All language subtitles for Ma Rosa (2016) [PO]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,560 --> 00:01:32,580
Madame, tenez, il manque 25 centimes.
2
00:01:32,680 --> 00:01:34,391
J'en veux pas.
3
00:01:35,160 --> 00:01:38,145
Madame, nous n'avons plus de monnaie.
4
00:01:38,280 --> 00:01:40,582
Dans votre grand magasin?
5
00:01:42,680 --> 00:01:43,980
Tout ça pour des piÚces.
6
00:01:44,080 --> 00:01:46,223
Vous avez des piĂšces lĂ -bas?
7
00:01:47,480 --> 00:01:50,431
Madame, nous n'avons plus de piĂšces.
8
00:01:50,760 --> 00:01:52,471
Je suis désolée.
9
00:01:56,160 --> 00:01:58,030
Maman, on rentre comment?
10
00:01:58,160 --> 00:01:59,461
En taxi.
11
00:02:06,120 --> 00:02:07,700
Appelle un taxi.
12
00:02:07,800 --> 00:02:09,511
C'EST TON JOUR DE CHANCE!
13
00:02:11,240 --> 00:02:12,541
Eh, morveux!
14
00:02:13,200 --> 00:02:14,422
Taxi!
15
00:02:17,680 --> 00:02:19,027
Par ici!
16
00:02:20,480 --> 00:02:21,986
Avance!
17
00:02:34,320 --> 00:02:35,906
Monte devant, ducon.
18
00:02:38,640 --> 00:02:39,940
Tiens, un bonbon.
19
00:02:40,040 --> 00:02:42,661
Un bonbon? Salaud!
20
00:02:44,520 --> 00:02:46,151
Va te faire foutre!
21
00:03:23,120 --> 00:03:25,180
Prenez Ă gauche.
22
00:03:25,280 --> 00:03:26,980
Je peux pas, c'est une impasse.
23
00:03:27,080 --> 00:03:27,940
Non,
24
00:03:28,040 --> 00:03:29,626
prenez Ă gauche.
25
00:03:30,520 --> 00:03:33,505
Je ne peux pas.
Vous devrez continuer Ă pied.
26
00:03:33,760 --> 00:03:36,620
Je ne peux pas plus loin.
Ăa ne passe pas.
27
00:03:36,720 --> 00:03:40,620
Vous ne pouvez pas nous laisser lĂ .
On vous paye correctement.
28
00:03:40,720 --> 00:03:42,420
Vous devez aller Ă pied.
29
00:03:42,520 --> 00:03:45,141
Regardez ces tricycles,
ils y entrent.
30
00:03:45,400 --> 00:03:47,060
Laisse tomber, Kerwin.
31
00:03:47,160 --> 00:03:49,462
- C'est combien?
- 150.
32
00:04:06,920 --> 00:04:08,710
C'est lourd!
33
00:04:13,360 --> 00:04:16,660
- Tu les fous dans la boue!
- Putain de taxi!
34
00:04:16,760 --> 00:04:19,260
Ils sont plein de boue, imbécile!
35
00:04:19,360 --> 00:04:20,460
Avance.
36
00:04:41,960 --> 00:04:43,944
M. Berting, on pose juste ça là .
37
00:04:47,960 --> 00:04:51,150
Putain de chauffeur!
Je suis trempé!
38
00:04:51,320 --> 00:04:53,460
Vous avez de l'eau glacée?
39
00:04:53,560 --> 00:04:54,941
Une seule.
40
00:04:58,440 --> 00:05:00,105
Paye.
41
00:05:03,800 --> 00:05:05,386
Tenez.
42
00:05:13,200 --> 00:05:14,300
C'est mon frĂšre.
43
00:05:14,400 --> 00:05:16,065
Oui, qui d'autre?
44
00:05:18,080 --> 00:05:19,461
Jackson!
45
00:05:21,440 --> 00:05:22,787
Grand frĂšre!
46
00:05:30,920 --> 00:05:32,870
Aide-nous à porter ça.
47
00:05:33,960 --> 00:05:36,706
Prends ça, c'est lourd.
48
00:05:42,840 --> 00:05:43,980
Allons-y.
49
00:05:44,080 --> 00:05:45,870
Merci, M. Berting.
50
00:05:52,160 --> 00:05:53,260
Maman!
51
00:05:53,360 --> 00:05:54,020
Quoi?
52
00:05:54,120 --> 00:05:55,420
Je reste lĂ .
53
00:05:55,520 --> 00:05:57,060
Je reste lĂ .
54
00:05:57,360 --> 00:06:00,504
Putain, ton frĂšre et moi,
on est crevés.
55
00:06:00,960 --> 00:06:03,228
Kerwin est assez grand.
56
00:06:03,360 --> 00:06:04,500
Il peut porter ça.
57
00:06:04,600 --> 00:06:07,141
Que fait notre karaoké ici?
58
00:06:07,280 --> 00:06:10,340
Je leur loue, ils vont payer.
59
00:06:10,440 --> 00:06:11,380
Fais gaffe.
60
00:06:11,480 --> 00:06:13,305
Je te donnerai l'argent.
61
00:06:16,000 --> 00:06:17,660
N'oublie pas.
62
00:06:17,760 --> 00:06:19,710
Eh, tapette!
63
00:06:20,000 --> 00:06:21,700
- Tu payeras, hein?
- Bien sûr!
64
00:06:21,800 --> 00:06:23,180
T'exagĂšres!
65
00:06:23,280 --> 00:06:24,706
Ouais, ouais.
66
00:06:30,920 --> 00:06:33,029
Rentre, tu vas tomber malade.
67
00:06:34,040 --> 00:06:35,466
Reculez!
68
00:06:35,720 --> 00:06:36,987
Abritez-vous!
69
00:06:37,560 --> 00:06:39,066
Entre.
70
00:06:43,160 --> 00:06:44,340
Prends ça.
71
00:06:44,440 --> 00:06:45,787
Elvie!
72
00:06:46,640 --> 00:06:48,226
- Elvie!
- Oui.
73
00:06:49,800 --> 00:06:51,060
Paye-moi.
74
00:06:51,160 --> 00:06:53,303
Tu avais promis de me payer.
75
00:06:54,240 --> 00:06:57,350
Je n'ai pas encore gagné.
76
00:06:57,760 --> 00:06:59,020
Tu m'avais dit aujourd'hui.
77
00:06:59,120 --> 00:07:00,940
Mon fils va bientĂŽt
m'envoyer de l'argent.
78
00:07:01,040 --> 00:07:03,180
Mais tu es en train de jouer?
79
00:07:03,280 --> 00:07:05,867
J'aurai peut-ĂȘtre de la chance.
80
00:07:07,120 --> 00:07:09,502
Ne les mélange pas.
81
00:07:10,160 --> 00:07:12,349
C'est dur quand tu les vends.
82
00:07:12,520 --> 00:07:13,628
D'accord.
83
00:07:15,560 --> 00:07:17,464
OĂč sont les serviettes?
84
00:07:26,800 --> 00:07:28,740
Tu foutais quoi sous la pluie?
85
00:07:28,840 --> 00:07:30,700
Qui surveillait la boutique?
86
00:07:30,800 --> 00:07:31,460
Personne.
87
00:07:31,560 --> 00:07:33,380
- OĂč est ton pĂšre?
- En haut.
88
00:07:33,480 --> 00:07:35,020
Génial!
89
00:07:35,280 --> 00:07:38,186
Vous ĂȘtes tous gĂ©niaux!
90
00:07:40,000 --> 00:07:42,580
Dis Ă Melba
de la garder dans son frigo.
91
00:07:42,680 --> 00:07:44,300
De la glace!
92
00:07:44,400 --> 00:07:46,748
C'est pour l'anniversaire
de ton pĂšre demain.
93
00:07:50,960 --> 00:07:52,466
Nestor.
94
00:07:56,120 --> 00:07:59,105
Je peux avoir de la monnaie?
Je vais chez Jebong.
95
00:08:00,360 --> 00:08:03,940
Toute ma monnaie y passe
dans ce café internet.
96
00:08:04,040 --> 00:08:06,140
J'ai payé ton eau glacée!
97
00:08:06,240 --> 00:08:07,701
Et alors?
98
00:08:08,480 --> 00:08:11,670
Je vais prendre
des bonbons Ă la place.
99
00:08:11,840 --> 00:08:15,667
On va d'abord les compter.
Jillian le fera en rentrant
100
00:08:15,920 --> 00:08:19,508
comme toi tu te tires, idiot.
101
00:08:19,680 --> 00:08:21,584
Je ferai vite.
102
00:08:26,280 --> 00:08:28,901
Tu vas rester longtemps?
103
00:08:29,840 --> 00:08:31,860
- Je sais pas.
- Tu rentres Ă quelle heure?
104
00:08:31,960 --> 00:08:33,500
Je reviens vite.
105
00:08:34,400 --> 00:08:36,111
Y a pas de polo sec?
106
00:08:36,560 --> 00:08:39,380
Celui de Jackson est sec
depuis deux jours.
107
00:08:39,480 --> 00:08:42,260
Bande de fils de putes inutiles.
108
00:08:43,040 --> 00:08:45,468
Je dois tout faire moi-mĂȘme?
Nestor!
109
00:08:45,840 --> 00:08:47,260
J'y vais maman.
110
00:08:47,360 --> 00:08:48,627
Rentre tĂŽt.
111
00:08:48,760 --> 00:08:49,902
Oui, maman.
112
00:08:53,960 --> 00:08:55,182
Nestor!
113
00:08:59,160 --> 00:09:02,020
Putain, je le savais.
114
00:09:02,120 --> 00:09:06,106
Quel fils de pute!
Tu te défonces encore.
115
00:09:07,600 --> 00:09:09,186
Tu m'as attrapé!
116
00:09:10,040 --> 00:09:13,060
Ăa peut pas ĂȘtre
mon cadeau d'anniversaire?
117
00:09:13,160 --> 00:09:16,464
J'ai croisé Baldo.
Il veut que tu le contactes.
118
00:09:16,600 --> 00:09:20,268
S'il vient collecter,
t'auras rien Ă lui donner.
119
00:09:23,880 --> 00:09:26,308
Mais c'est mon anniversaire!
120
00:09:30,120 --> 00:09:31,220
T'inquiĂšte pas.
121
00:09:31,320 --> 00:09:32,820
VoilĂ Jomar.
122
00:09:32,920 --> 00:09:34,460
DĂ©pĂȘche-toi!
123
00:09:35,200 --> 00:09:36,581
Viens.
124
00:09:40,920 --> 00:09:42,301
Entre.
125
00:09:44,920 --> 00:09:47,860
Ma' Rosa, tu me payes d'abord
la derniĂšre livraison.
126
00:09:47,960 --> 00:09:49,944
Sinon ça vous fera le double.
127
00:09:51,320 --> 00:09:53,827
Celle de 5000?
128
00:10:13,240 --> 00:10:14,541
Tiens.
129
00:10:21,240 --> 00:10:22,871
Il en manque.
130
00:10:23,440 --> 00:10:27,500
C'est mon revendeur,
il m'a pas payé tout de suite.
131
00:10:27,600 --> 00:10:29,340
Tu m'avais promis le tout.
132
00:10:29,440 --> 00:10:33,100
Demain, je te donnerai le tout.
Avec les intĂ©rĂȘts.
133
00:10:33,200 --> 00:10:34,660
Passe, c'est l'anniversaire de Nestor.
134
00:10:34,760 --> 00:10:37,222
Ouais, c'est mon anniversaire.
135
00:10:38,120 --> 00:10:39,820
Fais-moi cadeau de ça.
136
00:10:39,920 --> 00:10:41,904
J'en aurai pas assez.
137
00:10:42,480 --> 00:10:44,544
Putain de revendeurs!
138
00:10:44,840 --> 00:10:46,790
Ils payent jamais Ă temps.
139
00:10:53,720 --> 00:10:54,980
Avec l'emballage?
140
00:10:55,080 --> 00:10:56,188
Bien sûr.
141
00:10:58,440 --> 00:11:01,060
Tu me donnes le reste?
Allez, putain!
142
00:11:01,160 --> 00:11:03,189
Je t'en donnerai demain.
143
00:11:03,880 --> 00:11:05,750
Demain?
144
00:11:06,480 --> 00:11:07,861
Oublie pas.
145
00:11:08,360 --> 00:11:10,981
Il manque une boĂźte de corned-beef.
146
00:11:11,640 --> 00:11:13,300
Ma' Rosa, demain, hein?
147
00:11:13,400 --> 00:11:14,540
Le tout, hein?
148
00:11:14,640 --> 00:11:16,146
C'est promis.
149
00:11:17,680 --> 00:11:20,260
Nestor, j'ai que deux corned-beef.
150
00:11:20,360 --> 00:11:22,180
Oui, regarde-moi ça.
151
00:11:22,280 --> 00:11:24,708
Tout le monde en voudra.
152
00:11:25,680 --> 00:11:27,580
- Laisse-moi essayer ça.
- Non.
153
00:11:27,680 --> 00:11:29,500
- Allez!
- Non.
154
00:11:29,600 --> 00:11:31,540
Il t'en reste en haut.
155
00:11:31,640 --> 00:11:33,749
Non, je l'ai renversé.
