Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,640 --> 00:01:47,340
Translation: Justyna and Iwona L. Subtitles: Ela F and Liliana P. Proofreading: ewelka03
2
00:01:47,340 --> 00:01:50,440
Group on fb: Turkish Serialomania
3
00:01:50,480 --> 00:01:53,820
Kiralik Ask / Napisy PL Invite :)
4
00:01:54,220 --> 00:01:58,500
- Omer. I missed you so much, darling.
5
00:01:58,500 --> 00:01:59,380
- Me too, honey.
6
00:02:01,780 --> 00:02:03,020
- What were you doing? All good?
7
00:02:20,800 --> 00:02:30,220
- I guess you're right. The time has come to leave everything behind and think about yourself. Let's run away baby!
8
00:03:50,860 --> 00:03:59,000
-Come on, my one, come on, my son, have a little sleep. Come on. Come on, let's try it again.
9
00:04:01,000 --> 00:04:08,420
-Mommy's son, you've never been so capricious. Of .. If only I knew what your problem was.
10
00:04:09,400 --> 00:04:16,620
-Hm .. What do you want, my love? Come tell mom. Maybe we can wake Daddy? What?
11
00:04:17,820 --> 00:04:24,160
-Oh .. no, he better let him sleep. Come on, my bird, get a little sleep.
12
00:04:33,460 --> 00:04:39,460
-Omer. When did you wake up? -Recently.
13
00:04:40,620 --> 00:04:46,160
-Aj .. you couldn't sleep again? Honey, you can't. How long can you go without sleep?
14
00:04:46,160 --> 00:04:50,660
-Don't worry, I'm fine. -Are you afraid to see nightmares?
15
00:04:50,740 --> 00:04:57,020
-Forget about it. Come to me. We'll be in Rome at this time tomorrow.
16
00:04:57,060 --> 00:05:01,120
-Yes. If we only left under different circumstances, but ...
17
00:05:01,400 --> 00:05:09,320
-Life is long, Defne. Perhaps those times will come. Look, we've talked so much about this going to Rome. We're leaving in the end.
18
00:05:09,400 --> 00:05:14,420
-Not quite a trip, but okay. Are we going to live in your house?
19
00:05:15,080 --> 00:05:20,400
-Just like that. In the house where I have been thinking about you for so many months. Together with you.
20
00:05:21,000 --> 00:05:28,760
-We will have a good time. You won't be thinking about anything. That's because you won't have time for it. I'll show you all the places, the reptilian always thought and dreamed "If Defne were here!"
21
00:05:29,040 --> 00:05:36,540
-It's beautiful. A world that belongs only to the two of us. -It's not enough?
22
00:05:37,820 --> 00:05:38,540
-It's enough.
23
00:05:39,820 --> 00:05:43,740
- We'll make a delicious breakfast tomorrow. Then I will go to the company and collect your passport.
24
00:05:44,020 --> 00:05:47,640
-When you go to the company, check the boxes well, maybe it's lying there somewhere.
25
00:05:47,820 --> 00:05:53,180
-It's good that we got the visas. We were supposed to go to the exhibition, but it didn't work out. It seems that fate has chosen this day.
26
00:05:53,260 --> 00:05:56,880
-I mean - I was fulfilled. -It came true, yes. -Look at her.
27
00:05:58,500 --> 00:06:04,920
-Now this night won't end. Come on, I'll put you to sleep. -Maybe we can do this. You sleep and I will look at you.
28
00:06:04,920 --> 00:06:08,840
-Nothing of that. If you're awake, neither will I. -And who says?
29
00:06:08,840 --> 00:06:13,820
-Now everything that we would not do - we do together. -Okay, what are we gonna do?
30
00:06:16,080 --> 00:06:22,800
-We can have a little fun. -You say so? You got me interested. Do you have any idea?
31
00:06:33,320 --> 00:06:44,900
-Sonny, my one, I'm very tired now. What's going on with you? What happened?
32
00:06:46,500 --> 00:06:52,560
-If you could talk, you'd say what you mean. No, no, it's okay. It's okay.
33
00:06:55,840 --> 00:07:05,680
-Aha .. Defne! That's why you can't fall asleep, right? Of course, the baby is used to sleeping with his aunt.
34
00:07:06,780 --> 00:07:14,800
-Of, Defne, of! Poor boy, is that why you are so anxious?
