All language subtitles for Payback Money and Power S01E02 (NetNaija.com)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,612 --> 00:00:51,072 -Well, that's fine. -Come on. 2 00:00:52,032 --> 00:00:53,200 -Darn it. -But still… 3 00:00:53,283 --> 00:00:56,119 JOBS WANTED 4 00:00:58,830 --> 00:01:00,290 How old are you? 5 00:01:01,208 --> 00:01:02,709 -Excuse me? -Let's have a drink. 6 00:01:02,793 --> 00:01:04,711 Gosh! Why are you doing this? 7 00:01:05,337 --> 00:01:08,757 -You can't be doing this. -What did we do? 8 00:01:08,840 --> 00:01:11,259 I'll buy everything. Just tell me how much. 9 00:01:11,343 --> 00:01:14,638 -What are you all looking at me for? -Please let go! 10 00:01:14,721 --> 00:01:17,057 Mind your own business, all right? 11 00:01:18,517 --> 00:01:20,227 What are you all looking at? 12 00:01:23,104 --> 00:01:24,815 Is this entertaining? 13 00:01:24,898 --> 00:01:29,319 I was released from juvie two days ago, so I couldn't afford to get into trouble. 14 00:01:33,365 --> 00:01:35,242 Let me borrow this umbrella. 15 00:01:36,201 --> 00:01:38,411 Please stop and return to your seats. 16 00:01:40,831 --> 00:01:42,749 What's up with this girl? 17 00:01:42,833 --> 00:01:45,418 Have you lost your mind? Do you have a death wish? 18 00:01:45,502 --> 00:01:48,380 -My goodness. -Gosh, I hope she'll be okay. 19 00:01:53,301 --> 00:01:56,137 -This is going to hurt. -Go ahead. 20 00:01:56,805 --> 00:01:58,932 -Go on, hit me. -"This is going to hurt"? 21 00:01:59,015 --> 00:02:01,935 Make sure you get hit properly, or else it'll tickle. 22 00:02:02,018 --> 00:02:04,646 You little punk. She said it'll hurt. You better watch out. 23 00:02:04,729 --> 00:02:06,314 My gosh. 24 00:02:06,398 --> 00:02:08,275 -Who the hell are you? -Using the bathroom. 25 00:02:08,900 --> 00:02:10,610 Then get the fuck out of my way. 26 00:02:10,694 --> 00:02:12,571 -It's all right, sir. -Go ahead, hit me. 27 00:02:12,654 --> 00:02:15,615 -I told you to move, you punk. -Go on and hit me. 28 00:02:16,283 --> 00:02:18,535 -What the hell is he doing? -I have no idea. 29 00:02:18,618 --> 00:02:19,995 Hey schoolgirl, get them! 30 00:02:32,007 --> 00:02:33,466 You shit! 31 00:02:51,651 --> 00:02:53,153 You bastard-- 32 00:03:00,785 --> 00:03:02,245 -Come here! -Come here! 33 00:03:05,749 --> 00:03:07,375 Hey, get out of here. 34 00:03:07,459 --> 00:03:09,920 Hurry up. Get lost. Move it. 35 00:03:11,463 --> 00:03:14,215 They threw the first punch. We're the victims here! 36 00:03:14,299 --> 00:03:16,134 That's not something to brag about. 37 00:03:16,217 --> 00:03:18,595 You should be ashamed of those tattoos on your arm. 38 00:03:26,603 --> 00:03:29,648 Hey, schoolgirl. You think this is mutual combat? 39 00:03:30,440 --> 00:03:33,401 Wait. Is this your first offense? Do you not know what that is? 40 00:03:33,485 --> 00:03:36,363 How is this mutual? They are the ones who started it. 41 00:03:36,446 --> 00:03:38,448 Gosh, but you… 42 00:03:39,866 --> 00:03:41,660 hit them too hard. 43 00:03:42,327 --> 00:03:43,370 Park Joon-gyeong! 44 00:03:47,248 --> 00:03:49,000 What are you doing in there? 45 00:03:50,168 --> 00:03:51,628 Hello. What brings you here? 46 00:03:52,921 --> 00:03:54,798 I'm Park Joon-gyeong's guardian. 47 00:03:58,718 --> 00:04:01,554 You must be Yoon Hye-rin, the CEO of Bluenet. 48 00:04:01,638 --> 00:04:04,057 I was told you'd be coming. Please come this way. 49 00:04:05,558 --> 00:04:10,647 DEFENDANT PARK JOON-GYEONG GUARDIAN YOON HYE-RIN 50 00:04:12,315 --> 00:04:14,609 The statements of the victims and passengers corroborate, 51 00:04:14,693 --> 00:04:18,113 and the victims have quite a record, so there won't be any big issues. 52 00:04:19,572 --> 00:04:22,367 Is this the kid who fought alongside Joon-gyeong? 53 00:04:22,951 --> 00:04:26,371 Yes. He was in a juvenile center before and doesn't have a guardian. 54 00:04:27,038 --> 00:04:28,999 So we'll have to question him some more. 55 00:04:31,001 --> 00:04:35,296 Well, then, the investigation of this case isn't quite over yet, is it? 56 00:04:36,131 --> 00:04:37,924 Well, Joon-gyeong is free to go. 57 00:04:40,760 --> 00:04:42,262 Joon-gyeong, 58 00:04:42,345 --> 00:04:45,932 you go back in there and tell him to come out for questioning. 59 00:04:46,016 --> 00:04:47,058 Excuse me? 60 00:04:47,767 --> 00:04:51,438 He fought alongside her, so I'll join the questioning as his guardian. 61 00:04:53,023 --> 00:04:55,734 Hey, your name is-- Oh, right. 62 00:04:56,609 --> 00:04:57,694 Eun Yong. 63 00:04:58,403 --> 00:05:00,488 Come out here. It's your turn now. 64 00:05:00,572 --> 00:05:03,199 -Excuse me, ma'am. Actually-- -What are you doing? 65 00:05:04,034 --> 00:05:05,994 Go back in and tell him to come out. 66 00:05:06,077 --> 00:05:08,455 Ma'am, we'll take care of that punk oursel-- 67 00:05:08,538 --> 00:05:10,206 Hey, where are you going? 68 00:05:10,290 --> 00:05:11,291 Hey. 69 00:05:12,000 --> 00:05:15,420 -Open the cell for me. -Why would you come back inside? 70 00:05:16,755 --> 00:05:19,632 Ma'am, you're making this difficult. It's late as well. 71 00:05:19,716 --> 00:05:21,551 I'm used to working late hours. 72 00:05:21,634 --> 00:05:24,512 I'll stay here until the end as his guardian. 73 00:05:25,764 --> 00:05:29,726 -That's not the problem here. -I'm telling you I'll be his guardian. 74 00:05:30,435 --> 00:05:31,936 Why is that a problem? 75 00:05:34,689 --> 00:05:37,150 Can you please not make this difficult for us? 76 00:05:37,233 --> 00:05:40,153 Park Joon-gyeong's questioning is over, so go home with your daughter. 77 00:05:40,236 --> 00:05:41,946 That's not true. 78 00:05:42,030 --> 00:05:45,075 It's not over until our teammate, that boy, is finished with questioning. 79 00:05:46,910 --> 00:05:48,328 I looked over the report, 80 00:05:48,411 --> 00:05:51,706 and it appeared as if minors need their guardians to sign off on things. 81 00:05:51,790 --> 00:05:53,875 I'll be that guardian. 82 00:06:07,388 --> 00:06:09,474 All right. Have some of this. 83 00:06:10,183 --> 00:06:13,103 Eating tofu prevents you from going back to jail. 84 00:06:16,106 --> 00:06:18,733 The pajamas fit well. It's what her dad used to wear. 85 00:06:20,485 --> 00:06:21,653 Ma'am, 86 00:06:22,320 --> 00:06:25,115 I'm an ex-con who was released from juvie two days ago. 87 00:06:25,198 --> 00:06:27,283 Are you okay with bringing me into your home? 88 00:06:27,367 --> 00:06:29,327 You don't even know who I am. 89 00:06:29,410 --> 00:06:30,870 You are on our team. 90 00:06:31,496 --> 00:06:33,581 I signed off as your guardian. 91 00:06:34,165 --> 00:06:36,626 I heated up the study, so you can sleep there. 92 00:06:36,709 --> 00:06:39,087 I'll clean the room up for you. 93 00:06:39,170 --> 00:06:41,256 You don't have to. I'll do it. 94 00:06:41,881 --> 00:06:43,299 Will you do that for me? 95 00:07:06,906 --> 00:07:10,535 I guess the smart kids all have one of these. 