Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,612 --> 00:00:51,072
-Well, that's fine.
-Come on.
2
00:00:52,032 --> 00:00:53,200
-Darn it.
-But still…
3
00:00:53,283 --> 00:00:56,119
JOBS WANTED
4
00:00:58,830 --> 00:01:00,290
How old are you?
5
00:01:01,208 --> 00:01:02,709
-Excuse me?
-Let's have a drink.
6
00:01:02,793 --> 00:01:04,711
Gosh! Why are you doing this?
7
00:01:05,337 --> 00:01:08,757
-You can't be doing this.
-What did we do?
8
00:01:08,840 --> 00:01:11,259
I'll buy everything.
Just tell me how much.
9
00:01:11,343 --> 00:01:14,638
-What are you all looking at me for?
-Please let go!
10
00:01:14,721 --> 00:01:17,057
Mind your own business, all right?
11
00:01:18,517 --> 00:01:20,227
What are you all looking at?
12
00:01:23,104 --> 00:01:24,815
Is this entertaining?
13
00:01:24,898 --> 00:01:29,319
I was released from juvie two days ago,
so I couldn't afford to get into trouble.
14
00:01:33,365 --> 00:01:35,242
Let me borrow this umbrella.
15
00:01:36,201 --> 00:01:38,411
Please stop and return to your seats.
16
00:01:40,831 --> 00:01:42,749
What's up with this girl?
17
00:01:42,833 --> 00:01:45,418
Have you lost your mind?
Do you have a death wish?
18
00:01:45,502 --> 00:01:48,380
-My goodness.
-Gosh, I hope she'll be okay.
19
00:01:53,301 --> 00:01:56,137
-This is going to hurt.
-Go ahead.
20
00:01:56,805 --> 00:01:58,932
-Go on, hit me.
-"This is going to hurt"?
21
00:01:59,015 --> 00:02:01,935
Make sure you get hit properly,
or else it'll tickle.
22
00:02:02,018 --> 00:02:04,646
You little punk. She said it'll hurt.
You better watch out.
23
00:02:04,729 --> 00:02:06,314
My gosh.
24
00:02:06,398 --> 00:02:08,275
-Who the hell are you?
-Using the bathroom.
25
00:02:08,900 --> 00:02:10,610
Then get the fuck out of my way.
26
00:02:10,694 --> 00:02:12,571
-It's all right, sir.
-Go ahead, hit me.
27
00:02:12,654 --> 00:02:15,615
-I told you to move, you punk.
-Go on and hit me.
28
00:02:16,283 --> 00:02:18,535
-What the hell is he doing?
-I have no idea.
29
00:02:18,618 --> 00:02:19,995
Hey schoolgirl, get them!
30
00:02:32,007 --> 00:02:33,466
You shit!
31
00:02:51,651 --> 00:02:53,153
You bastard--
32
00:03:00,785 --> 00:03:02,245
-Come here!
-Come here!
33
00:03:05,749 --> 00:03:07,375
Hey, get out of here.
34
00:03:07,459 --> 00:03:09,920
Hurry up. Get lost. Move it.
35
00:03:11,463 --> 00:03:14,215
They threw the first punch.
We're the victims here!
36
00:03:14,299 --> 00:03:16,134
That's not something to brag about.
37
00:03:16,217 --> 00:03:18,595
You should be ashamed
of those tattoos on your arm.
38
00:03:26,603 --> 00:03:29,648
Hey, schoolgirl.
You think this is mutual combat?
39
00:03:30,440 --> 00:03:33,401
Wait. Is this your first offense?
Do you not know what that is?
40
00:03:33,485 --> 00:03:36,363
How is this mutual?
They are the ones who started it.
41
00:03:36,446 --> 00:03:38,448
Gosh, but you…
42
00:03:39,866 --> 00:03:41,660
hit them too hard.
43
00:03:42,327 --> 00:03:43,370
Park Joon-gyeong!
44
00:03:47,248 --> 00:03:49,000
What are you doing in there?
45
00:03:50,168 --> 00:03:51,628
Hello. What brings you here?
46
00:03:52,921 --> 00:03:54,798
I'm Park Joon-gyeong's guardian.
47
00:03:58,718 --> 00:04:01,554
You must be Yoon Hye-rin,
the CEO of Bluenet.
48
00:04:01,638 --> 00:04:04,057
I was told you'd be coming.
Please come this way.
49
00:04:05,558 --> 00:04:10,647
DEFENDANT PARK JOON-GYEONG
GUARDIAN YOON HYE-RIN
50
00:04:12,315 --> 00:04:14,609
The statements of the victims
and passengers corroborate,
51
00:04:14,693 --> 00:04:18,113
and the victims have quite a record,
so there won't be any big issues.
52
00:04:19,572 --> 00:04:22,367
Is this the kid
who fought alongside Joon-gyeong?
53
00:04:22,951 --> 00:04:26,371
Yes. He was in a juvenile center before
and doesn't have a guardian.
54
00:04:27,038 --> 00:04:28,999
So we'll have to question him some more.
55
00:04:31,001 --> 00:04:35,296
Well, then, the investigation of this case
isn't quite over yet, is it?
56
00:04:36,131 --> 00:04:37,924
Well, Joon-gyeong is free to go.
57
00:04:40,760 --> 00:04:42,262
Joon-gyeong,
58
00:04:42,345 --> 00:04:45,932
you go back in there
and tell him to come out for questioning.
59
00:04:46,016 --> 00:04:47,058
Excuse me?
60
00:04:47,767 --> 00:04:51,438
He fought alongside her, so I'll join
the questioning as his guardian.
61
00:04:53,023 --> 00:04:55,734
Hey, your name is-- Oh, right.
62
00:04:56,609 --> 00:04:57,694
Eun Yong.
63
00:04:58,403 --> 00:05:00,488
Come out here. It's your turn now.
64
00:05:00,572 --> 00:05:03,199
-Excuse me, ma'am. Actually--
-What are you doing?
65
00:05:04,034 --> 00:05:05,994
Go back in and tell him to come out.
66
00:05:06,077 --> 00:05:08,455
Ma'am,
we'll take care of that punk oursel--
67
00:05:08,538 --> 00:05:10,206
Hey, where are you going?
68
00:05:10,290 --> 00:05:11,291
Hey.
69
00:05:12,000 --> 00:05:15,420
-Open the cell for me.
-Why would you come back inside?
70
00:05:16,755 --> 00:05:19,632
Ma'am, you're making this difficult.
It's late as well.
71
00:05:19,716 --> 00:05:21,551
I'm used to working late hours.
72
00:05:21,634 --> 00:05:24,512
I'll stay here until the end
as his guardian.
73
00:05:25,764 --> 00:05:29,726
-That's not the problem here.
-I'm telling you I'll be his guardian.
74
00:05:30,435 --> 00:05:31,936
Why is that a problem?
75
00:05:34,689 --> 00:05:37,150
Can you please not make this
difficult for us?
76
00:05:37,233 --> 00:05:40,153
Park Joon-gyeong's questioning is over,
so go home with your daughter.
77
00:05:40,236 --> 00:05:41,946
That's not true.
78
00:05:42,030 --> 00:05:45,075
It's not over until our teammate,
that boy, is finished with questioning.
79
00:05:46,910 --> 00:05:48,328
I looked over the report,
80
00:05:48,411 --> 00:05:51,706
and it appeared as if minors need
their guardians to sign off on things.
81
00:05:51,790 --> 00:05:53,875
I'll be that guardian.
82
00:06:07,388 --> 00:06:09,474
All right. Have some of this.
83
00:06:10,183 --> 00:06:13,103
Eating tofu prevents you
from going back to jail.
84
00:06:16,106 --> 00:06:18,733
The pajamas fit well.
It's what her dad used to wear.
85
00:06:20,485 --> 00:06:21,653
Ma'am,
86
00:06:22,320 --> 00:06:25,115
I'm an ex-con
who was released from juvie two days ago.
87
00:06:25,198 --> 00:06:27,283
Are you okay
with bringing me into your home?
88
00:06:27,367 --> 00:06:29,327
You don't even know who I am.
89
00:06:29,410 --> 00:06:30,870
You are on our team.
90
00:06:31,496 --> 00:06:33,581
I signed off as your guardian.
91
00:06:34,165 --> 00:06:36,626
I heated up the study,
so you can sleep there.
92
00:06:36,709 --> 00:06:39,087
I'll clean the room up for you.
93
00:06:39,170 --> 00:06:41,256
You don't have to. I'll do it.
94
00:06:41,881 --> 00:06:43,299
Will you do that for me?