35
00:07:17,000 --> 00:07:27,780
-All right, it's okay. There is no way out, you will have to leave. No, no, it's okay, it's over.
36
00:07:27,780 --> 00:07:31,580
-Nihan, what happened? -Honey, we're leaving.
37
00:07:31,860 --> 00:07:36,100
-Where? -Iso very capricious, he's been awake for several hours.
38
00:07:36,100 --> 00:07:40,160
-He's ill? - He's crying too, it's bad with him.
39
00:07:40,160 --> 00:07:48,760
-Give it back to me. Give me I'll put him down. -No, you can't put him down. I know what the problem is. The baby got used to sleeping with her aunt. And he misses now.
40
00:07:48,760 --> 00:07:52,720
-This is because? -Mhm .. That's why we'll go and be back soon.
41
00:07:52,720 --> 00:08:01,320
-So you say you're gonna go to Defne? -What am I supposed to do, Serdar? Do I have any other option? I am a mother and my child is suffering!
42
00:08:02,080 --> 00:08:07,980
-Let it be. Come on, I'll take you back. -No no. There's no need to. It will be faster to take a taxi.
43
00:08:07,980 --> 00:08:09,460
-Okay, I'll stay in the taxi.
44
00:08:09,460 --> 00:08:19,240
-Serdar, please, I'm exhausted enough. no additional voltage needed at the moment. We are in a very stupid situation anyway. If anything happens, I'll call you.
45
00:08:19,840 --> 00:08:24,940
-As soon as the baby calms down, I'll be right back. -Let it be, go.
46
00:08:25,580 --> 00:08:32,620
-Get him, I'll change. And then we'll go to my aunt. -My little son is sick?
47
00:08:33,940 --> 00:08:44,740
-Right, sonny? What to do if you are a mom? If necessary, we will overcome it and our pride. -My little son, my soul, Iso, he has kept.
48
00:08:46,620 --> 00:08:49,260
-I do. -You can't get so lucky.
49
00:08:49,340 --> 00:08:53,940
-Oo .. please don't underestimate my excellent card playing skills. Play. -What's the time, Defne?
50
00:08:53,940 --> 00:08:58,840
-What to do, I'm doing fine. Don't drag the game over, I just played.
51
00:09:03,120 --> 00:09:07,420
-What's happening? Hi! -It happens sometimes. Just don't drag. -Okay, let it be.
52
00:09:12,660 --> 00:09:19,020
-Honey, I really wanted to kiss you. -Look, look, do you think I'll be fooled? You want to look at my cards, I understand. Sit down here. Calmly. Come on.
53
00:09:19,140 --> 00:09:25,000
-But it's completely unlike me. Now you insult me. -Of course, you're right, come on.
54
00:09:25,020 --> 00:09:27,020
-You will understand everything.
55
00:09:32,140 --> 00:09:36,240
-You see my cards? -No, it's your job. Don't get me mixed up in this.
56
00:09:36,240 --> 00:09:38,220
-What does that have to do with me? It can't be like that. -What's that supposed to mean?
57
00:09:38,220 --> 00:09:42,840
- He wants to use his right to stop the game. I will start over. I do not care. Come on. -You can't be serious now.
58
00:09:42,860 --> 00:09:48,380
-I'm very serious. Omer Iplikci, playing cards is serious. No kidding please. -Unbelievable.
59
00:09:48,480 --> 00:09:51,000
-Come on, come on. We'll start at the beginning. Faster. -Nothing to myself.
60
00:09:52,420 --> 00:09:54,160
-And who is that? -And still at this time?
61
00:09:54,160 --> 00:09:56,600
-I'm going, I'll see. And you don't peek.
62
00:10:13,840 --> 00:10:22,980
-Iso won't sleep. He is constantly irritated. It turns out she misses you. We came to see you for at least two minutes.
63
00:10:26,520 --> 00:10:34,880
-My baby, my little bird. You are sick? Are you sick? Come to me, come on.
64
00:10:39,200 --> 00:10:45,280
-You missed me so much? I also missed you very much. You know I can see you dream every night?
65
00:10:45,560 --> 00:10:52,240
-I'm really mad at you, but .. it's just about the baby. -Sit down Nihan.