96 00:07:11,202 --> 00:07:12,412 What are you doing? 97 00:07:13,037 --> 00:07:14,914 Don't touch anything and go to bed. 98 00:07:29,095 --> 00:07:30,930 You're going to study here? 99 00:07:31,014 --> 00:07:32,891 I'm here to keep my eyes on you. 100 00:07:38,438 --> 00:07:40,273 If you try to do anything funny, 101 00:07:41,691 --> 00:07:43,193 I'll kill you. 102 00:07:49,782 --> 00:07:51,242 What about your father? 103 00:07:56,998 --> 00:07:58,708 I don't have any parents. 104 00:07:59,375 --> 00:08:02,795 Your mom must feel relieved to have such a good fighter as a daughter. 105 00:08:04,130 --> 00:08:05,423 I'll sleep fine. 106 00:08:07,383 --> 00:08:10,845 I'm used to sleeping with people around anyway. 107 00:08:48,967 --> 00:08:50,385 That was the first time 108 00:08:51,594 --> 00:08:53,304 I'd ever had a good night's sleep. 109 00:08:55,098 --> 00:08:56,808 Pajamas you can only see on TV. 110 00:08:59,394 --> 00:09:00,895 When I woke up, 111 00:09:01,521 --> 00:09:04,232 I had an unfamiliar feeling that I was in paradise. 112 00:09:05,692 --> 00:09:06,693 CERTIFICATE 113 00:09:08,027 --> 00:09:09,028 FIRST PLACE 114 00:09:13,700 --> 00:09:14,867 You're awake. 115 00:09:16,744 --> 00:09:18,830 Are you hungry? Let's eat breakfast. 116 00:09:22,959 --> 00:09:24,460 I didn't make much. 117 00:09:24,544 --> 00:09:27,547 Joon-gyeong went to school, and I have to go to work soon. 118 00:09:28,965 --> 00:09:30,300 Thank you for the food. 119 00:09:40,727 --> 00:09:45,064 Your daughter seemed like she's at the top of the class and a perfect student. 120 00:09:45,148 --> 00:09:48,526 -Why didn't you scold her? -She stood up for a cause. Why would I? 121 00:09:51,195 --> 00:09:54,699 Why did you end up in a juvenile detention center? 122 00:09:56,701 --> 00:10:00,413 I robbed a bank. I took about one billion won. 123 00:10:01,873 --> 00:10:04,792 I never imagined I'd be cooking breakfast for a bank robber. 124 00:10:05,501 --> 00:10:07,712 Oh, the soup. I totally forgot. 125 00:10:14,635 --> 00:10:16,137 Smells salty. 126 00:10:17,722 --> 00:10:18,973 Let's just eat it. 127 00:10:28,149 --> 00:10:33,363 If the reason you commit crime is because it's your livelihood, then stop. 128 00:10:35,573 --> 00:10:37,825 I run a company. 129 00:10:38,910 --> 00:10:41,829 If you want to work, I can find you a job at the factory. 130 00:10:44,040 --> 00:10:47,126 -Does it pay well? -Depends on how much you work. 131 00:10:49,379 --> 00:10:51,214 Can I keep this business card? 132 00:10:51,798 --> 00:10:55,968 What's the purpose of a business card if I'm going to ask for it back? 133 00:11:03,351 --> 00:11:04,685 Salty, right? 134 00:11:05,520 --> 00:11:06,854 That's how soup should be. 135 00:11:15,321 --> 00:11:16,781 I hope I see you often. 136 00:11:18,908 --> 00:11:19,992 Sure. 137 00:11:21,327 --> 00:11:25,331 She was the first grown-up who treated me like a human being. 138 00:11:43,224 --> 00:11:44,684 BLUENET CEO ARRESTED FOR BRIBERY 139 00:12:15,631 --> 00:12:16,799 PARK JOON-GYEONG 140 00:12:16,883 --> 00:12:19,177 CALL ME WHEN YOU READ THIS 141 00:12:22,472 --> 00:12:24,348 My mom is in trouble. 142 00:12:24,432 --> 00:12:26,726 Please give me a call when you see this email. 143 00:12:44,827 --> 00:12:47,663 -Hello? -It's a night flight. How's the weather? 144 00:12:47,747 --> 00:12:48,789 It's fine. 145 00:12:49,373 --> 00:12:52,793 I think Major Park Joon-gyeong is the anonymous informant, like you said. 146 00:12:52,877 --> 00:12:55,421 The Special Investigations department is in charge of the case. 147 00:12:55,505 --> 00:12:57,590 That's why she can't be reached. 148 00:12:57,673 --> 00:13:01,511 -The Special Investigations department? -I'll brief you more when you arrive. 149 00:13:01,594 --> 00:13:04,889 You should get some sleep. I'm sure you must be exhausted. 150 00:13:08,643 --> 00:13:11,646 No. It's too late to get any sleep anyway. 151 00:13:15,816 --> 00:13:18,694 I saw that Special Investigations was in charge of CEO Yoon's case. 152 00:13:19,278 --> 00:13:21,197 Is her case connected to Chairman Myung's? 153 00:13:24,283 --> 00:13:27,119 CEO Yoon was arrested without a warrant because… 154 00:13:29,789 --> 00:13:32,208 This is a copy of Minister Son's secretary's work diary. 155 00:13:32,291 --> 00:13:35,461 You see what's written on there? "Bluenet Yoon, 5,000"? 156 00:13:36,921 --> 00:13:40,299 I do see it. But what is this? 157 00:13:41,801 --> 00:13:43,970 I think you know better than I do. 158 00:13:44,053 --> 00:13:45,137 I mean, gosh. 159 00:13:46,931 --> 00:13:49,892 I've never given him this money. 160 00:13:49,976 --> 00:13:52,645 As of now, you are not a witness but a suspect. 161 00:13:54,188 --> 00:13:56,899 She was accused of bribing Minister Son Seung-jun, 162 00:13:56,983 --> 00:13:59,777 her college friend, by giving him over $50,000. 163 00:14:00,611 --> 00:14:03,364 The person who conducted the investigation was Hwang Gi-seok, 164 00:14:04,031 --> 00:14:05,616 Myung's son-in-law. 165 00:14:06,701 --> 00:14:08,494 Chairman Myung's son-in-law? 166 00:14:08,578 --> 00:14:12,707 He's infamous for cooking up stories, whatever the ingredient may be. 167 00:14:13,249 --> 00:14:15,501 Within the prosecution, people call him Chef Hwang. 168 00:14:16,711 --> 00:14:21,215 He's an elite, and many expect him to become the future attorney general. 169 00:14:23,301 --> 00:14:26,220 Then what he really wanted was probably Minister Son. 170 00:14:26,304 --> 00:14:29,599 You're right. Chef Hwang eventually got him. 171 00:14:29,682 --> 00:14:32,893 Minister Son, who had the most support as a candidate for governor, 172 00:14:32,977 --> 00:14:35,563 had to withdraw his candidacy due to bribery charges. 173 00:14:36,939 --> 00:14:39,567 But CEO Yoon was acquitted in the first trial. 174 00:14:39,650 --> 00:14:42,737 The investigation fizzled out after Son stepped down. 175 00:14:45,281 --> 00:14:46,616 Then why? 176 00:14:47,199 --> 00:14:48,909 Are you sure it was a suicide? 177 00:14:53,247 --> 00:14:55,291 I just sent you a video. Watch it. 178 00:15:17,063 --> 00:15:20,358 I can't think of any other explanation besides suicide. 179 00:15:20,941 --> 00:15:25,154 The case was closed as a suicide due to depression from the investigation. 180 00:15:26,530 --> 00:15:27,698 That can't be right. 181 00:15:29,200 --> 00:15:30,785 She'd never do this. 182 00:15:48,302 --> 00:15:50,971 I knew you'd be the strongest fighter. 183 00:15:52,223 --> 00:15:55,476 Let's work under Seong-tae for a bit and form our own gang. 184 00:15:55,559 --> 00:15:57,937 You be the boss, and I'll be your right-hand man. 185 00:15:58,020 --> 00:16:00,022 Right-hand man, my foot. 186 00:16:00,106 --> 00:16:02,900 We'll buy a fancy jacket from Italy and go to a bar and drink. 