156
00:11:37,120 --> 00:11:38,467
Dis-moi,
157
00:11:39,040 --> 00:11:41,820
pour mon anniversaire demain,
158
00:11:41,920 --> 00:11:45,540
je peux te demander une faveur?
Est-ce que Tilde peut venir?
159
00:11:45,640 --> 00:11:46,460
Hors de question.
160
00:11:46,560 --> 00:11:48,942
C'est quand mĂȘme ma sĆur.
161
00:11:49,520 --> 00:11:51,300
C'est pas encore fini?
162
00:11:51,400 --> 00:11:52,620
Je ne veux pas la voir.
163
00:11:52,720 --> 00:11:55,068
D'accord, n'en parlons plus.
164
00:11:57,440 --> 00:11:58,540
Broie-le.
165
00:11:58,640 --> 00:11:59,740
OĂč est l'Ă©pingle?
166
00:11:59,840 --> 00:12:01,665
- L'épingle à nourrice?
- Oui.
167
00:12:08,280 --> 00:12:11,550
On dit que la tontine est Ă sec,
elle est partie avec l'argent.
168
00:12:11,840 --> 00:12:12,940
Elle est partie.
169
00:12:13,040 --> 00:12:14,300
C'est toujours comme ça.
170
00:12:14,400 --> 00:12:17,909
On n'y peut rien,
c'était une vraie junkie.
171
00:12:32,920 --> 00:12:34,460
Ăa, c'est 500 pesos.
172
00:12:35,600 --> 00:12:38,141
On le trouve Ă 200.
173
00:12:38,640 --> 00:12:40,340
Nous, on le vend pas Ă 200.
174
00:12:40,440 --> 00:12:41,662
D'accord.
175
00:12:52,400 --> 00:12:54,543
On vend encore Ă Elvie?
176
00:12:54,920 --> 00:12:56,260
Elle ne paye pas.
177
00:12:56,360 --> 00:12:58,740
Il vaut peut-ĂȘtre mieux pas.
178
00:12:58,840 --> 00:13:00,380
Et Kerwin,
179
00:13:00,600 --> 00:13:03,506
il fait n'importe quoi en ce moment.
180
00:13:08,360 --> 00:13:10,460
C'est vous, Nestor?
181
00:13:10,560 --> 00:13:11,861
Nestor?
182
00:13:14,520 --> 00:13:16,424
Je suis Benji.
183
00:13:16,800 --> 00:13:20,786
C'est moi qui ai envoyé le SMS.
184
00:13:21,840 --> 00:13:23,869
Je suis de Jolo.
185
00:13:24,480 --> 00:13:25,980
Toto m'envoie.
186
00:13:26,080 --> 00:13:27,586
Ah, bon?
187
00:13:28,160 --> 00:13:29,427
Un instant.
188
00:13:30,960 --> 00:13:33,740
Attends, tu es un ami de Toto?
189
00:13:33,840 --> 00:13:35,380
Oui, un ami de Toto.
190
00:13:37,680 --> 00:13:39,425
Tu as...
191
00:13:39,760 --> 00:13:42,540
Le mot de passe?
Ma carte d'identité?
192
00:13:42,640 --> 00:13:44,271
Montre-moi.
193
00:13:49,120 --> 00:13:50,581
Attends.
194
00:13:55,240 --> 00:13:56,701
Toto...
195
00:13:57,800 --> 00:14:00,068
Benji, hein? Benji...
196
00:14:50,280 --> 00:14:51,540
VoilĂ pour vous.
197
00:14:51,640 --> 00:14:53,624
Comment va Toto?
198
00:14:53,840 --> 00:14:55,620
Sa femme vient d'accoucher.
199
00:14:55,720 --> 00:14:57,820
Donne-lui le bonjour.
200
00:14:57,920 --> 00:14:59,710
D'accord.
201
00:15:00,200 --> 00:15:02,309
Fais-lui penser Ă mon bonus!
202
00:15:02,920 --> 00:15:04,020
Merci.
203
00:15:04,120 --> 00:15:05,387
Salut.
204
00:15:15,320 --> 00:15:18,066
Jillian, rentre!
205
00:15:18,400 --> 00:15:20,384
Va prendre ton bain.
206
00:15:21,320 --> 00:15:22,587
Elvie,
207
00:15:22,800 --> 00:15:24,060
aprĂšs, c'est mon tour.
208
00:15:24,160 --> 00:15:26,380
T'as encore de l'argent
avec tout ce que t'as acheté?
209
00:15:26,480 --> 00:15:28,748
Bien sûr, j'en ai mis de cÎté.
210
00:15:45,680 --> 00:15:46,867
Maman.
211
00:15:47,560 --> 00:15:48,660
Tu rentres tard.
212
00:15:48,760 --> 00:15:51,100
C'est les bouchons et la pluie.
213
00:15:51,200 --> 00:15:53,180
Je sais, Kerwin et moi
on s'est fait tremper.
214
00:15:53,280 --> 00:15:56,060
Je montre mon projet Ă mes copines.
215
00:15:56,440 --> 00:15:58,300
Mets la table, j'achĂšte Ă manger.
216
00:15:58,400 --> 00:15:59,500
D'accord.
217
00:16:01,440 --> 00:16:03,300
Te voilĂ . Il est quelle heure?
218
00:16:03,400 --> 00:16:04,701
Bonsoir, monsieur.
219
00:16:05,320 --> 00:16:06,540
Il est quelle heure?
220
00:16:06,640 --> 00:16:07,780
18h45.
221
00:16:07,880 --> 00:16:09,511
Sept heures moins le quart?
222
00:16:11,080 --> 00:16:14,020
Voilà . J'ai beaucoup travaillé.
223
00:16:14,120 --> 00:16:15,581
C'est beau!
224
00:16:15,840 --> 00:16:17,027
Rosa...
225
00:16:17,640 --> 00:16:20,420
Non, je veux pas de ta saloperie.
226
00:16:21,680 --> 00:16:22,981
Apeng.
227
00:16:23,760 --> 00:16:27,348
Deux brochettes de boudin
et quatre intestins de poulet.
228
00:16:27,560 --> 00:16:29,780
Du riz pour cinq.
229
00:16:29,880 --> 00:16:31,591
Je me sers.
230
00:16:31,880 --> 00:16:33,660
J'en prends cinq, hein?
231
00:16:33,760 --> 00:16:35,266
Deux intestins, hein?
232
00:16:38,880 --> 00:16:41,626
Et deux poissons grillés.
233
00:16:57,640 --> 00:16:59,430
Tiens. C'est combien?
234
00:16:59,960 --> 00:17:01,705
MĂȘme pas assez pour le riz.
235
00:17:02,160 --> 00:17:03,420
Viens te fournir Ă la boutique.
236
00:17:03,520 --> 00:17:04,980
T'es maline.
237
00:17:05,080 --> 00:17:06,267
Rosa.
238
00:17:06,520 --> 00:17:09,107
Laisse-moi. J'en veux pas.
239
00:17:10,360 --> 00:17:11,661
Rosa.
240
00:17:11,800 --> 00:17:13,380
T'as du cristal?
241
00:17:13,480 --> 00:17:17,020
Tu m'en as déjà pris
la semaine derniĂšre, abruti.
242
00:17:17,120 --> 00:17:21,100
J'ai un client sur le parking.
Allez, une seule dose.
243
00:17:21,200 --> 00:17:23,020
J'en ai pas.
244
00:17:23,120 --> 00:17:24,100
Pardon.
245
00:17:24,200 --> 00:17:25,580
J'en ai pas.
246
00:17:25,680 --> 00:17:27,660
Je te dis que j'en ai pas!
247
00:17:27,760 --> 00:17:29,460
Pour manger, Ma' Rosa.
248
00:17:29,560 --> 00:17:31,460
Viens plutĂŽt manger avec nous.
249
00:17:31,560 --> 00:17:33,225
Viens.
250
00:17:35,360 --> 00:17:37,389
VoilĂ , Raquel.
251
00:17:38,000 --> 00:17:40,029
OĂč sont mes frĂšres?
252
00:17:40,360 --> 00:17:43,709
Ils arrivent.
Kerwin est allé chercher Jackson.
253
00:17:45,480 --> 00:17:49,387
Bong, entre!
Viens manger avec nous.
254
00:17:49,640 --> 00:17:52,944
Viens, ne sois pas gĂȘnĂ©!
255
00:17:54,760 --> 00:17:57,666
Allez, Rosa, s'il te plaĂźt.
256
00:18:11,440 --> 00:18:13,071
Allez, une seule.
257
00:18:27,880 --> 00:18:29,181
Va-t'en .
258
00:18:29,320 --> 00:18:30,621
Ma' Rosa...
259
00:18:30,920 --> 00:18:32,745
Tire-toi maintenant.
260
00:18:33,320 --> 00:18:35,220
J'ai pas de monnaie pour rentrer.
261
00:18:35,320 --> 00:18:36,140
Petit con.
262
00:18:36,240 --> 00:18:37,860
20 pesos seulement, Ma' Rosa.
263
00:18:37,960 --> 00:18:40,420
T'as mĂȘme pas de monnaie, abruti!
264
00:18:40,520 --> 00:18:42,629
Allez, c'est la derniĂšre fois.
265
00:18:43,080 --> 00:18:44,984
Et une cigarette?
266
00:18:55,000 --> 00:18:56,108
Tiens.
267
00:18:56,760 --> 00:18:58,740
Tire-toi! Abruti!
268
00:18:58,840 --> 00:19:00,060
Merci.
269
00:19:00,160 --> 00:19:02,827
- C'est la derniĂšre!
- Oui, madame.
270
00:20:03,080 --> 00:20:04,745
Allons-y.
271
00:20:48,240 --> 00:20:49,540
Ici.
272
00:20:49,640 --> 00:20:51,510
Police! Personne ne bouge!
273
00:20:53,600 --> 00:20:55,664
Restez lĂ .
274
00:20:56,280 --> 00:20:57,820
Qu'est-ce que c'est?
275
00:20:59,480 --> 00:21:01,191
OĂč est le cristal?
276
00:21:02,800 --> 00:21:04,940
Quel cristal?
Qui ĂȘtes-vous?
277
00:21:05,040 --> 00:21:06,671
Non, non.
278
00:21:09,120 --> 00:21:10,546
Vous le cachez oĂč?
279
00:21:11,160 --> 00:21:13,827
Je ne sais pas de quoi vous parlez.
280
00:21:14,880 --> 00:21:16,341
Je ne sais rien.
281
00:21:16,520 --> 00:21:18,300
Personne ne sort.
282
00:21:18,400 --> 00:21:21,060
Putain, il n'y a pas de drogue ici.
283
00:21:21,160 --> 00:21:23,030
Vous devriez coopérer.
284
00:21:27,120 --> 00:21:30,180
Tu nous prends pour des cons?
285
00:21:30,280 --> 00:21:32,820
Tu veux finir en tĂŽle?
286
00:21:32,920 --> 00:21:35,541
Sors-la et personne ne sera blessé.
287
00:21:36,840 --> 00:21:38,020
Vite!
288
00:21:38,120 --> 00:21:39,387
A l'étage.
289
00:21:42,480 --> 00:21:43,780
C'est mon téléphone!
290
00:21:43,880 --> 00:21:46,069
Putain, rendez-le-moi.
291
00:21:49,800 --> 00:21:51,864
Rendez-le-moi!
292
00:21:53,320 --> 00:21:54,420
C'est quoi ça?
293
00:21:57,400 --> 00:21:58,861
Je crois qu'on l'a.
294
00:22:00,040 --> 00:22:02,707
Affirmatif, on l'a trouvée.
295
00:22:03,200 --> 00:22:04,581
C'est de la drogue.
296
00:22:07,600 --> 00:22:09,743
Que fait cette drogue chez vous?
297
00:22:10,880 --> 00:22:11,980
Maman! Papa!
298
00:22:12,160 --> 00:22:14,667
C'est pas nous qui l'avons apportée.
299
00:22:15,120 --> 00:22:16,220
Elvie!
300
00:22:16,320 --> 00:22:17,621
Aide-nous!
301
00:22:18,080 --> 00:22:19,791
Y a beaucoup de noms.
302
00:22:20,360 --> 00:22:21,660
C'est pas Ă nous!
303
00:22:21,760 --> 00:22:23,710
Y en a presque 50.
304
00:22:25,000 --> 00:22:26,381
Ăa fait beaucoup.
305
00:22:30,040 --> 00:22:32,180
Elvie, oĂč sont mes frĂšres?
306
00:22:32,280 --> 00:22:33,422
Jackson.
307
00:22:34,440 --> 00:22:35,821
Jackson!
308
00:22:37,080 --> 00:22:38,825
On sort, vite!
309
00:22:42,080 --> 00:22:43,380
Reculez, laissez passer.
310
00:22:43,480 --> 00:22:45,350
Kerwin!
311
00:22:45,680 --> 00:22:47,709
Ne faites de mal Ă personne.
312
00:22:54,720 --> 00:22:57,068
Putain! Me poussez pas!
313
00:23:01,320 --> 00:23:02,420
Restez ici!
314
00:23:02,520 --> 00:23:04,185
On veut pas!
315
00:23:05,640 --> 00:23:07,305
Pas question!
316
00:23:09,160 --> 00:23:10,541
Jackson!
317
00:23:14,640 --> 00:23:16,351
C'est ma mĂšre!
318
00:23:19,480 --> 00:23:21,191
Rentrez chez vous.