95
00:07:06,906 --> 00:07:10,535
I guess the smart kids
all have one of these.
96
00:07:11,202 --> 00:07:12,412
What are you doing?
97
00:07:13,037 --> 00:07:14,914
Don't touch anything and go to bed.
98
00:07:29,095 --> 00:07:30,930
You're going to study here?
99
00:07:31,014 --> 00:07:32,891
I'm here to keep my eyes on you.
100
00:07:38,438 --> 00:07:40,273
If you try to do anything funny,
101
00:07:41,691 --> 00:07:43,193
I'll kill you.
102
00:07:49,782 --> 00:07:51,242
What about your father?
103
00:07:56,998 --> 00:07:58,708
I don't have any parents.
104
00:07:59,375 --> 00:08:02,795
Your mom must feel relieved
to have such a good fighter as a daughter.
105
00:08:04,130 --> 00:08:05,423
I'll sleep fine.
106
00:08:07,383 --> 00:08:10,845
I'm used to sleeping
with people around anyway.
107
00:08:48,967 --> 00:08:50,385
That was the first time
108
00:08:51,594 --> 00:08:53,304
I'd ever had a good night's sleep.
109
00:08:55,098 --> 00:08:56,808
Pajamas you can only see on TV.
110
00:08:59,394 --> 00:09:00,895
When I woke up,
111
00:09:01,521 --> 00:09:04,232
I had an unfamiliar feeling
that I was in paradise.
112
00:09:05,692 --> 00:09:06,693
CERTIFICATE
113
00:09:08,027 --> 00:09:09,028
FIRST PLACE
114
00:09:13,700 --> 00:09:14,867
You're awake.
115
00:09:16,744 --> 00:09:18,830
Are you hungry? Let's eat breakfast.
116
00:09:22,959 --> 00:09:24,460
I didn't make much.
117
00:09:24,544 --> 00:09:27,547
Joon-gyeong went to school,
and I have to go to work soon.
118
00:09:28,965 --> 00:09:30,300
Thank you for the food.
119
00:09:40,727 --> 00:09:45,064
Your daughter seemed like she's at the top
of the class and a perfect student.
120
00:09:45,148 --> 00:09:48,526
-Why didn't you scold her?
-She stood up for a cause. Why would I?
121
00:09:51,195 --> 00:09:54,699
Why did you end up
in a juvenile detention center?
122
00:09:56,701 --> 00:10:00,413
I robbed a bank.
I took about one billion won.
123
00:10:01,873 --> 00:10:04,792
I never imagined I'd be
cooking breakfast for a bank robber.
124
00:10:05,501 --> 00:10:07,712
Oh, the soup. I totally forgot.
125
00:10:14,635 --> 00:10:16,137
Smells salty.
126
00:10:17,722 --> 00:10:18,973
Let's just eat it.
127
00:10:28,149 --> 00:10:33,363
If the reason you commit crime is
because it's your livelihood, then stop.
128
00:10:35,573 --> 00:10:37,825
I run a company.
129
00:10:38,910 --> 00:10:41,829
If you want to work,
I can find you a job at the factory.
130
00:10:44,040 --> 00:10:47,126
-Does it pay well?
-Depends on how much you work.
131
00:10:49,379 --> 00:10:51,214
Can I keep this business card?
132
00:10:51,798 --> 00:10:55,968
What's the purpose of a business card
if I'm going to ask for it back?
133
00:11:03,351 --> 00:11:04,685
Salty, right?
134
00:11:05,520 --> 00:11:06,854
That's how soup should be.
135
00:11:15,321 --> 00:11:16,781
I hope I see you often.
136
00:11:18,908 --> 00:11:19,992
Sure.
137
00:11:21,327 --> 00:11:25,331
She was the first grown-up
who treated me like a human being.
138
00:11:43,224 --> 00:11:44,684
BLUENET CEO ARRESTED FOR BRIBERY
139
00:12:15,631 --> 00:12:16,799
PARK JOON-GYEONG
140
00:12:16,883 --> 00:12:19,177
CALL ME WHEN YOU READ THIS
141
00:12:22,472 --> 00:12:24,348
My mom is in trouble.
142
00:12:24,432 --> 00:12:26,726
Please give me a call
when you see this email.
143
00:12:44,827 --> 00:12:47,663
-Hello?
-It's a night flight. How's the weather?
144
00:12:47,747 --> 00:12:48,789
It's fine.
145
00:12:49,373 --> 00:12:52,793
I think Major Park Joon-gyeong
is the anonymous informant, like you said.
146
00:12:52,877 --> 00:12:55,421
The Special Investigations department
is in charge of the case.
147
00:12:55,505 --> 00:12:57,590
That's why she can't be reached.
148
00:12:57,673 --> 00:13:01,511
-The Special Investigations department?
-I'll brief you more when you arrive.
149
00:13:01,594 --> 00:13:04,889
You should get some sleep.
I'm sure you must be exhausted.
150
00:13:08,643 --> 00:13:11,646
No. It's too late to get any sleep anyway.
151
00:13:15,816 --> 00:13:18,694
I saw that Special Investigations
was in charge of CEO Yoon's case.
152
00:13:19,278 --> 00:13:21,197
Is her case connected to Chairman Myung's?
153
00:13:24,283 --> 00:13:27,119
CEO Yoon was arrested
without a warrant because…
154
00:13:29,789 --> 00:13:32,208
This is a copy of Minister Son's
secretary's work diary.
155
00:13:32,291 --> 00:13:35,461
You see what's written on there?
"Bluenet Yoon, 5,000"?
156
00:13:36,921 --> 00:13:40,299
I do see it. But what is this?
157
00:13:41,801 --> 00:13:43,970
I think you know better than I do.
158
00:13:44,053 --> 00:13:45,137
I mean, gosh.
159
00:13:46,931 --> 00:13:49,892
I've never given him this money.
160
00:13:49,976 --> 00:13:52,645
As of now,
you are not a witness but a suspect.
161
00:13:54,188 --> 00:13:56,899
She was accused of bribing
Minister Son Seung-jun,
162
00:13:56,983 --> 00:13:59,777
her college friend,
by giving him over $50,000.
163
00:14:00,611 --> 00:14:03,364
The person who conducted the investigation
was Hwang Gi-seok,
164
00:14:04,031 --> 00:14:05,616
Myung's son-in-law.
165
00:14:06,701 --> 00:14:08,494
Chairman Myung's son-in-law?
166
00:14:08,578 --> 00:14:12,707
He's infamous for cooking up stories,
whatever the ingredient may be.
167
00:14:13,249 --> 00:14:15,501
Within the prosecution,
people call him Chef Hwang.
168
00:14:16,711 --> 00:14:21,215
He's an elite, and many expect him
to become the future attorney general.
169
00:14:23,301 --> 00:14:26,220
Then what he really wanted
was probably Minister Son.
170
00:14:26,304 --> 00:14:29,599
You're right.
Chef Hwang eventually got him.
171
00:14:29,682 --> 00:14:32,893
Minister Son, who had the most support
as a candidate for governor,
172
00:14:32,977 --> 00:14:35,563
had to withdraw his candidacy
due to bribery charges.
173
00:14:36,939 --> 00:14:39,567
But CEO Yoon was acquitted
in the first trial.
174
00:14:39,650 --> 00:14:42,737
The investigation fizzled out
after Son stepped down.
175
00:14:45,281 --> 00:14:46,616
Then why?
176
00:14:47,199 --> 00:14:48,909
Are you sure it was a suicide?
177
00:14:53,247 --> 00:14:55,291
I just sent you a video. Watch it.
178
00:15:17,063 --> 00:15:20,358
I can't think of any other explanation
besides suicide.
179
00:15:20,941 --> 00:15:25,154
The case was closed as a suicide
due to depression from the investigation.
180
00:15:26,530 --> 00:15:27,698
That can't be right.
181
00:15:29,200 --> 00:15:30,785
She'd never do this.
182
00:15:48,302 --> 00:15:50,971
I knew you'd be the strongest fighter.
183
00:15:52,223 --> 00:15:55,476
Let's work under Seong-tae for a bit
and form our own gang.
184
00:15:55,559 --> 00:15:57,937
You be the boss,
and I'll be your right-hand man.
185
00:15:58,020 --> 00:16:00,022
Right-hand man, my foot.
186
00:16:00,106 --> 00:16:02,900
We'll buy a fancy jacket from Italy
and go to a bar and drink.
187
00:16:02,983 --> 00:16:06,404
We will even drink coffee at a hotel.
Why? You don't want that?