187 00:16:02,983 --> 00:16:06,404 We will even drink coffee at a hotel. Why? You don't want that? 188 00:16:06,487 --> 00:16:08,948 Let me have a think, you punk. 189 00:16:09,615 --> 00:16:10,741 You be quiet. 190 00:16:11,784 --> 00:16:13,411 Come on. I'll make it happen. 191 00:16:20,251 --> 00:16:22,086 You got a girlfriend recently or what? 192 00:16:24,672 --> 00:16:26,048 How can you leave me out? 193 00:16:28,634 --> 00:16:29,969 What are these flowers for? 194 00:16:31,470 --> 00:16:33,264 They were on sale, so… 195 00:16:34,974 --> 00:16:36,267 They're roses. 196 00:16:36,350 --> 00:16:39,437 I've never bought flowers before, so I got a bunch. 197 00:16:40,312 --> 00:16:42,857 Buy me a bunch often, okay? 198 00:16:42,940 --> 00:16:45,359 Yes. I'll make sure to do that. 199 00:16:46,485 --> 00:16:50,406 -Come on in and eat. -Sure. What's on the menu today? 200 00:17:13,637 --> 00:17:15,347 Even back when I worked as a thug… 201 00:17:18,142 --> 00:17:20,603 Happy birthday to you 202 00:17:20,686 --> 00:17:23,189 Happy birthday to you 203 00:17:23,272 --> 00:17:25,649 Happy birthday, dear Mom 204 00:17:25,733 --> 00:17:28,068 Happy birthday to you 205 00:17:31,238 --> 00:17:33,282 Blow the candles out! 206 00:17:42,124 --> 00:17:44,835 Even when I was working for the loan sharks… 207 00:18:11,403 --> 00:18:14,073 she was a silver lining to me, who was living in a world 208 00:18:15,324 --> 00:18:17,159 where only the strongest survived. 209 00:18:26,126 --> 00:18:27,753 I liked her with all my heart. 210 00:18:29,964 --> 00:18:34,218 She was the first grown-up to ever treat me like a human being. 211 00:18:35,261 --> 00:18:36,929 She was a respectable woman. 212 00:18:38,430 --> 00:18:39,640 I don't understand. 213 00:18:41,684 --> 00:18:43,853 She would never do something like this. 214 00:18:43,936 --> 00:18:46,605 What can you do even if you find out the real reason? 215 00:18:48,774 --> 00:18:49,817 Vengeance? 216 00:18:50,442 --> 00:18:53,445 It's not like that's going to bring back the dead. 217 00:18:55,823 --> 00:18:58,409 With Hwang Gi-seok in his family, 218 00:18:59,243 --> 00:19:01,829 Myung is no longer just a loan shark. 219 00:19:03,998 --> 00:19:05,791 If you think about it, 220 00:19:05,875 --> 00:19:09,962 taking revenge on someone is too risky compared to the reward. 221 00:19:10,713 --> 00:19:12,756 You should always pay back what you owe. 222 00:19:14,008 --> 00:19:16,927 Don't weigh your losses but your values. 223 00:19:19,138 --> 00:19:21,098 That's what Ms. Yoon did for me. 224 00:19:36,238 --> 00:19:38,616 MAN IGNITES HIMSELF AT BOOK LAUNCH 225 00:19:38,699 --> 00:19:41,410 SOLAR BIO STOCK MANIPULATION - WHAT IS PROSECUTION HIDING? 226 00:19:41,493 --> 00:19:44,830 OH CHANG-HYEON, CEO OF GMI BANK, FORMER SEOUL DISTRICT ATTORNEY 227 00:19:46,165 --> 00:19:49,126 GMI BANK BEHIND YEOUIDO RAMBO? 228 00:19:58,636 --> 00:20:00,179 NO ROAD FROM HERE NO TRESPASSING 229 00:20:20,991 --> 00:20:22,826 HWANG GI-SEOK, CHIEF PROSECUTOR SPECIAL INVESTIGATIONS 230 00:20:22,910 --> 00:20:25,287 MYUNG IN-JU CHAIRMAN OF MYUNGIN HOLDINGS 231 00:20:26,622 --> 00:20:28,374 Oh, shit! 232 00:20:28,999 --> 00:20:30,000 What do we do? 233 00:20:30,084 --> 00:20:31,085 SOLAR BIO VICTIM, SUICIDE 234 00:20:31,168 --> 00:20:32,795 Who will be held accountable for this? 235 00:20:33,295 --> 00:20:38,217 Chief Prosecutor, why are you all riled up over a commie newspaper? 236 00:20:38,300 --> 00:20:40,427 What nonsense are you talking about? 237 00:20:41,428 --> 00:20:42,763 Director Kim, you son of a bitch. 238 00:20:42,846 --> 00:20:44,098 KIM SEONG-TAE EXECUTIVE DIRECTOR OF GMI BANK 239 00:20:44,181 --> 00:20:47,810 You couldn't even take care of a Rambo thug and let this blow up? 240 00:20:49,937 --> 00:20:51,063 I apologize, sir. 241 00:20:52,773 --> 00:20:54,525 You're a thug too, aren't you? 242 00:20:55,067 --> 00:20:56,986 Listen closely, Gi-seok. 243 00:20:57,069 --> 00:20:59,697 I won't go down alone if I get indicted. 244 00:21:04,410 --> 00:21:05,494 What's with the look? 245 00:21:07,037 --> 00:21:09,873 You insolent prick, how dare you? I'm your senior. 246 00:21:24,388 --> 00:21:26,306 It turns out that this fucking punk 247 00:21:27,599 --> 00:21:30,853 teamed up with Yeouido Rambo right under your nose, sir. 248 00:21:39,820 --> 00:21:40,863 Mr. Kim. 249 00:21:47,536 --> 00:21:49,079 Why don't you admit it? 250 00:21:53,876 --> 00:21:55,127 Sure. 251 00:21:57,421 --> 00:21:58,547 Good. 252 00:22:01,467 --> 00:22:06,346 I will close the case on Director Kim's embezzlement. 253 00:22:07,347 --> 00:22:10,309 But still, you're taking it too far in front of your senior. 254 00:22:12,936 --> 00:22:16,940 I sincerely apologize for worrying you. 255 00:22:19,193 --> 00:22:21,737 For goodness sake. Geez. 256 00:22:34,124 --> 00:22:36,919 Chief Prosecutor, what about my case? 257 00:22:38,837 --> 00:22:40,005 Have a drink. 258 00:22:41,423 --> 00:22:42,800 I don't want to. 259 00:22:44,426 --> 00:22:46,470 I'll get some appetizers ready too. 260 00:22:47,429 --> 00:22:49,681 It was such a humiliation at the book concert. 261 00:22:49,765 --> 00:22:51,391 Even the party leader was there. 262 00:22:52,017 --> 00:22:53,769 The reporters keep calling me. 263 00:22:53,852 --> 00:22:57,731 I've turned their eyes to another topic, so let's wait it out. 264 00:23:07,908 --> 00:23:10,202 The Special Investigations team one 265 00:23:10,285 --> 00:23:13,455 raided Assemblyman Baek In-su's office for a seize-and-search. 266 00:23:13,539 --> 00:23:17,042 The Special Investigations department of the Seoul central prosecutors' office 267 00:23:17,126 --> 00:23:19,545 revealed that they have searched Mr. Baek's office 268 00:23:19,628 --> 00:23:21,713 for evidence of illegal employment of his son. 269 00:23:27,219 --> 00:23:28,303 Welcome, sir. 270 00:23:30,514 --> 00:23:32,683 I've sent the subpoena for Assemblyman Baek. 271 00:23:32,766 --> 00:23:35,018 -Thank you, Woo-jin. -Not at all, sir. 272 00:23:35,561 --> 00:23:37,354 I got this from Chief Park. 273 00:23:38,313 --> 00:23:39,523 Take a look. 274 00:23:40,357 --> 00:23:41,984 Jang Tae-chun… 275 00:23:42,067 --> 00:23:44,945 Yeah. He's the one who blew up the Rambo case. 276 00:23:45,028 --> 00:23:46,446 Is the report of any use? 277 00:23:46,530 --> 00:23:50,742 The author of this report is unusual. Isn't he from a no-name university? 278 00:23:50,826 --> 00:23:52,161 He is. 279 00:23:52,244 --> 00:23:54,288 Because he's from a lousy school, 280 00:23:54,371 --> 00:23:57,332 he really dug deep into the silver-spoon corruption case. 281 00:23:57,416 --> 00:24:01,962 Although he's a paper tiger now, he's served four consecutive terms. 