:36:24,556 --> 00:36:25,257 [Kara] Let's take a look. 928 00:36:26,426 --> 00:36:28,798 Oh, yes. 929 00:36:28,831 --> 00:36:30,167 So, you know I'm a collector, of course. 930 00:36:30,200 --> 00:36:31,336 -I know. -And this is a log cabin quilt. 931 00:36:32,973 --> 00:36:34,843 It's called Straight Furrow. 932 00:36:34,877 --> 00:36:36,514 And if you can see, when you look at 933 00:36:36,547 --> 00:36:39,118 the dark lines coming through in the light, 934 00:36:39,152 --> 00:36:40,889 -that's the furrow. -Okay. Yeah. Yeah. 935 00:36:40,922 --> 00:36:42,324 [Kara] You've got a lot of silks. 936 00:36:42,358 --> 00:36:44,362 [Ted] Where's the silk here? 937 00:36:44,395 --> 00:36:46,801 Well, there's silks, all these pieces... 938 00:36:46,834 --> 00:36:47,736 -[Ted] Okay. Yeah. -...Are silks. 939 00:36:47,769 --> 00:36:50,174 And back in the 1900s, 940 00:36:50,207 --> 00:36:52,311 the silks weren't of really great quality coming in 941 00:36:52,344 --> 00:36:54,282 that they were purchasing and using. 942 00:36:54,315 --> 00:36:56,854 And so, you end up with these kinds of details 943 00:36:56,887 --> 00:36:58,825 that are starting to deteriorate. 944 00:36:58,858 --> 00:37:01,229 -Yeah. -They've had to use a backing 945 00:37:01,262 --> 00:37:05,270 and then stitched the silk over top. 946 00:37:05,304 --> 00:37:06,674 -[Ted] Oh, okay. Okay. -[Kara] And there's your hand-- 947 00:37:06,707 --> 00:37:08,043 -your hand stitching. -[Ted] Yeah. 948 00:37:08,076 --> 00:37:10,347 Yeah. That looks all hands, right? 949 00:37:10,380 --> 00:37:13,153 [Kara] Yeah, for sure. So, you're starting to add it up. 950 00:37:13,186 --> 00:37:17,027 The silks, the flounce, the machine stitching on the back, 951 00:37:17,061 --> 00:37:20,234 hand stitching here, definitely 1900. 952 00:37:20,267 --> 00:37:22,906 -Early 1900s or... -[Kara] Early 1900s. 953 00:37:22,939 --> 00:37:25,210 There's a lot of historical value in the quilt. 954 00:37:25,244 --> 00:37:26,614 It, you know, it comes from an era, 955 00:37:26,647 --> 00:37:28,818 it comes from a schoolhouse. 956 00:37:28,851 --> 00:37:31,189 Like, how much do you think it's worth? 957 00:37:31,222 --> 00:37:32,491 -It's all about conditioning. -Yeah. Yeah. 958 00:37:32,526 --> 00:37:34,530 -[Kara] And provenance. -[Ted] Yeah. 959 00:37:34,563 --> 00:37:37,334 Where it comes from, who the quilter was, the family. 960 00:37:37,368 --> 00:37:40,340 You know, you're-- you're looking at a 4, 5, $600 quilt. 961 00:37:40,374 --> 00:37:42,913 -Really? -And hanging on the wall, 962 00:37:42,946 --> 00:37:44,816 it'll-- it'll be a great piece. 963 00:37:44,850 --> 00:37:46,252 I'm glad you're gonna preserve it. 964 00:37:46,286 --> 00:37:48,490 You wanna look at some other stuff? 965 00:37:48,524 --> 00:37:50,027 -[Kara] Yeah, let's do that. -You don't wanna buy that? 966 00:37:50,060 --> 00:37:51,429 No. I-- I want-- I want the cupboard. 