319
00:23:21,720 --> 00:23:24,068
Madame Elvie, aidez ma mĂšre.
320
00:23:26,160 --> 00:23:27,825
Ne l'emmenez pas!
321
00:23:30,720 --> 00:23:32,988
Ăcartez-vous,
vous allez prendre un coup.
322
00:23:33,480 --> 00:23:34,781
Rentre chez toi.
323
00:23:42,440 --> 00:23:44,663
Je ne sais rien!
324
00:23:45,560 --> 00:23:47,021
Ne vous en mĂȘlez pas!
325
00:23:49,280 --> 00:23:51,070
Ne le touchez pas!
326
00:23:52,240 --> 00:23:53,540
Enculés!
327
00:23:53,640 --> 00:23:55,510
Retiens cette pute.
328
00:23:56,560 --> 00:23:58,191
Allez, rentrez chez vous.
329
00:24:00,280 --> 00:24:02,420
Rentrez chez vous, c'est fini.
330
00:24:02,520 --> 00:24:04,540
On va régler ça au commissariat.
331
00:24:04,640 --> 00:24:07,068
- Maman, on fait quoi?
- Je ne sais pas.
332
00:24:08,360 --> 00:24:09,540
Allons-y!
333
00:24:09,640 --> 00:24:11,305
Démarrez!
334
00:24:13,760 --> 00:24:14,947
Jackson,
335
00:24:15,600 --> 00:24:17,425
qu'est-ce qu'on va faire?
336
00:24:20,000 --> 00:24:21,220
Rentrez chez vous!
337
00:24:21,320 --> 00:24:22,701
Enculés!
338
00:24:23,040 --> 00:24:24,307
Connards!
339
00:24:30,560 --> 00:24:33,431
Rentrons, on peut plus rien faire.
340
00:26:36,640 --> 00:26:37,987
Vite.
341
00:27:15,040 --> 00:27:16,990
Avancez.
342
00:27:17,840 --> 00:27:19,187
Nestor.
343
00:27:19,640 --> 00:27:21,380
C'est juste un interrogatoire.
344
00:27:21,480 --> 00:27:22,580
N'aie pas peur.
345
00:27:22,680 --> 00:27:25,980
Ton mari est juste derriĂšre toi.
Il te manque déjà ?
346
00:27:26,080 --> 00:27:28,109
Pourquoi on passe par ici?
347
00:27:28,840 --> 00:27:30,471
Avance.
348
00:27:30,600 --> 00:27:33,267
C'est fermé là -bas,
tu voudrais passer oĂč?
349
00:27:45,040 --> 00:27:46,341
Dahlia!
350
00:27:49,680 --> 00:27:51,186
Eh, Dahlia!
351
00:27:55,200 --> 00:27:57,548
Qu'est-ce qu'elle fout, la tapette?
352
00:28:02,160 --> 00:28:03,300
Tu foutais quoi?
353
00:28:03,400 --> 00:28:05,420
Encore sur Facebook.
354
00:28:05,520 --> 00:28:06,660
Je regardais la télé.
355
00:28:06,760 --> 00:28:08,425
Tu regardais quoi?
356
00:28:08,560 --> 00:28:09,827
Asseyez-vous lĂ .
357
00:28:10,440 --> 00:28:12,026
Par ici.
358
00:28:14,840 --> 00:28:16,505
Regarde ça, Dahlia.
359
00:28:17,520 --> 00:28:19,151
Va vider celui-lĂ .
360
00:28:21,000 --> 00:28:23,587
Celui-lĂ aussi,
il est presque plein.
361
00:28:28,480 --> 00:28:31,260
Officier, commencez l'interrogatoire.
362
00:28:31,720 --> 00:28:34,022
Putain de pluie!
363
00:28:39,440 --> 00:28:40,866
Chef,
364
00:28:42,040 --> 00:28:43,705
y en a beaucoup.
365
00:28:43,920 --> 00:28:45,551
Combien de grammes?
366
00:28:46,160 --> 00:28:48,701
Je sais pas exactement mais...
367
00:28:50,000 --> 00:28:51,780
pas de liberté provisoire.
368
00:28:51,880 --> 00:28:55,309
VoilĂ leur liste de revendeurs
et de clients.
369
00:28:57,320 --> 00:28:59,907
Vous allez mettre
plein de gens dans la merde.
370
00:29:02,520 --> 00:29:04,231
Alors, vous ĂȘtes des dealers?
371
00:29:04,440 --> 00:29:05,707
Non.
372
00:29:06,360 --> 00:29:08,344
Japol. Te voilĂ !
373
00:29:10,720 --> 00:29:13,261
Donnes-en Ă Olivarez
et Ă l'officier.
374
00:29:13,480 --> 00:29:15,100
Japol, ici!
375
00:29:15,200 --> 00:29:16,342
J'arrive.
376
00:29:18,120 --> 00:29:21,469
Vous faites quoi avec eux, chef?
Vous les coffrez!
377
00:29:21,760 --> 00:29:23,141
Bon boulot!
378
00:29:24,080 --> 00:29:25,427
Les cacahuĂštes!
379
00:29:29,480 --> 00:29:34,020
Monsieur, c'est pas Ă nous.
380
00:29:34,120 --> 00:29:36,502
On peut peut-ĂȘtre en parler?
381
00:29:37,960 --> 00:29:39,261
Venez.
382
00:29:39,680 --> 00:29:41,106
Asseyez-vous lĂ .
383
00:29:43,600 --> 00:29:45,380
On peut en parler?
384
00:29:45,480 --> 00:29:47,066
Assieds-toi.
385
00:29:47,200 --> 00:29:50,220
C'est pas Ă nous.
386
00:29:50,320 --> 00:29:51,746
Assieds-toi.
387
00:29:53,320 --> 00:29:55,460
On ne gagne pas notre vie comme ça.
388
00:29:55,560 --> 00:29:59,069
On nous a demandé
de le garder chez nous.
389
00:30:00,840 --> 00:30:03,825
Je vais vous lire vos droits.
390
00:30:05,680 --> 00:30:07,620
Vous avez le droit
de garder le silence,
391
00:30:07,720 --> 00:30:10,940
d'engager l'avocat de votre choix.
392
00:30:11,040 --> 00:30:12,820
Si vous n'avez pas d'avocat,
393
00:30:12,920 --> 00:30:16,300
le bureau de l'Aide Juridictionnelle
vous en fournira un.
394
00:30:16,400 --> 00:30:17,781
Maintenant,
395
00:30:20,080 --> 00:30:22,269
voilĂ les preuves.
396
00:30:24,240 --> 00:30:27,191
Détention illégale,
397
00:30:27,560 --> 00:30:31,060
de produits Stupéfiants interdits.
398
00:30:31,160 --> 00:30:33,224
Loi de la république
399
00:30:33,520 --> 00:30:37,500
n° 9165, articles 5 et 11.
400
00:30:37,600 --> 00:30:38,981
Ăa,
401
00:30:40,200 --> 00:30:42,340
c'est l'article 11.
Pas de liberté provisoire.
402
00:30:42,440 --> 00:30:44,060
Ăa n'est pas Ă nous.
403
00:30:44,160 --> 00:30:45,746
Votre nom?
404
00:30:47,280 --> 00:30:48,980
- Votre nom?
- Rosa.
405
00:30:49,080 --> 00:30:50,347
Rosa comment?
406
00:30:51,760 --> 00:30:52,860
Reyes.
407
00:30:53,520 --> 00:30:54,740
Reyes.
408
00:30:54,840 --> 00:30:56,860
- C'est votre vrai nom?
- On est connus dans le quartier.
409
00:30:56,960 --> 00:31:00,460
Note son nom, elle a dit Reyes.
410
00:31:00,560 --> 00:31:01,460
Et toi?
411
00:31:01,560 --> 00:31:02,540
Nestor.
412
00:31:02,640 --> 00:31:04,704
Vous ĂȘtes mariĂ©s?
413
00:31:05,600 --> 00:31:07,220
Et la fille, c'était qui?
414
00:31:07,320 --> 00:31:08,420
Elle va en fac.
415
00:31:08,520 --> 00:31:10,540
Notre fille n'a rien à voir avec ça.
416
00:31:10,640 --> 00:31:13,261
Et nous, on ne sait rien non plus.
417
00:31:13,720 --> 00:31:15,900
- A qui est la boutique?
- A nous.
418
00:31:16,000 --> 00:31:18,500
Je suis aussi électricien.
419
00:31:18,600 --> 00:31:21,540
Il a mĂȘme travaillĂ© ici.
Hein, Nestor?
420
00:31:21,640 --> 00:31:24,022
Oui, lĂ -bas.
421
00:31:24,280 --> 00:31:27,060
- T'as fait quoi?
- Il a réparé un truc.
422
00:31:27,160 --> 00:31:32,220
Si c'était des consommateurs,
ils auraient juste 2 grammes, pas 10.
423
00:31:32,320 --> 00:31:33,700
C'est des gros poissons!
424
00:31:33,800 --> 00:31:35,511
Mes amis,
425
00:31:36,640 --> 00:31:38,140
vous n'y couperez pas,
426
00:31:38,240 --> 00:31:39,985
les preuves sont lĂ .
427
00:31:40,720 --> 00:31:42,670
Ces deux-lĂ s'emportent vite.
428
00:31:45,000 --> 00:31:46,631
Je peux vous aider.
429
00:31:46,800 --> 00:31:48,784
Qu'est-ce qu'on doit faire?
430
00:31:48,920 --> 00:31:50,140
Avouez,
431
00:31:50,240 --> 00:31:52,980
ça rendra tout plus facile.
432
00:31:53,080 --> 00:31:55,542
On ne peut pas aller en prison.
433
00:31:56,080 --> 00:31:57,825
On est pauvres.
434
00:31:58,200 --> 00:32:00,741
On a un travail honnĂȘte.
435
00:32:01,000 --> 00:32:02,620
Justement, on peut s'arranger.
436
00:32:02,720 --> 00:32:04,980
Et on a des enfants.
437
00:32:05,080 --> 00:32:07,667
C'est pour ça qu'on doit
trouver un arrangement.
438
00:32:07,800 --> 00:32:09,340
J'ai aussi une fille en fac.
439
00:32:09,440 --> 00:32:13,300
C'est pour ça que vous devez coopérer,
ça facilitera tout.
440
00:32:13,400 --> 00:32:17,147
On verra ce qu'on peut faire
pour s'arranger.
441
00:32:17,280 --> 00:32:20,580
Mais il faut nous aider,
442
00:32:20,680 --> 00:32:22,584
ça ne se fera pas tout seul.
443
00:32:22,720 --> 00:32:25,990
Oui, peut-ĂȘtre mais...
444
00:32:28,120 --> 00:32:31,980
C'est un accord d'homme Ă homme.
445
00:32:32,080 --> 00:32:33,300
Ăcoute-moi, attends.
446
00:32:33,400 --> 00:32:35,225
Coopérez avec nous.
447
00:32:36,040 --> 00:32:38,069
Aidons-nous les uns les autres.
448
00:32:38,840 --> 00:32:40,020
Non?
449
00:32:40,120 --> 00:32:44,740
On a les preuves.
Vous ne pouvez pas nier.
450
00:32:44,840 --> 00:32:47,746
Mais c'est pas Ă nous.
451
00:32:47,880 --> 00:32:49,500
OK.
452
00:32:49,600 --> 00:32:51,743
OĂč sont les clefs?
453
00:32:55,440 --> 00:32:56,660
Tu t'échappes pas, hein?
454
00:32:56,760 --> 00:32:58,300
Tiens-toi bien.
455
00:33:01,440 --> 00:33:04,471
On a déjà parlé, tu coopÚres, hein?
456
00:33:20,880 --> 00:33:24,100
Officier, demande-leur
s'ils veulent appeler quelqu'un?
457
00:33:24,200 --> 00:33:26,660
Dahlia, on a des vĂȘtements?
458
00:33:26,760 --> 00:33:28,141
Oui, monsieur.
459
00:33:28,960 --> 00:33:33,584
Trouve-leur des vĂȘtements.
Ils sont trempés et vont tomber malades.
460
00:33:35,760 --> 00:33:36,860
Merci, chef.
461
00:33:36,960 --> 00:33:38,910
Rappelez-vous ce que j'ai dit.
462
00:33:41,880 --> 00:33:46,185
Cette tapette veut encore qu'on lui
mette une bouteille dans le cul!
463
00:33:46,680 --> 00:33:48,948
Allez vous changer d'abord.
464
00:33:49,680 --> 00:33:50,980
Allez,
465
00:33:51,080 --> 00:33:53,064
vous ĂȘtes tout mouillĂ©s.
466
00:33:56,080 --> 00:33:57,905
Attends.
467
00:33:58,440 --> 00:34:00,071
C'est quoi ça?
468
00:34:00,480 --> 00:34:01,700
Un téléphone.
469
00:34:01,800 --> 00:34:03,420
Un portable, monsieur.
470
00:34:03,520 --> 00:34:05,740
Y a peut-ĂȘtre le numĂ©ro
de leur dealer.
471
00:34:05,840 --> 00:34:07,100
Non, c'est Ă ma fille.
472
00:34:07,200 --> 00:34:10,902
Regarde, j'ai l'autre lĂ .
Allez vous changer.