282 00:24:02,045 --> 00:24:04,590 We needed to throw the liberals some bait to chew on. 283 00:24:05,132 --> 00:24:07,968 -The informant? -We're questioning her. But she's… 284 00:24:09,094 --> 00:24:10,470 -Why? -Take a look, sir. 285 00:24:13,432 --> 00:24:15,309 PERSONAL DETAILS REPORT 286 00:24:15,392 --> 00:24:16,977 Park Joon-gyeong. 287 00:24:20,522 --> 00:24:24,401 On July 11, did you go to a club in Cheongdam? 288 00:24:26,278 --> 00:24:30,782 It's not against military law for a single person to go clubbing on a day off. 289 00:24:31,783 --> 00:24:35,078 After CEO Yoon's death, she joined the army. 290 00:24:35,162 --> 00:24:38,707 -She's a major and a staff judge advocate. -We have evidence. 291 00:24:40,042 --> 00:24:41,877 Then how will you explain… 292 00:24:43,712 --> 00:24:46,632 the CCTV footage here? 293 00:24:47,966 --> 00:24:51,553 Doesn't the bag you're carrying belong to the intoxicated Rambo, 294 00:24:52,262 --> 00:24:53,805 Lee Chang-min? 295 00:24:54,389 --> 00:24:57,476 You are aware that this is theft, right? 296 00:24:57,559 --> 00:25:02,147 Also, leaking confidential material can be considered trade-secret piracy. 297 00:25:11,198 --> 00:25:13,617 As the staff judge advocate, I'm sure you know well 298 00:25:13,700 --> 00:25:18,288 that nothing good comes from staying silent when the evidence is so clear. 299 00:25:20,207 --> 00:25:22,626 Doesn't Solar Bio work with patents for new drugs? 300 00:25:22,709 --> 00:25:26,421 It's situational, but Rambo did use it as evidence of stock-price manipulation. 301 00:25:27,506 --> 00:25:29,967 Add the remark about the patent law on the indictment. 302 00:25:30,050 --> 00:25:31,260 Yes, sir. 303 00:25:33,845 --> 00:25:37,891 I'm an investigator from Army Prosecution. We'll be taking her now. 304 00:25:37,975 --> 00:25:39,434 What the hell? 305 00:25:39,518 --> 00:25:42,604 -Can't you see we are questioning her? -Who do you think you are? 306 00:25:42,688 --> 00:25:44,606 Article 44 of the Military Court Act. 307 00:25:44,690 --> 00:25:47,317 "The power to investigate a soldier belongs to the army." 308 00:26:00,497 --> 00:26:01,581 Let's go. 309 00:26:05,210 --> 00:26:07,838 -What do we do? -Just let them go. 310 00:26:11,258 --> 00:26:12,551 What about Kim Seong-tae? 311 00:26:13,552 --> 00:26:16,054 He voluntarily came to Prosecutor Jang's office. 312 00:26:22,144 --> 00:26:25,314 You traded 10 billion with loan sharks without your CEO knowing? 313 00:26:27,941 --> 00:26:33,238 Mr. Oh was in charge of external affairs, while I took care of the company inside. 314 00:26:34,072 --> 00:26:35,824 What's up with your nose? 315 00:26:35,907 --> 00:26:38,076 A lanky piece of shit… 316 00:26:39,286 --> 00:26:41,163 I tripped. 317 00:26:46,084 --> 00:26:49,755 Assault, blackmail, fraud, and even drugs. 318 00:26:49,838 --> 00:26:51,298 Wow. 319 00:26:52,632 --> 00:26:55,344 You have quite the record. You must've really used your iron fist. 320 00:26:55,927 --> 00:26:57,971 You and your stereotypes. 321 00:26:58,638 --> 00:27:01,391 Everyone who runs a business has some kind of past record. 322 00:27:01,475 --> 00:27:04,644 I've seen many conglomerate heads during my time in prison. 323 00:27:05,812 --> 00:27:09,524 How much do they pay to go to prison for them? Enough to buy a house? 324 00:27:12,569 --> 00:27:14,446 I already own a few apartments. 325 00:27:15,113 --> 00:27:17,366 Do you know how much tax I pay for them? 326 00:27:17,908 --> 00:27:21,912 I'm not so poor that I would go to prison for someone to earn some pocket change. 327 00:27:22,621 --> 00:27:25,916 All right, then. Let's dig deeper into it. 328 00:27:27,125 --> 00:27:30,754 I'm not clever, but I became a prosecutor thanks to my perseverance. 329 00:27:31,671 --> 00:27:33,256 Well, let's dig deeper, then. 330 00:27:34,841 --> 00:27:38,053 Ma'am, order me a large jjajangmyeon. 331 00:27:38,637 --> 00:27:40,263 Not from Jageumseong, though. 332 00:27:40,347 --> 00:27:41,765 Order it from Seochobanjeom. 333 00:27:42,641 --> 00:27:44,017 What about you, Prosecutor? 334 00:27:44,893 --> 00:27:46,478 What do you think you're doing? 335 00:27:46,561 --> 00:27:49,481 It's going to be long, so let's eat first. 336 00:27:50,482 --> 00:27:53,235 Isn't Seochobanjeom the best Chinese restaurant near this office? 337 00:28:01,910 --> 00:28:03,245 Prosecutor Jang Tae-chun. 338 00:28:05,038 --> 00:28:06,039 Yes. 339 00:28:07,457 --> 00:28:09,626 I'll be right up. Bye. 340 00:28:11,628 --> 00:28:13,130 Someone looking for you? 341 00:28:13,880 --> 00:28:16,675 Go ahead, while I enjoy my food. 342 00:28:16,758 --> 00:28:18,176 Chief, 343 00:28:19,136 --> 00:28:22,514 get everything ready to hold this man in custody. 344 00:28:28,812 --> 00:28:30,772 I'll see you in different clothes tomorrow. 345 00:28:30,856 --> 00:28:32,983 -I'll be back. -Okay. 346 00:28:57,382 --> 00:29:00,260 The Special Investigations department is on the 7th floor. 347 00:29:01,303 --> 00:29:03,305 I can't even open its door with my employee ID card. 348 00:29:03,388 --> 00:29:05,140 ID CARD, JANG TAE-CHUN CENTRAL PROSECUTORS' OFFICE 349 00:29:06,016 --> 00:29:07,559 You must be Jang Tae-chun. 350 00:29:08,226 --> 00:29:09,728 Oh, yes. 351 00:29:14,441 --> 00:29:15,567 Please follow me. 352 00:29:18,445 --> 00:29:21,656 Why did Chief Hwang Gi-seok call for me? 353 00:29:23,033 --> 00:29:25,619 Which could it be? External pressure or placation? 354 00:29:32,876 --> 00:29:34,294 Hello, sir. 355 00:29:34,961 --> 00:29:37,797 Prosecutor Jang. Welcome. Come sit. 356 00:29:39,966 --> 00:29:41,134 Take a seat. 357 00:29:50,185 --> 00:29:53,563 It's hectic with the big case in your hands, huh? 358 00:29:54,356 --> 00:29:57,567 You were pretty good in front of the reporters for a first-timer. 359 00:29:57,651 --> 00:29:59,236 You must be a natural. 360 00:29:59,319 --> 00:30:02,405 If you called me about the case, I have nothing to tell you. 361 00:30:03,240 --> 00:30:05,200 Why would I meddle in your case? 362 00:30:06,076 --> 00:30:08,245 I know how to keep my boundaries. 363 00:30:09,329 --> 00:30:13,166 I enjoyed reading the report on Assemblyman Baek's case. 364 00:30:14,125 --> 00:30:17,587 Although your vocabulary and investigation seem a bit rough, 365 00:30:17,671 --> 00:30:18,672 it's fine. 366 00:30:18,755 --> 00:30:20,048 Actually, pretty good. 367 00:30:26,972 --> 00:30:30,100 -I hear you want to join our department. -Excuse me? 368 00:30:30,183 --> 00:30:33,144 Chief Park told me you are quite ambitious for big cases. 369 00:30:33,228 --> 00:30:34,437 Am I wrong? 370 00:30:35,063 --> 00:30:38,483 You cornered him well, so wrap up the case nicely. 371 00:30:39,067 --> 00:30:41,778 When everything settles down, I'll buy you a drink. 372 00:30:43,405 --> 00:30:44,406 What's the matter? 373 00:30:44,489 --> 00:30:47,742 I finally found a prosecutor worthy of joining my department. 374 00:30:47,826 --> 00:30:49,911 So I should buy you a drink as a senior. 