967 00:37:51,462 --> 00:37:54,068 -[Ted] I know you do. -[Kara laughs] 968 00:37:54,101 --> 00:37:56,072 [narrator] After that lesson from Kara, 969 00:37:56,105 --> 00:37:57,876 it's time for Ted to find out if his gamble 970 00:37:57,909 --> 00:38:00,013 on the boot machines is going to pay off. 971 00:38:00,047 --> 00:38:01,884 His cobbler friend, Matthew, has arrived. 972 00:38:01,917 --> 00:38:03,688 -[Matthew] Hey, Ted. -[Ted] Hey, Matthew. 973 00:38:03,721 --> 00:38:05,123 -How you doing, buddy? -Pretty good. -How are you? 974 00:38:05,157 --> 00:38:06,827 Excellent. Good to see you again. 975 00:38:06,861 --> 00:38:08,029 -Good to see you as well. -How's things? 976 00:38:08,063 --> 00:38:10,033 Things are great. I'm Matthew. 977 00:38:10,067 --> 00:38:12,404 I'm a bootmaker from Cobalt, Ontario. 978 00:38:12,438 --> 00:38:15,477 My wife, Dana and I own Poor Boy Soles Bespoke Shoe company. 979 00:38:15,511 --> 00:38:17,047 And we pride ourselves on the old methods of-- 980 00:38:17,081 --> 00:38:19,218 of making boots and shoes. 981 00:38:19,252 --> 00:38:20,487 -You made those, didn't you? -I absolutely did. 982 00:38:20,521 --> 00:38:22,258 -[Ted] They're very cool. -[Matthew] Yeah. 983 00:38:22,291 --> 00:38:23,928 -That's what we make up north. -[Ted] Yeah? 984 00:38:23,961 --> 00:38:25,464 Could you make 'em with a machine like this? 985 00:38:25,497 --> 00:38:26,967 These are the machines I was telling you about. 986 00:38:27,001 --> 00:38:28,069 [Matthew] Yeah. So we actually use 987 00:38:28,103 --> 00:38:29,840 Puritan stitchers in the shop. 988 00:38:29,873 --> 00:38:31,510 We have a triple needle that we use 989 00:38:31,544 --> 00:38:33,079 and we're in the market for a single needle, 990 00:38:33,113 --> 00:38:35,117 so your timing couldn't be better. 991 00:38:35,150 --> 00:38:37,388 Ted gave us a call and said he had a few machines 992 00:38:37,421 --> 00:38:39,191 that we might be interested in. That one, in particular, 993 00:38:39,225 --> 00:38:40,995 we've been searching for-- for about five years now. 994 00:38:41,029 --> 00:38:43,568 And we were just about to pull the trigger on one 995 00:38:43,601 --> 00:38:46,205 and Ted actually called and had one here for us. 996 00:38:46,239 --> 00:38:48,109 As soon as I saw it, I said, "I know-- 997 00:38:48,143 --> 00:38:49,546 I know someone that's gonna like these." 998 00:38:49,580 --> 00:38:51,282 [Matthew] Yeah. The difference is it can 999 00:38:51,316 --> 00:38:53,253 go through heavy leather and it's boot maker, 1000 00:38:53,286 --> 00:38:54,556 leatherworker specific, right? Very tough machine. 1001 00:38:54,590 --> 00:38:55,825 -And it works. -Let's take a look. 1002 00:38:56,994 --> 00:39:00,400 There we go. 1003 00:39:00,434 --> 00:39:02,539 [Ted] Yeah, see, it's working. Seems pretty cool, eh? 1004 00:39:02,572 --> 00:39:03,774 Yeah. And something that'll get used every day in our shop. 1005 00:39:03,808 --> 00:39:05,210 And then this one. 1006 00:39:05,244 --> 00:39:06,379 -Yeah. -What's a-- like a-- 1007 00:39:06,412 --> 00:39:08,149 So this is an eyelet machine, 1008 00:39:08,183 --> 00:39:10,120 you know, the reinforced eyelets on boots, 1009 00:39:10,153 --> 00:39:11,389 so your thread doesn't pull through the leather 1010 00:39:11,422 --> 00:39:13,126 and was used by the big names, like, uh, 1011 00:39:13,159 --> 00:39:14,495 the Kodiak Boot Factory for instance, 1012 00:39:14,529 --> 00:39:15,965 would have a number of these running. 