188
00:16:06,487 --> 00:16:08,948
Let me have a think, you punk.
189
00:16:09,615 --> 00:16:10,741
You be quiet.
190
00:16:11,784 --> 00:16:13,411
Come on. I'll make it happen.
191
00:16:20,251 --> 00:16:22,086
You got a girlfriend recently or what?
192
00:16:24,672 --> 00:16:26,048
How can you leave me out?
193
00:16:28,634 --> 00:16:29,969
What are these flowers for?
194
00:16:31,470 --> 00:16:33,264
They were on sale, so…
195
00:16:34,974 --> 00:16:36,267
They're roses.
196
00:16:36,350 --> 00:16:39,437
I've never bought flowers before,
so I got a bunch.
197
00:16:40,312 --> 00:16:42,857
Buy me a bunch often, okay?
198
00:16:42,940 --> 00:16:45,359
Yes. I'll make sure to do that.
199
00:16:46,485 --> 00:16:50,406
-Come on in and eat.
-Sure. What's on the menu today?
200
00:17:13,637 --> 00:17:15,347
Even back when I worked as a thug…
201
00:17:18,142 --> 00:17:20,603
Happy birthday to you
202
00:17:20,686 --> 00:17:23,189
Happy birthday to you
203
00:17:23,272 --> 00:17:25,649
Happy birthday, dear Mom
204
00:17:25,733 --> 00:17:28,068
Happy birthday to you
205
00:17:31,238 --> 00:17:33,282
Blow the candles out!
206
00:17:42,124 --> 00:17:44,835
Even when I was working
for the loan sharks…
207
00:18:11,403 --> 00:18:14,073
she was a silver lining to me,
who was living in a world
208
00:18:15,324 --> 00:18:17,159
where only the strongest survived.
209
00:18:26,126 --> 00:18:27,753
I liked her with all my heart.
210
00:18:29,964 --> 00:18:34,218
She was the first grown-up
to ever treat me like a human being.
211
00:18:35,261 --> 00:18:36,929
She was a respectable woman.
212
00:18:38,430 --> 00:18:39,640
I don't understand.
213
00:18:41,684 --> 00:18:43,853
She would never do something like this.
214
00:18:43,936 --> 00:18:46,605
What can you do
even if you find out the real reason?
215
00:18:48,774 --> 00:18:49,817
Vengeance?
216
00:18:50,442 --> 00:18:53,445
It's not like that's going to
bring back the dead.
217
00:18:55,823 --> 00:18:58,409
With Hwang Gi-seok in his family,
218
00:18:59,243 --> 00:19:01,829
Myung is no longer just a loan shark.
219
00:19:03,998 --> 00:19:05,791
If you think about it,
220
00:19:05,875 --> 00:19:09,962
taking revenge on someone is too risky
compared to the reward.
221
00:19:10,713 --> 00:19:12,756
You should always pay back what you owe.
222
00:19:14,008 --> 00:19:16,927
Don't weigh your losses but your values.
223
00:19:19,138 --> 00:19:21,098
That's what Ms. Yoon did for me.
224
00:19:36,238 --> 00:19:38,616
MAN IGNITES HIMSELF
AT BOOK LAUNCH
225
00:19:38,699 --> 00:19:41,410
SOLAR BIO STOCK MANIPULATION -
WHAT IS PROSECUTION HIDING?
226
00:19:41,493 --> 00:19:44,830
OH CHANG-HYEON, CEO OF GMI BANK,
FORMER SEOUL DISTRICT ATTORNEY
227
00:19:46,165 --> 00:19:49,126
GMI BANK BEHIND YEOUIDO RAMBO?
228
00:19:58,636 --> 00:20:00,179
NO ROAD FROM HERE
NO TRESPASSING
229
00:20:20,991 --> 00:20:22,826
HWANG GI-SEOK, CHIEF PROSECUTOR
SPECIAL INVESTIGATIONS
230
00:20:22,910 --> 00:20:25,287
MYUNG IN-JU
CHAIRMAN OF MYUNGIN HOLDINGS
231
00:20:26,622 --> 00:20:28,374
Oh, shit!
232
00:20:28,999 --> 00:20:30,000
What do we do?
233
00:20:30,084 --> 00:20:31,085
SOLAR BIO VICTIM, SUICIDE
234
00:20:31,168 --> 00:20:32,795
Who will be held accountable for this?
235
00:20:33,295 --> 00:20:38,217
Chief Prosecutor, why are you all riled up
over a commie newspaper?
236
00:20:38,300 --> 00:20:40,427
What nonsense are you talking about?
237
00:20:41,428 --> 00:20:42,763
Director Kim, you son of a bitch.
238
00:20:42,846 --> 00:20:44,098
KIM SEONG-TAE
EXECUTIVE DIRECTOR OF GMI BANK
239
00:20:44,181 --> 00:20:47,810
You couldn't even take care of
a Rambo thug and let this blow up?
240
00:20:49,937 --> 00:20:51,063
I apologize, sir.
241
00:20:52,773 --> 00:20:54,525
You're a thug too, aren't you?
242
00:20:55,067 --> 00:20:56,986
Listen closely, Gi-seok.
243
00:20:57,069 --> 00:20:59,697
I won't go down alone if I get indicted.
244
00:21:04,410 --> 00:21:05,494
What's with the look?
245
00:21:07,037 --> 00:21:09,873
You insolent prick, how dare you?
I'm your senior.
246
00:21:24,388 --> 00:21:26,306
It turns out that this fucking punk
247
00:21:27,599 --> 00:21:30,853
teamed up with Yeouido Rambo
right under your nose, sir.
248
00:21:39,820 --> 00:21:40,863
Mr. Kim.
249
00:21:47,536 --> 00:21:49,079
Why don't you admit it?
250
00:21:53,876 --> 00:21:55,127
Sure.
251
00:21:57,421 --> 00:21:58,547
Good.
252
00:22:01,467 --> 00:22:06,346
I will close the case
on Director Kim's embezzlement.
253
00:22:07,347 --> 00:22:10,309
But still, you're taking it too far
in front of your senior.
254
00:22:12,936 --> 00:22:16,940
I sincerely apologize for worrying you.
255
00:22:19,193 --> 00:22:21,737
For goodness sake. Geez.
256
00:22:34,124 --> 00:22:36,919
Chief Prosecutor, what about my case?
257
00:22:38,837 --> 00:22:40,005
Have a drink.
258
00:22:41,423 --> 00:22:42,800
I don't want to.
259
00:22:44,426 --> 00:22:46,470
I'll get some appetizers ready too.
260
00:22:47,429 --> 00:22:49,681
It was such a humiliation
at the book concert.
261
00:22:49,765 --> 00:22:51,391
Even the party leader was there.
262
00:22:52,017 --> 00:22:53,769
The reporters keep calling me.
263
00:22:53,852 --> 00:22:57,731
I've turned their eyes to another topic,
so let's wait it out.
264
00:23:07,908 --> 00:23:10,202
The Special Investigations team one
265
00:23:10,285 --> 00:23:13,455
raided Assemblyman Baek In-su's office
for a seize-and-search.
266
00:23:13,539 --> 00:23:17,042
The Special Investigations department
of the Seoul central prosecutors' office
267
00:23:17,126 --> 00:23:19,545
revealed that they have searched
Mr. Baek's office
268
00:23:19,628 --> 00:23:21,713
for evidence of illegal employment
of his son.
269
00:23:27,219 --> 00:23:28,303
Welcome, sir.
270
00:23:30,514 --> 00:23:32,683
I've sent the subpoena
for Assemblyman Baek.
271
00:23:32,766 --> 00:23:35,018
-Thank you, Woo-jin.
-Not at all, sir.
272
00:23:35,561 --> 00:23:37,354
I got this from Chief Park.
273
00:23:38,313 --> 00:23:39,523
Take a look.
274
00:23:40,357 --> 00:23:41,984
Jang Tae-chun…
275
00:23:42,067 --> 00:23:44,945
Yeah. He's the one
who blew up the Rambo case.
276
00:23:45,028 --> 00:23:46,446
Is the report of any use?
277
00:23:46,530 --> 00:23:50,742
The author of this report is unusual.
Isn't he from a no-name university?
278
00:23:50,826 --> 00:23:52,161
He is.
279
00:23:52,244 --> 00:23:54,288
Because he's from a lousy school,
280
00:23:54,371 --> 00:23:57,332
he really dug deep
into the silver-spoon corruption case.
281
00:23:57,416 --> 00:24:01,962
Although he's a paper tiger now,
he's served four consecutive terms.