375 00:30:51,580 --> 00:30:52,664 "Senior"? 376 00:30:53,790 --> 00:30:56,793 Have you ever met with your seniors from the anti-corruption department? 377 00:30:57,961 --> 00:30:59,087 Seniors… 378 00:30:59,921 --> 00:31:01,047 No, sir. 379 00:31:01,131 --> 00:31:02,382 We'll meet them too. 380 00:31:03,216 --> 00:31:06,303 They've taken on big cases several times, so I'm sure they'll be helpful. 381 00:31:07,554 --> 00:31:11,057 -Yes, sir. -Show me the indictment when finished. 382 00:31:11,141 --> 00:31:13,560 You've worked hard on it, so I'll review it. 383 00:31:14,269 --> 00:31:15,478 Keep this in mind: 384 00:31:16,730 --> 00:31:18,815 Law books are ideals, 385 00:31:19,566 --> 00:31:20,859 but this is reality. 386 00:31:23,403 --> 00:31:24,654 Hold on. 387 00:31:29,743 --> 00:31:32,662 You must be busy. You may leave now. I'm getting a call. 388 00:31:36,541 --> 00:31:37,834 Have a good day, sir. 389 00:31:50,639 --> 00:31:51,640 Hello? 390 00:31:51,723 --> 00:31:53,433 Gosh, my son-in-law. 391 00:31:53,516 --> 00:31:56,519 Looking at how long it took for you to pick up my call, 392 00:31:56,603 --> 00:31:58,688 you must be busy serving your country. 393 00:31:58,772 --> 00:32:01,441 -Did you eat? -Please get to the point. 394 00:32:01,524 --> 00:32:03,943 Did you talk to Prosecutor Jang, the rookie? 395 00:32:04,611 --> 00:32:06,488 Were you able to get through to him? 396 00:32:06,571 --> 00:32:10,408 Do you want a report or something? Leave us alone so we can do our jobs. 397 00:32:10,492 --> 00:32:11,493 SON-IN-LAW 398 00:32:11,576 --> 00:32:13,203 That wasn't what I wanted to talk about. 399 00:32:13,286 --> 00:32:16,247 I'm thinking of wrapping up GMI Bank. 400 00:32:16,331 --> 00:32:18,625 Sure. I'd appreciate it if you could do it yourself. 401 00:32:18,708 --> 00:32:19,751 Seriously? 402 00:32:19,834 --> 00:32:22,128 Why are you giving me the cold shoulder? 403 00:32:22,212 --> 00:32:25,131 This is all family business. 404 00:32:25,799 --> 00:32:28,718 The shares your wife has, the 20%-- 405 00:32:29,302 --> 00:32:30,804 Is it okay if I move that? 406 00:32:31,554 --> 00:32:32,555 Hold on. 407 00:32:34,808 --> 00:32:36,601 What about the chief prosecutors' shares? 408 00:32:36,685 --> 00:32:41,022 Those old goats' shares will be taken care of through Mr. Oh. 409 00:32:41,606 --> 00:32:43,191 So don't you worry. 410 00:32:43,274 --> 00:32:44,734 How's Mr. Oh doing? 411 00:32:53,201 --> 00:32:54,744 He's doing just fine. 412 00:33:06,005 --> 00:33:07,298 What are you looking at? 413 00:33:08,049 --> 00:33:09,718 The NYSE market closed today. 414 00:33:10,552 --> 00:33:14,180 I'm looking at GMI bank. Chairman Myung began the delisting plan. 415 00:33:14,973 --> 00:33:16,057 Delisting? 416 00:33:16,933 --> 00:33:18,727 He's destroying evidence. 417 00:33:18,810 --> 00:33:21,229 It's like scrapping a car after a hit-and-run. 418 00:33:21,312 --> 00:33:25,692 Destroying evidence of stock manipulation by delisting it? 419 00:33:26,526 --> 00:33:28,862 It's easier for the prosecutor watching their backs, 420 00:33:28,945 --> 00:33:30,780 since they can't investigate any further. 421 00:33:31,740 --> 00:33:34,451 They'll throw away all they have to protect Oh Chang-hyeon. 422 00:33:35,160 --> 00:33:38,288 I looked into it, and Chairman Myung's connections to the prosecution 423 00:33:39,247 --> 00:33:42,250 are being handled by CEO Oh, a former chief prosecutor. 424 00:33:45,128 --> 00:33:47,756 That means we have to take CEO Oh down first. 425 00:33:50,800 --> 00:33:54,471 Hey, is there anything in here other than veggies? 426 00:33:54,554 --> 00:33:56,139 Like some chicken? 427 00:33:56,222 --> 00:33:57,891 How about we order chicken? 428 00:33:57,974 --> 00:34:00,310 People say K Chicken is the best these days. 429 00:34:00,393 --> 00:34:03,480 Hey, just eat this. These days, vegan food is the best. 430 00:34:04,230 --> 00:34:06,524 Why are you against everything I want to do? 431 00:34:06,608 --> 00:34:07,817 Seriously… 432 00:34:11,321 --> 00:34:14,115 Hey, hold on. Are there any convertible bonds of GMI Bank 433 00:34:14,199 --> 00:34:16,326 used illegally to obtain cash in April at Dongdaemun? 434 00:34:16,409 --> 00:34:18,661 You think you can dig into that? 435 00:34:18,745 --> 00:34:20,955 The cartels there are close to Chairman Myung. 436 00:34:22,624 --> 00:34:26,044 I'm aware. I know them pretty well too. 437 00:34:32,133 --> 00:34:34,636 The cartels in Dongdaemun are divided into four areas, 438 00:34:34,719 --> 00:34:37,430 north, south, east, west, bordering the clothing shops. 439 00:34:37,514 --> 00:34:41,309 The leaders of the cartels are women who collect money from the shops. 440 00:34:41,392 --> 00:34:45,438 Of them, Ms. Kim from the west, was the greediest. 441 00:34:50,527 --> 00:34:52,195 -Here you go. -Thank you. 442 00:34:52,278 --> 00:34:55,949 Manager Eun, have you spoken to the chairman about starting on your own? 443 00:34:56,032 --> 00:34:58,535 He even knows that I'm meeting you today. 444 00:34:58,618 --> 00:34:59,619 Is that so? 445 00:35:00,745 --> 00:35:02,664 Will he provide you with connections? 446 00:35:04,165 --> 00:35:06,000 You know he's not the type. 447 00:35:08,127 --> 00:35:10,296 Gosh, that greedy old goat. 448 00:35:11,005 --> 00:35:13,758 I'd be willing to help you out, Mr. Eun. 449 00:35:13,842 --> 00:35:16,344 You know it's not easy to find good clients. 450 00:35:17,512 --> 00:35:18,972 I already have one. 451 00:35:19,055 --> 00:35:21,224 A very trustworthy client. 452 00:35:21,307 --> 00:35:23,142 Who? How many orders? 453 00:35:24,853 --> 00:35:26,104 About 30. 454 00:35:26,187 --> 00:35:29,065 But you have to keep this a secret. 455 00:35:29,816 --> 00:35:32,569 I've been in the business long enough to know that. 456 00:35:32,652 --> 00:35:34,320 Your secret is safe with me. 457 00:35:38,241 --> 00:35:40,910 When I was standing on my own feet from Chairman Myung, 458 00:35:42,620 --> 00:35:46,249 Ms. Yoon's Bluenet was investing everything it had into patents 459 00:35:46,332 --> 00:35:47,792 on chipset technology. 460 00:35:47,876 --> 00:35:51,421 But… do you have the money to do it? 461 00:35:53,298 --> 00:35:55,258 I've been preparing for a year now, 462 00:35:55,341 --> 00:35:58,136 and I have the cartel leaders on my side as well. 463 00:35:59,512 --> 00:36:02,307 Why are you trying to stand on your own feet? 464 00:36:04,517 --> 00:36:05,643 Chairman Myung-- 465 00:36:07,061 --> 00:36:08,688 He's too greedy. 466 00:36:11,691 --> 00:36:13,234 I already have a supplier. 467 00:36:13,818 --> 00:36:17,780 So I'll compare the rates with yours and make a decision. 468 00:36:17,864 --> 00:36:20,199 It's just business, so we're okay, right? 469 00:36:20,283 --> 00:36:23,536 You'll get a percent cheaper rate than your supplier with no conditions. 