1013 00:39:15,999 --> 00:39:18,069 -Really? -And it's something that's 1014 00:39:18,103 --> 00:39:19,740 very useful in our shop as well. The eyelet machine. 1015 00:39:19,773 --> 00:39:21,644 It's something that we haven't actually come across 1016 00:39:21,677 --> 00:39:23,714 in the years that we've been making boots and shoes. 1017 00:39:23,748 --> 00:39:25,885 It's something that we've wanted. It's on the wish list. 1018 00:39:25,918 --> 00:39:28,123 -It's a great machine for us. -What about this type of stuff? 1019 00:39:28,156 --> 00:39:30,460 Yeah, so those are a couple flatbed sewing machines 1020 00:39:30,494 --> 00:39:32,364 useful for lightweight leather. 1021 00:39:32,398 --> 00:39:33,935 These machines are good for sewing liners. 1022 00:39:33,968 --> 00:39:36,640 -Okay. Cool. -Quite useful. 1023 00:39:36,674 --> 00:39:39,513 So that, that, and then this one looks like a guillotine. 1024 00:39:39,546 --> 00:39:41,917 Yeah. So it's-- it's an old leather break. 1025 00:39:41,951 --> 00:39:45,223 It creates a hard bend in-- in a material or a leather. 1026 00:39:45,257 --> 00:39:47,194 It's used to put crimps in the leather itself. 1027 00:39:47,227 --> 00:39:50,334 Cool. So-- so what are we thinking? 1028 00:39:50,367 --> 00:39:53,674 You probably have a value here of about $5,000 to $5,500. 1029 00:39:53,708 --> 00:39:56,446 -Seriously? -To the right buyer, of course. 1030 00:39:56,479 --> 00:39:59,251 -You're the right buyer. -I am. But I'm-- 1031 00:39:59,285 --> 00:40:01,055 I'm a small businessman too, so you know. 1032 00:40:01,089 --> 00:40:03,928 I could, uh... 1033 00:40:03,961 --> 00:40:05,632 I could give you about, uh, 3,000. 1034 00:40:07,101 --> 00:40:09,205 [Ted] Come on, Matthew. 1035 00:40:13,279 --> 00:40:15,117 So what are we thinking? 1036 00:40:15,150 --> 00:40:17,388 I could give you about, uh, 3,000. 1037 00:40:17,421 --> 00:40:19,125 How about around four grand? 1038 00:40:19,158 --> 00:40:20,460 Uh, how about 38? 1039 00:40:22,599 --> 00:40:24,402 -Deal. Deal. -That sounds great. 1040 00:40:24,435 --> 00:40:26,205 Because it's going to the right place. 1041 00:40:26,239 --> 00:40:27,776 -You're gonna keep using this. -Absolutely. 1042 00:40:27,809 --> 00:40:29,746 So, let's go write it up. I'll show you the store. 1043 00:40:29,780 --> 00:40:32,585 -That's great. -[Ted] I got him a good deal. 1044 00:40:32,619 --> 00:40:34,956 Make him happy. He's happy. He came all the way down here. 1045 00:40:34,990 --> 00:40:37,862 Now, he can drive home and have a smile on his face. 1046 00:40:37,896 --> 00:40:40,334 I like to see it because it's keeping the history alive. 1047 00:40:40,367 --> 00:40:42,672 Other people would've thrown those in the scrap. 1048 00:40:42,706 --> 00:40:45,344 This is great for our shop. It'll set us ahead quite a bit. 1049 00:40:45,377 --> 00:40:46,847 It's always nice connecting with Ted again in person. 