473
00:34:24,240 --> 00:34:27,305
Dire que ça arrive
la veille de ton anniversaire!
474
00:34:41,720 --> 00:34:43,590
Sortez delĂ !
475
00:34:47,520 --> 00:34:49,060
Venez.
476
00:34:50,000 --> 00:34:52,871
On dirait notre lieutenant!
477
00:34:53,520 --> 00:34:56,426
Si le lieutenant te voyait!
478
00:34:58,400 --> 00:34:59,980
Tu es fait pour ĂȘtre flic.
479
00:35:00,080 --> 00:35:01,188
Ah bon?
480
00:35:03,120 --> 00:35:04,740
Chef, on fait quoi?
481
00:35:04,840 --> 00:35:05,620
Dites-moi.
482
00:35:05,720 --> 00:35:10,469
On peut peut-ĂȘtre en discuter.
Les enfants attendent a la maison.
483
00:35:11,320 --> 00:35:12,700
Finissons-en.
484
00:35:12,800 --> 00:35:15,865
On peut régler ça vite, monsieur?
485
00:35:16,120 --> 00:35:17,546
Bien sûr.
486
00:35:19,000 --> 00:35:21,029
Vous pouvez garder ça.
487
00:35:26,440 --> 00:35:28,868
Ăa fait combien ça?
488
00:35:31,360 --> 00:35:34,504
On est nombreux ici.
Ăa fait mĂȘme pas 10000.
489
00:35:35,480 --> 00:35:38,140
Et ce téléphone vaut pas cher.
490
00:35:38,240 --> 00:35:40,180
Vous n'avez rien de vendable?
491
00:35:40,280 --> 00:35:41,380
Non, rien monsieur.
492
00:35:41,480 --> 00:35:43,430
Vraiment rien, chef.
493
00:35:45,120 --> 00:35:47,180
On a mĂȘme...
494
00:35:47,280 --> 00:35:48,580
Vous avez une moto?
495
00:35:48,680 --> 00:35:49,940
Non.
496
00:35:50,040 --> 00:35:51,020
Une télé?
497
00:35:51,120 --> 00:35:53,020
Non, juste une pas chĂšre.
498
00:35:53,120 --> 00:35:57,141
OK, fixons ça à 200000.
499
00:35:59,000 --> 00:36:02,031
- On n'a pas cet argent.
- On n'a pas ça, chef.
500
00:36:02,360 --> 00:36:03,460
On fait comment?
501
00:36:03,560 --> 00:36:06,140
- Chef, on n'a pas ça.
- Plaidez coupable.
502
00:36:06,240 --> 00:36:07,100
Non.
503
00:36:07,200 --> 00:36:08,460
Qu'on puisse avancer.
504
00:36:08,560 --> 00:36:10,860
On n'a pas 100000, mĂȘme pas 50.
505
00:36:10,960 --> 00:36:12,660
Vous deviez pas coopérer?
506
00:36:12,760 --> 00:36:16,064
Ces deux-lĂ vont vous mettre en tĂŽle.
Vous voulez ça?
507
00:36:16,320 --> 00:36:20,545
Dites-nous qui vous approvisionne.
Donnez votre fournisseur.
508
00:36:21,080 --> 00:36:23,860
Si vous n'avez pas d'argent,
donnez votre fournisseur.
509
00:36:24,240 --> 00:36:25,340
Allez.
510
00:36:25,440 --> 00:36:26,946
Qui vous fournit?
511
00:36:27,640 --> 00:36:28,740
Euh...
512
00:36:28,840 --> 00:36:30,585
Ăa vient d'oĂč tout ça?
513
00:36:31,280 --> 00:36:32,380
Appelle-le.
514
00:36:32,480 --> 00:36:33,460
C'est qui?
515
00:36:33,560 --> 00:36:35,900
Il s'appelle Jomar.
516
00:36:36,000 --> 00:36:37,506
Jomar, hein?
517
00:36:37,680 --> 00:36:39,220
Son nom de famille?
518
00:36:39,320 --> 00:36:41,270
Je ne sais pas.
519
00:36:41,520 --> 00:36:42,660
Il a une moto.
520
00:36:42,760 --> 00:36:43,980
Vous l'avez connu oĂč?
521
00:36:44,080 --> 00:36:48,020
Il a les yeux bridés
et les cheveux longs.
522
00:36:48,120 --> 00:36:49,860
Comme un ninja.
523
00:36:49,960 --> 00:36:51,260
Il est de votre quartier?
524
00:36:51,360 --> 00:36:55,301
Non, on l'a rencontré par un voisin.
525
00:36:55,520 --> 00:36:57,629
Il vous fournit depuis le début?
526
00:36:58,320 --> 00:37:01,908
Non, c'est seulement depuis peu.
527
00:37:02,840 --> 00:37:04,221
C'est qui?
528
00:37:04,840 --> 00:37:06,027
Allez voir!
529
00:37:12,440 --> 00:37:14,947
Mercado, ta mĂšre est lĂ .
530
00:37:22,200 --> 00:37:23,865
Elle t'apporte des couches?
531
00:37:25,920 --> 00:37:27,267
Tu es encore lĂ ?
532
00:37:27,560 --> 00:37:29,350
Il est tard.
533
00:37:30,360 --> 00:37:32,150
Tu as mangé?
534
00:37:39,760 --> 00:37:41,540
Elle voulait quoi?
535
00:37:41,640 --> 00:37:43,430
Te donner le biberon?
536
00:37:44,040 --> 00:37:46,069
Changer sa couche.
537
00:37:46,760 --> 00:37:50,100
Officier, ces deux-lĂ
se payent notre tronche.
538
00:37:50,200 --> 00:37:51,500
C'est quoi son nom déjà ?
539
00:37:51,600 --> 00:37:52,980
Jomar.
540
00:37:53,080 --> 00:37:55,030
Oui, c'est Jomar.
541
00:37:55,400 --> 00:37:57,420
OK, appelle-le maintenant.
542
00:37:57,520 --> 00:38:00,585
Dis-lui que tu en veux plus.
543
00:38:01,480 --> 00:38:02,940
On vient de lui en prendre.
544
00:38:03,040 --> 00:38:06,503
Invente quelque chose!
545
00:38:07,000 --> 00:38:08,347
Vas-Y-
546
00:38:16,160 --> 00:38:17,666
Je n'ai plus de crédit.
547
00:38:18,280 --> 00:38:19,420
Putain!
548
00:38:19,520 --> 00:38:20,946
La tapette!
549
00:38:23,280 --> 00:38:24,991
ArrĂȘte Facebook.
550
00:38:26,120 --> 00:38:28,980
Mercado,
trouve un stylo et du papier.
551
00:38:29,080 --> 00:38:30,660
Putain, mĂȘme pas de crĂ©dit!
552
00:38:30,760 --> 00:38:31,900
Ăcris ton numĂ©ro.
553
00:38:32,000 --> 00:38:33,860
Dahlia, va recharger son crédit.
554
00:38:33,960 --> 00:38:37,220
Quelle marque? Sun? Smart?
Globe? Talk'n text?
555
00:38:37,320 --> 00:38:38,667
Sun.
556
00:38:41,320 --> 00:38:44,580
Monsieur, c'est trop.
20 pesos, c'est assez pour eux!
557
00:38:44,680 --> 00:38:47,187
C'est bon, ils doivent téléphoner.
558
00:38:47,840 --> 00:38:50,029
Veinards!
559
00:38:51,000 --> 00:38:52,100
DĂ©pĂȘche-toi.
560
00:38:52,200 --> 00:38:55,629
Crédite 20 pesos
et prends le reste en cacahuĂštes.
561
00:38:56,640 --> 00:38:58,020
Je sors fumer une cigarette.
562
00:38:58,120 --> 00:38:59,865
OK, vas-y.
563
00:39:32,320 --> 00:39:34,540
T'as une cigarette pour moi?
564
00:39:34,640 --> 00:39:36,783
Oui, attends.
565
00:39:38,480 --> 00:39:40,544
Ăa ne t'a pas servi de leçon?
566
00:39:42,560 --> 00:39:46,228
Tu as de la chance qu'on te relĂąche.
567
00:39:47,680 --> 00:39:49,660
La prochaine fois,
je ne serai pas si gentil.
568
00:39:49,760 --> 00:39:51,391
Merci monsieur.
569
00:39:52,160 --> 00:39:53,260
Tire-toi.
570
00:39:53,360 --> 00:39:54,660
Ne te fais plus attraper.
571
00:39:54,760 --> 00:39:56,141
Merci, chef.
572
00:39:58,760 --> 00:39:59,947
Viens.
573
00:40:06,200 --> 00:40:07,661
Merci.
574
00:40:11,640 --> 00:40:13,780
Dahlia, viens sniffer.
575
00:40:13,880 --> 00:40:18,583
Vous ĂȘtes cool lĂ , mais quand
on vous prendra, vous allez pleurer.
576
00:40:20,680 --> 00:40:23,028
Bienvenue, bonsoir monsieur.
577
00:40:35,560 --> 00:40:36,820
Et pour vous?
578
00:40:36,920 --> 00:40:38,380
Du crédit.
579
00:40:38,480 --> 00:40:39,986
Ăcoutez,
580
00:40:40,120 --> 00:40:41,980
ça prendra quelques minutes.
581
00:40:42,080 --> 00:40:43,188
Pas de problĂšme.
582
00:40:45,000 --> 00:40:47,020
Vous attendez un peu, hein?
583
00:40:47,120 --> 00:40:48,620
Je reviens si ça marche pas.
584
00:40:48,720 --> 00:40:49,820
Bien sûr.
585
00:40:54,400 --> 00:40:59,380
Tenez-vous mieux, les débiles.
Vous allez vous faire ramasser.
586
00:40:59,480 --> 00:41:01,862
Laisse-nous tranquilles.
587
00:41:06,280 --> 00:41:08,150
C'est bon, c'est rechargé?
588
00:41:10,720 --> 00:41:12,226
Vas-Y-
589
00:41:13,520 --> 00:41:15,026
Appelle-le.
590
00:41:31,280 --> 00:41:32,547
Il répond pas.
591
00:41:32,760 --> 00:41:34,660
Rappelle-le!
592
00:41:34,760 --> 00:41:37,301
Je te mets en tĂŽle si tu l'as pas.
593
00:41:43,920 --> 00:41:45,426
Jomar.
594
00:41:46,200 --> 00:41:48,468
J'ai besoin de plus.
595
00:41:48,840 --> 00:41:51,500
Je suis Ă sec, on est samedi.
596
00:41:51,600 --> 00:41:53,470
La moitié seulement.
597
00:41:55,640 --> 00:41:58,784
Au coin de la rue, il y a
les enfants Ă la maison.
598
00:42:04,240 --> 00:42:05,621
D'accord.
599
00:42:06,840 --> 00:42:08,710
Il y va.
600
00:42:10,120 --> 00:42:12,820
C'est bon, monsieur.
601
00:42:12,920 --> 00:42:15,871
On y va.
Gardez un Ćil sur ça.
602
00:42:19,560 --> 00:42:22,511
Il y a l'argent
et toutes les preuves dedans.
603
00:42:25,440 --> 00:42:26,540
On y va.
604
00:42:26,640 --> 00:42:29,100
- Quoi?
- On y va!
605
00:42:29,200 --> 00:42:30,661
DĂ©pĂȘche-toi!
606
00:42:32,640 --> 00:42:34,669
Essaie de voir les enfants.
607
00:42:34,920 --> 00:42:36,900
Câest juste au coin, monsieur.
608
00:42:37,000 --> 00:42:39,143
Et comment on le reconnaĂźtra?
609
00:45:28,080 --> 00:45:30,020
Le voilĂ .
610
00:45:30,120 --> 00:45:32,343
C'est lui?
611
00:45:37,200 --> 00:45:39,548
Non, c'est pas lui, monsieur.
612
00:46:09,080 --> 00:46:10,586
C'est lui, monsieur.
613
00:46:11,000 --> 00:46:12,660
- Tu es sûre?
- Oui, monsieur.
614
00:46:12,760 --> 00:46:14,505
Affirmatif, monsieur.
615
00:47:13,920 --> 00:47:16,621
Fais-le monter derriĂšre.
616
00:47:17,920 --> 00:47:19,020
Avance.
617
00:47:19,120 --> 00:47:21,020
Oui, tout droit.
618
00:47:21,120 --> 00:47:22,740
J'ai les clefs des menottes.
619
00:47:22,840 --> 00:47:24,471
Je m'en occupe.
620
00:47:56,240 --> 00:47:59,111
On t'entend depuis dehors!
621
00:48:06,040 --> 00:48:07,227
Nestor.
622
00:48:13,320 --> 00:48:14,420
Alors?
623
00:48:14,520 --> 00:48:16,743
Jomar est lĂ .
624
00:48:20,760 --> 00:48:21,860
Il t'a vue?
625
00:48:21,960 --> 00:48:23,182
Non.
626
00:48:23,800 --> 00:48:26,990
C'est mieux qu'il ne te voie pas.
627
00:48:53,800 --> 00:48:55,989
Merci pour ton aide.
628
00:48:57,720 --> 00:48:58,940
Je te revaudrai ça.
629
00:48:59,040 --> 00:49:00,546
Merci, monsieur.
630
00:49:04,840 --> 00:49:06,380
A bientĂŽt.