470 00:36:25,830 --> 00:36:27,582 Because I'm someone you know? 471 00:36:28,833 --> 00:36:32,962 If you can get a patent on the chipset, the company will become big. 472 00:36:33,046 --> 00:36:36,466 I'm cutting the rates based on what I've learned, since it's business. 473 00:36:40,720 --> 00:36:42,972 I look forward to working with you, Mr. Eun. 474 00:36:46,601 --> 00:36:47,810 Thank you so much. 475 00:36:49,562 --> 00:36:52,398 I think Mongyu will do so well. What do I do? 476 00:36:53,066 --> 00:36:56,235 Hey, then how about you give me a cigarette? 477 00:36:56,319 --> 00:36:57,362 All right. 478 00:36:59,948 --> 00:37:01,115 Here you go. 479 00:37:01,199 --> 00:37:04,702 I have the perfect gift to celebrate the opening of your office. 480 00:37:04,786 --> 00:37:06,913 Really? What could it be? 481 00:37:07,956 --> 00:37:11,292 -Money toad? -No need for superstitions like that. 482 00:37:11,376 --> 00:37:13,169 You need a picture of me in there. 483 00:37:13,711 --> 00:37:15,463 I was blessed with wealth. 484 00:37:15,546 --> 00:37:17,090 Gosh, of course. 485 00:37:17,757 --> 00:37:19,217 -What the hell? -My goodness. 486 00:37:19,300 --> 00:37:22,136 -Hey, Major! -Are you smoking again, Mom? 487 00:37:22,220 --> 00:37:25,139 -What do you mean? -Not at all. This is mine. 488 00:37:25,223 --> 00:37:27,850 Didn't I tell you to stop bringing cigarettes here? 489 00:37:28,518 --> 00:37:29,519 I'll quit. 490 00:37:30,311 --> 00:37:32,897 Oh, hey. You two must be starving. Let's go eat. 491 00:37:32,981 --> 00:37:34,732 Gosh, I'm so famished. 492 00:37:34,816 --> 00:37:36,401 No cigarettes in my house. 493 00:37:36,484 --> 00:37:38,361 A student shouldn't be coming home this early. 494 00:37:38,444 --> 00:37:41,072 Do you not have a boyfriend? If not, you should get one. 495 00:37:56,045 --> 00:37:58,172 -Sir. -Yes. 496 00:37:59,340 --> 00:38:03,094 I bought a few of the loan ledgers you asked for. 497 00:38:04,053 --> 00:38:05,430 Thank you. 498 00:38:05,513 --> 00:38:08,349 I'm asking such absurd favors to a global hedge-fund partner. 499 00:38:08,433 --> 00:38:10,309 I'm glad you know. 500 00:38:11,144 --> 00:38:13,604 But I had a good time. It's been a while. 501 00:38:13,688 --> 00:38:17,900 M&A negotiation and market bargaining are basically the same thing. 502 00:38:17,984 --> 00:38:20,987 We bought them for cheap, so let's sell them at a high price. 503 00:38:21,821 --> 00:38:23,656 I'll catch CEO Oh with this. 504 00:38:25,533 --> 00:38:29,120 Let's have dinner. I'll treat you to a nice place tonight. 505 00:38:29,203 --> 00:38:30,204 Well… 506 00:38:30,288 --> 00:38:34,042 I'm going to do some shopping while I'm here. 507 00:38:34,125 --> 00:38:35,334 You should take my car. 508 00:38:37,336 --> 00:38:38,755 Do I have somewhere to be? 509 00:38:39,714 --> 00:38:41,132 Major Park Joon-gyeong. 510 00:38:41,215 --> 00:38:44,761 She managed to escape the prosecution since she's a soldier. 511 00:38:58,357 --> 00:39:02,028 Joon-gyeong's opponent, Chairman Myung, 512 00:39:02,111 --> 00:39:04,697 was once my mentor, who taught me all about the money business. 513 00:39:28,262 --> 00:39:30,181 The last job I did for him, 514 00:39:31,099 --> 00:39:32,517 right before I went rogue, 515 00:39:32,600 --> 00:39:35,019 was the beginning of this bad relationship. 516 00:39:35,103 --> 00:39:36,354 On that very night. 517 00:39:55,039 --> 00:39:56,249 Yes, sir. 518 00:39:56,874 --> 00:39:58,376 Yes, I'm here. 519 00:39:59,168 --> 00:40:00,753 But I don't see anyone. 520 00:40:01,921 --> 00:40:02,922 Yes, sir. 521 00:40:04,298 --> 00:40:05,341 Okay. 522 00:40:07,093 --> 00:40:09,595 Yes. I am in front of the church. 523 00:40:11,973 --> 00:40:14,308 Okay, got it. Goodbye. 524 00:41:09,697 --> 00:41:12,783 Oh, my. You're killing the kid. 525 00:41:18,873 --> 00:41:19,874 Sir. 526 00:41:21,542 --> 00:41:22,752 Why are you doing this? 527 00:41:22,835 --> 00:41:26,589 You were such a competent employee, Manager Eun. 528 00:41:27,882 --> 00:41:29,675 You skyrocketed our earnings. 529 00:41:32,178 --> 00:41:34,138 But look here, you punk. 530 00:41:34,222 --> 00:41:37,600 If the goose laying golden eggs wants to leave, 531 00:41:38,392 --> 00:41:40,311 what is its owner supposed to do? 532 00:41:41,729 --> 00:41:45,358 It would be logical to split it open for the last golden egg 533 00:41:45,441 --> 00:41:47,735 and eat what's left of it, no? 534 00:41:59,789 --> 00:42:01,749 STOCK TRANSFER CERTIFICATE 535 00:42:03,084 --> 00:42:05,378 Come on. I'll put it in here. 536 00:42:11,300 --> 00:42:15,221 I'll wrap up the deal with CEO Yoon. 537 00:42:15,304 --> 00:42:17,556 And I'm warning you: 538 00:42:18,224 --> 00:42:20,559 If I hear that your money, even a single penny, 539 00:42:20,643 --> 00:42:22,561 is rolling around in Myung-dong, 540 00:42:23,312 --> 00:42:25,398 your older sister won't be safe. 541 00:42:27,441 --> 00:42:30,444 He must be in pain. Give him some liquor. 542 00:42:34,031 --> 00:42:35,283 Yes, Prosecutor. 543 00:42:35,366 --> 00:42:37,368 I'm on my way, sir. 544 00:42:38,703 --> 00:42:41,831 Have a drink or two first. I'll be there soon. 545 00:42:41,914 --> 00:42:43,207 Yes, sir. 546 00:42:45,543 --> 00:42:47,044 Does it hurt? 547 00:42:47,795 --> 00:42:49,088 Does it hurt a lot? 548 00:42:50,423 --> 00:42:52,300 Then you'll need one of these. 549 00:43:04,937 --> 00:43:08,232 Just endure it a little. This won't hurt. 550 00:43:25,374 --> 00:43:26,375 Bring it on. 551 00:43:27,001 --> 00:43:28,419 Bring it on, damn it. 552 00:43:34,675 --> 00:43:35,718 Get him! 553 00:44:27,478 --> 00:44:28,521 Hey! 554 00:44:29,355 --> 00:44:30,648 Are you okay, sir? 555 00:45:48,726 --> 00:45:50,603 The world was always a jungle. 556 00:45:52,897 --> 00:45:56,275 I was the one who drew the short stick in the game called life. 557 00:45:57,151 --> 00:45:58,235 -Oh, my gosh! -You prick! 558 00:45:58,319 --> 00:45:59,653 You bastard! 559 00:45:59,737 --> 00:46:02,156 -How the hell am I supposed to know? -Where is he? 560 00:46:02,239 --> 00:46:03,532 You jerk! 561 00:46:03,616 --> 00:46:05,493 Survival of the strongest. Winner takes all. 562 00:46:06,410 --> 00:46:08,120 In a jungle where money rules… 563 00:46:10,706 --> 00:46:12,082 law and justice 564 00:46:12,875 --> 00:46:14,835 was a luxury I was never granted with. 565 00:46:52,790 --> 00:46:54,708 The only way to take back what's stolen 566 00:46:55,501 --> 00:47:00,798 is to fight and win… with your own strength. 567 00:47:03,008 --> 00:47:04,843 STOCK TRANSFER CERTIFICATE 568 00:47:10,975 --> 00:47:13,269 The shares you used as collateral 569 00:47:13,936 --> 00:47:15,729 have been taken by Chairman Myung? 570 00:47:19,858 --> 00:47:22,987 No wonder the stocks were dropping recently. 571 00:47:24,196 --> 00:47:25,197 I'm sorry. 572 00:47:27,658 --> 00:47:30,786 What about your injuries? Are you okay? Have you been to the hospital? 