66
00:10:59,820 --> 00:11:10,960
-Iso, little one, look. This is a lesson for you. There will come a day when beautiful women will come to you and you will make their coffee. You're not listening at all. Look, you will need this. Can you hear Iso?
67
00:11:12,100 --> 00:11:21,980
-Okay, I'll tell you how, you can forget, you will use it later. The most important rule - freshly ground coffee. No, you are not listening at all. But it will be useful to you.
68
00:11:24,780 --> 00:11:25,440
-I am leaving.
69
00:11:28,100 --> 00:11:28,680
-Where?
70
00:11:29,740 --> 00:11:33,840
-To Rome, with Omer. -How is it? Are you running away?
71
00:11:34,880 --> 00:11:46,480
-As if. It's not working, Nichan, it's not working. We don't do well here. We can't breathe. We no longer have the strength to fight. I can't anymore.
72
00:11:48,800 --> 00:11:54,120
-What do I say, Defne? -What would you say, all for nothing.
73
00:11:55,740 --> 00:12:01,840
-I'll tell you not to leave, find it, we'll talk, but .. you won't listen anyway.
74
00:12:03,960 --> 00:12:05,960
-You chose your way long ago.
75
00:12:06,280 --> 00:12:10,340
- If things had not gone so far, I would not have had to choose my path.
76
00:12:10,840 --> 00:12:20,840
-I'm mad at you girl. Look, Omer is a very good man. Truth? That's good. Only he upsets you. Defne, is your behavior similar to you?
77
00:12:20,840 --> 00:12:29,440
-Nihan, don't I have the right to do this at least once? What would happen if you supported me! Like I was helping you at that time?
78
00:12:29,640 --> 00:12:36,460
-You think you're right? Yes? Defne, now you blame me? I'm all guilty of what happened?
79
00:12:36,460 --> 00:12:45,980
-You are a man who knows better than anyone what I am going through. Who will understand me if not you? I didn't do that to you, I didn't turn my back.
80
00:12:46,340 --> 00:12:55,360
-You turned away from your family, Defne! Families! All of us! You put us in front of the facts and left the house. What more understanding do you want?
81
00:12:55,360 --> 00:12:59,220
-It's okay, I don't want to. Okay, I don't want anything. The one who tells you about her problems is to blame.
82
00:13:02,840 --> 00:13:09,020
-No, I don't understand. And I won't understand. Defne, you will regret it. I'm telling you, you'll regret it.
83
00:13:09,020 --> 00:13:17,880
-I survived the worst. What else could happen? It's my life. I will experience bitterness and joy.
84
00:13:17,880 --> 00:13:32,340
-Lt's all wrong. You think we don't worry when you are worried? That it doesn't hurt us? Defne, we love you. We are your family.
85
00:13:37,660 --> 00:13:46,940
-And? Tell me. What is Defne doing without me? What does he tell you? I understand.
86
00:13:49,220 --> 00:13:57,040
All good things, right? Is he sleeping peacefully? Like a real princess. I thought so too.
87
00:13:59,780 --> 00:14:05,860
-And where are you? Look at me. You got sick because you didn't see your aunt? I'll tell you something important.
88
00:14:07,040 --> 00:14:16,880
And it is so with me. I feel bad when Defne is not with me. You start to freak. We'll go to Auntie now.
89
00:14:32,480 --> 00:14:38,540
-That means you ... are actually leaving? It means you won't be with us.
90
00:14:43,580 --> 00:14:45,120
-There won't be anyone else to bite the seeds with.
91
00:14:49,160 --> 00:14:53,800
-There will no longer be anyone to lie in bed with and gossip. Or who to mess with on the street.
92
00:14:54,360 --> 00:15:01,660
- We're already grown up. What kind of bugs again? -What? We haven't beaten Djewded recently?
93
00:15:03,680 --> 00:15:06,380
-We did well. -For sure.
94
00:15:34,740 --> 00:15:37,480
- Looks like we should go to sleep.
95
00:15:39,200 --> 00:15:47,900
-Aunt only one. My little bird. Did you feel like sleeping? Come on, I'll lay you down. Come on, let's go. We go.
96
00:15:48,480 --> 00:15:50,080
-L put it down and come back. -Well.
97
00:15:57,400 --> 00:16:03,480
-Finally, without looking at anything, the girl gave up. She couldn't resist the King's love.