631
00:49:07,480 --> 00:49:08,986
VoilĂ la clef.
632
00:49:10,840 --> 00:49:13,620
Alors, tu vends de la drogue?
633
00:49:15,760 --> 00:49:17,505
Tu en as beaucoup?
634
00:49:19,960 --> 00:49:21,466
Enfoiré!
635
00:49:22,320 --> 00:49:23,420
Regarde-moi.
636
00:49:23,520 --> 00:49:26,061
Regarde-le quand il te parle.
637
00:49:26,840 --> 00:49:28,346
Regarde-moi.
638
00:49:30,120 --> 00:49:32,343
Tu as combien de doses?
639
00:49:34,080 --> 00:49:36,189
Réponds!
640
00:49:36,400 --> 00:49:37,940
C'est dans mon sac.
641
00:49:38,040 --> 00:49:40,263
- Beaucoup?
- Oui.
642
00:49:41,200 --> 00:49:42,945
Voyons les preuves.
643
00:49:43,080 --> 00:49:44,791
Finissons-en.
644
00:49:45,000 --> 00:49:46,381
LĂšve-toi .
645
00:49:57,680 --> 00:49:59,106
Dis-moi,
646
00:50:00,320 --> 00:50:02,304
c'est qui ton fournisseur?
647
00:50:02,760 --> 00:50:04,744
J'en connais un tas.
648
00:50:16,880 --> 00:50:18,420
Assieds-toi.
649
00:50:21,040 --> 00:50:22,751
Donne-moi ton sac.
650
00:50:24,320 --> 00:50:25,460
Monsieur.
651
00:50:25,560 --> 00:50:26,861
Passe-le-moi.
652
00:50:35,080 --> 00:50:36,905
Affirmatif.
653
00:50:37,320 --> 00:50:39,110
Y en a plein!
654
00:50:42,040 --> 00:50:43,944
C'est un petit poisson,
655
00:50:44,240 --> 00:50:45,507
il consomme.
656
00:50:48,200 --> 00:50:50,150
VoilĂ .
657
00:50:55,280 --> 00:50:57,708
Putain, c'est un gros, en fait!
658
00:50:57,880 --> 00:50:59,386
Y en a beaucoup!
659
00:51:01,360 --> 00:51:05,187
C'est l'article 11,
pas de caution, la tĂŽle direct
660
00:51:05,320 --> 00:51:07,941
Tu vas devoir ĂȘtre gentil avec nous.
661
00:51:12,800 --> 00:51:14,147
On goûtera ça plus tard.
662
00:51:15,480 --> 00:51:17,987
Monsieur, on a tiré le gros lot.
663
00:51:19,160 --> 00:51:20,540
On va compter tout ça.
664
00:51:20,640 --> 00:51:21,782
C'est du gros!
665
00:51:23,920 --> 00:51:25,380
Il doit toucher beaucoup.
666
00:51:25,480 --> 00:51:26,260
Oui, monsieur.
667
00:51:26,360 --> 00:51:28,940
Va acheter du poulet rĂŽti
668
00:51:29,040 --> 00:51:31,547
et une caisse de biĂšres Light.
669
00:51:32,320 --> 00:51:33,746
OK! Merci, monsieur.
670
00:51:33,920 --> 00:51:35,665
Dahlia!
671
00:51:36,200 --> 00:51:37,740
AchĂšte du poulet.
672
00:51:38,240 --> 00:51:39,587
Et de la biĂšre.
673
00:51:40,080 --> 00:51:41,870
- Et des Mucho!
- Des cigarettes!
674
00:51:42,880 --> 00:51:44,620
Des Lights!
675
00:51:44,720 --> 00:51:46,100
Blonde, la biĂšre!
676
00:51:46,200 --> 00:51:47,422
Des cigarettes!
677
00:51:47,560 --> 00:51:48,986
Deux poulets rĂŽtis.
678
00:51:50,840 --> 00:51:53,222
Prends aussi des cacahuĂštes.
679
00:52:06,040 --> 00:52:08,741
Sergent, on peut trouver un accord?
680
00:52:13,800 --> 00:52:16,626
- Tu veux rester longtemps ici?
- Non, monsieur.
681
00:52:16,920 --> 00:52:18,500
Tu tiens combien de quartiers?
682
00:52:18,600 --> 00:52:22,507
Chef! Comment on se le partage
entre "greffiers"?
683
00:52:22,840 --> 00:52:24,780
"Tu as le droit de garder le silence!"
684
00:52:24,880 --> 00:52:26,989
Parles-en Ă mon "avocat".
685
00:52:31,240 --> 00:52:33,747
Sergent, ne vous salissez pas.
686
00:54:34,720 --> 00:54:37,148
BUREAU DU COMMISSAIRE
687
00:54:48,960 --> 00:54:50,591
Y a plein Ă manger!
688
00:54:51,040 --> 00:54:52,540
Vous avez commencĂ© la fĂȘte!
689
00:54:52,640 --> 00:54:54,624
Une biĂšre, monsieur?
690
00:54:54,960 --> 00:54:56,261
"MaĂźtre",
691
00:54:57,400 --> 00:54:59,380
quelqu'un y a touché?
692
00:54:59,480 --> 00:55:01,500
C'est comme vous l'avez laissé.
693
00:55:01,600 --> 00:55:03,345
Tu es sûr?
694
00:55:06,720 --> 00:55:08,146
Beboy!
695
00:55:10,600 --> 00:55:11,867
Japol!
696
00:55:12,880 --> 00:55:14,670
- La monnaie?
- Tenez.
697
00:55:18,440 --> 00:55:19,866
Pour toi.
698
00:55:22,480 --> 00:55:25,306
Donne 50 pesos au gosse.
699
00:55:27,200 --> 00:55:29,184
Voilà les glaçons.
700
00:55:29,800 --> 00:55:31,181
Encore des glaçons.
701
00:55:32,240 --> 00:55:33,587
Merci.
702
00:55:35,360 --> 00:55:36,460
Tu es reposé?
703
00:55:36,560 --> 00:55:37,540
Oui, monsieur.
704
00:55:37,640 --> 00:55:38,987
Alors?
705
00:55:39,280 --> 00:55:43,260
Tu sais que la vente de Stupéfiants,
c'est la perpétuité?
706
00:55:43,360 --> 00:55:45,340
- Tu le sais?
- Oui.
707
00:55:45,440 --> 00:55:47,580
Je vais te rendre
la vie plus facile,
708
00:55:47,680 --> 00:55:50,500
donne-nous 200000
et on n'en parle plus.
709
00:55:50,600 --> 00:55:52,660
Avant lundi, tu peux ĂȘtre sous caution.
710
00:55:52,760 --> 00:55:56,382
Je ne peux pas trouver autant.
On peut peut-ĂȘtre...
711
00:55:57,120 --> 00:55:58,460
Si on fait le compte :
712
00:55:58,560 --> 00:56:01,750
on a les 80000,
plus les 20 que j'ai pris.
713
00:56:02,120 --> 00:56:04,820
Tu nous payes
les 100 restants avant lundi.
714
00:56:04,920 --> 00:56:06,301
D'accord, monsieur.
715
00:56:06,520 --> 00:56:09,141
Voilà ton téléphone,
appelle ta famille.
716
00:56:10,240 --> 00:56:11,660
Trouve les 100000.
717
00:56:11,760 --> 00:56:13,391
A la vĂŽtre, monsieur!
718
00:56:18,320 --> 00:56:21,700
Le signal est faible ici.
719
00:56:21,800 --> 00:56:23,545
Va prĂšs de la clim.
720
00:56:23,880 --> 00:56:27,582
Tiens ton téléphone en l'air.
721
00:56:28,200 --> 00:56:29,422
LĂ -bas.
722
00:56:29,760 --> 00:56:33,860
DĂ©pĂȘche-toi,
on va boire et manger aprĂšs.
723
00:56:33,960 --> 00:56:37,025
On t'arrĂȘte et on te nourrit,
veinard!
724
00:56:52,240 --> 00:56:53,621
Allo.
725
00:56:59,280 --> 00:57:00,380
Monsieur!
726
00:57:00,480 --> 00:57:01,540
Quoi?
727
00:57:01,640 --> 00:57:03,829
Buvons, monsieur!
728
00:57:05,520 --> 00:57:06,700
A votre santé!
729
00:57:06,800 --> 00:57:10,866
Commandant, j'ai été pris
730
00:57:33,280 --> 00:57:34,547
Alors?
731
00:57:35,440 --> 00:57:37,220
Alors, tu as eu ta femme?
732
00:57:37,320 --> 00:57:39,622
J'attends qu'elle rappelle.
733
00:57:40,040 --> 00:57:41,865
Ăa ne passe pas.
734
00:57:43,200 --> 00:57:45,468
Appel entrant
Commandant Jasmin
735
00:57:51,000 --> 00:57:52,825
EspÚce d'imbécile.
736
00:57:54,760 --> 00:57:57,028
On t'avait donné une chance.
737
00:57:58,080 --> 00:57:59,950
Fils de pute!
738
00:58:00,360 --> 00:58:01,460
Qu'est-ce qu'il se passe?
739
00:58:01,560 --> 00:58:02,907
Fils de pute!
740
00:58:03,880 --> 00:58:05,511
Ăa suffit, monsieur.
741
00:58:06,840 --> 00:58:08,980
Tu croyais nous baiser?
742
00:58:09,080 --> 00:58:11,189
Enculé!
743
00:58:21,760 --> 00:58:23,061
Fils de pute!
744
00:58:25,760 --> 00:58:28,540
Dahlia, les seaux!
745
00:58:29,640 --> 00:58:32,068
Il a appelé un commandant de police.
746
00:58:33,720 --> 00:58:35,784
T'avais pas de réseau!
747
00:58:36,280 --> 00:58:38,105
Tu crois qu'on peut
se foutre de nous?
748
00:58:39,840 --> 00:58:41,187
Connard!
749
00:58:51,440 --> 00:58:52,900
Si vous appelez un flic,
750
00:58:53,000 --> 00:58:55,951
ou mĂȘme un adjoint municipal,
je vous tue tous les deux.
751
00:58:57,280 --> 00:58:58,786
Bonjour madame.
752
00:58:59,680 --> 00:59:01,903
Officier de police Sanchez.
753
00:59:02,440 --> 00:59:04,105
Votre mari
754
00:59:04,240 --> 00:59:05,985
est détenu chez nous.
755
00:59:06,400 --> 00:59:10,147
Si vous souhaitez le voir,
passez au commissariat n°3.
756
00:59:11,080 --> 00:59:12,300
Maintenant.
757
00:59:12,400 --> 00:59:13,542
D'accord.
758
00:59:30,720 --> 00:59:32,510
Vous ĂȘtes Linda?
759
00:59:32,760 --> 00:59:33,947
Oui.
760
00:59:34,800 --> 00:59:36,101
Suivez-moi.
761
00:59:59,520 --> 01:00:02,140
Monsieur,
la femme du beau gosse est lĂ .
762
01:00:02,240 --> 01:00:03,462
Ah, bon?
763
01:00:05,120 --> 01:00:06,546
On verra ça plus tard.
764
01:00:10,840 --> 01:00:11,940
Madame,
765
01:00:12,120 --> 01:00:16,664
je suis l'officier Sanchez,
celui qui vous a appelée.
766
01:00:20,400 --> 01:00:23,909
Nous aimerions vous aider.
767
01:00:25,720 --> 01:00:27,749
C'est la femme de Jomar.
768
01:00:28,720 --> 01:00:31,785
Il faudrait que
vous rajoutiez un peu.
769
01:00:32,560 --> 01:00:33,740
Il n'y a pas assez.
770
01:00:33,840 --> 01:00:36,029
Combien, monsieur?
771
01:00:37,240 --> 01:00:39,941
Peut-ĂȘtre 100000.
772
01:00:40,680 --> 01:00:44,540
En plus des 100000
que nous avons déjà ,
773
01:00:44,640 --> 01:00:47,261
il nous faut encore 100000.
774
01:00:47,680 --> 01:00:49,789
Et ce sera réglé.
775
01:00:50,520 --> 01:00:52,504
Vous voulez que ce soit réglé?
776
01:00:54,320 --> 01:00:57,271
Je peux d'abord voir mon mari?
777
01:00:58,040 --> 01:00:59,990
Oui, suivez-moi.
778
01:01:09,880 --> 01:01:11,102
Il est lĂ .
779
01:01:13,920 --> 01:01:15,301
Jomar.
780
01:01:16,960 --> 01:01:18,386
Jomar!
781
01:01:20,360 --> 01:01:22,901
Qu'est-ce que vous lui avez fait?
782
01:01:26,040 --> 01:01:28,149
Il faut l'emmener Ă l'hĂŽpital.
783
01:01:32,720 --> 01:01:34,909
Madame, c'est des égratignures.
784
01:01:36,240 --> 01:01:38,820
Que lui est-il arrivé?
785
01:01:38,920 --> 01:01:40,585
Venez, madame.
786
01:01:42,080 --> 01:01:43,900
Jomar, réveille-toi.
787
01:01:44,000 --> 01:01:45,301
Venez, madame.
788
01:01:45,440 --> 01:01:47,185
Il doit aller Ă l'hĂŽpital.
789
01:01:47,480 --> 01:01:49,464
C'est des égratignures.
790
01:01:50,840 --> 01:01:53,746
Comment avez-vous pu
laisser faire ça?
