Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,144 --> 00:02:06,606
The land with flag is now yours.
2
00:02:12,362 --> 00:02:16,116
I just bought a piece of land
vast enough for a horse to run all day.
3
00:03:08,877 --> 00:03:10,211
Hello. How are you?
4
00:03:16,927 --> 00:03:18,178
Look at this place,
5
00:03:18,929 --> 00:03:21,848
and the land too.
6
00:03:21,932 --> 00:03:25,602
How big it is?
7
00:03:26,519 --> 00:03:29,773
If you're willing to buy at a lower price,
8
00:03:31,274 --> 00:03:34,361
I will give double your pay.
9
00:03:51,836 --> 00:03:54,005
I told you many times,
10
00:03:54,589 --> 00:03:58,301
"People can't settle
on the land you purchase."
11
00:03:58,885 --> 00:04:02,222
I can do nothing
with a decree from heaven.
12
00:04:04,516 --> 00:04:06,184
We will take care of that.
13
00:04:07,560 --> 00:04:09,020
No problem at all.
14
00:04:09,896 --> 00:04:10,897
How?
15
00:04:14,234 --> 00:04:15,360
With money.
16
00:04:32,544 --> 00:04:34,546
There's a lot you can do with money.
17
00:04:36,756 --> 00:04:39,759
Life was different when I was poor.
18
00:05:16,129 --> 00:05:18,548
WORK ALLEVIATES BOREDOM,
DISTRACTIVE THOUGHTS AND POVERTY
19
00:05:20,258 --> 00:05:21,968
Concentrate, you punks!
20
00:05:23,470 --> 00:05:25,430
Jump properly, will you?
21
00:05:25,513 --> 00:05:28,641
One, two, three, four!
One, two, three, four!
22
00:05:28,725 --> 00:05:29,726
Higher!
23
00:05:31,144 --> 00:05:32,729
Do it properly!
24
00:05:32,812 --> 00:05:34,397
Yes, sir!
25
00:05:34,481 --> 00:05:37,067
Reporting status!
26
00:05:37,150 --> 00:05:42,655
Eun Yong and 12 others
ordered to be released!
27
00:05:42,739 --> 00:05:44,574
Salute!
28
00:05:44,657 --> 00:05:46,159
CORRECTIONS
29
00:05:46,242 --> 00:05:48,453
BUKSAN JUVENILE DETENTION CENTER
30
00:06:00,632 --> 00:06:01,925
The weather's nice.
31
00:06:03,843 --> 00:06:07,972
Hey, got any plans? I'll come with,
if you're going someplace nice.
32
00:06:08,056 --> 00:06:11,434
One thing's for sure:
I'm never coming back here.
33
00:06:12,560 --> 00:06:15,480
All those bugs and fungi--
This is not a place for humans.
34
00:06:19,150 --> 00:06:22,153
Then do you want to follow those guys?
35
00:06:22,821 --> 00:06:25,073
We won't have to worry about food
or a place to sleep.
36
00:06:35,959 --> 00:06:37,127
I heard you can fight.
37
00:06:38,670 --> 00:06:42,132
If I'm up against more than three,
I just get beat up.
38
00:06:43,925 --> 00:06:45,927
Come with me. Let me buy you a drink.
39
00:06:47,095 --> 00:06:48,221
I have other plans.
40
00:06:56,354 --> 00:06:58,231
See me if you've got nowhere to go.
41
00:07:00,275 --> 00:07:02,527
HYOSEONG CONSTRUCTION AND LABOR
KIM SEONG-TAE
42
00:07:05,572 --> 00:07:06,948
What's this?
43
00:07:07,031 --> 00:07:09,033
015-857-9648.
44
00:07:09,117 --> 00:07:12,078
I memorized it. I'll lose it if I keep it.
45
00:07:32,515 --> 00:07:34,684
BUKSAN JUVENILE DETENTION CENTER
46
00:07:34,767 --> 00:07:37,020
The number you have dialed doesn't exist…
47
00:07:37,103 --> 00:07:39,480
Nobody wanted me except good-for-nothings.
48
00:07:39,564 --> 00:07:40,815
I had nowhere to go.
49
00:07:43,276 --> 00:07:45,028
Let's get him moving quickly.
50
00:07:50,200 --> 00:07:51,743
EMERGENCY ENTRANCE
51
00:08:11,179 --> 00:08:12,388
Damn food.
52
00:08:15,683 --> 00:08:16,935
Damn sleep.
53
00:08:19,020 --> 00:08:20,980
I don't remember my childhood.
54
00:08:21,064 --> 00:08:23,441
After I lost my parents,
55
00:08:23,524 --> 00:08:27,278
eating and sleeping was
a constant problem for me.
56
00:08:56,599 --> 00:08:57,892
TEAHOUSE DELIVERY
57
00:09:13,574 --> 00:09:15,827
YEOKJEON TEAHOUSE
58
00:09:20,498 --> 00:09:21,916
Your skirt's too short.
59
00:09:24,252 --> 00:09:26,421
I wore this even as I was raising you.
60
00:09:26,504 --> 00:09:29,048
How can you move
without telling your brother?
61
00:09:29,132 --> 00:09:31,509
Did you tell me when you went to juvie?
62
00:09:32,760 --> 00:09:33,803
You're right.
63
00:09:35,263 --> 00:09:36,431
Where's Tae-chun?
64
00:09:37,598 --> 00:09:38,683
The bookstore.
65
00:09:48,568 --> 00:09:49,610
Hey, bookworm.
66
00:09:50,611 --> 00:09:51,821
Uncle!
67
00:09:52,613 --> 00:09:53,990
Jang Tae-chun!
68
00:09:54,782 --> 00:09:55,908
Oh, boy.
69
00:09:57,702 --> 00:10:00,788
You bookworm! You smarty-pants!
You been well?
70
00:10:00,872 --> 00:10:02,582
Did the fishing ships arrive?
71
00:10:02,665 --> 00:10:05,835
Of course. We caught a bunch of tuna.
72
00:10:05,918 --> 00:10:07,795
Mom's not done with work yet.
73
00:10:07,879 --> 00:10:10,256
She says she's coming home early today.
74
00:10:10,340 --> 00:10:12,884
Let's go.
I'll buy you chicken. Your favorite.
75
00:10:12,967 --> 00:10:14,886
Did you make a lot of money?
76
00:10:14,969 --> 00:10:17,847
So much money. Let's order two flavors.
77
00:10:17,930 --> 00:10:22,101
Buy me books instead of chicken
so I can read them at home at night.
78
00:10:23,061 --> 00:10:26,356
My little bookworm.
Which book do you want to read?
79
00:10:29,692 --> 00:10:32,028
They're 1,600,000 won each.
80
00:10:33,112 --> 00:10:34,864
But this one is 990,000 won.
81
00:10:39,786 --> 00:10:41,996
A little expensive, huh?
82
00:10:42,747 --> 00:10:45,208
Don't you worry about money with me.
83
00:10:47,668 --> 00:10:50,338
-Let's buy a new one.
-Really? Really?
84
00:10:50,421 --> 00:10:52,173
Oh, yeah!
85
00:10:52,256 --> 00:10:54,384
Tae-chun, you're excited today.
86
00:10:54,467 --> 00:10:58,554
This is my uncle.
He caught bluefin tuna from the Pacific.
87
00:10:58,638 --> 00:11:00,014
Bluefin tuna?
88
00:11:00,098 --> 00:11:03,226
That's the actual name of tuna.
89
00:11:03,309 --> 00:11:06,771
It's in the same family as mackerels
and bonitos. I read it in a book.
90
00:11:18,574 --> 00:11:19,826
Here's a blanket.
91
00:11:22,995 --> 00:11:24,247
My adorable boy.
92
00:11:29,419 --> 00:11:31,379
There's something about family.
93
00:11:32,296 --> 00:11:38,136
When he grabbed my hand,
something tugged at my heartstrings.
94
00:11:39,720 --> 00:11:43,099
He was probably happy to see you
and not the ladies from the teahouse.
95
00:11:44,350 --> 00:11:45,476
This boy.
96
00:11:46,060 --> 00:11:47,311
What will do you now?
97
00:11:48,062 --> 00:11:49,939
Stop fishing for tuna.
98
00:11:50,898 --> 00:11:52,066
People like us,
99
00:11:53,484 --> 00:11:55,987
we don't have a lot of options.
100
00:11:56,070 --> 00:11:59,240
I can't help you like before.
You're second fiddle now.
101
00:12:00,241 --> 00:12:02,076
My boy is my main man.