282
00:24:02,045 --> 00:24:04,590
We needed to throw the liberals
some bait to chew on.
283
00:24:05,132 --> 00:24:07,968
-The informant?
-We're questioning her. But she's…
284
00:24:09,094 --> 00:24:10,470
-Why?
-Take a look, sir.
285
00:24:13,432 --> 00:24:15,309
PERSONAL DETAILS REPORT
286
00:24:15,392 --> 00:24:16,977
Park Joon-gyeong.
287
00:24:20,522 --> 00:24:24,401
On July 11,
did you go to a club in Cheongdam?
288
00:24:26,278 --> 00:24:30,782
It's not against military law for a single
person to go clubbing on a day off.
289
00:24:31,783 --> 00:24:35,078
After CEO Yoon's death,
she joined the army.
290
00:24:35,162 --> 00:24:38,707
-She's a major and a staff judge advocate.
-We have evidence.
291
00:24:40,042 --> 00:24:41,877
Then how will you explain…
292
00:24:43,712 --> 00:24:46,632
the CCTV footage here?
293
00:24:47,966 --> 00:24:51,553
Doesn't the bag you're carrying
belong to the intoxicated Rambo,
294
00:24:52,262 --> 00:24:53,805
Lee Chang-min?
295
00:24:54,389 --> 00:24:57,476
You are aware that this is theft, right?
296
00:24:57,559 --> 00:25:02,147
Also, leaking confidential material
can be considered trade-secret piracy.
297
00:25:11,198 --> 00:25:13,617
As the staff judge advocate,
I'm sure you know well
298
00:25:13,700 --> 00:25:18,288
that nothing good comes from staying
silent when the evidence is so clear.
299
00:25:20,207 --> 00:25:22,626
Doesn't Solar Bio work with patents
for new drugs?
300
00:25:22,709 --> 00:25:26,421
It's situational, but Rambo did use it
as evidence of stock-price manipulation.
301
00:25:27,506 --> 00:25:29,967
Add the remark about the patent law
on the indictment.
302
00:25:30,050 --> 00:25:31,260
Yes, sir.
303
00:25:33,845 --> 00:25:37,891
I'm an investigator from Army Prosecution.
We'll be taking her now.
304
00:25:37,975 --> 00:25:39,434
What the hell?
305
00:25:39,518 --> 00:25:42,604
-Can't you see we are questioning her?
-Who do you think you are?
306
00:25:42,688 --> 00:25:44,606
Article 44 of the Military Court Act.
307
00:25:44,690 --> 00:25:47,317
"The power to investigate a soldier
belongs to the army."
308
00:26:00,497 --> 00:26:01,581
Let's go.
309
00:26:05,210 --> 00:26:07,838
-What do we do?
-Just let them go.
310
00:26:11,258 --> 00:26:12,551
What about Kim Seong-tae?
311
00:26:13,552 --> 00:26:16,054
He voluntarily came
to Prosecutor Jang's office.
312
00:26:22,144 --> 00:26:25,314
You traded 10 billion with loan sharks
without your CEO knowing?
313
00:26:27,941 --> 00:26:33,238
Mr. Oh was in charge of external affairs,
while I took care of the company inside.
314
00:26:34,072 --> 00:26:35,824
What's up with your nose?
315
00:26:35,907 --> 00:26:38,076
A lanky piece of shit…
316
00:26:39,286 --> 00:26:41,163
I tripped.
317
00:26:46,084 --> 00:26:49,755
Assault, blackmail, fraud, and even drugs.
318
00:26:49,838 --> 00:26:51,298
Wow.
319
00:26:52,632 --> 00:26:55,344
You have quite the record.
You must've really used your iron fist.
320
00:26:55,927 --> 00:26:57,971
You and your stereotypes.
321
00:26:58,638 --> 00:27:01,391
Everyone who runs a business has
some kind of past record.
322
00:27:01,475 --> 00:27:04,644
I've seen many conglomerate heads
during my time in prison.
323
00:27:05,812 --> 00:27:09,524
How much do they pay to go to prison
for them? Enough to buy a house?
324
00:27:12,569 --> 00:27:14,446
I already own a few apartments.
325
00:27:15,113 --> 00:27:17,366
Do you know how much tax I pay for them?
326
00:27:17,908 --> 00:27:21,912
I'm not so poor that I would go to prison
for someone to earn some pocket change.
327
00:27:22,621 --> 00:27:25,916
All right, then. Let's dig deeper into it.
328
00:27:27,125 --> 00:27:30,754
I'm not clever, but I became a prosecutor
thanks to my perseverance.
329
00:27:31,671 --> 00:27:33,256
Well, let's dig deeper, then.
330
00:27:34,841 --> 00:27:38,053
Ma'am, order me a large jjajangmyeon.
331
00:27:38,637 --> 00:27:40,263
Not from Jageumseong, though.
332
00:27:40,347 --> 00:27:41,765
Order it from Seochobanjeom.
333
00:27:42,641 --> 00:27:44,017
What about you, Prosecutor?
334
00:27:44,893 --> 00:27:46,478
What do you think you're doing?
335
00:27:46,561 --> 00:27:49,481
It's going to be long, so let's eat first.
336
00:27:50,482 --> 00:27:53,235
Isn't Seochobanjeom the best
Chinese restaurant near this office?
337
00:28:01,910 --> 00:28:03,245
Prosecutor Jang Tae-chun.
338
00:28:05,038 --> 00:28:06,039
Yes.
339
00:28:07,457 --> 00:28:09,626
I'll be right up. Bye.
340
00:28:11,628 --> 00:28:13,130
Someone looking for you?
341
00:28:13,880 --> 00:28:16,675
Go ahead, while I enjoy my food.
342
00:28:16,758 --> 00:28:18,176
Chief,
343
00:28:19,136 --> 00:28:22,514
get everything ready
to hold this man in custody.
344
00:28:28,812 --> 00:28:30,772
I'll see you in different clothes
tomorrow.
345
00:28:30,856 --> 00:28:32,983
-I'll be back.
-Okay.
346
00:28:57,382 --> 00:29:00,260
The Special Investigations department
is on the 7th floor.
347
00:29:01,303 --> 00:29:03,305
I can't even open its door
with my employee ID card.
348
00:29:03,388 --> 00:29:05,140
ID CARD, JANG TAE-CHUN
CENTRAL PROSECUTORS' OFFICE
349
00:29:06,016 --> 00:29:07,559
You must be Jang Tae-chun.
350
00:29:08,226 --> 00:29:09,728
Oh, yes.
351
00:29:14,441 --> 00:29:15,567
Please follow me.
352
00:29:18,445 --> 00:29:21,656
Why did Chief Hwang Gi-seok call for me?
353
00:29:23,033 --> 00:29:25,619
Which could it be?
External pressure or placation?
354
00:29:32,876 --> 00:29:34,294
Hello, sir.
355
00:29:34,961 --> 00:29:37,797
Prosecutor Jang. Welcome. Come sit.
356
00:29:39,966 --> 00:29:41,134
Take a seat.
357
00:29:50,185 --> 00:29:53,563
It's hectic with the big case
in your hands, huh?
358
00:29:54,356 --> 00:29:57,567
You were pretty good in front
of the reporters for a first-timer.
359
00:29:57,651 --> 00:29:59,236
You must be a natural.
360
00:29:59,319 --> 00:30:02,405
If you called me about the case,
I have nothing to tell you.
361
00:30:03,240 --> 00:30:05,200
Why would I meddle in your case?
362
00:30:06,076 --> 00:30:08,245
I know how to keep my boundaries.
363
00:30:09,329 --> 00:30:13,166
I enjoyed reading the report
on Assemblyman Baek's case.
364
00:30:14,125 --> 00:30:17,587
Although your vocabulary
and investigation seem a bit rough,
365
00:30:17,671 --> 00:30:18,672
it's fine.
366
00:30:18,755 --> 00:30:20,048
Actually, pretty good.
367
00:30:26,972 --> 00:30:30,100
-I hear you want to join our department.
-Excuse me?
368
00:30:30,183 --> 00:30:33,144
Chief Park told me you are
quite ambitious for big cases.
369
00:30:33,228 --> 00:30:34,437
Am I wrong?
370
00:30:35,063 --> 00:30:38,483
You cornered him well,
so wrap up the case nicely.
371
00:30:39,067 --> 00:30:41,778
When everything settles down,
I'll buy you a drink.
372
00:30:43,405 --> 00:30:44,406
What's the matter?
373
00:30:44,489 --> 00:30:47,742
I finally found a prosecutor
worthy of joining my department.