791
01:01:54,560 --> 01:01:56,191
Allez, madame.
792
01:01:57,800 --> 01:02:00,068
Jomar, réveille-toi!
793
01:02:01,760 --> 01:02:04,586
Venez, on va régler ça d'abord.
794
01:02:04,800 --> 01:02:09,389
Ce qui s'est passé,
c'est qu'il a essayé de résister.
795
01:02:11,840 --> 01:02:13,141
Alors?
796
01:02:13,720 --> 01:02:16,944
On peut régler ça maintenant?
797
01:02:17,760 --> 01:02:20,140
Mais je n'ai rien sur moi.
798
01:02:20,240 --> 01:02:23,942
On peut en parler. Allez viens.
799
01:02:24,320 --> 01:02:25,667
On va s'entraider.
800
01:02:33,080 --> 01:02:37,544
Je peux vous trouver 50000.
801
01:02:45,960 --> 01:02:47,546
Il est mort?
802
01:02:49,680 --> 01:02:51,789
On lui a mĂȘme pas fait mal.
803
01:02:52,880 --> 01:02:54,625
Il se réveille, monsieur.
804
01:03:06,440 --> 01:03:08,300
Ils parlent longtemps avec elle.
805
01:03:08,400 --> 01:03:09,701
Laisse-les.
806
01:03:25,240 --> 01:03:28,146
On peut partir, monsieur?
807
01:03:28,480 --> 01:03:29,941
Pas encore.
808
01:03:30,080 --> 01:03:32,100
Elle ne peut trouver que 50000.
809
01:03:32,200 --> 01:03:33,540
Il manque encore 50000.
810
01:03:33,640 --> 01:03:35,460
Mais je vous ai donné mon dealer.
811
01:03:35,560 --> 01:03:36,820
C'est simple,
812
01:03:36,920 --> 01:03:40,660
on a besoin de 50000 de plus.
813
01:03:40,760 --> 01:03:41,500
Payez.
814
01:03:41,600 --> 01:03:44,220
On n'a pas d'argent,
c'est pour ça que je l'ai dénoncé!
815
01:03:44,320 --> 01:03:46,463
Laissez-nous partir.
816
01:03:46,920 --> 01:03:48,980
On a déjà passé la nuit ici.
817
01:03:49,080 --> 01:03:50,745
Un moment, chef.
818
01:03:54,560 --> 01:03:58,100
Il va falloir balancer
un plus gros poisson.
819
01:03:58,200 --> 01:04:01,026
Vous nous en avez donné
un trop petit.
820
01:04:03,880 --> 01:04:05,980
Et comment on peut faire?
821
01:04:06,080 --> 01:04:07,586
On est bloqués ici.
822
01:04:09,680 --> 01:04:14,860
Chef, vous auriez
un Nestor et une Rosa Reyes?
823
01:04:14,960 --> 01:04:16,540
Ils sont comment?
824
01:04:16,640 --> 01:04:18,580
Elle est grande comme elle.
825
01:04:18,680 --> 01:04:20,060
Un peu plus enrobée,
826
01:04:20,160 --> 01:04:23,980
les cheveux noirs.
Notre pĂšre est grand et maigre.
827
01:04:24,080 --> 01:04:25,140
La peau mate.
828
01:04:25,240 --> 01:04:26,340
Ils sont venus quand?
829
01:04:26,440 --> 01:04:27,700
Tout Ă l'heure.
830
01:04:27,800 --> 01:04:29,100
Vers quelle heure?
831
01:04:29,200 --> 01:04:32,220
On sait pas, y a pas longtemps.
832
01:04:32,320 --> 01:04:34,620
Je regarde le registre
833
01:04:34,720 --> 01:04:38,422
que mon collĂšgue a rempli
un peu plus tĂŽt.
834
01:04:44,720 --> 01:04:45,980
Leurs noms déjà ?
835
01:04:46,080 --> 01:04:49,350
Nestor Reyes et Rosa Reyes.
836
01:04:52,720 --> 01:04:54,460
Hier soir ou tĂŽt ce matin?
837
01:04:54,560 --> 01:04:56,146
Hier soir.
838
01:04:57,000 --> 01:05:00,300
Je ne les trouve pas,
mais allez voir à l'intérieur.
839
01:05:00,400 --> 01:05:02,304
Venez, venez.
840
01:05:08,080 --> 01:05:10,906
Tu as une Rosa Reyes ici?
841
01:05:12,880 --> 01:05:16,662
Elle a été amenée hier soir.
842
01:05:17,960 --> 01:05:19,740
Nous ne l'avons pas, monsieur.
843
01:05:19,840 --> 01:05:21,062
Non?
844
01:05:22,480 --> 01:05:23,660
Elle n'est pas lĂ ?
845
01:05:23,760 --> 01:05:26,267
On peut regarder dans les cellules?
846
01:05:29,440 --> 01:05:31,583
Ici les hommes, lĂ les femmes.
847
01:05:39,200 --> 01:05:40,860
- Ils sont lĂ ?
- Non.
848
01:05:40,960 --> 01:05:42,671
Venez par ici.
849
01:05:49,280 --> 01:05:50,661
Asseyez-vous.
850
01:05:56,680 --> 01:05:58,027
Mercado.
851
01:06:07,920 --> 01:06:10,302
C'est quoi le nom de votre pĂšre?
852
01:06:10,600 --> 01:06:12,345
Nestor Reyes, monsieur.
853
01:06:14,800 --> 01:06:16,340
Ah, Nestor!
854
01:06:16,640 --> 01:06:18,704
Je m'en charge, chef.
855
01:06:19,520 --> 01:06:24,144
Monsieur, finissez ça
et je reviens plus tard, d'accord?
856
01:06:25,360 --> 01:06:27,105
Je m'en occupe.
857
01:06:28,080 --> 01:06:29,267
Suivez-moi.
858
01:06:38,240 --> 01:06:39,380
Sergent,
859
01:06:39,480 --> 01:06:41,305
leurs enfants sont lĂ .
860
01:06:41,720 --> 01:06:43,180
Maman! Papa!
861
01:06:43,280 --> 01:06:44,627
Comment ça va?
862
01:06:45,760 --> 01:06:46,860
Ăa Va?
863
01:06:47,120 --> 01:06:49,309
Papa, ça va?
864
01:06:51,400 --> 01:06:54,226
Vous savez ce qui se passe
pour vos parents
?
865
01:06:57,360 --> 01:06:58,660
Non, monsieur.
866
01:06:58,760 --> 01:07:01,301
Qu'est-ce que
vous allez faire d'eux?
867
01:07:01,480 --> 01:07:05,182
Pour sortir, ils doivent payer.
868
01:07:06,040 --> 01:07:08,149
Nous devons parler entre nous.
869
01:07:08,280 --> 01:07:10,420
D'accord, parlez entre vous.
870
01:07:10,520 --> 01:07:12,231
Réglez ça.
871
01:07:12,360 --> 01:07:14,185
Réglez-moi ça.
872
01:07:14,680 --> 01:07:15,780
D'accord.
873
01:07:16,400 --> 01:07:20,180
On veut sortir
mais ils demandent 50000.
874
01:07:20,280 --> 01:07:21,380
Maman,
875
01:07:21,480 --> 01:07:23,180
vendons la maison.
876
01:07:23,280 --> 01:07:24,467
Mais non!
877
01:07:24,760 --> 01:07:26,900
OĂč est-ce qu'on habiterait?
878
01:07:27,000 --> 01:07:29,223
OĂč va-t-on trouver 50000?
879
01:07:29,600 --> 01:07:32,949
On n'est pas Ă la rue,
on va trouver un moyen.
880
01:07:33,080 --> 01:07:36,190
Je sais, vous allez aller voir Baldo.
881
01:07:37,120 --> 01:07:38,865
Dites-lui que j'ai besoin d'argent.
882
01:07:40,080 --> 01:07:42,500
Il sait dĂ©jĂ , il nous prĂȘtera.
883
01:07:42,600 --> 01:07:43,742
Raquel,
884
01:07:44,120 --> 01:07:47,185
demande Ă ta tante Ising
de nous prĂȘter de l'argent.
885
01:07:47,840 --> 01:07:49,551
Dis-lui que c'est grave.
886
01:07:51,800 --> 01:07:53,511
Et aussi...
887
01:07:55,800 --> 01:07:57,540
le reste de la famille.
888
01:07:57,640 --> 01:08:00,900
Allez les voir, essayez,
demandez-leur.
889
01:08:01,000 --> 01:08:04,588
Essayons de récolter
tout ce qu'on peut.
890
01:08:04,920 --> 01:08:06,820
- Sauf votre tante Tilde!
- Maman!
891
01:08:06,920 --> 01:08:10,860
Non, plutĂŽt pourrir ici,
je demande pas l'aide de cette salope.
892
01:08:10,960 --> 01:08:12,620
Merde, je ne veux pas!
893
01:08:12,720 --> 01:08:14,306
Non, je ne veux pas.
894
01:08:14,520 --> 01:08:16,185
Je ne veux pas!
895
01:08:17,400 --> 01:08:18,780
Trouvez un autre moyen.
896
01:08:18,880 --> 01:08:20,102
C'est Ă moi!
897
01:08:20,680 --> 01:08:22,980
C'est le mien!
Vous l'avez pris Ă la maison!
898
01:08:23,080 --> 01:08:24,427
Vous me l'avez volé!
899
01:08:24,760 --> 01:08:27,580
Putain de salope!
T'es pas sur ton territoire.
900
01:08:27,680 --> 01:08:29,860
Tu le veux dans la gueule?
901
01:08:29,960 --> 01:08:32,780
Je suis désolée, monsieur.
902
01:08:32,880 --> 01:08:34,980
Monsieur, on peut discuter.
903
01:08:35,080 --> 01:08:36,300
Je suis désolée.
904
01:08:36,400 --> 01:08:38,140
On y va, on y va.
905
01:08:38,240 --> 01:08:41,340
Allez-y, partez.
Je suis désolée.
906
01:08:41,440 --> 01:08:44,869
Je vous laisse votre repas ici.
Mangez, hein?
907
01:08:54,320 --> 01:08:56,180
MĂȘme les petites sommes.
Allez-y.
908
01:08:56,280 --> 01:08:58,340
On va trouver un moyen.
909
01:08:58,440 --> 01:08:59,980
Désolé, chef.
910
01:09:00,080 --> 01:09:01,347
Allez-y.
911
01:09:02,440 --> 01:09:03,580
Alors?
912
01:09:03,680 --> 01:09:05,630
Occupe-toi de Jillian, Raquel.
913
01:09:06,720 --> 01:09:08,624
Quelle sale gosse!
914
01:09:08,760 --> 01:09:09,900
Excusez-la, monsieur.
915
01:09:10,000 --> 01:09:11,631
Pardon.
916
01:09:13,440 --> 01:09:14,866
Excusez-la.
917
01:10:42,840 --> 01:10:44,471
Ăa doit ĂȘtre lĂ .
918
01:10:49,600 --> 01:10:50,900
Bonsoir.
919
01:10:51,000 --> 01:10:52,984
Bonsoir, que voulez-vous?
920
01:10:53,120 --> 01:10:55,980
Est-ce que Baldo est lĂ ?
921
01:10:56,080 --> 01:10:57,740
Le gérant du restaurant?
922
01:10:57,840 --> 01:10:59,187
Vous ĂȘtes qui?
923
01:10:59,960 --> 01:11:02,547
Les enfants de son amie Rosa.
924
01:11:03,000 --> 01:11:04,222
Entrez.
925
01:11:18,960 --> 01:11:20,386
Ils veulent voir Baldo.
926
01:11:22,320 --> 01:11:23,420
Vous ĂȘtes qui?
927
01:11:23,520 --> 01:11:26,940
Nous sommes les enfants
de Rosa Reyes.
928
01:11:27,040 --> 01:11:28,671
Un instant.
929
01:11:35,640 --> 01:11:37,860
Monsieur,
il y a des gens qui vous demandent.
930
01:11:37,960 --> 01:11:38,700
C'est qui?
931
01:11:38,800 --> 01:11:41,068
Les enfants de Ma' Rosa.
932
01:11:51,200 --> 01:11:53,340
Désolé, il n'est pas là .
933
01:11:53,440 --> 01:11:57,180
On est en train de fermer.
On range et on ferme.
934
01:11:57,280 --> 01:11:58,860
A quelle heure il revient?
935
01:11:58,960 --> 01:12:01,660
Je ne sais pas, il est sorti.
936
01:12:01,760 --> 01:12:03,500
On est fermés, désolé.
937
01:12:03,600 --> 01:12:06,380
On peut peut-ĂȘtre l'attendre?
938
01:12:06,480 --> 01:12:09,260
Non, nous sommes fermés, désolé.
939
01:12:09,480 --> 01:12:12,750
On est fermés et on range.
940
01:12:12,920 --> 01:12:14,107
Au revoir.
941
01:12:14,480 --> 01:12:15,580
Allons-y.
942
01:12:15,680 --> 01:12:17,470
Pourquoi tu l'appelles pas?
943
01:12:25,000 --> 01:12:27,348
Tu n'aurais pas dĂ» l'appeler avant.
944
01:12:28,120 --> 01:12:29,751
J'appelle maman.
945
01:12:33,040 --> 01:12:34,341
Maman.