573 00:47:33,581 --> 00:47:35,666 Chairman Myung will short the stock… 574 00:47:35,749 --> 00:47:36,917 SHORT SELLING: INVESTMENT STRATEGY 575 00:47:37,001 --> 00:47:38,252 SELLING BORROWED STOCKS TO DROP PRICE 576 00:47:38,335 --> 00:47:39,670 …and force the company to be delisted. 577 00:47:41,255 --> 00:47:42,756 I'll take care of that. 578 00:47:43,507 --> 00:47:44,967 You focus on recovering. 579 00:47:45,050 --> 00:47:47,011 We can beat them at their own game. 580 00:47:48,887 --> 00:47:50,973 I know every detail of his shorting strategies 581 00:47:51,849 --> 00:47:53,309 and embezzlement. 582 00:48:04,486 --> 00:48:07,323 Are you saying you want to manipulate the stock price? 583 00:48:07,406 --> 00:48:08,907 Yes. 584 00:48:08,991 --> 00:48:10,951 -If you allow it, that is. -I won't. 585 00:48:11,535 --> 00:48:14,121 My attorney will solve the issue with the company. 586 00:48:14,204 --> 00:48:15,205 No. 587 00:48:17,041 --> 00:48:20,210 You can't win by playing fair in this dirty playing field. 588 00:48:20,836 --> 00:48:22,463 You cannot beat Chairman Myung 589 00:48:23,797 --> 00:48:25,132 with law and principles. 590 00:48:33,098 --> 00:48:35,517 I rented out a closed Internet café in the suburbs… 591 00:48:35,601 --> 00:48:37,353 Thank you. 592 00:48:37,436 --> 00:48:38,646 Nice to meet you. 593 00:48:38,729 --> 00:48:42,983 …and recruited those who have lost money due to Chairman Myung. 594 00:48:43,067 --> 00:48:44,818 Yes, take your seats. Thank you. 595 00:48:44,902 --> 00:48:46,737 Confidentiality is crucial when planning. 596 00:48:47,613 --> 00:48:49,198 Our plan will only succeed 597 00:48:49,281 --> 00:48:52,618 if everyone here works together in unity. 598 00:48:53,243 --> 00:48:56,413 I firmly believe that it will be a success. 599 00:48:57,122 --> 00:48:58,582 I look forward to working with you. 600 00:49:00,501 --> 00:49:03,504 We restricted the floor and carried out our plan for two weeks. 601 00:49:03,587 --> 00:49:05,839 Our plan will commence from this moment on. 602 00:49:09,677 --> 00:49:11,595 Yes, number 12, Daeyong Securities. 603 00:49:11,679 --> 00:49:13,263 Buy 500 shares at 2,800. 604 00:49:13,347 --> 00:49:16,308 And number three and seven, buy 2,000 shares, okay? 605 00:49:16,392 --> 00:49:18,143 Waiting for 3,200. Stand by. 606 00:49:20,020 --> 00:49:22,272 We worked our game plan at PC Internet cafés. 607 00:49:22,356 --> 00:49:26,151 This would've been impossible in these IP-trackable tech savvy days. 608 00:49:26,235 --> 00:49:28,862 But it was possible back then. 609 00:49:28,946 --> 00:49:30,948 Let's do it more quickly. Concentrate. 610 00:49:31,031 --> 00:49:33,534 Timing is key here. 611 00:49:33,617 --> 00:49:35,536 Number 11, buy 2,000 shares. 612 00:49:35,619 --> 00:49:37,496 Numbers three, six, nine, buy 8,000 shares. 613 00:49:37,579 --> 00:49:39,915 From number ten. Get ready to buy at 4,500. 614 00:49:39,998 --> 00:49:41,792 Not yet. Just wait a moment. 615 00:49:43,043 --> 00:49:44,503 Right now, 4,500. 616 00:49:44,586 --> 00:49:46,463 The rest just follow up. 617 00:49:47,047 --> 00:49:50,050 All right. Numbers three, six, seven will buy at 8,500. 618 00:49:50,134 --> 00:49:52,302 Number ten will go at 8,700. 619 00:49:53,387 --> 00:49:58,517 We'll watch how it works out and take it slow from now on. 620 00:50:00,185 --> 00:50:01,854 Number four, Sinheung Securities. 621 00:50:02,438 --> 00:50:04,523 Buy 5,000 shares at 6,200 won. 622 00:50:05,524 --> 00:50:08,736 Right, Daeyong Securities, number 12. It's 2,000 shares, okay? 623 00:50:08,819 --> 00:50:12,114 Numbers three and seven, you are both 1,000 shares each. 624 00:50:12,698 --> 00:50:15,159 Let's sell 4,900 shares from number ten! 625 00:50:28,922 --> 00:50:31,383 All right, we're going up. Looking good. 626 00:50:31,467 --> 00:50:34,178 It's going up! Great! 627 00:50:36,221 --> 00:50:38,265 What's wrong with the stocks? 628 00:50:38,348 --> 00:50:41,894 -I think there's a concert party. -My goodness. Seriously? 629 00:50:41,977 --> 00:50:44,605 Then just don't sit back and watch. 630 00:50:44,688 --> 00:50:46,106 Stop them by buying more shares, 631 00:50:46,190 --> 00:50:49,526 or use the press to spread bad rumors about the company. 632 00:50:49,610 --> 00:50:52,529 Chairman Myung tried to shake us off by reporting bad news and shorting stocks. 633 00:50:52,613 --> 00:50:54,364 BLUENET SALES HALVED TARGET STOCK PRICE FALLS 634 00:50:54,448 --> 00:50:56,325 BLUENET CEO PAID MINIMUM WAGE 635 00:50:56,408 --> 00:50:57,659 BLUENET NET WORTH FALLS 14% 636 00:50:57,743 --> 00:51:02,414 All right. Whenever they short a stock, we buy one right away. 637 00:51:02,498 --> 00:51:06,543 We're almost done here, okay? Let's speed this up a bit. 638 00:51:06,627 --> 00:51:09,004 -Okay! -Number 11, 11,000 won. 639 00:51:09,087 --> 00:51:10,923 Number four, 11,500 won. 640 00:51:11,006 --> 00:51:13,383 Numbers ten, eight, nine, at 12,000 won. 641 00:51:13,467 --> 00:51:15,385 -Click the "buy" button! -All right! 642 00:51:24,937 --> 00:51:29,107 With all the apes following up thanks to the age of the Internet, 643 00:51:30,192 --> 00:51:31,902 the battle was decisive. 644 00:51:31,985 --> 00:51:34,863 For stock shorting, which relies on stocks plummeting, 645 00:51:35,531 --> 00:51:37,199 there is a limit on the profit. 646 00:51:37,783 --> 00:51:41,495 Even if the stock crashes, it can't go below zero. 647 00:51:41,578 --> 00:51:44,331 Right, but if the short sellers lose money, 648 00:51:45,499 --> 00:51:47,376 they can lose an infinite amount. 649 00:51:48,585 --> 00:51:51,338 There's no limit to how much a stock can go up. 650 00:51:53,131 --> 00:51:55,342 If we pressure them with this, 651 00:51:56,635 --> 00:51:59,221 I'm confident that we can beat the short sellers. 652 00:52:01,348 --> 00:52:03,350 I'm sure raising the stock price 653 00:52:03,934 --> 00:52:07,896 can be done with the amount of shares I have. 654 00:52:08,814 --> 00:52:12,401 But our opponent is colluding with a mega-securities company. 655 00:52:13,235 --> 00:52:14,987 You think you can hold up? 656 00:52:15,070 --> 00:52:17,406 This is the age of the Internet. 657 00:52:17,489 --> 00:52:21,702 If we give them the proper information instead of fake news, 658 00:52:21,785 --> 00:52:24,204 the retail investors will definitely be on our side. 659 00:52:26,415 --> 00:52:27,666 How are you so sure? 660 00:52:28,584 --> 00:52:30,794 Because the values of your company are real. 661 00:52:32,254 --> 00:52:34,548 Just as you believed in me, I believe in you. 662 00:52:35,674 --> 00:52:37,593 I believe in your values. 