1050 00:40:46,880 --> 00:40:48,483 We've developed friendship and that's valuable. 1051 00:40:52,157 --> 00:40:55,732 [energetic music playing] 1052 00:40:55,765 --> 00:40:58,002 Been meaning to talk to you about something. 1053 00:40:58,036 --> 00:40:59,171 -You're not quitting, are you? -I'm definitely not quitting. 1054 00:40:59,205 --> 00:41:01,275 -Okay. -I love this place. 1055 00:41:01,309 --> 00:41:03,113 But I think we can capitalize, get more sales, 1056 00:41:03,146 --> 00:41:05,016 if we do some more internet stuff. 1057 00:41:05,050 --> 00:41:06,854 I like on the worldwide web. 1058 00:41:06,887 --> 00:41:09,125 We get some short-form videos on the internet. 1059 00:41:09,158 --> 00:41:11,663 Gotta do some socials, showcase some of these awesome items. 1060 00:41:11,697 --> 00:41:13,233 With that wacky music in the background, man? 1061 00:41:13,266 --> 00:41:15,303 I love that wacky music. 1062 00:41:15,337 --> 00:41:16,072 Some wacky music, some voiceovers, you know. 1063 00:41:16,105 --> 00:41:17,976 I have a website. 1064 00:41:18,009 --> 00:41:19,245 Keep that going. And let's add to it. 1065 00:41:19,278 --> 00:41:21,015 Make everyone see this stuff. 1066 00:41:21,049 --> 00:41:22,552 We're gonna figure out the formula. 1067 00:41:22,585 --> 00:41:23,821 Brandon and I will do some brainstorming. 1068 00:41:23,854 --> 00:41:25,591 -I'm in. I'm in. -[Nick] Awesome. 1069 00:41:25,625 --> 00:41:28,831 [Ted] All right. Thanks, Nick. 1070 00:41:28,864 --> 00:41:30,568 -Okay. I think that's good. -I gotta grab the phone 1071 00:41:30,601 --> 00:41:32,572 and film over your shoulder when you do that. 1072 00:41:32,605 --> 00:41:34,008 -Yeah, but we'll do that after? -[Nick] Yeah. Yeah. 1073 00:41:34,041 --> 00:41:36,212 [Brandon] It's just me sitting here. 1074 00:41:36,245 --> 00:41:40,187 All right, Brandon. Eyes on the board. 1075 00:41:40,220 --> 00:41:41,723 Got some exhaust pipes here. That's where the-- 1076 00:41:41,757 --> 00:41:43,561 the exhaust comes out nice and hot. 1077 00:41:43,594 --> 00:41:44,629 Don't wanna touch that part when it's running. 1078 00:41:44,663 --> 00:41:46,232 What that is. 1079 00:41:46,265 --> 00:41:48,436 -[Ted] Gentlemen. -Hey. Hey. 1080 00:41:48,470 --> 00:41:49,940 -What are you doing? -We need some help from you. 1081 00:41:49,973 --> 00:41:51,744 We're filming some social stuff. 1082 00:41:51,777 --> 00:41:54,983 Really? Whatever floats your boat, boys. Okay. 1083 00:41:55,016 --> 00:41:56,653 [Nick] We need you to hold the camera 1084 00:41:56,687 --> 00:41:58,389 and do an over the shoulder shot of Brandon-- 1085 00:41:58,423 --> 00:41:59,793 Of Brandon not paying attention? Okay. Gotcha. 1086 00:42:04,870 --> 00:42:06,640 -Did you get it? -Yeah, I got it. 1087 00:42:06,673 --> 00:42:08,778 All right. We may not be the best influencers, 1088 00:42:08,811 --> 00:42:10,380 but we love this salvage 1089 00:42:10,413 --> 00:42:11,884 and we wanna share it with the world. 1090 00:42:11,917 --> 00:42:13,821 So, DM me if you're interested. 