102
00:12:15,214 --> 00:12:18,092
ENCYCLOPEDIA
103
00:12:25,516 --> 00:12:29,854
Then Tae-chun's my main man too.
I'll be his father figure.
104
00:12:30,605 --> 00:12:32,356
You? A father figure?
105
00:12:32,440 --> 00:12:35,985
Being a dad isn't a big deal.
Being the breadwinner is all it is.
106
00:12:36,068 --> 00:12:38,821
Fine. Please do.
107
00:12:38,905 --> 00:12:40,781
I want to get in on that.
108
00:12:41,824 --> 00:12:45,620
First, let's get you a bigger apartment.
109
00:12:46,204 --> 00:12:47,830
One with two bathrooms.
110
00:12:54,545 --> 00:12:56,130
I decided to make money.
111
00:12:56,631 --> 00:12:58,382
As much as possible.
112
00:13:01,677 --> 00:13:05,181
I knew you'd come.
You seemed like you would.
113
00:13:05,806 --> 00:13:07,475
Will I make a lot of money?
114
00:13:07,558 --> 00:13:11,521
It depends on how well you do.
Do what I ask. Then you will.
115
00:13:13,272 --> 00:13:18,194
Did you really memorize my pager digits
at one glance?
116
00:13:18,277 --> 00:13:20,738
This billiard joint: 02-257-7800.
117
00:13:20,821 --> 00:13:22,990
The Chinese restaurant downstairs:
384-7239.
118
00:13:23,074 --> 00:13:26,869
Total area of Austria:
83,857 square kilometers.
119
00:13:26,953 --> 00:13:29,080
Population: 7,587,000.
120
00:13:29,747 --> 00:13:33,417
I remember any number I see.
Been like that since I was a kid.
121
00:13:34,335 --> 00:13:36,170
Kid's fascinating--
122
00:13:39,382 --> 00:13:42,218
We got a job. Let's get to work!
123
00:13:46,514 --> 00:13:48,266
Let's go. Come on!
124
00:13:49,308 --> 00:13:50,351
Goodbye.
125
00:13:51,310 --> 00:13:53,312
HANSHIN BILLIARDS
126
00:13:57,233 --> 00:13:58,859
Come at us!
127
00:14:04,407 --> 00:14:06,033
-Stop 'em!
-Get 'em!
128
00:14:06,117 --> 00:14:07,493
OUT WITH THE SERVICE THUGS!
129
00:14:07,577 --> 00:14:08,953
Let's get 'em!
130
00:14:49,702 --> 00:14:51,245
Hey!
131
00:14:53,623 --> 00:14:56,000
ENCYCLOPEDIA BRITANNICA
132
00:15:02,340 --> 00:15:03,341
Hello?
133
00:15:04,508 --> 00:15:05,509
Tae-chun?
134
00:15:06,177 --> 00:15:09,597
Hey, Tae-chun is so excited.
He loves them.
135
00:15:09,680 --> 00:15:12,808
Is it Uncle? Let me talk to him. Let me.
136
00:15:12,892 --> 00:15:15,645
Uncle, you're the best!
137
00:15:15,728 --> 00:15:17,104
Thank you!
138
00:15:17,188 --> 00:15:19,690
Hey, Jang Tae-chun, the bookworm!
139
00:15:19,774 --> 00:15:23,736
Uncle's going to earn the money,
so you just study hard, okay?
140
00:15:25,029 --> 00:15:29,367
This weekend we're going to
the new amusement park in Jamsil!
141
00:15:29,450 --> 00:15:30,576
Let's go!
142
00:15:33,496 --> 00:15:34,497
Get ready!
143
00:15:35,623 --> 00:15:36,791
Let's go!
144
00:16:07,279 --> 00:16:09,532
HIRING THUGS
THE POLICE'S NEGLECT OF DUTY
145
00:16:13,452 --> 00:16:15,121
OUT WITH THE THUGS!
146
00:16:15,204 --> 00:16:17,832
You have to block them.
If you don't, we all die!
147
00:16:43,065 --> 00:16:45,443
-Let's go!
-Let's go!
148
00:16:45,526 --> 00:16:46,819
Damn bastards!
149
00:16:59,540 --> 00:17:00,750
Get out!
150
00:18:12,696 --> 00:18:13,697
Shit.
151
00:18:58,951 --> 00:19:00,578
What is this mess?
152
00:19:03,539 --> 00:19:04,874
Look, Mr. Park.
153
00:19:05,749 --> 00:19:07,793
Let's be gentlemen about this.
154
00:19:07,877 --> 00:19:09,503
You damn thief!
155
00:19:09,587 --> 00:19:12,756
I was late on my interest payments,
so you're stealing the construction deal?
156
00:19:12,840 --> 00:19:14,216
What nonsense is this?
157
00:19:14,300 --> 00:19:16,135
My goodness.
158
00:19:16,218 --> 00:19:18,470
You were the one who asked me for a loan.
159
00:19:18,554 --> 00:19:21,891
You weren't forced to use my money, right?
160
00:19:27,021 --> 00:19:28,522
Chairman.
161
00:19:28,606 --> 00:19:31,233
Please, wait just a bit longer. I'll…
162
00:19:31,317 --> 00:19:33,527
Please, wait a little longer.
163
00:19:33,611 --> 00:19:35,779
I'll do anything to pay you back!
164
00:19:35,863 --> 00:19:38,198
Know your place, you bastard.
165
00:19:39,783 --> 00:19:40,868
Chairman.
166
00:19:45,623 --> 00:19:47,458
I do things according to law.
167
00:19:50,669 --> 00:19:54,381
You sign it over to me,
and let's finish this amicably.
168
00:19:59,678 --> 00:20:02,473
Myung In-ju,
Myeongdong's godfather of loan sharks.
169
00:20:05,559 --> 00:20:07,561
Known as the Gentleman of Myeongdong,
170
00:20:07,645 --> 00:20:10,606
but his notoriety in business
is anything but gentlemanly.
171
00:20:21,033 --> 00:20:24,703
We can't let him go home like this.
Take him to the sauna to wash up.
172
00:20:28,248 --> 00:20:29,708
You, let's talk.
173
00:20:38,842 --> 00:20:40,719
-Eun Yong, was it?
-Yes.
174
00:20:42,054 --> 00:20:44,390
-Today was tough, wasn't it?
-It was fine.
175
00:20:44,932 --> 00:20:46,809
This is all you get.
176
00:20:47,518 --> 00:20:49,228
Take it when I give it to you.
177
00:20:52,773 --> 00:20:55,025
Without money, you become nothing.
178
00:20:55,109 --> 00:20:57,736
You become scum, like that fool.
179
00:21:00,322 --> 00:21:02,616
-You have a license?
-Yes.
180
00:21:03,492 --> 00:21:09,206
My former chauffeur stole money from me,
181
00:21:10,082 --> 00:21:11,709
so I cut off his hands.
182
00:21:12,751 --> 00:21:15,170
He'll have to drive one-handed now.
183
00:21:22,219 --> 00:21:25,431
Seong-tae tells me
you memorize numbers well.
184
00:21:26,056 --> 00:21:28,809
He tells me you get the job done.
185
00:21:30,060 --> 00:21:32,146
Do you want to stay as Seong-tae's fist?
186
00:21:33,647 --> 00:21:36,483
Or do you want to follow me,
a merchant of money?
187
00:21:37,985 --> 00:21:40,154
A real opportunity has arrived.
188
00:21:40,237 --> 00:21:42,906
I'll work for you.
189
00:21:44,908 --> 00:21:46,160
All right.
190
00:21:54,918 --> 00:21:56,378
Oh, come on!
191
00:21:56,462 --> 00:21:58,589
-You lost.
-I mean, but why?
192
00:21:59,214 --> 00:22:02,176
-Oh, a motorbike!
-Hurry! Let's go home and…
193
00:22:04,595 --> 00:22:06,930
-Yo, Jang Tae-chun!
-Uncle!
194
00:22:11,393 --> 00:22:14,146
Uncle Yong was always busy,
so whenever he paid a visit,
195
00:22:14,646 --> 00:22:16,356
I was always so happy.
196
00:22:28,619 --> 00:22:30,204
Let's go.
197
00:22:30,954 --> 00:22:34,875
Uncle Yong never kept his promise
to take me to the amusement park.
198
00:22:34,958 --> 00:22:36,251
You home?
199
00:22:36,335 --> 00:22:39,755
But he really bought us an apartment
with two bathrooms.
200
00:22:42,216 --> 00:22:45,177
Yong, I think I might cry.
201
00:22:45,260 --> 00:22:49,098
Stop fussing. It's nothing.