374
00:30:47,826 --> 00:30:49,911
So I should buy you a drink as a senior.
375
00:30:51,580 --> 00:30:52,664
"Senior"?
376
00:30:53,790 --> 00:30:56,793
Have you ever met with your seniors
from the anti-corruption department?
377
00:30:57,961 --> 00:30:59,087
Seniors…
378
00:30:59,921 --> 00:31:01,047
No, sir.
379
00:31:01,131 --> 00:31:02,382
We'll meet them too.
380
00:31:03,216 --> 00:31:06,303
They've taken on big cases several times,
so I'm sure they'll be helpful.
381
00:31:07,554 --> 00:31:11,057
-Yes, sir.
-Show me the indictment when finished.
382
00:31:11,141 --> 00:31:13,560
You've worked hard on it,
so I'll review it.
383
00:31:14,269 --> 00:31:15,478
Keep this in mind:
384
00:31:16,730 --> 00:31:18,815
Law books are ideals,
385
00:31:19,566 --> 00:31:20,859
but this is reality.
386
00:31:23,403 --> 00:31:24,654
Hold on.
387
00:31:29,743 --> 00:31:32,662
You must be busy. You may leave now.
I'm getting a call.
388
00:31:36,541 --> 00:31:37,834
Have a good day, sir.
389
00:31:50,639 --> 00:31:51,640
Hello?
390
00:31:51,723 --> 00:31:53,433
Gosh, my son-in-law.
391
00:31:53,516 --> 00:31:56,519
Looking at how long it took for you
to pick up my call,
392
00:31:56,603 --> 00:31:58,688
you must be busy serving your country.
393
00:31:58,772 --> 00:32:01,441
-Did you eat?
-Please get to the point.
394
00:32:01,524 --> 00:32:03,943
Did you talk to Prosecutor Jang,
the rookie?
395
00:32:04,611 --> 00:32:06,488
Were you able to get through to him?
396
00:32:06,571 --> 00:32:10,408
Do you want a report or something?
Leave us alone so we can do our jobs.
397
00:32:10,492 --> 00:32:11,493
SON-IN-LAW
398
00:32:11,576 --> 00:32:13,203
That wasn't what I wanted to talk about.
399
00:32:13,286 --> 00:32:16,247
I'm thinking of wrapping up GMI Bank.
400
00:32:16,331 --> 00:32:18,625
Sure. I'd appreciate it
if you could do it yourself.
401
00:32:18,708 --> 00:32:19,751
Seriously?
402
00:32:19,834 --> 00:32:22,128
Why are you giving me the cold shoulder?
403
00:32:22,212 --> 00:32:25,131
This is all family business.
404
00:32:25,799 --> 00:32:28,718
The shares your wife has, the 20%--
405
00:32:29,302 --> 00:32:30,804
Is it okay if I move that?
406
00:32:31,554 --> 00:32:32,555
Hold on.
407
00:32:34,808 --> 00:32:36,601
What about the chief prosecutors' shares?
408
00:32:36,685 --> 00:32:41,022
Those old goats' shares
will be taken care of through Mr. Oh.
409
00:32:41,606 --> 00:32:43,191
So don't you worry.
410
00:32:43,274 --> 00:32:44,734
How's Mr. Oh doing?
411
00:32:53,201 --> 00:32:54,744
He's doing just fine.
412
00:33:06,005 --> 00:33:07,298
What are you looking at?
413
00:33:08,049 --> 00:33:09,718
The NYSE market closed today.
414
00:33:10,552 --> 00:33:14,180
I'm looking at GMI bank.
Chairman Myung began the delisting plan.
415
00:33:14,973 --> 00:33:16,057
Delisting?
416
00:33:16,933 --> 00:33:18,727
He's destroying evidence.
417
00:33:18,810 --> 00:33:21,229
It's like scrapping a car
after a hit-and-run.
418
00:33:21,312 --> 00:33:25,692
Destroying evidence of stock manipulation
by delisting it?
419
00:33:26,526 --> 00:33:28,862
It's easier for the prosecutor
watching their backs,
420
00:33:28,945 --> 00:33:30,780
since they can't investigate any further.
421
00:33:31,740 --> 00:33:34,451
They'll throw away all they have
to protect Oh Chang-hyeon.
422
00:33:35,160 --> 00:33:38,288
I looked into it, and Chairman Myung's
connections to the prosecution
423
00:33:39,247 --> 00:33:42,250
are being handled by CEO Oh,
a former chief prosecutor.
424
00:33:45,128 --> 00:33:47,756
That means we have to take
CEO Oh down first.
425
00:33:50,800 --> 00:33:54,471
Hey, is there anything in here
other than veggies?
426
00:33:54,554 --> 00:33:56,139
Like some chicken?
427
00:33:56,222 --> 00:33:57,891
How about we order chicken?
428
00:33:57,974 --> 00:34:00,310
People say K Chicken
is the best these days.
429
00:34:00,393 --> 00:34:03,480
Hey, just eat this.
These days, vegan food is the best.
430
00:34:04,230 --> 00:34:06,524
Why are you against everything
I want to do?
431
00:34:06,608 --> 00:34:07,817
Seriously…
432
00:34:11,321 --> 00:34:14,115
Hey, hold on. Are there any
convertible bonds of GMI Bank
433
00:34:14,199 --> 00:34:16,326
used illegally to obtain cash in April
at Dongdaemun?
434
00:34:16,409 --> 00:34:18,661
You think you can dig into that?
435
00:34:18,745 --> 00:34:20,955
The cartels there
are close to Chairman Myung.
436
00:34:22,624 --> 00:34:26,044
I'm aware. I know them pretty well too.
437
00:34:32,133 --> 00:34:34,636
The cartels in Dongdaemun
are divided into four areas,
438
00:34:34,719 --> 00:34:37,430
north, south, east, west,
bordering the clothing shops.
439
00:34:37,514 --> 00:34:41,309
The leaders of the cartels are women
who collect money from the shops.
440
00:34:41,392 --> 00:34:45,438
Of them, Ms. Kim from the west,
was the greediest.
441
00:34:50,527 --> 00:34:52,195
-Here you go.
-Thank you.
442
00:34:52,278 --> 00:34:55,949
Manager Eun, have you spoken to
the chairman about starting on your own?
443
00:34:56,032 --> 00:34:58,535
He even knows that I'm meeting you today.
444
00:34:58,618 --> 00:34:59,619
Is that so?
445
00:35:00,745 --> 00:35:02,664
Will he provide you with connections?
446
00:35:04,165 --> 00:35:06,000
You know he's not the type.
447
00:35:08,127 --> 00:35:10,296
Gosh, that greedy old goat.
448
00:35:11,005 --> 00:35:13,758
I'd be willing to help you out, Mr. Eun.
449
00:35:13,842 --> 00:35:16,344
You know it's not easy
to find good clients.
450
00:35:17,512 --> 00:35:18,972
I already have one.
451
00:35:19,055 --> 00:35:21,224
A very trustworthy client.
452
00:35:21,307 --> 00:35:23,142
Who? How many orders?
453
00:35:24,853 --> 00:35:26,104
About 30.
454
00:35:26,187 --> 00:35:29,065
But you have to keep this a secret.
455
00:35:29,816 --> 00:35:32,569
I've been in the business long enough
to know that.
456
00:35:32,652 --> 00:35:34,320
Your secret is safe with me.
457
00:35:38,241 --> 00:35:40,910
When I was standing on my own feet
from Chairman Myung,
458
00:35:42,620 --> 00:35:46,249
Ms. Yoon's Bluenet was investing
everything it had into patents
459
00:35:46,332 --> 00:35:47,792
on chipset technology.
460
00:35:47,876 --> 00:35:51,421
But… do you have the money to do it?
461
00:35:53,298 --> 00:35:55,258
I've been preparing for a year now,
462
00:35:55,341 --> 00:35:58,136
and I have the cartel leaders
on my side as well.
463
00:35:59,512 --> 00:36:02,307
Why are you trying to stand
on your own feet?
464
00:36:04,517 --> 00:36:05,643
Chairman Myung--
465
00:36:07,061 --> 00:36:08,688
He's too greedy.
466
00:36:11,691 --> 00:36:13,234
I already have a supplier.
467
00:36:13,818 --> 00:36:17,780
So I'll compare the rates with yours
and make a decision.
468
00:36:17,864 --> 00:36:20,199
It's just business, so we're okay, right?
469
00:36:20,283 --> 00:36:23,536
You'll get a percent cheaper rate
than your supplier with no conditions.
470
00:36:25,830 --> 00:36:27,582
Because I'm someone you know?