1091 00:42:13,854 --> 00:42:15,390 We can like speed up these videos and stuff too. 1092 00:42:15,423 --> 00:42:17,529 -Yeah. -[Brandon] Okay. Ready? 1093 00:42:17,562 --> 00:42:19,699 [Nick] Yeah. 1094 00:42:19,733 --> 00:42:20,535 [Brandon] We need Ted. 1095 00:42:22,772 --> 00:42:24,509 [Nick] You gotta look at the camera too. 1096 00:42:24,543 --> 00:42:26,312 I think that's all we need 1097 00:42:26,345 --> 00:42:28,551 Actually, I think that would be good. 1098 00:42:28,584 --> 00:42:29,986 -That's not bad. -No, no, that was good. 1099 00:42:30,020 --> 00:42:32,257 That was good. We have this... 1100 00:42:32,291 --> 00:42:34,930 sexy mercury athletic scale 1101 00:42:34,963 --> 00:42:37,836 test your grip strength. 425 bucks, it can be yours. 1102 00:42:43,948 --> 00:42:45,484 [Nick] You know what, actually I gotta try again. 1103 00:42:45,518 --> 00:42:46,052 [Brandon] 140. No, no, no. It's my turn. 1104 00:42:48,423 --> 00:42:49,826 -[Nick] You okay? -Let's see what I can do. 1105 00:42:49,860 --> 00:42:50,728 Ready? 1106 00:42:53,032 --> 00:42:54,769 [Nick] No way! 1107 00:42:54,803 --> 00:42:56,139 [Brandon] 165. 1108 00:42:56,172 --> 00:42:58,176 What are you guys doing? 1109 00:42:58,209 --> 00:43:00,147 -We're working. -What work is this? 1110 00:43:00,180 --> 00:43:01,650 [Nick] Our new social campaign. 1111 00:43:01,683 --> 00:43:03,052 We're gonna take some short work videos 1112 00:43:03,086 --> 00:43:05,558 and, uh, post some online. 1113 00:43:05,591 --> 00:43:07,427 -[AJ] Just put the penny in? -[Brandon] Put it in the top 1114 00:43:07,461 --> 00:43:10,100 -and then just pull away. -[AJ] All right. 1115 00:43:10,133 --> 00:43:12,204 -[Nick] No way. -[Brandon] Wait, 170? 1116 00:43:12,237 --> 00:43:13,106 Oh wait, how'd you do that? 1117 00:43:13,139 --> 00:43:14,943 That's crazy. 1118 00:43:14,976 --> 00:43:15,811 -Ready? -Yeah. 1119 00:43:15,845 --> 00:43:16,713 Go. 1120 00:43:21,489 --> 00:43:24,361 I think that's good. Let's-- let's watch it back. 1121 00:43:24,395 --> 00:43:26,332 That's good. That looked good. Okay. Good job. 1122 00:43:26,365 --> 00:43:27,969 -Cool. Done. -I think we have enough 1123 00:43:28,002 --> 00:43:29,940 -to edit into one video. -Yeah. Let's see what 1124 00:43:29,973 --> 00:43:32,177 -we can get out of this. -Cool. 1125 00:43:32,211 --> 00:43:34,883 Obviously, Nick and I still have a lot to learn about salvage 1126 00:43:34,916 --> 00:43:37,287 and clearly we have a lot to learn about social media. 1127 00:43:37,321 --> 00:43:40,528 But one thing we do have, sweet guns. 1128 00:43:40,561 --> 00:43:42,699 Oh, for God's sake. 1129 00:43:42,732 --> 00:43:44,101 We got some exhaust pipes here. 1130 00:43:46,740 --> 00:43:50,013 We have this sexy mercury athletic skill 1131 00:43:50,046 --> 00:43:51,550 test your grip strength. 1132 00:43:51,583 --> 00:43:53,520 425 bucks, it can be yours. 1133 00:43:56,727 --> 00:43:57,862 It's harder than it looks. 1134 00:44:00,862 --> 00:44:04,862 Preuzeto sa www.titlovi.com 89643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.