Come here. Look at the back.
202
00:22:49,181 --> 00:22:50,474
Come here, yeah?
203
00:22:53,769 --> 00:22:57,731
-Wow. Look at the sunshine.
-So amazing.
204
00:22:57,815 --> 00:23:02,402
When Uncle started making money,
Mom quit her job at the teahouse.
205
00:23:03,070 --> 00:23:04,321
She opened her own place.
206
00:23:05,197 --> 00:23:07,407
She went from being a service girl
at Yeokjeon Teahouse
207
00:23:07,491 --> 00:23:09,368
to a madam at the Forget-Me-Not Bar.
208
00:23:14,289 --> 00:23:17,167
She still wore thick makeup,
left home at night,
209
00:23:18,544 --> 00:23:20,546
and came home drunk in the morning.
210
00:23:26,718 --> 00:23:28,595
Seong-tae.
211
00:23:30,305 --> 00:23:31,723
Seong-tae.
212
00:23:37,146 --> 00:23:41,024
My goal was to enter law school
and become a prosecutor.
213
00:23:41,567 --> 00:23:43,110
LAW SCHOOL
214
00:23:43,193 --> 00:23:48,365
But since I wasn't too bright,
I barely got into a rural law school.
215
00:23:48,448 --> 00:23:51,660
I studied for the bar
before I even started college.
216
00:23:52,286 --> 00:23:53,620
All I did was study.
217
00:23:54,121 --> 00:23:57,040
The bar is more about patience
and persistence than brains.
218
00:23:57,124 --> 00:24:00,794
It's a test of endurance
towards your goal.
219
00:24:08,844 --> 00:24:10,637
I wanted to succeed
220
00:24:11,805 --> 00:24:13,265
more than anything.
221
00:24:15,392 --> 00:24:17,352
A prosecutor punishing forces of evil
222
00:24:18,437 --> 00:24:19,897
in the most awesome way.
223
00:24:53,847 --> 00:24:56,892
You didn't fail to make the list
because you lack the skill.
224
00:24:58,352 --> 00:24:59,561
Han, that bastard--
225
00:25:00,187 --> 00:25:02,522
He's church buddies with the commissioner.
226
00:25:04,066 --> 00:25:06,693
HAN SEOK-WON, 30TH CLASS
227
00:25:07,778 --> 00:25:10,948
All right, man. Cheer up.
I'll see you next month.
228
00:25:12,074 --> 00:25:13,742
All right. Talk to you later.
229
00:25:15,744 --> 00:25:17,079
JUSTICE AND JOY TO SOCIETY
230
00:25:17,162 --> 00:25:19,748
Cheers! Mr. Former Deputy Chief.
231
00:25:19,831 --> 00:25:21,458
Chief Han.
232
00:25:21,541 --> 00:25:24,086
Your task force is up for change. Amen.
233
00:25:26,338 --> 00:25:29,675
Our chief just got a promotion.
234
00:25:29,758 --> 00:25:32,344
What else matters?
Of course I'll be there.
235
00:25:33,095 --> 00:25:34,096
Yes.
236
00:25:35,597 --> 00:25:37,349
I'll see you Thursday.
237
00:25:38,600 --> 00:25:41,812
Chief Han, I love you.
238
00:25:41,895 --> 00:25:43,355
Yes. Talk soon.
239
00:25:56,910 --> 00:25:58,495
Good morning, Chief.
240
00:25:58,578 --> 00:26:00,789
HWANG GI-SEOK - CHIEF PROSECUTOR
SPECIAL INVESTIGATIONS
241
00:26:00,872 --> 00:26:03,417
-Who are you?
-Jang Tae-chun, 40th class of the Bureau.
242
00:26:03,500 --> 00:26:05,627
We met last time we all went out.
243
00:26:05,711 --> 00:26:06,712
Oh?
244
00:26:07,421 --> 00:26:10,048
Did I see you at a reunion?
Which class are you?
245
00:26:10,132 --> 00:26:12,843
Not Seoul University.
I'm from Gwangjin University.
246
00:26:12,926 --> 00:26:15,595
-We went to drink after a meeting--
-Gwangjin University?
247
00:26:16,805 --> 00:26:18,598
Never heard of it.
248
00:26:18,682 --> 00:26:21,727
The way you dealt with
Han Kwang-yeon's case,
249
00:26:21,810 --> 00:26:23,478
it was truly inspiring--
250
00:26:23,562 --> 00:26:25,731
Okay, okay. Thank you.
251
00:26:26,523 --> 00:26:29,735
I'll work hard to join your department
and become your junior--
252
00:26:29,818 --> 00:26:32,279
Hey, what did you say your name was?
253
00:26:33,238 --> 00:26:35,949
-Jang Tae-chun.
-Who says I'll be your senior?
254
00:26:37,868 --> 00:26:39,619
Who do you think you are?
255
00:26:41,705 --> 00:26:43,332
I'm sorry.
256
00:26:43,415 --> 00:26:45,042
No need to apologize.
257
00:26:50,172 --> 00:26:51,548
You keep it up.
258
00:26:54,676 --> 00:26:56,219
Have a good day.
259
00:27:08,690 --> 00:27:10,567
Prosecutor Choi is on sick leave.
260
00:27:10,650 --> 00:27:13,195
You take care of
the police dispatch cases.
261
00:27:14,529 --> 00:27:17,407
You're dumping petty crimes
and shit cases on me again.
262
00:27:17,491 --> 00:27:18,950
Hey.
263
00:27:19,034 --> 00:27:23,538
Every case is urgent
and important to the victims.
264
00:27:25,165 --> 00:27:29,336
Okay, I'll be sure to finish these cases
without error or mishap.
265
00:27:29,419 --> 00:27:32,464
Listen, kid.
Prosecutors don't discriminate.
266
00:27:35,467 --> 00:27:38,178
Speaking of which,
can you sign off on this case?
267
00:27:38,261 --> 00:27:40,430
It's about Assemblyman Baek's son.
268
00:27:40,514 --> 00:27:43,183
It's a critical case
for the youth born into poverty.
269
00:27:44,142 --> 00:27:46,937
He was given an advantage
in the company's hiring process?
270
00:27:47,562 --> 00:27:48,605
Yes.
271
00:27:48,688 --> 00:27:53,276
If you approve the warrant,
I'll dig enough that news stations--
272
00:27:53,360 --> 00:27:56,947
Do you want to join
Special Investigations that badly?
273
00:27:57,656 --> 00:28:00,409
Prosecutors must not get personal.
274
00:28:00,492 --> 00:28:04,204
-Personal feelings, greed, personal life--
-What about a personal sense of duty?
275
00:28:05,163 --> 00:28:09,167
-It's a typical corruption-of-power case--
-Not enough evidence.
276
00:28:09,251 --> 00:28:13,672
-That's why it needs to be investigated--
-This isn't a case to be taken lightly.
277
00:28:13,755 --> 00:28:15,257
I'll look at it later.
278
00:28:18,927 --> 00:28:23,014
-I'll get more information for you.
-I'll look at it. Stop for now.
279
00:28:24,558 --> 00:28:26,059
You don't get it, do you?
280
00:28:27,727 --> 00:28:28,728
I do.
281
00:28:34,568 --> 00:28:37,612
There's a case in that pile
that may cause a media storm.
282
00:28:39,030 --> 00:28:41,658
Take care of it quietly,
so it doesn't create noise.
283
00:28:48,707 --> 00:28:50,459
And the headline news.
284
00:28:50,542 --> 00:28:53,795
Last night, a driver crashed his supercar
after having a wild night.
285
00:28:53,879 --> 00:28:58,175
The driver was revealed to be
Lee Chang-min, a famous stock investor,
286
00:28:58,258 --> 00:29:00,051
also known as Yeouido Rambo.
287
00:29:00,135 --> 00:29:03,847
I am Rambo. Money is proof of my skill.
288
00:29:03,930 --> 00:29:06,308
Subscribers, trust Rambo
and shoot your ammunition.
289
00:29:06,391 --> 00:29:10,937
Rambo's 100,000,000-won
investment tutorial begins now!
290
00:29:11,646 --> 00:29:14,900
The online community is heating up
in a debate to guess
291
00:29:14,983 --> 00:29:16,985
the cost of damages to his supercar…
292
00:29:17,068 --> 00:29:20,697
I mean, it's still news,
but it's a puff piece.
293
00:29:22,532 --> 00:29:25,827
Give him the biggest fine possible
and make it a summary offense.
294
00:29:25,911 --> 00:29:29,748
-And Assemblyman Baek's accounts?