946
01:12:36,040 --> 01:12:38,340
On est au Benito's.
947
01:12:38,440 --> 01:12:40,788
Ils disent que Baldo n'est pas lĂ .
948
01:12:42,560 --> 01:12:44,908
Oui, je l'ai aussi appelé.
949
01:12:46,880 --> 01:12:48,102
D'accord, maman.
950
01:12:48,400 --> 01:12:49,861
Elle a dit quoi?
951
01:12:50,000 --> 01:12:51,904
Qu'on trouverait un moyen.
952
01:14:26,880 --> 01:14:29,540
Je n'y arrivais pas,
il y avait trop de boutons
953
01:14:29,640 --> 01:14:31,749
et il y avait trop de données.
954
01:14:32,680 --> 01:14:35,506
Cette couleur idiote n'arrĂȘtait pas,
955
01:14:36,240 --> 01:14:39,540
ça allait trop vite,
et je ne savais pas quoi lui dire.
956
01:14:39,640 --> 01:14:43,540
Il fallait que je lise un pamphlet
957
01:14:43,640 --> 01:14:45,540
en mĂȘme temps que je rĂ©pondais.
958
01:14:45,640 --> 01:14:47,669
Elle parlait vraiment trop vite.
959
01:14:47,840 --> 01:14:52,509
En plus, on a un contrÎleur de qualité
toujours sur le dos.
960
01:14:53,240 --> 01:14:56,180
Je ne comprends pas le logiciel.
961
01:14:56,280 --> 01:14:58,700
Je ne sais pas pourquoi
il est aussi compliqué.
962
01:14:58,800 --> 01:15:02,946
Des fois, je me dis qu'on ferait mieux
de devenir gogo danseurs.
963
01:15:03,840 --> 01:15:05,301
Moi, c'est pareil.
964
01:15:10,440 --> 01:15:12,260
C'est dur d'en sortir.
965
01:15:12,360 --> 01:15:17,063
Mon patron me laisse Ă peine
un jour de congé.
966
01:15:58,640 --> 01:16:00,146
Kanor.
967
01:16:02,160 --> 01:16:04,540
- C'est qui?
- C'est Ising.
968
01:16:04,640 --> 01:16:06,340
C'est Ising.
969
01:16:06,440 --> 01:16:08,981
Bonjour Kanor.
970
01:16:09,680 --> 01:16:12,740
Kanor, ce sont mes niĂšces,
Raquel et Jillian.
971
01:16:12,840 --> 01:16:15,660
Nous avons un problĂšme, Kanor.
972
01:16:15,760 --> 01:16:18,020
J'ai parlé à Sally
et elle est d'accord
973
01:16:18,120 --> 01:16:22,540
pour qu'on échange notre tour
et que je prenne l'argent de la tontine.
974
01:16:22,640 --> 01:16:26,020
Ma sĆur est en prison,
elle en a besoin pour sa caution.
975
01:16:26,120 --> 01:16:30,744
Mais tu n'as pas encore payé ta part
dans la tontine ce mois-ci.
976
01:16:31,160 --> 01:16:35,300
On en a vraiment besoin, Kanor.
Je trouverai un moyen de payer.
977
01:16:35,400 --> 01:16:37,304
Lea, apporte mon cahier.
978
01:16:39,160 --> 01:16:41,220
Sally est d'accord.
979
01:16:41,320 --> 01:16:44,066
Oui, mais regarde mes comptes.
Un instant.
980
01:16:44,680 --> 01:16:47,220
Je lui ai dit de t'appeler.
981
01:16:47,320 --> 01:16:49,384
Tiens, compte ça.
982
01:16:51,000 --> 01:16:55,225
Kanor, il devrait y avoir 5000,
mais il y a seulement 3500.
983
01:16:55,800 --> 01:17:01,311
Je te signale que c'est toi qui
n'as pas payé ta part plusieurs fois.
984
01:17:01,800 --> 01:17:03,750
Signe ici.
985
01:17:07,000 --> 01:17:08,460
La prochaine fois, paye Ă temps.
986
01:17:08,560 --> 01:17:10,540
Je vais trouver un moyen.
987
01:17:10,640 --> 01:17:13,181
Merci.
988
01:17:14,080 --> 01:17:15,461
Tiens.
989
01:17:15,720 --> 01:17:19,786
Garde-le et fais attention,
ne le perds pas.
990
01:17:20,000 --> 01:17:22,462
Allons-y.
991
01:17:41,600 --> 01:17:43,823
Allons-y, tout droit.
992
01:17:50,960 --> 01:17:54,867
Je suis toujours curieux,
avec les chevaux.
993
01:17:55,200 --> 01:17:56,380
Et les chiens.
994
01:17:56,480 --> 01:17:58,700
Leurs sexes sont bien visibles.
995
01:17:58,800 --> 01:18:00,500
Avec les crocodiles, non.
996
01:18:00,600 --> 01:18:02,220
On ne voit rien.
997
01:18:02,320 --> 01:18:05,703
Tu sais pourquoi?
Ils n'ont pas de chromosomes sexuels.
998
01:18:22,280 --> 01:18:23,661
Elvie.
999
01:18:24,080 --> 01:18:25,461
Comment va ta mĂšre?
1000
01:18:25,640 --> 01:18:27,385
Toujours au commissariat.
1001
01:18:28,160 --> 01:18:29,260
Elle va bien?
1002
01:18:29,360 --> 01:18:30,580
T'es belle aujourd'hui.
1003
01:18:30,680 --> 01:18:33,420
Débile! J'ai pas un rond.
1004
01:18:33,520 --> 01:18:37,427
J'ai un ventilateur Ă vendre sinon,
ça t'intéresse?
1005
01:18:38,680 --> 01:18:40,186
Je viens de perdre.
1006
01:18:41,480 --> 01:18:42,780
500 seulement.
1007
01:18:42,880 --> 01:18:44,545
Putain, c'est cher.
1008
01:18:46,120 --> 01:18:49,390
Allez,
on a vraiment besoin d'argent.
1009
01:18:49,960 --> 01:18:51,989
- Allez!
- 300.
1010
01:18:53,280 --> 01:18:55,540
Rajoute-le sur l'ardoise
que je dois Ă ta mĂšre.
1011
01:18:55,640 --> 01:18:57,820
Je te donne 300 tout de suite.
1012
01:18:57,920 --> 01:19:00,985
Reviens plus tard,
j'aurai peut-ĂȘtre gagnĂ©.
1013
01:19:01,320 --> 01:19:03,622
Va-t'en, tu portes la poisse.
1014
01:19:38,440 --> 01:19:40,424
Va lĂ -bas.
1015
01:19:41,600 --> 01:19:43,300
Vous avez une chambre?
1016
01:19:43,400 --> 01:19:45,270
Quel Ăąge a votre ami?
1017
01:19:47,000 --> 01:19:48,180
18 ans.
1018
01:19:48,280 --> 01:19:50,389
Je peux voir sa carte d'identité?
1019
01:19:52,200 --> 01:19:53,945
Tu as ta carte d'identité?
1020
01:19:58,400 --> 01:19:59,622
Tenez.
1021
01:20:02,200 --> 01:20:04,582
Il en a une
avec sa date de naissance?
1022
01:20:04,960 --> 01:20:06,180
Un document officiel?
1023
01:20:06,280 --> 01:20:07,860
T'en as une autre?
1024
01:20:07,960 --> 01:20:09,830
J'en ai pas d'autre.
1025
01:20:09,960 --> 01:20:11,910
Cherche.
1026
01:20:14,000 --> 01:20:15,631
Ăa?
1027
01:20:16,040 --> 01:20:17,626
Ăa irait?
1028
01:20:19,280 --> 01:20:20,706
Parfait.
1029
01:20:22,840 --> 01:20:25,268
Veuillez inscrire vos noms.
1030
01:20:25,760 --> 01:20:28,222
Voici votre clef magnétique.
1031
01:20:42,360 --> 01:20:44,867
Attendez lĂ ,
on va s'occuper de vous.
1032
01:20:46,040 --> 01:20:48,229
On doit attendre.
1033
01:21:05,880 --> 01:21:07,670
Je prends une douche.
1034
01:21:56,000 --> 01:21:57,711
Jackson, comment ça va?
1035
01:21:59,680 --> 01:22:02,420
Comment vont tes parents?
1036
01:22:02,520 --> 01:22:04,629
Toujours au commissariat.
1037
01:22:07,320 --> 01:22:09,110
J'ai un truc Ă te dire.
1038
01:22:10,320 --> 01:22:13,191
Tu sais qui a fait
arrĂȘter tes parents?
1039
01:22:13,960 --> 01:22:15,910
- Qui ça?
- Bong-bong.
1040
01:22:16,240 --> 01:22:19,620
Impossible, on est comme des frĂšres.
1041
01:22:19,720 --> 01:22:20,860
Non.
1042
01:22:20,960 --> 01:22:25,185
Il a vendu tes parents
pour faire sortir son frĂšre.
1043
01:22:28,000 --> 01:22:29,426
C'est la vérité,
1044
01:22:29,800 --> 01:22:31,625
je te mens pas.
1045
01:22:40,440 --> 01:22:42,460
Les enfants, Ă table!
1046
01:22:42,560 --> 01:22:47,100
Comment ta mĂšre ose t'envoyer ici?
1047
01:22:47,200 --> 01:22:49,184
Et pour demander de l'argent!
1048
01:22:49,440 --> 01:22:51,469
C'est leur karma!
1049
01:22:52,440 --> 01:22:54,380
Tu ne te souviens pas?
1050
01:22:54,480 --> 01:22:57,181
Quand on a déménagé,
vous avez eu pitié?
1051
01:22:57,640 --> 01:23:00,380
Quand on n'avait rien
en arrivant Ă Manille,
1052
01:23:00,480 --> 01:23:02,460
vous nous avez accueillis?
1053
01:23:02,560 --> 01:23:03,660
Do!
1054
01:23:07,840 --> 01:23:10,980
Maintenant,
vous venez demander de l'aide.
1055
01:23:11,080 --> 01:23:12,745
Tu te disputes avec qui?
1056
01:23:15,880 --> 01:23:19,540
Comment oses-tu
emprunter de l'argent Ă mon fils?
1057
01:23:19,640 --> 01:23:21,500
Tu l'as toujours méprisé
1058
01:23:21,600 --> 01:23:24,580
parce qu'il n'a pas fait d'études.
1059
01:23:24,680 --> 01:23:27,140
Maintenant qu'il gagne sa vie
au centre d'appels,
1060
01:23:27,240 --> 01:23:29,100
tu lui demandes de l'argent?
1061
01:23:29,200 --> 01:23:30,422
T'as pas honte?
1062
01:23:31,720 --> 01:23:36,105
Jo, mes parents ont Ă©tĂ© arrĂȘtĂ©s.
1063
01:23:37,280 --> 01:23:39,787
On a besoin d'argent
pour la caution.
1064
01:23:39,920 --> 01:23:41,660
C'est combien?
1065
01:23:41,760 --> 01:23:45,740
50000,
mais tout montant sera bienvenu.
1066
01:23:45,840 --> 01:23:47,585
On en a vraiment besoin.
1067
01:23:54,560 --> 01:23:58,940
Tu n'oublieras pas de dire
à ta mÚre que c'est mérité.
1068
01:23:59,040 --> 01:24:00,620
C'est bien fait pour elle!
1069
01:24:00,720 --> 01:24:03,500
Maman, arrĂȘte.
Ils ont besoin d'aide.
1070
01:24:06,920 --> 01:24:10,906
Désolé, c'est tout ce que j'ai.
Elle est toujours comme ça.
1071
01:24:11,880 --> 01:24:12,980
Merci, Jo.
1072
01:24:13,080 --> 01:24:14,950
Salue tes parents pour moi.
1073
01:24:15,200 --> 01:24:16,387
A table, Jo!
1074
01:24:17,640 --> 01:24:19,988
Au revoir tante Tilde.
Merci quand mĂȘme.
1075
01:24:20,920 --> 01:24:23,348
Attends, Raquel.
1076
01:24:35,280 --> 01:24:37,582
Fourre ça
dans la bouche de ta mĂšre!
1077
01:24:37,760 --> 01:24:39,221
Merci, ma tante.
1078
01:24:39,480 --> 01:24:42,980
Tu l'engueules
et ensuite tu lui donnes!
1079
01:24:43,080 --> 01:24:46,111
Excuse ma mĂšre,
tu sais comment elle est.
1080
01:24:47,280 --> 01:24:48,741
Merci!
1081
01:24:48,920 --> 01:24:50,585
Maman, ça suffit.
1082
01:24:54,560 --> 01:24:55,907
A table!
1083
01:25:39,720 --> 01:25:41,021
Viens.
1084
01:25:41,240 --> 01:25:43,065
Viens ici.
1085
01:25:49,240 --> 01:25:51,700
C'est quoi cette connerie
que tu regardes?
1086
01:25:51,800 --> 01:25:53,306
Viens lĂ .
1087
01:27:01,640 --> 01:27:02,907
Bong-bong!
1088
01:27:07,440 --> 01:27:08,660
Putain de traĂźtre!
1089
01:27:08,760 --> 01:27:11,222
T'es con!
Qu'est-ce je t'ai fait?
1090
01:27:31,080 --> 01:27:32,381
Enculé!
1091
01:27:32,840 --> 01:27:34,301
Fils de pute!