663 00:52:43,181 --> 00:52:46,059 Bluenet has successfully patented 664 00:52:46,143 --> 00:52:48,312 its chipset technology in the US. 665 00:52:48,395 --> 00:52:51,690 Yoon Hye-rin, CEO of Bluenet, developer of a revolutionary chipset 666 00:52:51,773 --> 00:52:55,068 integrating four accessory systems, 667 00:52:55,152 --> 00:53:01,033 expressed her ambitions to create world standard technology. 668 00:53:01,116 --> 00:53:02,117 …meet all challenges. 669 00:53:02,200 --> 00:53:04,119 This is a revolutionary find. 670 00:53:04,202 --> 00:53:06,330 Bluenet's shares hit the ceiling, yet again, 671 00:53:06,413 --> 00:53:08,040 continuing its uptrend. 672 00:53:08,123 --> 00:53:09,625 BLUENET'S CHIPSET, US PATENTED 673 00:53:09,708 --> 00:53:10,792 Bluenet's KOSPI index-- 674 00:53:16,715 --> 00:53:19,051 Today is the due date of the short selling. 675 00:53:19,134 --> 00:53:21,511 Make sure you wire me the loss by 3:00 p.m. 676 00:53:21,595 --> 00:53:23,096 The total is 87 billion won. 677 00:53:23,722 --> 00:53:25,515 You want to divide up the profit, 678 00:53:26,516 --> 00:53:29,686 but you want me to cover the loss all by myself? 679 00:53:29,770 --> 00:53:31,146 Well, then, 680 00:53:31,229 --> 00:53:35,734 should we follow the law and become fellow prisoners, huh? 681 00:53:36,735 --> 00:53:39,112 It's 8,687,500,000 won. 682 00:53:39,905 --> 00:53:43,075 Don't leave out a penny. And don't be late. 683 00:53:43,825 --> 00:53:44,826 Got it? 684 00:53:47,704 --> 00:53:49,081 That bastard. 685 00:54:01,635 --> 00:54:02,970 I've prepared a gift 686 00:54:04,012 --> 00:54:05,430 that's impossible to trace. 687 00:54:06,223 --> 00:54:08,141 These are 100,000-won checks. 688 00:54:08,225 --> 00:54:09,935 -Yes! -Wow! 689 00:54:10,018 --> 00:54:13,563 I will give you twice as much as what I had promised. 690 00:54:15,983 --> 00:54:18,110 -Yes! -Let's go! 691 00:54:25,033 --> 00:54:26,493 -Thank you. -Good work. 692 00:54:26,576 --> 00:54:27,619 Thank you! 693 00:54:31,289 --> 00:54:33,250 The strategy was a success. 694 00:54:34,126 --> 00:54:36,003 Only the final stage remained. 695 00:54:40,132 --> 00:54:42,217 Stock manipulation 696 00:54:43,010 --> 00:54:46,722 is a serious crime that negatively influences 697 00:54:46,805 --> 00:54:49,474 the decency of the capitalistic market. 698 00:54:50,308 --> 00:54:51,893 Don't you think so, Prosecutor? 699 00:54:51,977 --> 00:54:53,729 LEE SU-DONG, LEAD PROSECUTOR SPECIAL INVESTIGATIONS 700 00:54:53,812 --> 00:54:57,816 So, do you have any solid proof that Manager Eun was behind all that? 701 00:54:59,192 --> 00:55:03,155 You know how things work here. 702 00:55:04,823 --> 00:55:08,410 If you take him into custody and interrogate him, 703 00:55:08,493 --> 00:55:10,495 don't you think they will find evidence? 704 00:55:10,579 --> 00:55:14,332 But still, there needs to be grounds to issue an arrest warrant. 705 00:55:17,753 --> 00:55:21,673 His older sister runs a bar called Forget-Me-Not. 706 00:55:22,340 --> 00:55:24,634 -You know how running a bar is. -I see. 707 00:55:24,718 --> 00:55:26,636 Something will come out if we look into it. 708 00:55:26,720 --> 00:55:27,846 Of course, sir. 709 00:55:28,430 --> 00:55:31,183 As expected, Prosecutor Lee, you catch on really quickly. 710 00:55:41,151 --> 00:55:43,945 I've prepared some dessert for you to take home. 711 00:55:47,365 --> 00:55:48,742 You have a guest. 712 00:55:49,868 --> 00:55:53,038 Miss, I don't know who it is, but you came to the wrong room. 713 00:55:53,121 --> 00:55:54,790 I called him. 714 00:55:54,873 --> 00:55:56,124 Bring him in. 715 00:56:07,469 --> 00:56:08,887 Look who this is. 716 00:56:12,641 --> 00:56:14,976 It's been a while, Chairman Myung. 717 00:56:21,274 --> 00:56:24,569 I mean, Manager Eun over here, 718 00:56:24,653 --> 00:56:27,906 he has a knack for memorizing numbers. 719 00:56:29,574 --> 00:56:33,578 He told me some of your borrowed-name accounts. 720 00:56:36,373 --> 00:56:37,707 I found lots of issues. 721 00:56:40,877 --> 00:56:42,838 Forget about the dessert. 722 00:56:42,921 --> 00:56:44,297 You can have it back. 723 00:56:44,881 --> 00:56:47,884 I don't want my belly to pop out with all those sweets anyway. 724 00:56:49,511 --> 00:56:50,846 By the look of it, 725 00:56:50,929 --> 00:56:54,808 I think something troubling happened between you two while working. 726 00:56:56,143 --> 00:56:59,062 So why don't you relax and have a nice time together 727 00:57:00,021 --> 00:57:01,731 and talk things out peacefully? 728 00:57:07,112 --> 00:57:08,655 Goodbye, sir. 729 00:57:18,915 --> 00:57:20,834 Desserts won't do. 730 00:57:20,917 --> 00:57:23,170 I gave him 10% of my shares. 731 00:57:25,881 --> 00:57:29,217 You punk. How dare you run your mouth? 732 00:57:29,301 --> 00:57:30,594 Watch me. 733 00:57:31,386 --> 00:57:32,929 I'm going to kill you. 734 00:57:33,013 --> 00:57:37,267 Regarding the assault last time, I'll settle for the money I made this time. 735 00:57:37,350 --> 00:57:42,189 Hey. Above Prosecutor Lee, there's his chief, deputy chief, and chief prosecutor. 736 00:57:43,273 --> 00:57:44,691 I'm well aware. 737 00:57:44,774 --> 00:57:48,820 The borrowed-name accounts they use for dirty money are in my head. 738 00:57:48,904 --> 00:57:50,864 How can I not know? 739 00:57:51,698 --> 00:57:54,242 You want me to write those accounts down too? 740 00:58:05,253 --> 00:58:06,630 Let's settle this peacefully. 741 00:58:07,380 --> 00:58:09,841 I'll leave the country within a week. 742 00:58:11,593 --> 00:58:15,972 Oh, right. As for Myung-dong, you can do whatever you want, like always. 743 00:58:20,143 --> 00:58:21,478 Why? 744 00:58:21,561 --> 00:58:24,814 The sword's already drawn, so let's fight until the end. 745 00:58:27,192 --> 00:58:29,569 I might have, if you fought with money. 746 00:58:30,862 --> 00:58:32,614 But you fight using real knives. 747 00:58:38,870 --> 00:58:40,205 However, 748 00:58:41,957 --> 00:58:43,541 do not harm my family. 749 00:58:47,003 --> 00:58:48,713 That is my one and only condition. 750 00:59:01,601 --> 00:59:06,022 Chairman Myung… should've left my family alone. 751 01:00:31,232 --> 01:00:33,151 Still don't carry umbrellas with you? 752 01:01:26,996 --> 01:01:29,082 The only person he wants to save is you. 753 01:01:29,165 --> 01:01:32,210 Chief Hwang is not one to talk nonsense. 754 01:01:32,293 --> 01:01:34,295 He keeps all of his promises. 755 01:01:34,379 --> 01:01:37,882 Rambo says the prosecutor-in-charge is a straight shooter. 756 01:01:37,966 --> 01:01:41,136 My son-in-law will take care of the kid. 757 01:01:41,219 --> 01:01:43,096 -Let's take a new approach. -What? 758 01:01:43,179 --> 01:01:46,433 Baek argues the accusation against his son is a vindictive investigation. 759 01:01:46,516 --> 01:01:48,893 Prosecutor Jang Tae-chun ordered it. 760 01:01:48,977 --> 01:01:52,355 This fight isn't for you to fight alone. 761 01:01:53,440 --> 01:01:56,234 You and I are on the same team. 55766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.