-You'll need your chief's approval.
295
00:29:34,753 --> 00:29:36,588
I'm going to eat. Have a good--
296
00:29:37,380 --> 00:29:38,381
Damn it.
297
00:29:38,465 --> 00:29:39,841
See you soon.
298
00:29:51,978 --> 00:29:53,396
Prosecutor Jang Tae-chun?
299
00:29:53,480 --> 00:29:54,731
-Yes?
-Expedited delivery.
300
00:30:04,115 --> 00:30:07,244
PROSECUTOR JANG TAE-CHUN
301
00:30:24,719 --> 00:30:27,639
CRIMINAL INVESTIGATIONS OFFICE
302
00:30:29,224 --> 00:30:32,060
Oh, weren't you going to go eat?
303
00:30:39,150 --> 00:30:40,402
RAMBO TV
304
00:30:40,485 --> 00:30:42,070
I'm Rambo.
305
00:30:42,153 --> 00:30:46,116
These days, isn't money really made
from curb trading?
306
00:30:46,199 --> 00:30:49,911
Today's recommended unlisted stocks:
307
00:30:49,995 --> 00:30:51,371
Solar Bio.
308
00:30:58,044 --> 00:30:59,713
SOLAR BIO MARKET PRICE STRATEGY
309
00:31:03,341 --> 00:31:05,302
SOLAR BIO MARKET PRICE STRATEGY
310
00:31:07,053 --> 00:31:10,223
SMALL AND MEDIUM ENTERPRISES
311
00:31:13,393 --> 00:31:14,853
Can you tell what this is?
312
00:31:16,563 --> 00:31:20,817
I'm not sure. Something about the stocks?
313
00:31:27,157 --> 00:31:28,908
INVESTIGATOR NAM SANG-IL
314
00:31:32,454 --> 00:31:33,788
Mr. Nam Sang-il?
315
00:31:37,709 --> 00:31:39,919
My name is Jang Tae-chun, a prosecutor.
316
00:31:40,003 --> 00:31:41,129
Oh, yes?
317
00:31:42,547 --> 00:31:44,007
Could you look at this?
318
00:31:44,090 --> 00:31:45,300
Wow.
319
00:31:45,842 --> 00:31:48,553
Considering we've never met,
this must be urgent.
320
00:31:48,637 --> 00:31:50,305
You were with Special Investigations,
321
00:31:50,388 --> 00:31:53,475
and you're a veteran
when it comes to financial crimes.
322
00:31:54,059 --> 00:31:57,854
These are Solar Bio's internal documents.
Rambo mentioned this company.
323
00:31:59,189 --> 00:32:00,607
You know Yeouido Rambo well?
324
00:32:01,483 --> 00:32:04,736
When I was with Special Investigations,
I proposed he be investigated.
325
00:32:05,445 --> 00:32:09,532
This little rat. We should have caught him
when we had the chance.
326
00:32:10,867 --> 00:32:13,787
Did you find anything on him
during your investigations?
327
00:32:15,997 --> 00:32:18,917
We didn't even launch the investigation.
The prosecutor was preoccupied.
328
00:32:19,000 --> 00:32:21,169
Who was the prosecutor in charge?
329
00:32:24,089 --> 00:32:25,674
Chief Prosecutor Hwang Gi-seok.
330
00:32:33,431 --> 00:32:35,392
I think you get my drift.
331
00:32:36,309 --> 00:32:38,520
Don't waste your energy.
332
00:32:57,163 --> 00:32:58,373
HAN WON-CHEOL
ATTORNEY GENERAL
333
00:32:58,456 --> 00:33:00,291
-Hey, Chief Hwang.
-Yes.
334
00:33:00,375 --> 00:33:03,044
The senior secretary for civil affairs
wants to see you.
335
00:33:03,128 --> 00:33:06,214
Right. About the new-hire prospects.
336
00:33:07,632 --> 00:33:10,385
I think he got in trouble
with the president.
337
00:33:10,468 --> 00:33:12,387
He didn't take care of his own.
338
00:33:12,470 --> 00:33:15,223
Yes. I assumed it was about that.
339
00:33:18,059 --> 00:33:19,144
Here you are.
340
00:33:20,395 --> 00:33:22,230
Twenty parcels of land in Yongin,
341
00:33:22,313 --> 00:33:24,774
bought for 3.4 billion won
under a false name.
342
00:33:25,400 --> 00:33:26,735
Whose land is it?
343
00:33:27,318 --> 00:33:29,112
Not sure. It's not mine.
344
00:33:32,657 --> 00:33:36,661
That damn secretary had a reason
for being so confident before me, huh?
345
00:33:37,245 --> 00:33:38,371
Well, I'll be!
346
00:33:39,539 --> 00:33:43,460
If you give this to Secretary Kim,
the president will take care of him.
347
00:33:44,961 --> 00:33:46,129
Hey, Gi-seok.
348
00:33:47,380 --> 00:33:49,632
I rearranged my office.
349
00:33:50,300 --> 00:33:55,096
The position of my desk is best
right over there.
350
00:33:56,931 --> 00:33:59,225
Oh, I see.
351
00:34:00,226 --> 00:34:02,353
You're going to use
this room later, right?
352
00:34:03,271 --> 00:34:04,939
Keep that in mind.
353
00:34:10,570 --> 00:34:11,571
This…
354
00:34:13,948 --> 00:34:16,576
ATTORNEY GENERAL HAN WON-CHEOL
355
00:34:22,081 --> 00:34:26,461
These days, isn't money really made
from curb trading?
356
00:34:26,544 --> 00:34:29,798
Which is why I, Yeouido Rambo,
present to you
357
00:34:29,881 --> 00:34:33,593
today's recommended unlisted stocks:
358
00:34:33,676 --> 00:34:34,886
Solar Bio.
359
00:34:34,969 --> 00:34:37,347
Solar Bio's shares are valuable
360
00:34:37,430 --> 00:34:40,558
because ordinary people can never get
the chance to own them.
361
00:34:40,642 --> 00:34:45,104
I had to beg the head honcho
to reserve some for our VVIP members.
362
00:34:46,064 --> 00:34:49,108
-The head honcho?
-It was a difficult feat indeed.
363
00:34:49,192 --> 00:34:53,988
This man slapped the face
of Korea's most powerful CEO.
364
00:34:55,281 --> 00:34:58,159
If Hwang Gi-seok
from Special Investigations stepped in,
365
00:34:58,993 --> 00:35:00,912
there must be something here.
366
00:35:00,995 --> 00:35:04,332
…Solar Bio. Trust Rambo and buy up!
367
00:35:04,415 --> 00:35:07,710
Close those tabs,
and let's go to the world!
368
00:35:07,794 --> 00:35:10,255
Also, this isn't enough
for an investigation.
369
00:35:10,922 --> 00:35:15,343
This looks like a transfer of funds,
but the numbers are strange.
370
00:35:15,969 --> 00:35:20,223
You have to figure out a certain number
to decode these into their real numbers.
371
00:35:21,182 --> 00:35:25,103
Old-timer loan sharks used bookkeeping
numbers like a code for security reasons.
372
00:35:25,728 --> 00:35:27,522
The same applies for this.
373
00:35:32,026 --> 00:35:34,737
There is an elderly loan shark
who knows this stuff.
374
00:35:34,821 --> 00:35:37,490
He got out of jail a while back and died.
375
00:35:38,366 --> 00:35:39,409
Here you are.
376
00:35:47,542 --> 00:35:49,544
I can think of someone who would know.
377
00:35:56,593 --> 00:35:59,888
SEOUL TAILORING
378
00:36:03,266 --> 00:36:05,059
Mom doesn't have to work at night?
379
00:36:05,143 --> 00:36:06,853
That's what I said.
380
00:36:06,936 --> 00:36:09,814
My investments paid off big-time.
381
00:36:09,898 --> 00:36:14,110
So go to college and do whatever.
Don't worry about money.
382
00:36:14,193 --> 00:36:17,155
I said I'm going to law school,
then I'll take the bar.
383
00:36:19,741 --> 00:36:22,452
But why are you buying me a suit?
384
00:36:22,994 --> 00:36:27,373
When a boy becomes a man,
parents get him a suit. Turn around.
385
00:36:29,459 --> 00:36:30,627
Looks good.
386
00:36:31,461 --> 00:36:33,004
Wear this to law school.
387
00:36:34,547 --> 00:36:37,592
-I'm a high-school senior.
-Time flies.
388
00:36:38,426 --> 00:36:42,055
When I'm gone, you lead the household.