471
00:36:28,833 --> 00:36:32,962
If you can get a patent on the chipset,
the company will become big.
472
00:36:33,046 --> 00:36:36,466
I'm cutting the rates based on
what I've learned, since it's business.
473
00:36:40,720 --> 00:36:42,972
I look forward to working with you,
Mr. Eun.
474
00:36:46,601 --> 00:36:47,810
Thank you so much.
475
00:36:49,562 --> 00:36:52,398
I think Mongyu will do so well.
What do I do?
476
00:36:53,066 --> 00:36:56,235
Hey, then how about
you give me a cigarette?
477
00:36:56,319 --> 00:36:57,362
All right.
478
00:36:59,948 --> 00:37:01,115
Here you go.
479
00:37:01,199 --> 00:37:04,702
I have the perfect gift to celebrate
the opening of your office.
480
00:37:04,786 --> 00:37:06,913
Really? What could it be?
481
00:37:07,956 --> 00:37:11,292
-Money toad?
-No need for superstitions like that.
482
00:37:11,376 --> 00:37:13,169
You need a picture of me in there.
483
00:37:13,711 --> 00:37:15,463
I was blessed with wealth.
484
00:37:15,546 --> 00:37:17,090
Gosh, of course.
485
00:37:17,757 --> 00:37:19,217
-What the hell?
-My goodness.
486
00:37:19,300 --> 00:37:22,136
-Hey, Major!
-Are you smoking again, Mom?
487
00:37:22,220 --> 00:37:25,139
-What do you mean?
-Not at all. This is mine.
488
00:37:25,223 --> 00:37:27,850
Didn't I tell you to
stop bringing cigarettes here?
489
00:37:28,518 --> 00:37:29,519
I'll quit.
490
00:37:30,311 --> 00:37:32,897
Oh, hey. You two must be starving.
Let's go eat.
491
00:37:32,981 --> 00:37:34,732
Gosh, I'm so famished.
492
00:37:34,816 --> 00:37:36,401
No cigarettes in my house.
493
00:37:36,484 --> 00:37:38,361
A student shouldn't be
coming home this early.
494
00:37:38,444 --> 00:37:41,072
Do you not have a boyfriend?
If not, you should get one.
495
00:37:56,045 --> 00:37:58,172
-Sir.
-Yes.
496
00:37:59,340 --> 00:38:03,094
I bought a few of the loan ledgers
you asked for.
497
00:38:04,053 --> 00:38:05,430
Thank you.
498
00:38:05,513 --> 00:38:08,349
I'm asking such absurd favors
to a global hedge-fund partner.
499
00:38:08,433 --> 00:38:10,309
I'm glad you know.
500
00:38:11,144 --> 00:38:13,604
But I had a good time. It's been a while.
501
00:38:13,688 --> 00:38:17,900
M&A negotiation and market bargaining
are basically the same thing.
502
00:38:17,984 --> 00:38:20,987
We bought them for cheap,
so let's sell them at a high price.
503
00:38:21,821 --> 00:38:23,656
I'll catch CEO Oh with this.
504
00:38:25,533 --> 00:38:29,120
Let's have dinner.
I'll treat you to a nice place tonight.
505
00:38:29,203 --> 00:38:30,204
Well…
506
00:38:30,288 --> 00:38:34,042
I'm going to do some shopping
while I'm here.
507
00:38:34,125 --> 00:38:35,334
You should take my car.
508
00:38:37,336 --> 00:38:38,755
Do I have somewhere to be?
509
00:38:39,714 --> 00:38:41,132
Major Park Joon-gyeong.
510
00:38:41,215 --> 00:38:44,761
She managed to escape the prosecution
since she's a soldier.
511
00:38:58,357 --> 00:39:02,028
Joon-gyeong's opponent, Chairman Myung,
512
00:39:02,111 --> 00:39:04,697
was once my mentor, who taught me
all about the money business.
513
00:39:28,262 --> 00:39:30,181
The last job I did for him,
514
00:39:31,099 --> 00:39:32,517
right before I went rogue,
515
00:39:32,600 --> 00:39:35,019
was the beginning
of this bad relationship.
516
00:39:35,103 --> 00:39:36,354
On that very night.
517
00:39:55,039 --> 00:39:56,249
Yes, sir.
518
00:39:56,874 --> 00:39:58,376
Yes, I'm here.
519
00:39:59,168 --> 00:40:00,753
But I don't see anyone.
520
00:40:01,921 --> 00:40:02,922
Yes, sir.
521
00:40:04,298 --> 00:40:05,341
Okay.
522
00:40:07,093 --> 00:40:09,595
Yes. I am in front of the church.
523
00:40:11,973 --> 00:40:14,308
Okay, got it. Goodbye.
524
00:41:09,697 --> 00:41:12,783
Oh, my. You're killing the kid.
525
00:41:18,873 --> 00:41:19,874
Sir.
526
00:41:21,542 --> 00:41:22,752
Why are you doing this?
527
00:41:22,835 --> 00:41:26,589
You were such a competent employee,
Manager Eun.
528
00:41:27,882 --> 00:41:29,675
You skyrocketed our earnings.
529
00:41:32,178 --> 00:41:34,138
But look here, you punk.
530
00:41:34,222 --> 00:41:37,600
If the goose laying golden eggs
wants to leave,
531
00:41:38,392 --> 00:41:40,311
what is its owner supposed to do?
532
00:41:41,729 --> 00:41:45,358
It would be logical to split it open
for the last golden egg
533
00:41:45,441 --> 00:41:47,735
and eat what's left of it, no?
534
00:41:59,789 --> 00:42:01,749
STOCK TRANSFER CERTIFICATE
535
00:42:03,084 --> 00:42:05,378
Come on. I'll put it in here.
536
00:42:11,300 --> 00:42:15,221
I'll wrap up the deal with CEO Yoon.
537
00:42:15,304 --> 00:42:17,556
And I'm warning you:
538
00:42:18,224 --> 00:42:20,559
If I hear that your money,
even a single penny,
539
00:42:20,643 --> 00:42:22,561
is rolling around in Myung-dong,
540
00:42:23,312 --> 00:42:25,398
your older sister won't be safe.
541
00:42:27,441 --> 00:42:30,444
He must be in pain. Give him some liquor.
542
00:42:34,031 --> 00:42:35,283
Yes, Prosecutor.
543
00:42:35,366 --> 00:42:37,368
I'm on my way, sir.
544
00:42:38,703 --> 00:42:41,831
Have a drink or two first.
I'll be there soon.
545
00:42:41,914 --> 00:42:43,207
Yes, sir.
546
00:42:45,543 --> 00:42:47,044
Does it hurt?
547
00:42:47,795 --> 00:42:49,088
Does it hurt a lot?
548
00:42:50,423 --> 00:42:52,300
Then you'll need one of these.
549
00:43:04,937 --> 00:43:08,232
Just endure it a little. This won't hurt.
550
00:43:25,374 --> 00:43:26,375
Bring it on.
551
00:43:27,001 --> 00:43:28,419
Bring it on, damn it.
552
00:43:34,675 --> 00:43:35,718
Get him!
553
00:44:27,478 --> 00:44:28,521
Hey!
554
00:44:29,355 --> 00:44:30,648
Are you okay, sir?
555
00:45:48,726 --> 00:45:50,603
The world was always a jungle.
556
00:45:52,897 --> 00:45:56,275
I was the one who drew the short stick
in the game called life.
557
00:45:57,151 --> 00:45:58,235
-Oh, my gosh!
-You prick!
558
00:45:58,319 --> 00:45:59,653
You bastard!
559
00:45:59,737 --> 00:46:02,156
-How the hell am I supposed to know?
-Where is he?
560
00:46:02,239 --> 00:46:03,532
You jerk!
561
00:46:03,616 --> 00:46:05,493
Survival of the strongest.
Winner takes all.
562
00:46:06,410 --> 00:46:08,120
In a jungle where money rules…
563
00:46:10,706 --> 00:46:12,082
law and justice
564
00:46:12,875 --> 00:46:14,835
was a luxury I was never granted with.
565
00:46:52,790 --> 00:46:54,708
The only way to take back what's stolen
566
00:46:55,501 --> 00:47:00,798
is to fight and win…
with your own strength.
567
00:47:03,008 --> 00:47:04,843
STOCK TRANSFER CERTIFICATE
568
00:47:10,975 --> 00:47:13,269
The shares you used as collateral
569
00:47:13,936 --> 00:47:15,729
have been taken by Chairman Myung?
570
00:47:19,858 --> 00:47:22,987
No wonder
the stocks were dropping recently.