98
00:16:03,940 --> 00:16:13,800
-They decided to live their love. The girl gave up everything, sacrificed everything. She told herself she would survive it too, even if it hurt.
99
00:16:15,260 --> 00:16:23,320
-But they have the world against each other. He constantly put problems in front of them. They in no way managed to live out their love story.
100
00:16:23,320 --> 00:16:33,780
- They finally decided to leave everything behind and build a new world for themselves. Apart from the King, there is no one in the life of the young girl.
101
00:16:34,940 --> 00:16:39,460
-I can only breathe with him, only hug him, just hold his hand.
102
00:16:42,660 --> 00:16:45,860
"Without thinking about anything, she placed herself in the hands of the King."
103
00:17:14,579 --> 00:17:16,239
-Omer bey. -Aytekin.
104
00:17:16,560 --> 00:17:18,100
-It's only 8 in the morning. -I know.
105
00:17:18,160 --> 00:17:25,220
-You came to check, right? Who comes when it comes out. Thank goodness I came early. I always come early, you know Omer bey?
106
00:17:25,220 --> 00:17:32,620
-You're a guest. -If you like, I can prepare a report. Who comes when it comes out. Who flashes from work. You know, I am a master at this. Yes.
107
00:17:32,820 --> 00:17:42,140
-You go about your own affairs, Aytekin. -Omer bey, if needed, one call from the Lord is enough. Please call, I'll hear you. Good luck.
108
00:17:43,240 --> 00:17:53,460
-Omer bey, we could talk. Yes. Omer bey. Aytekin, how good it is that you came this way. That's how people start to like you. -Omer bey ...
109
00:19:32,760 --> 00:19:40,480
-What to do, brother. I must leave. Do not be mad at me. Do not be angry.
110
00:19:44,540 --> 00:19:46,060
-Omer? -Sinan?
111
00:19:47,440 --> 00:19:54,000
-Yes you came before. What a look? We announced a day off today and I don't know anything about it? -And why did you come so early?
112
00:19:54,000 --> 00:19:59,600
-Brother, I'm going to work like a madman. That is, I will plunge into work and find salvation from all my problems. Just like you.
113
00:19:59,780 --> 00:20:05,680
-You have problems, you have. I understood. This is Seda? -Her husband's back. -Wow, seriously?
114
00:20:07,420 --> 00:20:15,320
-She came back to her husband. And I stayed that way. Where am I and where is happy love.
115
00:20:15,480 --> 00:20:20,960
-You know, maybe there really isn't any happy love. -I can't agree with that at all, forgive me.
116
00:20:21,060 --> 00:20:31,780
-Of course, my dear. Good for you, disagree. But forgive me too, let me suffer a little. Pamir also left, so I had no one left. He took ... and left. He came back.
117
00:20:31,780 --> 00:20:34,100
-I expected this. -How is it? -Well..
118
00:20:35,500 --> 00:20:41,120
-I do not understand. I'm the only one in this world who is like that? Why am I so surprised by everything, brother?
119
00:20:41,740 --> 00:20:45,680
-Okay, I'll be calm now. Come on in, we'll work. I have big plans.
120
00:20:45,800 --> 00:20:47,220
-Now? -Yes.
121
00:20:48,480 --> 00:20:58,020
-You know. The best plans come in such situations. Or I will go home now, close the windows and doors and get depressed.
122
00:20:58,200 --> 00:21:02,400
Or I'll work crazy with you now. This is how we're going to bring me back to life.
123
00:21:03,780 --> 00:21:04,600
-Sit down.
124
00:21:12,840 --> 00:21:20,560
-Nihan, where are you going, daughter? -I .. Nazan wanted to visit. We agreed to have a coffee.
125
00:21:21,220 --> 00:21:29,240
-A like Iso? All right? Ah .. child, you've been up all night. If you had just told us, we would have looked after the baby together.
126
00:21:29,240 --> 00:21:35,500
-Thank you, Aunt Turkan. I've organized everything, it's all right and he's still asleep.
127
00:21:35,500 --> 00:21:42,700
-Thank God. You could lie down too, you must be tired. You have circles under your eyes.
128
00:21:42,700 --> 00:21:47,780
-I'm fine, Aunt Turkan. I don't need a nap. Then I can't get up. When Iso wakes up, let me know, okay?