1092
01:27:36,160 --> 01:27:37,260
Ăa suffit!
1093
01:27:38,200 --> 01:27:39,420
C'est qu'un gosse!
1094
01:27:39,520 --> 01:27:41,868
Occupe-toi de tes affaires,
connard!
1095
01:27:44,120 --> 01:27:45,387
Enculé!
1096
01:27:46,400 --> 01:27:47,906
EspĂšce de merde!
1097
01:27:50,920 --> 01:27:52,267
Fils de pute!
1098
01:28:05,000 --> 01:28:07,189
- TraĂźtre!
- Va te faire foutre!
1099
01:28:07,440 --> 01:28:08,660
Je vais te tuer, connard!
1100
01:28:08,760 --> 01:28:10,027
Va te faire foutre!
1101
01:28:38,520 --> 01:28:40,660
VoilĂ ce que je t'ai promis.
1102
01:28:40,760 --> 01:28:42,221
Il y a combien?
1103
01:28:49,480 --> 01:28:51,460
Tu peux me donner plus?
1104
01:28:51,560 --> 01:28:54,943
C'est tout ce que j'ai.
1105
01:28:55,400 --> 01:28:58,385
Allez, j'en ai vraiment besoin.
1106
01:28:58,560 --> 01:29:02,990
Mais je t'ai déjà donné
toute ma paye.
1107
01:29:03,200 --> 01:29:07,260
Demande Ă tes amis.
1108
01:29:07,360 --> 01:29:10,106
On en a vraiment besoin.
1109
01:29:12,440 --> 01:29:13,821
J'en ai pas plus.
1110
01:29:14,160 --> 01:29:16,701
J'ai vraiment plus d'argent.
1111
01:29:21,080 --> 01:29:24,224
C'est la premiĂšre fois
que je te demande de l'aide.
1112
01:29:24,560 --> 01:29:28,546
Tu me prends pour
un distributeur de billets?
1113
01:29:34,440 --> 01:29:37,027
On en a vraiment besoin.
1114
01:29:40,000 --> 01:29:41,100
Alors?
1115
01:29:41,200 --> 01:29:43,300
Je t'ai dit que j'avais rien d'autre.
1116
01:29:43,400 --> 01:29:46,220
Qu'est-ce que tu penses de moi?
1117
01:29:46,320 --> 01:29:48,700
Que je profite de toi?
1118
01:29:48,800 --> 01:29:50,140
Tiens, reprends ton fric.
1119
01:29:50,240 --> 01:29:51,540
Attends!
1120
01:29:51,640 --> 01:29:54,910
D'accord, attends!
Je vais en retirer.
1121
01:29:55,440 --> 01:29:57,469
Fais comme tu veux.
1122
01:29:57,600 --> 01:30:01,063
Attends-moi ici.
Je vais en retirer.
1123
01:30:37,480 --> 01:30:38,827
VoilĂ , chef.
1124
01:30:39,920 --> 01:30:43,060
C'est ce poste que tu vends?
1125
01:30:43,160 --> 01:30:44,500
Combien?
1126
01:30:44,600 --> 01:30:45,700
3,500.
1127
01:30:45,800 --> 01:30:48,751
C'est trop cher.
2500, tu peux?
1128
01:30:49,120 --> 01:30:51,740
Chef, c'est pour mes parents.
1129
01:30:51,840 --> 01:30:55,820
De toute façon, j'en ai besoin,
alors on va le tester.
1130
01:30:55,920 --> 01:30:57,220
Bien sûr, chef.
1131
01:30:57,320 --> 01:30:59,860
On va voir s'il marche.
1132
01:30:59,960 --> 01:31:03,540
Vous ne voulez pas notre karaoké?
Je le vends avec micro?
1133
01:31:03,640 --> 01:31:05,940
Désolé, j'en ai pas besoin.
1134
01:31:06,040 --> 01:31:09,820
Demande Ă Rose.
Peut-ĂȘtre qu'elle aime chanter.
1135
01:31:09,920 --> 01:31:13,622
Non, désolée, je ne chante pas.
1136
01:31:14,200 --> 01:31:16,025
Peut-ĂȘtre Dado?
1137
01:31:18,760 --> 01:31:22,540
Il marche. Tu as juste
besoin d'une antenne.
1138
01:31:22,640 --> 01:31:24,020
- Juste une antenne?
- Oui.
1139
01:31:24,120 --> 01:31:26,620
Au moins, c'est sûr, ça marche.
1140
01:31:26,720 --> 01:31:28,988
Parce que ces trucs-lĂ ...
1141
01:31:30,240 --> 01:31:31,780
2,500? C'est bon?
1142
01:31:34,000 --> 01:31:36,906
J'espÚre que ça aidera.
1143
01:31:37,040 --> 01:31:39,661
S'il y a un problĂšme, je t'appelle.
1144
01:31:40,360 --> 01:31:41,946
Merci, chef.
1145
01:32:45,240 --> 01:32:46,621
Les voilĂ , monsieur.
1146
01:32:49,440 --> 01:32:50,787
Vous l'avez?
1147
01:32:51,400 --> 01:32:52,701
Y a combien?
1148
01:32:54,760 --> 01:32:56,186
46,000?
1149
01:32:57,920 --> 01:32:59,346
OK.
1150
01:33:01,360 --> 01:33:02,547
Monsieur,
1151
01:33:03,880 --> 01:33:05,147
voilĂ .
1152
01:33:06,800 --> 01:33:08,829
Il y a combien?
1153
01:33:09,920 --> 01:33:11,665
46000.
1154
01:33:13,400 --> 01:33:17,386
On avait dit 50000.
1155
01:33:18,960 --> 01:33:21,786
Chef, il ne manque que 4000.
1156
01:33:22,280 --> 01:33:25,151
Pitié monsieur, c'est que 4000.
1157
01:33:27,800 --> 01:33:29,780
On va déjà prendre ça.
Une seconde.
1158
01:33:29,880 --> 01:33:32,148
Tu peux compter ça?
1159
01:33:35,560 --> 01:33:38,591
Vous n'avez pas rempli
votre partie du contrat.
1160
01:33:40,880 --> 01:33:42,340
Qu'est-ce qu'on va faire?
1161
01:33:42,440 --> 01:33:44,105
Je les coffre, monsieur?
1162
01:33:44,800 --> 01:33:46,545
Attendez, monsieur.
1163
01:33:46,840 --> 01:33:50,260
Maman, il y a aussi mon téléphone.
1164
01:33:50,360 --> 01:33:53,660
Avec son téléphone,
il n'y aurait pas le compte?
1165
01:33:53,760 --> 01:33:54,940
Quel téléphone?
1166
01:33:55,040 --> 01:33:57,820
Celui que vous avez pris hier.
1167
01:33:57,920 --> 01:33:59,585
Vous avez pris son téléphone?
1168
01:34:02,120 --> 01:34:03,467
Donnez-le-moi.
1169
01:34:03,640 --> 01:34:04,907
Dahlia?
1170
01:34:05,440 --> 01:34:08,260
OĂč est le tĂ©lĂ©phone?
1171
01:34:08,360 --> 01:34:10,947
Vous ne l'avez pas pris hier?
1172
01:34:11,160 --> 01:34:14,900
Tu veux que je te claque la gueule?
Il Ă©tait lĂ , tu l'as planquĂ© oĂč?
1173
01:34:15,000 --> 01:34:16,745
Non, monsieur.
1174
01:34:17,320 --> 01:34:18,620
Désolé, monsieur.
1175
01:34:18,720 --> 01:34:20,226
Tu vois!
1176
01:34:20,480 --> 01:34:22,350
EspÚce de taré!
1177
01:34:23,040 --> 01:34:24,140
VoilĂ , monsieur.
1178
01:34:24,240 --> 01:34:26,463
Putain de tapette!
1179
01:34:29,000 --> 01:34:31,223
Ce téléphone,
1180
01:34:32,600 --> 01:34:35,949
il vaut pas 4000 pesos.
1181
01:34:38,280 --> 01:34:40,020
Qu'est-ce qu'on fait?
1182
01:34:40,120 --> 01:34:43,264
Trouvez un moyen.
Mettez-le en gage.
1183
01:34:43,640 --> 01:34:45,351
Trouvez un moyen.
1184
01:34:46,160 --> 01:34:47,860
Trouve l'argent,
1185
01:34:47,960 --> 01:34:49,830
échange-le,
1186
01:34:51,240 --> 01:34:53,700
ton mari reste ici.
1187
01:34:53,800 --> 01:34:56,260
Non, on doit sortir tous les deux.
1188
01:34:56,360 --> 01:34:57,786
Non.
1189
01:34:58,320 --> 01:35:01,820
Je te laisse sortir
mais lui reste ici.
1190
01:35:01,920 --> 01:35:03,380
On les reverrait pas, chef!
1191
01:35:03,480 --> 01:35:07,546
Si ça vous convient pas,
je vous coffre tous les deux.
1192
01:35:08,000 --> 01:35:09,267
Non.
1193
01:35:09,960 --> 01:35:11,980
Je m'arrangerai pour trouver l'argent,
1194
01:35:12,080 --> 01:35:14,260
je reviendrai.
1195
01:35:14,360 --> 01:35:15,700
- Restez ici.
- Je viens.
1196
01:35:15,800 --> 01:35:17,590
Reste ici avec ton pĂšre.
1197
01:37:20,520 --> 01:37:22,660
Rosa, ils t'ont relùchée?
1198
01:37:22,760 --> 01:37:24,744
Je te dirai plus tard.
1199
01:37:28,200 --> 01:37:29,501
Rajiv!
1200
01:37:35,120 --> 01:37:36,980
Palash, Rajiv est lĂ ?
1201
01:37:37,080 --> 01:37:39,030
Il vient de partir.
1202
01:37:39,800 --> 01:37:43,460
Je mets ça en gage pour 5,000.
1203
01:37:43,560 --> 01:37:44,907
En gage?
1204
01:37:47,600 --> 01:37:48,780
C'est une copie.
1205
01:37:48,880 --> 01:37:50,625
Mais il est en couleur.
1206
01:37:50,840 --> 01:37:53,620
Allez, s'il te plaĂźt.
1207
01:37:53,720 --> 01:37:56,500
5,000, c'est trop cher.
1208
01:37:56,840 --> 01:38:00,260
Allez, s'il te plaĂźt, Palash.
J'en ai vraiment besoin.
1209
01:38:00,360 --> 01:38:03,584
D'accord, mais Ă 20%, comme avant.
1210
01:38:03,880 --> 01:38:04,980
3,500.
1211
01:38:05,080 --> 01:38:06,300
4,000.
1212
01:38:06,400 --> 01:38:08,509
- 3,500 seulement.
- 4,000.
1213
01:38:09,000 --> 01:38:13,180
Non, ça le fait vraiment pas,
c'est trop.
1214
01:38:13,280 --> 01:38:14,420
Tu sais, j'y perds.
1215
01:38:14,520 --> 01:38:17,391
Je te paye 4000 avant un mois,
plus 20%.
1216
01:38:18,160 --> 01:38:19,340
VoilĂ 3500, allez.
1217
01:38:19,440 --> 01:38:22,460
Non, s'il te plaĂźt,
il me faut absolument 4000.
1218
01:38:22,560 --> 01:38:26,100
Allez, tu peux rajouter 500.
Tu le diras Ă Rajiv.
1219
01:38:26,200 --> 01:38:27,831
TâexagĂšres.
1220
01:38:30,040 --> 01:38:32,183
Juste pour cette fois, hein?
1221
01:38:32,640 --> 01:38:34,620
Parce que j'y perds,
1222
01:38:34,720 --> 01:38:36,540
j'y perds vraiment.
1223
01:38:36,640 --> 01:38:37,860
C'est mĂȘme pas l'original!
1224
01:38:37,960 --> 01:38:39,180
Attends, Palash.
1225
01:38:39,280 --> 01:38:41,264
- Quoi encore?
- Tu as de la monnaie?
1226
01:38:41,640 --> 01:38:43,020
Mon Dieu!
1227
01:38:43,120 --> 01:38:44,910
Juste pour rentrer.
1228
01:38:45,440 --> 01:38:46,821
Allez.
1229
01:38:49,320 --> 01:38:51,190
Le transport en plus!
1230
01:38:53,520 --> 01:38:54,901
Tiens.
1231
01:38:56,960 --> 01:38:58,307
20?
1232
01:39:01,000 --> 01:39:03,143
En voilĂ encore.
1233
01:39:03,840 --> 01:39:06,029
OK, merci.
1234
01:39:31,200 --> 01:39:32,626
Ma' Rosa!
1235
01:39:41,120 --> 01:39:43,070
Putain, c'est Rosa!
1236
01:39:43,440 --> 01:39:44,821
Tirons-nous.
1237
01:40:03,080 --> 01:40:04,347
J'en prends une.
1238
01:40:28,880 --> 01:40:30,341
Ma' Rosa!
1239
01:40:30,640 --> 01:40:32,226
Tu as du cristal?
1240
01:40:34,560 --> 01:40:36,862
Juste un demi-gramme, Rosa.
1241
01:45:51,120 --> 01:45:54,340
Adaptation :
JérÎme Bouyer et Ligaya del Fierro
1242
01:45:54,440 --> 01:45:56,822
Sous-titrage : HIVENTY
74267