571
00:47:24,196 --> 00:47:25,197
I'm sorry.
572
00:47:27,658 --> 00:47:30,786
What about your injuries? Are you okay?
Have you been to the hospital?
573
00:47:33,581 --> 00:47:35,666
Chairman Myung will short the stock…
574
00:47:35,749 --> 00:47:36,917
SHORT SELLING:
INVESTMENT STRATEGY
575
00:47:37,001 --> 00:47:38,252
SELLING BORROWED STOCKS
TO DROP PRICE
576
00:47:38,335 --> 00:47:39,670
…and force the company to be delisted.
577
00:47:41,255 --> 00:47:42,756
I'll take care of that.
578
00:47:43,507 --> 00:47:44,967
You focus on recovering.
579
00:47:45,050 --> 00:47:47,011
We can beat them at their own game.
580
00:47:48,887 --> 00:47:50,973
I know every detail
of his shorting strategies
581
00:47:51,849 --> 00:47:53,309
and embezzlement.
582
00:48:04,486 --> 00:48:07,323
Are you saying
you want to manipulate the stock price?
583
00:48:07,406 --> 00:48:08,907
Yes.
584
00:48:08,991 --> 00:48:10,951
-If you allow it, that is.
-I won't.
585
00:48:11,535 --> 00:48:14,121
My attorney will solve the issue
with the company.
586
00:48:14,204 --> 00:48:15,205
No.
587
00:48:17,041 --> 00:48:20,210
You can't win by playing fair
in this dirty playing field.
588
00:48:20,836 --> 00:48:22,463
You cannot beat Chairman Myung
589
00:48:23,797 --> 00:48:25,132
with law and principles.
590
00:48:33,098 --> 00:48:35,517
I rented out a closed Internet café
in the suburbs…
591
00:48:35,601 --> 00:48:37,353
Thank you.
592
00:48:37,436 --> 00:48:38,646
Nice to meet you.
593
00:48:38,729 --> 00:48:42,983
…and recruited those who have lost money
due to Chairman Myung.
594
00:48:43,067 --> 00:48:44,818
Yes, take your seats. Thank you.
595
00:48:44,902 --> 00:48:46,737
Confidentiality is crucial when planning.
596
00:48:47,613 --> 00:48:49,198
Our plan will only succeed
597
00:48:49,281 --> 00:48:52,618
if everyone here works together in unity.
598
00:48:53,243 --> 00:48:56,413
I firmly believe
that it will be a success.
599
00:48:57,122 --> 00:48:58,582
I look forward to working with you.
600
00:49:00,501 --> 00:49:03,504
We restricted the floor
and carried out our plan for two weeks.
601
00:49:03,587 --> 00:49:05,839
Our plan will commence
from this moment on.
602
00:49:09,677 --> 00:49:11,595
Yes, number 12, Daeyong Securities.
603
00:49:11,679 --> 00:49:13,263
Buy 500 shares at 2,800.
604
00:49:13,347 --> 00:49:16,308
And number three and seven,
buy 2,000 shares, okay?
605
00:49:16,392 --> 00:49:18,143
Waiting for 3,200. Stand by.
606
00:49:20,020 --> 00:49:22,272
We worked our game plan
at PC Internet cafés.
607
00:49:22,356 --> 00:49:26,151
This would've been impossible
in these IP-trackable tech savvy days.
608
00:49:26,235 --> 00:49:28,862
But it was possible back then.
609
00:49:28,946 --> 00:49:30,948
Let's do it more quickly. Concentrate.
610
00:49:31,031 --> 00:49:33,534
Timing is key here.
611
00:49:33,617 --> 00:49:35,536
Number 11, buy 2,000 shares.
612
00:49:35,619 --> 00:49:37,496
Numbers three, six, nine,
buy 8,000 shares.
613
00:49:37,579 --> 00:49:39,915
From number ten.
Get ready to buy at 4,500.
614
00:49:39,998 --> 00:49:41,792
Not yet. Just wait a moment.
615
00:49:43,043 --> 00:49:44,503
Right now, 4,500.
616
00:49:44,586 --> 00:49:46,463
The rest just follow up.
617
00:49:47,047 --> 00:49:50,050
All right. Numbers three, six, seven
will buy at 8,500.
618
00:49:50,134 --> 00:49:52,302
Number ten will go at 8,700.
619
00:49:53,387 --> 00:49:58,517
We'll watch how it works out
and take it slow from now on.
620
00:50:00,185 --> 00:50:01,854
Number four, Sinheung Securities.
621
00:50:02,438 --> 00:50:04,523
Buy 5,000 shares at 6,200 won.
622
00:50:05,524 --> 00:50:08,736
Right, Daeyong Securities, number 12.
It's 2,000 shares, okay?
623
00:50:08,819 --> 00:50:12,114
Numbers three and seven,
you are both 1,000 shares each.
624
00:50:12,698 --> 00:50:15,159
Let's sell 4,900 shares from number ten!
625
00:50:28,922 --> 00:50:31,383
All right, we're going up. Looking good.
626
00:50:31,467 --> 00:50:34,178
It's going up! Great!
627
00:50:36,221 --> 00:50:38,265
What's wrong with the stocks?
628
00:50:38,348 --> 00:50:41,894
-I think there's a concert party.
-My goodness. Seriously?
629
00:50:41,977 --> 00:50:44,605
Then just don't sit back and watch.
630
00:50:44,688 --> 00:50:46,106
Stop them by buying more shares,
631
00:50:46,190 --> 00:50:49,526
or use the press to spread bad rumors
about the company.
632
00:50:49,610 --> 00:50:52,529
Chairman Myung tried to shake us off
by reporting bad news and shorting stocks.
633
00:50:52,613 --> 00:50:54,364
BLUENET SALES HALVED
TARGET STOCK PRICE FALLS
634
00:50:54,448 --> 00:50:56,325
BLUENET CEO PAID MINIMUM WAGE
635
00:50:56,408 --> 00:50:57,659
BLUENET NET WORTH FALLS 14%
636
00:50:57,743 --> 00:51:02,414
All right. Whenever they short a stock,
we buy one right away.
637
00:51:02,498 --> 00:51:06,543
We're almost done here, okay?
Let's speed this up a bit.
638
00:51:06,627 --> 00:51:09,004
-Okay!
-Number 11, 11,000 won.
639
00:51:09,087 --> 00:51:10,923
Number four, 11,500 won.
640
00:51:11,006 --> 00:51:13,383
Numbers ten, eight, nine, at 12,000 won.
641
00:51:13,467 --> 00:51:15,385
-Click the "buy" button!
-All right!
642
00:51:24,937 --> 00:51:29,107
With all the apes following up
thanks to the age of the Internet,
643
00:51:30,192 --> 00:51:31,902
the battle was decisive.
644
00:51:31,985 --> 00:51:34,863
For stock shorting,
which relies on stocks plummeting,
645
00:51:35,531 --> 00:51:37,199
there is a limit on the profit.
646
00:51:37,783 --> 00:51:41,495
Even if the stock crashes,
it can't go below zero.
647
00:51:41,578 --> 00:51:44,331
Right,
but if the short sellers lose money,
648
00:51:45,499 --> 00:51:47,376
they can lose an infinite amount.
649
00:51:48,585 --> 00:51:51,338
There's no limit
to how much a stock can go up.
650
00:51:53,131 --> 00:51:55,342
If we pressure them with this,
651
00:51:56,635 --> 00:51:59,221
I'm confident that
we can beat the short sellers.
652
00:52:01,348 --> 00:52:03,350
I'm sure raising the stock price
653
00:52:03,934 --> 00:52:07,896
can be done
with the amount of shares I have.
654
00:52:08,814 --> 00:52:12,401
But our opponent is colluding
with a mega-securities company.
655
00:52:13,235 --> 00:52:14,987
You think you can hold up?
656
00:52:15,070 --> 00:52:17,406
This is the age of the Internet.
657
00:52:17,489 --> 00:52:21,702
If we give them the proper information
instead of fake news,
658
00:52:21,785 --> 00:52:24,204
the retail investors
will definitely be on our side.
659
00:52:26,415 --> 00:52:27,666
How are you so sure?
660
00:52:28,584 --> 00:52:30,794
Because the values
of your company are real.
661
00:52:32,254 --> 00:52:34,548
Just as you believed in me,
I believe in you.
662
00:52:35,674 --> 00:52:37,593
I believe in your values.
663
00:52:43,181 --> 00:52:46,059
Bluenet has successfully patented
664
00:52:46,143 --> 00:52:48,312
its chipset technology in the US.