Take care of your mother.
389
00:36:43,139 --> 00:36:44,724
Uncle, you going somewhere?
390
00:36:46,142 --> 00:36:48,269
I'm going to make real money now.
391
00:36:48,353 --> 00:36:51,856
-Once I leave Korea, I'll be a long while.
-What about my graduation?
392
00:36:53,191 --> 00:36:55,360
I'll stop by for that.
393
00:36:56,986 --> 00:36:59,447
We have to leave behind
a family picture, right?
394
00:37:02,367 --> 00:37:05,453
Don't make promises you can't keep.
I'll be fine.
395
00:37:06,579 --> 00:37:08,915
But Mom worries about you a lot.
You know that, right?
396
00:37:09,499 --> 00:37:11,876
Call Mom, no matter how busy you are.
397
00:37:13,044 --> 00:37:14,045
I will.
398
00:37:15,004 --> 00:37:18,257
You little punk.
You're all grown now, huh?
399
00:37:18,341 --> 00:37:20,259
Jang Tae-chun, you bastard.
400
00:37:21,094 --> 00:37:23,846
-You little punk.
-That hurts.
401
00:37:26,849 --> 00:37:28,267
You look good.
402
00:37:46,661 --> 00:37:51,165
Uncle Yong, who made big money dabbling
in moneylending and the stock business,
403
00:37:51,916 --> 00:37:57,213
left Korea ten years ago
to make real money out in the big world.
404
00:38:14,689 --> 00:38:16,441
Don't email me for the time being.
405
00:38:34,125 --> 00:38:35,877
BAR EXAM
406
00:38:49,265 --> 00:38:51,476
UNCLE WILL TAKE ME
TO AN AMUSEMENT PARK
407
00:38:51,559 --> 00:38:53,853
I have a debt to collect from Uncle.
408
00:38:56,105 --> 00:38:57,857
It works now.
409
00:38:57,940 --> 00:39:00,151
Okay. Stop there. Stop.
410
00:39:06,282 --> 00:39:07,950
SOLAR BIO MARKET PRICE STRATEGY
411
00:39:13,164 --> 00:39:14,165
Tamir!
412
00:39:17,210 --> 00:39:18,586
Give this to the man.
413
00:39:26,385 --> 00:39:27,637
Hey, mister!
414
00:39:28,846 --> 00:39:29,889
Hey, mister.
415
00:39:29,972 --> 00:39:31,182
Hey, Tamir.
416
00:39:32,016 --> 00:39:33,810
-Hi.
-Hello.
417
00:39:38,856 --> 00:39:40,775
Thank you. Wait, wait.
418
00:39:44,112 --> 00:39:45,571
Thank you.
419
00:39:46,155 --> 00:39:47,490
-Bye.
-Bye, bye.
420
00:40:12,807 --> 00:40:14,142
"Promissory note.
421
00:40:15,017 --> 00:40:17,311
Uncle Yong promised me on June 12
422
00:40:17,395 --> 00:40:19,981
he would take me, Jang Tae-chun,
423
00:40:20,523 --> 00:40:23,901
to the amusement park.
424
00:40:24,694 --> 00:40:26,571
If the promise is not kept,
425
00:40:26,654 --> 00:40:30,575
Uncle Yong will grant any of my wishes.
426
00:40:31,159 --> 00:40:33,536
June 8, 1998."
427
00:40:34,829 --> 00:40:36,080
What's your wish?
428
00:40:37,748 --> 00:40:38,791
It's a secret.
429
00:40:39,709 --> 00:40:40,793
Sign it, please.
430
00:40:42,420 --> 00:40:43,921
I'm signing a blank check?
431
00:40:46,257 --> 00:40:48,843
Where does a kid learn this from?
432
00:40:48,926 --> 00:40:51,095
This is actually scary.
433
00:40:53,764 --> 00:40:54,765
Okay.
434
00:40:55,391 --> 00:40:58,019
I'll keep my promise this time, okay?
435
00:40:59,937 --> 00:41:01,647
EUN YONG
436
00:41:01,731 --> 00:41:03,941
I signed it, sir. Yes.
437
00:41:04,734 --> 00:41:06,152
That's good.
438
00:41:07,028 --> 00:41:08,613
Or I get one wish.
439
00:41:18,122 --> 00:41:22,293
Jang Tae-chun, this weekend,
we're going to the amusement park.
440
00:41:22,376 --> 00:41:23,961
-Let's go!
-Let's go!
441
00:41:24,045 --> 00:41:27,298
Let's go! Let's go!
Wait. I'm getting a phone call.
442
00:41:28,925 --> 00:41:30,718
Wait, wait.
443
00:41:31,344 --> 00:41:32,511
Hi, Chairman Park.
444
00:41:33,471 --> 00:41:34,847
Yes, yes.
445
00:41:36,224 --> 00:41:38,559
Oh, really? Okay, on my way.
446
00:41:39,685 --> 00:41:41,312
Okay, I'm going. Okay.
447
00:41:42,855 --> 00:41:44,106
See you later.
448
00:41:49,111 --> 00:41:50,238
Uncle, here.
449
00:41:50,863 --> 00:41:52,365
-Good.
-Bye.
450
00:41:54,367 --> 00:41:55,368
Yes.
451
00:41:56,285 --> 00:42:00,039
Yes, if it's for three months,
I'll give you up to 4.5.
452
00:42:00,122 --> 00:42:01,499
See you tomorrow.
453
00:42:02,291 --> 00:42:04,210
Ten from Seonjin Tech.
454
00:42:05,294 --> 00:42:06,629
-Two for me.
-Two.
455
00:42:06,712 --> 00:42:08,547
-Two for me.
-Two?
456
00:42:08,631 --> 00:42:10,132
-Three for me.
-Three.
457
00:42:11,634 --> 00:42:13,761
Mrs. Kim, will you take the last three?
458
00:42:15,137 --> 00:42:17,181
I'll take off my panties for you.
459
00:42:17,265 --> 00:42:19,475
Okay. Bang, bang, bang!
460
00:42:19,558 --> 00:42:21,310
Mr. Eun!
461
00:42:22,603 --> 00:42:23,604
Yes, Chairman?
462
00:42:23,688 --> 00:42:25,898
Give me the promissory note
from Odong Produce.
463
00:42:25,982 --> 00:42:29,235
Odong gold and silver:
13, 5, 09, 27, at 13% discount.
464
00:42:29,318 --> 00:42:31,028
Five-month expiration on September 27.
465
00:42:31,112 --> 00:42:32,405
-Is that right?
-Yes.
466
00:42:36,492 --> 00:42:38,744
They're coming next week,
so adjust the numbers.
467
00:42:38,828 --> 00:42:40,371
-Yes, sir.
-Okay.
468
00:42:44,041 --> 00:42:46,294
-Enjoy the food.
-Okay.
469
00:43:01,183 --> 00:43:05,563
In those times, loan sharks used numbers
like a code language.
470
00:43:05,646 --> 00:43:10,109
They wrote it backwards, switched odds
with evens, added the date, etcetera.
471
00:43:10,192 --> 00:43:11,861
There were many ways to do it.
472
00:43:15,531 --> 00:43:20,036
Thinking of the past, I paid off my debt
of Tae-chun's promissory note.
473
00:43:33,716 --> 00:43:35,509
While my uncle decoded the code
474
00:43:36,093 --> 00:43:38,387
all the way in Mongolia…
475
00:43:43,601 --> 00:43:45,936
I collected information on Solar Bio.
476
00:43:53,569 --> 00:43:55,780
Finally, at the break of dawn,
477
00:43:57,031 --> 00:43:59,241
I received a fax from Uncle.
478
00:44:03,162 --> 00:44:07,583
The key to decoding the numbers
in the anonymous source material was…
479
00:44:07,666 --> 00:44:12,046
25780.
480
00:44:12,129 --> 00:44:16,967
The many numbers in the document,
the key to it all, is 25780.
481
00:44:18,010 --> 00:44:24,016
These five digits reveal the real numbers
in Solar Bio's original document.
482
00:44:25,267 --> 00:44:28,938
I found each of the convertible bonds
in that list before you.
483
00:44:30,189 --> 00:44:33,150
So, I tell you to take care of a DUI case,
484
00:44:33,234 --> 00:44:35,778
but you bring me
a stock-price manipulation case?
485
00:44:35,861 --> 00:44:39,198
Chief, if you look
into the convertible bonds,
486
00:44:39,281 --> 00:44:42,243
two companies benefited
from the manipulation:
487
00:44:42,326 --> 00:44:45,830
Beauty Sparkle,
Rambo's girlfriend's company,
488
00:44:45,913 --> 00:44:47,248
and GMI Bank.
489
00:44:47,998 --> 00:44:51,877
Both companies have a major shareholder
whom Rambo calls "head honcho."
490
00:44:53,629 --> 00:44:55,714
It's Chairman Myung In-ju.
491
00:44:56,799 --> 00:44:59,009
This is, without a doubt, insider trading.
492
00:44:59,635 --> 00:45:02,471
Do you even know who Chairman Myung is?
493
00:45:02,555 --> 00:45:06,684
He's the master manipulator
of the stock market and a con man.
494
00:45:08,811 --> 00:45:10,604
Chief Hwang Gi-seok's father-in-law.
495
00:45:11,647 --> 00:45:13,065
Your rival.
496
00:45:19,113 --> 00:45:20,364
File for warrant.
497
00:45:21,866 --> 00:45:22,867
Yes, sir.
498
00:45:24,910 --> 00:45:26,328
They're here!
499
00:45:26,412 --> 00:45:27,538
They're coming!
500
00:45:29,748 --> 00:45:32,334
-Over there! In the back!
-Is it true?
501
00:45:32,418 --> 00:45:35,796
Lee Chang-min,
known as Yeouido Rambo, is being arrested
502
00:45:35,880 --> 00:45:38,215
on allegations
of stock-price manipulation.
503
00:45:38,299 --> 00:45:40,968
Prosecutor-in-charge Jang Tae-chun
504
00:45:41,051 --> 00:45:46,348
said he will be giving a brief
about what exactly took place.
505
00:45:47,516 --> 00:45:51,270
The dividends went to two companies:
Beauty Sparkle and GMI Bank.
506
00:45:51,353 --> 00:45:54,815
Although Lee's girlfriend is the owner
of Beauty Sparkle,
507
00:45:54,899 --> 00:45:57,985
we've confirmed that the actual CEO
is Lee himself.
508
00:45:58,819 --> 00:46:02,948
It is rumored that Rambo's head honcho,
Chairman Myung, was behind it all.
509
00:46:03,032 --> 00:46:05,367
Are you going to investigate
Chairman Myung also?
510
00:46:05,451 --> 00:46:08,412
What motivated you to pursue this case?
511
00:46:08,496 --> 00:46:12,500
What does the other company, GMI Bank,
have to do with anything?
512
00:46:12,583 --> 00:46:15,878
An official investigation has launched
against Chief Hwang Gi-seok
513
00:46:15,961 --> 00:46:19,924
and his in-law Chairman Myung's
stock-price manipulation suspicions.
514
00:46:21,675 --> 00:46:23,469
I knock out the chief prosecutor
515
00:46:25,054 --> 00:46:26,722
and go to Special Investigations.
516
00:46:27,306 --> 00:46:30,601
We cannot discuss further matters
of this ongoing investigation.
517
00:47:05,511 --> 00:47:06,554
Sir?
518
00:47:07,680 --> 00:47:08,681
Sir.
519
00:47:08,764 --> 00:47:11,976
Did you confirm
the quarterly report sent via fax?
520
00:47:12,059 --> 00:47:14,937
Yes. The numbers look good.
521
00:47:16,689 --> 00:47:19,233
Be honest. You didn't see it, did you?
522
00:47:19,316 --> 00:47:22,486
I can tell what the numbers are
by hearing your voice.
523
00:47:22,570 --> 00:47:26,532
How long are you going to be stuck
at that place?
524
00:47:26,615 --> 00:47:30,828
Our biggest investors would really like
to see our chairman's face.
525
00:47:30,911 --> 00:47:32,538
Why do they need to see my face?
526
00:47:32,621 --> 00:47:35,791
It's better for both sides
if I stay here and buy more land.
527
00:47:36,417 --> 00:47:38,419
Oh, right. Did you search what I asked?
528
00:47:38,502 --> 00:47:40,296
I told you, I told you.
529
00:47:40,379 --> 00:47:42,965
You clearly didn't see the fax.
530
00:47:44,174 --> 00:47:46,719
Those numbers your nephew sent over,
531
00:47:47,344 --> 00:47:49,972
it has to do with Chairman Myung,
as you predicted.
532
00:47:52,516 --> 00:47:53,601
Wait.
533
00:47:59,815 --> 00:48:01,650
YEOUIDO RAMBO
MARKET MANIPULATION?
534
00:48:01,734 --> 00:48:05,029
He's still the same:
filthy rich and greedy.
535
00:48:06,405 --> 00:48:10,409
Isn't Chairman Myung your mentor
in the money business?
536
00:48:12,453 --> 00:48:14,204
It was an ill-fated relationship.
537
00:48:16,081 --> 00:48:18,417
Let me ask you one more favor.
538
00:48:20,669 --> 00:48:22,129
Nice shot!
539
00:48:23,839 --> 00:48:26,508
Those balls are flying high today. Killer!
540
00:48:28,886 --> 00:48:31,055
This isn't going to be a problem, Father?
541
00:48:31,138 --> 00:48:33,140
MYUNG IN-JU
CHAIRMAN OF MYUNGIN HOLDINGS
542
00:48:33,223 --> 00:48:35,684
Of course not. That kid knows nothing.
543
00:48:36,310 --> 00:48:38,562
I have strong support from you.
544
00:48:38,646 --> 00:48:40,689
I'll take care of my business.
545
00:48:40,773 --> 00:48:43,192
Please be sure to tie up any loose ends
on your end.
546
00:48:44,860 --> 00:48:47,488
Why are you whining? Don't worry.
547
00:48:48,030 --> 00:48:49,740
I'm clean.
548
00:48:51,367 --> 00:48:54,119
You say you're clean,
but it's happening again.
549
00:48:59,458 --> 00:49:01,710
Your father's properties are fine, right?
550
00:49:04,046 --> 00:49:06,840
A truck driver to a property owner, huh?
551
00:49:08,217 --> 00:49:09,718
He's getting pretty fat.
552
00:49:11,136 --> 00:49:12,429
He needs to exercise.
553
00:49:18,394 --> 00:49:21,522
Don't worry about Yeouido Rambo.
554
00:49:21,605 --> 00:49:24,775
I have a strong lock on his lips.
555
00:49:30,406 --> 00:49:31,865
I'm clean.
556
00:49:32,491 --> 00:49:35,035
I have no problems. You understand?
557
00:49:37,663 --> 00:49:38,747
Yes.
558
00:49:39,790 --> 00:49:41,500
You should exercise too.
559
00:49:42,292 --> 00:49:46,171
I put some new clubs in your car trunk.
Use them for work when you need to.
560
00:50:00,769 --> 00:50:04,690
Rambo, that idiotic bastard.
How did the prosecution get that file?
561
00:50:04,773 --> 00:50:06,066
KIM SEONG-TAE
DIRECTOR, GMI BANK
562
00:50:06,150 --> 00:50:08,277
The night he got his DUI,
he lost his bag at the club.
563
00:50:08,360 --> 00:50:11,321
-Club?
-I sent my men over there to check.
564
00:50:12,531 --> 00:50:14,158
That little shit.
565
00:50:15,367 --> 00:50:17,035
Something smells fishy.
566
00:50:31,550 --> 00:50:32,676
You found it?
567
00:50:32,760 --> 00:50:34,678
-Yes, sir.
-Play it.
568
00:51:09,963 --> 00:51:10,964
Stop.
569
00:51:12,883 --> 00:51:14,510
Zoom in.
570
00:51:18,096 --> 00:51:20,808
This is the girl who stole the files
and turned him in?
571
00:51:21,517 --> 00:51:22,684
She's cute.
572
00:51:24,019 --> 00:51:27,689
Lee Chang-min,
known as Yeouido Rambo, is being arrested
573
00:51:27,773 --> 00:51:30,275
on allegations
of stock-price manipulation.
574
00:51:30,359 --> 00:51:32,569
Prosecutor in charge Jang Tae-chun
575
00:51:33,278 --> 00:51:35,364
said he will be giving a brief
576
00:51:35,447 --> 00:51:38,700
about what exactly took place.
577
00:51:45,082 --> 00:51:47,251
Mr. Nam. Welcome.
578
00:51:48,502 --> 00:51:51,797
Well, you brought quite a pile,
as a seasoned investigator should.
579
00:51:52,339 --> 00:51:54,424
-Here, let me.
-Forget it. Just forget it.
580
00:51:55,008 --> 00:51:57,344
I was an old-timer working in peace.
581
00:51:57,427 --> 00:52:00,138
Why am I called to your office
all of a sudden?