665
00:52:48,395 --> 00:52:51,690
Yoon Hye-rin, CEO of Bluenet,
developer of a revolutionary chipset
666
00:52:51,773 --> 00:52:55,068
integrating four accessory systems,
667
00:52:55,152 --> 00:53:01,033
expressed her ambitions
to create world standard technology.
668
00:53:01,116 --> 00:53:02,117
…meet all challenges.
669
00:53:02,200 --> 00:53:04,119
This is a revolutionary find.
670
00:53:04,202 --> 00:53:06,330
Bluenet's shares hit the ceiling,
yet again,
671
00:53:06,413 --> 00:53:08,040
continuing its uptrend.
672
00:53:08,123 --> 00:53:09,625
BLUENET'S CHIPSET, US PATENTED
673
00:53:09,708 --> 00:53:10,792
Bluenet's KOSPI index--
674
00:53:16,715 --> 00:53:19,051
Today is the due date
of the short selling.
675
00:53:19,134 --> 00:53:21,511
Make sure you wire me the loss
by 3:00 p.m.
676
00:53:21,595 --> 00:53:23,096
The total is 87 billion won.
677
00:53:23,722 --> 00:53:25,515
You want to divide up the profit,
678
00:53:26,516 --> 00:53:29,686
but you want me to cover the loss
all by myself?
679
00:53:29,770 --> 00:53:31,146
Well, then,
680
00:53:31,229 --> 00:53:35,734
should we follow the law
and become fellow prisoners, huh?
681
00:53:36,735 --> 00:53:39,112
It's 8,687,500,000 won.
682
00:53:39,905 --> 00:53:43,075
Don't leave out a penny.
And don't be late.
683
00:53:43,825 --> 00:53:44,826
Got it?
684
00:53:47,704 --> 00:53:49,081
That bastard.
685
00:54:01,635 --> 00:54:02,970
I've prepared a gift
686
00:54:04,012 --> 00:54:05,430
that's impossible to trace.
687
00:54:06,223 --> 00:54:08,141
These are 100,000-won checks.
688
00:54:08,225 --> 00:54:09,935
-Yes!
-Wow!
689
00:54:10,018 --> 00:54:13,563
I will give you twice as much
as what I had promised.
690
00:54:15,983 --> 00:54:18,110
-Yes!
-Let's go!
691
00:54:25,033 --> 00:54:26,493
-Thank you.
-Good work.
692
00:54:26,576 --> 00:54:27,619
Thank you!
693
00:54:31,289 --> 00:54:33,250
The strategy was a success.
694
00:54:34,126 --> 00:54:36,003
Only the final stage remained.
695
00:54:40,132 --> 00:54:42,217
Stock manipulation
696
00:54:43,010 --> 00:54:46,722
is a serious crime
that negatively influences
697
00:54:46,805 --> 00:54:49,474
the decency of the capitalistic market.
698
00:54:50,308 --> 00:54:51,893
Don't you think so, Prosecutor?
699
00:54:51,977 --> 00:54:53,729
LEE SU-DONG, LEAD PROSECUTOR
SPECIAL INVESTIGATIONS
700
00:54:53,812 --> 00:54:57,816
So, do you have any solid proof
that Manager Eun was behind all that?
701
00:54:59,192 --> 00:55:03,155
You know how things work here.
702
00:55:04,823 --> 00:55:08,410
If you take him into custody
and interrogate him,
703
00:55:08,493 --> 00:55:10,495
don't you think they will find evidence?
704
00:55:10,579 --> 00:55:14,332
But still, there needs to be grounds
to issue an arrest warrant.
705
00:55:17,753 --> 00:55:21,673
His older sister runs a bar
called Forget-Me-Not.
706
00:55:22,340 --> 00:55:24,634
-You know how running a bar is.
-I see.
707
00:55:24,718 --> 00:55:26,636
Something will come out
if we look into it.
708
00:55:26,720 --> 00:55:27,846
Of course, sir.
709
00:55:28,430 --> 00:55:31,183
As expected, Prosecutor Lee,
you catch on really quickly.
710
00:55:41,151 --> 00:55:43,945
I've prepared some dessert
for you to take home.
711
00:55:47,365 --> 00:55:48,742
You have a guest.
712
00:55:49,868 --> 00:55:53,038
Miss, I don't know who it is,
but you came to the wrong room.
713
00:55:53,121 --> 00:55:54,790
I called him.
714
00:55:54,873 --> 00:55:56,124
Bring him in.
715
00:56:07,469 --> 00:56:08,887
Look who this is.
716
00:56:12,641 --> 00:56:14,976
It's been a while, Chairman Myung.
717
00:56:21,274 --> 00:56:24,569
I mean, Manager Eun over here,
718
00:56:24,653 --> 00:56:27,906
he has a knack for memorizing numbers.
719
00:56:29,574 --> 00:56:33,578
He told me some of
your borrowed-name accounts.
720
00:56:36,373 --> 00:56:37,707
I found lots of issues.
721
00:56:40,877 --> 00:56:42,838
Forget about the dessert.
722
00:56:42,921 --> 00:56:44,297
You can have it back.
723
00:56:44,881 --> 00:56:47,884
I don't want my belly to pop out
with all those sweets anyway.
724
00:56:49,511 --> 00:56:50,846
By the look of it,
725
00:56:50,929 --> 00:56:54,808
I think something troubling happened
between you two while working.
726
00:56:56,143 --> 00:56:59,062
So why don't you relax
and have a nice time together
727
00:57:00,021 --> 00:57:01,731
and talk things out peacefully?
728
00:57:07,112 --> 00:57:08,655
Goodbye, sir.
729
00:57:18,915 --> 00:57:20,834
Desserts won't do.
730
00:57:20,917 --> 00:57:23,170
I gave him 10% of my shares.
731
00:57:25,881 --> 00:57:29,217
You punk. How dare you run your mouth?
732
00:57:29,301 --> 00:57:30,594
Watch me.
733
00:57:31,386 --> 00:57:32,929
I'm going to kill you.
734
00:57:33,013 --> 00:57:37,267
Regarding the assault last time, I'll
settle for the money I made this time.
735
00:57:37,350 --> 00:57:42,189
Hey. Above Prosecutor Lee, there's his
chief, deputy chief, and chief prosecutor.
736
00:57:43,273 --> 00:57:44,691
I'm well aware.
737
00:57:44,774 --> 00:57:48,820
The borrowed-name accounts they use
for dirty money are in my head.
738
00:57:48,904 --> 00:57:50,864
How can I not know?
739
00:57:51,698 --> 00:57:54,242
You want me to write
those accounts down too?
740
00:58:05,253 --> 00:58:06,630
Let's settle this peacefully.
741
00:58:07,380 --> 00:58:09,841
I'll leave the country within a week.
742
00:58:11,593 --> 00:58:15,972
Oh, right. As for Myung-dong, you can do
whatever you want, like always.
743
00:58:20,143 --> 00:58:21,478
Why?
744
00:58:21,561 --> 00:58:24,814
The sword's already drawn,
so let's fight until the end.
745
00:58:27,192 --> 00:58:29,569
I might have, if you fought with money.
746
00:58:30,862 --> 00:58:32,614
But you fight using real knives.
747
00:58:38,870 --> 00:58:40,205
However,
748
00:58:41,957 --> 00:58:43,541
do not harm my family.
749
00:58:47,003 --> 00:58:48,713
That is my one and only condition.
750
00:59:01,601 --> 00:59:06,022
Chairman Myung…
should've left my family alone.
751
01:00:31,232 --> 01:00:33,151
Still don't carry umbrellas with you?
752
01:01:26,996 --> 01:01:29,082
The only person he wants to save is you.
753
01:01:29,165 --> 01:01:32,210
Chief Hwang is not one to talk nonsense.
754
01:01:32,293 --> 01:01:34,295
He keeps all of his promises.
755
01:01:34,379 --> 01:01:37,882
Rambo says the prosecutor-in-charge
is a straight shooter.
756
01:01:37,966 --> 01:01:41,136
My son-in-law will take care of the kid.
757
01:01:41,219 --> 01:01:43,096
-Let's take a new approach.
-What?
758
01:01:43,179 --> 01:01:46,433
Baek argues the accusation against his son
is a vindictive investigation.
759
01:01:46,516 --> 01:01:48,893
Prosecutor Jang Tae-chun ordered it.
760
01:01:48,977 --> 01:01:52,355
This fight isn't for you to fight alone.
761
01:01:53,440 --> 01:01:56,234
You and I are on the same team.
55766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.