582
00:52:00,222 --> 00:52:04,351
Of course, I asked my chief
for special permission.
583
00:52:04,434 --> 00:52:06,353
I think you misunderstand.
584
00:52:06,436 --> 00:52:09,982
I hate difficult cases.
That's why I quit Special Investigations.
585
00:52:11,233 --> 00:52:12,860
Let me. Here.
586
00:52:12,943 --> 00:52:14,111
Wait, Mr. Jang.
587
00:52:18,198 --> 00:52:19,449
This desk is yours.
588
00:52:20,492 --> 00:52:22,744
It's a nice spot.
589
00:52:23,287 --> 00:52:24,621
Most importantly,
590
00:52:25,747 --> 00:52:27,374
you'll see my face clearly.
591
00:52:32,129 --> 00:52:36,717
You also wanted to investigate
Yeouido Rambo, right?
592
00:52:39,511 --> 00:52:42,556
All kinds of names come out
if you dig into such cases.
593
00:52:42,639 --> 00:52:45,058
You're a newbie prosecutor.
You think you can handle it?
594
00:52:45,142 --> 00:52:46,143
Mr. Nam,
595
00:52:47,436 --> 00:52:51,273
my mom gave birth to me at 19
and raised me by herself.
596
00:52:51,356 --> 00:52:55,527
She was a maid, a server.
She did whatever she could to raise me.
597
00:52:56,445 --> 00:52:58,822
My mom's wish is to see me on the news.
598
00:52:59,865 --> 00:53:01,158
I ask of you…
599
00:53:03,452 --> 00:53:04,995
please help me.
600
00:53:17,633 --> 00:53:19,635
You're a mama's boy, huh?
601
00:53:20,552 --> 00:53:23,138
The story of a single mom
working as a maid…
602
00:53:23,221 --> 00:53:24,681
I'm not working nights.
603
00:53:24,765 --> 00:53:25,807
…always works.
604
00:53:25,891 --> 00:53:28,352
I promised my wife
when I quit Special Investigations.
605
00:53:29,561 --> 00:53:32,439
Until you retire,
I will guarantee your clock-out time.
606
00:53:33,190 --> 00:53:35,651
If you need, you can get maternity leave.
607
00:53:38,654 --> 00:53:40,822
The warrants have already been approved.
608
00:53:41,448 --> 00:53:44,826
Beauty Sparkle and GMI Bank,
let's turn them inside and out--
609
00:53:44,910 --> 00:53:46,912
You got the warrant approved like this?
610
00:53:47,829 --> 00:53:49,581
I got this done in the morning.
611
00:53:50,499 --> 00:53:53,168
Do you not know who the CEO of GMI is?
612
00:53:54,753 --> 00:53:56,046
Who is it?
613
00:53:57,464 --> 00:54:02,094
Oh Chang-hyeon, a former district attorney
from Special Investigations.
614
00:54:02,177 --> 00:54:03,345
I also worked for him.
615
00:54:08,767 --> 00:54:12,771
OH CHANG-HYEON, CEO OF GMI BANK
FORMER SEOUL DISTRICT ATTORNEY
616
00:54:25,534 --> 00:54:26,743
So, Chief Park.
617
00:54:27,452 --> 00:54:31,164
About your investigation
into our GMI Bank…
618
00:54:32,749 --> 00:54:35,877
We're only investigating by the rules.
619
00:54:38,630 --> 00:54:41,675
Is that why you're meeting the subject
of your investigation?
620
00:54:44,970 --> 00:54:46,930
Well, you're my senior.
621
00:54:47,014 --> 00:54:49,850
If this makes you uncomfortable,
I'll leave the table.
622
00:54:52,227 --> 00:54:54,938
Where I am is where you'll be.
623
00:54:56,857 --> 00:54:58,191
Don't work too hard.
624
00:55:00,235 --> 00:55:02,404
You can eat the food from the bowl…
625
00:55:04,573 --> 00:55:06,575
but don't break the bowl.
626
00:55:12,330 --> 00:55:13,331
Hey.
627
00:55:14,624 --> 00:55:16,001
Sorry I'm late, Mr. Oh.
628
00:55:19,212 --> 00:55:21,506
-We just got here.
-Yes, sir.
629
00:55:21,590 --> 00:55:23,050
I was at the Supreme Office.
630
00:55:24,342 --> 00:55:26,303
Jeong-su, been a while.
631
00:55:27,054 --> 00:55:29,598
Why the Supreme Prosecutors' Office?
632
00:55:29,681 --> 00:55:33,602
The deputy office post at the Pusan office
will become vacant soon.
633
00:55:33,685 --> 00:55:35,145
We were talking about that.
634
00:55:37,064 --> 00:55:39,733
Jeong-su, isn't Pusan your hometown?
635
00:55:41,526 --> 00:55:42,861
That's right.
636
00:55:42,944 --> 00:55:45,363
Wow. I can't believe I forgot, Mr. Oh.
637
00:56:00,837 --> 00:56:02,380
I understand your concern,
638
00:56:03,381 --> 00:56:06,593
but this investigation began
with Chief Park's approval.
639
00:56:09,638 --> 00:56:14,559
We have to get Chairman Myung
to strike Chief Hwang, so to speak.
640
00:56:15,894 --> 00:56:18,146
What are you whispering for?
641
00:56:18,230 --> 00:56:20,649
People have been saying that
for eons already.
642
00:56:26,738 --> 00:56:30,784
Do you really think Chief Park's goal
is to go after Chief Hwang?
643
00:56:32,577 --> 00:56:33,995
What do you mean?
644
00:56:34,079 --> 00:56:37,249
A prosecutor's true power isn't showcased
645
00:56:37,332 --> 00:56:40,502
when they exercise the power to prosecute,
but when they choose not to.
646
00:56:41,920 --> 00:56:46,508
They can't cover it up like old times,
so they're choosing a middle ground.
647
00:56:48,093 --> 00:56:49,511
A middle ground?
648
00:56:56,852 --> 00:56:58,353
It's Chief Park, isn't it?
649
00:57:02,941 --> 00:57:06,194
Good job. Search and seize Sparkle
and table the investigation.
650
00:57:06,278 --> 00:57:08,530
How come you're only approving half of it?
651
00:57:09,156 --> 00:57:11,491
We have to hit GMI Bank
to get Chairman Myung--
652
00:57:11,575 --> 00:57:15,036
You just need to dig into Sparkle.
It'll get you enough to indict Rambo.
653
00:57:15,120 --> 00:57:17,831
Just get something in writing
for GMI Bank and drop it.
654
00:57:18,707 --> 00:57:20,876
Is this because GMI's CEO
is your predecessor?
655
00:57:22,794 --> 00:57:25,213
I need to show him some manners, don't I?
656
00:57:26,173 --> 00:57:29,134
You did well with the investigation.
You got to be on TV.
657
00:57:29,217 --> 00:57:31,720
Your work evaluation deserves
an A-plus-plus.
658
00:57:31,803 --> 00:57:34,806
When promotion season comes around,
you'll hear good news.
659
00:57:34,890 --> 00:57:37,684
So, do I get to go
to Special Investigations?
660
00:57:39,936 --> 00:57:41,688
Damn it, kid.
661
00:57:41,771 --> 00:57:44,941
Your dreams are swelling
now that you got a taste for the cameras?
662
00:57:47,736 --> 00:57:51,698
You went to Gwangjin University, right?
I'll get you a position over there.
663
00:57:52,324 --> 00:57:56,411
Why would you want to be a tail?
Lay your foundation at your turf.
664
00:57:57,078 --> 00:57:59,581
Even rice-farming companies
are competitive in Seoul.
665
00:57:59,664 --> 00:58:02,250
-Chief--
-Do you have an appointment tonight?
666
00:58:03,501 --> 00:58:05,670
No. Not really.
667
00:58:05,754 --> 00:58:07,047
Good.
668
00:58:07,130 --> 00:58:10,217
Choi and I need to attend
our professor's 60th.
669
00:58:10,300 --> 00:58:12,928
-You stay overnight tonight.
-What?
670
00:58:13,011 --> 00:58:15,972
Rambo! Good work today. Hey.
671
00:58:21,561 --> 00:58:23,563
Order something expensive tonight.
672
00:58:43,250 --> 00:58:46,211
Among judges, prosecutors and lawyers,
673
00:58:46,795 --> 00:58:51,049
I heard prosecution is the only place
you can make it big with skill alone
674
00:58:51,132 --> 00:58:53,969
regardless of your background,
and that's why I chose it.
675
00:58:54,052 --> 00:58:55,470
You're the prosecutor?
676
00:58:55,553 --> 00:58:57,889
-Yes.
-It's a high-school senior.
677
00:58:57,973 --> 00:59:01,476
I gather from her suicide note
she took her life because of her grades.
678
00:59:16,783 --> 00:59:18,034
Confirmed.
679
00:59:18,118 --> 00:59:20,495
Oh, okay. Please sign here.
680
00:59:21,663 --> 00:59:25,000
Prosecutors are all about skills?
I don't think so.
681
00:59:25,083 --> 00:59:29,045
Could it be that even if I try hard,
what's not meant to be won't be?
682
00:59:51,443 --> 00:59:53,194
Chief Park may be satisfied,
683
00:59:54,571 --> 00:59:56,239
but I'm still hungry for more.
684
00:59:57,324 --> 00:59:59,409
GMI Bank isn't on the warrant.
685
00:59:59,951 --> 01:00:02,287
CEO Oh is getting off
with a written investigation.
686
01:00:02,370 --> 01:00:04,497
Prosecution is as dirty as ever.
687
01:00:04,581 --> 01:00:07,584
The case might just wrap up like this.
688
01:00:11,129 --> 01:00:13,715
After serving as a district attorney
in Seoul,
689
01:00:13,798 --> 01:00:16,134
he ran for the assembly
to serve his nation again.
690
01:00:16,217 --> 01:00:19,637
After two unsuccessful campaigns,
he took on a new challenge
691
01:00:19,721 --> 01:00:23,350
and now leads the number one online
transaction solution company in Korea
692
01:00:23,433 --> 01:00:25,977
as the CEO of Goodmoney Investment Bank.
693
01:00:26,061 --> 01:00:30,190
As the CEO of a KOSDAQ-listed company,
he has begun a third chapter in his life.
694
01:00:30,273 --> 01:00:33,902
A prosecutor, a businessman,
and now an author,
695
01:00:33,985 --> 01:00:35,904
here is CEO Oh Chang-hyeon.
696
01:00:45,955 --> 01:00:48,625
The security footage has been handed over
to Chief Hwang.
697
01:00:48,708 --> 01:00:50,752
-Good job.
-The emcee is too honest.
698
01:00:50,835 --> 01:00:53,380
She mentioned my failed elections too.
699
01:00:55,924 --> 01:01:00,303
Failed elections lead to being elected.
Isn't that right?
700
01:01:01,513 --> 01:01:02,806
Yes!
701
01:01:03,598 --> 01:01:05,308
Oh, thank you.
702
01:01:05,392 --> 01:01:08,853
To all of you here today, I love you!
703
01:01:08,937 --> 01:01:10,397
We love you!
704
01:01:14,484 --> 01:01:19,322
Prosecute that con man Oh Chang-hyeon
for stock-market manipulation!
705
01:01:21,574 --> 01:01:22,659
What are you doing?
706
01:01:25,203 --> 01:01:26,538
Who's that crazy geezer?
707
01:01:26,621 --> 01:01:30,333
Investigate that man
to the fullest extent!
708
01:01:30,417 --> 01:01:32,502
-Security, get him out of here!
-That piece of…
709
01:01:32,585 --> 01:01:33,878
Get him out of here!
710
01:01:41,010 --> 01:01:42,470
Get him! Fire!
711
01:01:43,763 --> 01:01:45,765
Who is that crazy fool?
712
01:01:50,228 --> 01:01:52,147
MAN ATTEMPTS SUICIDE
AT BOOK CONCERT
713
01:01:53,648 --> 01:01:55,483
Hey, what happened to that man?
714
01:01:55,567 --> 01:01:57,819
His whole body is burned, but he'll live.
715
01:01:57,902 --> 01:01:59,487
Damn it.
716
01:02:00,113 --> 01:02:02,949
I'll approve the previous warrant.
Search and seize GMI Bank.
717
01:02:03,032 --> 01:02:04,159
What?
718
01:02:04,242 --> 01:02:08,538
Kid, the world knows about the case now.
719
01:02:08,621 --> 01:02:11,833
Let them see the search-and-seize.
Make it a photo op for you.
720
01:02:11,916 --> 01:02:14,002
Take a huge box that says "prosecution."
721
01:02:14,085 --> 01:02:15,086
Okay.
722
01:02:16,838 --> 01:02:18,923
Damn it.
723
01:02:20,925 --> 01:02:22,886
-There they are!
-Wait!
724
01:02:25,597 --> 01:02:26,723
GMI BANK
725
01:02:30,685 --> 01:02:33,271
-Look over here!
-Look over here!
726
01:02:36,566 --> 01:02:38,943
Will CEO Oh of GMI Bank get
his summons today?
727
01:02:39,027 --> 01:02:41,779
Did you cut him some slack
because he's a former prosecutor?
728
01:02:41,863 --> 01:02:43,698
I can't speak about
an ongoing investigation.
729
01:02:43,781 --> 01:02:47,035
However, if there are suspicions,
730
01:02:47,118 --> 01:02:50,622
the prosecution will consider
nothing sacred and will not hesitate.
731
01:02:55,126 --> 01:02:56,961
Do we have anything useful?
732
01:02:57,045 --> 01:02:58,546
We already lost on timing.
733
01:02:58,630 --> 01:03:00,757
Just taking empty boxes
will be meaningful.
734
01:03:00,840 --> 01:03:02,800
CEO Oh is now subject to investigation.
735
01:03:09,265 --> 01:03:12,352
GMI Bank,
which your nephew is investigating,
736
01:03:12,435 --> 01:03:15,563
used to be called Bluenet,
led by CEO Yoon Hye-rin.
737
01:03:17,190 --> 01:03:19,567
I think Yoon was
one of Chairman Myung's victims.
738
01:03:21,361 --> 01:03:23,196
More details to come.
739
01:03:23,279 --> 01:03:25,782
YOON HYE-RIN, 1957-2010
740
01:03:33,623 --> 01:03:36,084
MINISTER SON,
BRIBERY ALLEGATIONS
741
01:03:36,167 --> 01:03:37,794
LISTED COMPANY CEO ARRESTED
742
01:03:38,836 --> 01:03:42,840
BLUENET CEO YOON DRIVES CAR
OFF CLIFF… LIKELY A SUICIDE
743
01:03:49,597 --> 01:03:51,683
Mrs. Yoon died.
744
01:03:51,766 --> 01:03:53,226
BLUENET CEO ACCIDENT FOOTAGE
745
01:04:09,742 --> 01:04:11,035
Miss Park Joon-gyeong?
746
01:04:13,288 --> 01:04:15,248
We're from Seoul Prosecution.
747
01:04:15,915 --> 01:04:18,585
We're investigating something.
Will you come with us?
748
01:04:37,895 --> 01:04:42,442
The anonymous tip to Tae-chun
was definitely Joon-gyeong's doing.
749
01:05:15,266 --> 01:05:17,477
CHINGGIS KHAAN
INTERNATIONAL AIRPORT
750
01:05:43,211 --> 01:05:45,296
Joon-gyeong's anonymous tip to Tae-chun…
751
01:05:45,380 --> 01:05:47,048
Welcome aboard, sir.
752
01:05:47,131 --> 01:05:48,758
…is a message to me.
753
01:05:57,892 --> 01:05:59,143
"Come home…
754
01:06:01,562 --> 01:06:03,064
and let's fight this together."
755
01:06:41,561 --> 01:06:44,522
The sword's already drawn,
so let's fight until the end.
756
01:06:44,605 --> 01:06:47,233
I might have, if you fought with money.
757
01:06:47,817 --> 01:06:49,569
But you fight using real knives.
758
01:06:49,652 --> 01:06:51,571
Article 44 of the Military Court Act.
759
01:06:51,654 --> 01:06:54,282
"The power to investigate a soldier
belongs to the army."
760
01:06:54,365 --> 01:06:55,366
Let's go.
761
01:06:56,868 --> 01:06:59,412
-What do we do?
-With Hwang Gi-seok in his family,
762
01:06:59,495 --> 01:07:03,040
Myung is no longer just a loan shark.
763
01:07:03,124 --> 01:07:04,250
You're killing the kid.
764
01:07:04,333 --> 01:07:05,835
Sir.
765
01:07:05,918 --> 01:07:08,004
You want to manipulate the stock price?
766
01:07:08,087 --> 01:07:11,257
You can't win by playing fair
in this dirty playing field.
767
01:07:11,883 --> 01:07:13,342
You cannot beat Chairman Myung
768
01:07:14,802 --> 01:07:16,471
with law and principles.
54455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.