129
00:21:47,780 --> 00:21:53,480
-Okay, okay, I'll watch him, don't worry. Take a little walk. -Okay, kisses.
130
00:22:34,320 --> 00:22:36,320
-Light work. -Thank you.
131
00:22:39,020 --> 00:22:43,560
-Iso .. Go to Defne and see how things are. -What's happening?
132
00:22:43,780 --> 00:22:51,960
-Just go. I will not say anything. If it's not too late, you'll see her.
133
00:22:51,960 --> 00:23:00,000
-What does it mean "too late"? Say what's going on? -What I say, I say. I must know something, right? My God .. Go!
134
00:23:02,100 --> 00:23:04,100
-Master? -Of course, my child, of course.
135
00:23:17,680 --> 00:23:21,960
-Defo, what does it mean that you're leaving? Have you lost your mind? What are you doing? -What do you think?
136
00:23:23,520 --> 00:23:32,280
-You do. Defo, you can't. -You can. What's more - just like that. Because everything else is impossible.
137
00:23:32,540 --> 00:23:42,940
- Girl, you're right, but .. - Hey, please, come on. I made my decision. This is the only right way. We're leaving. -You got it!
138
00:23:45,420 --> 00:23:49,060
-This is all beyond understanding? -Just think ...
139
00:23:50,000 --> 00:24:01,020
We didn't experience anything together. There were obstacles in front of us all the time. Mrs. Neriman, game, lies. Our breakups .. Confession of the truth .. and separation!
140
00:24:02,800 --> 00:24:11,700
- We both have enough. As soon as I told myself that there was a second chance for us, that everything would be fine, that everything would be fine ... And what happened? Our people stood in the way!
141
00:24:13,140 --> 00:24:15,680
-There's no success here. It has failed, and it is failing.
142
00:24:16,940 --> 00:24:28,540
-In that sense, you're right, well ... two people want each other at the same time, they love each other ... and they get nothing. If you look at it this way, it's a shame.
143
00:24:30,080 --> 00:24:39,420
-Now do you understand? I don't want to waste any more time. I want to experience everything. -You say such things .. What do I say to that?
144
00:24:39,720 --> 00:24:45,680
-In your opinion .. we don't deserve to try at least once in a different world, in different conditions? What do you think?
145
00:24:48,400 --> 00:24:51,020
-You deserve. You're right.
146
00:24:51,020 --> 00:24:53,820
-What a relief. Finally, someone finally told me that I was right.
147
00:24:55,180 --> 00:25:00,900
There is already a lot to make me crazy from thinking .. "Am I doing right? Will I regret it?"
148
00:25:01,120 --> 00:25:07,800
-Even if you regret it, you'll survive it all, Defo! You can't regret what you haven't done.
149
00:25:09,940 --> 00:25:13,980
-Did you not take into account the worst that could happen? -I took.
150
00:25:14,700 --> 00:25:19,100
-Just look at me! I will miss you like this faithful dog, what am I doing? I support your decision to leave!
151
00:25:20,720 --> 00:25:24,600
-Because you know it. I will be very happy.
152
00:25:24,600 --> 00:25:31,260
-What will happen to me? What will happen to me? And I ... Who will I watch Beşiktaş games with?
153
00:25:31,440 --> 00:25:35,780
Who will I accompany to the bus stop? Who will I talk to? Who will I tell about my problems?
154
00:25:35,780 --> 00:25:39,560
-You do this on purpose so I won't leave? -I will miss you so much, girl!
155
00:25:43,800 --> 00:25:47,120
-Me too. Me too.
156
00:25:58,440 --> 00:26:05,960
-So our business with London is done. If things go well with them, the road to France will be open. And Rome is like a family. Buddy, we will conquer Europe! What do you think?
157
00:26:06,240 --> 00:26:11,680
- Lovely. Risky, but it won't hurt to try. You can handle everything.
158
00:26:13,440 --> 00:26:16,280
-You wanted to say "we can do it". -Yes of course.
159
00:26:16,560 --> 00:26:22,060
-We'll just fly! It is enough for us to enter France. We will be Worldwide PASSIONIS!
160
00:26:27,080 --> 00:26:29,160
-I'm going out. I will hug you. -Why?
161
00:26:29,380 --> 00:26:35,580
-Come on, come on. Come here. -What's happening?
162
00:26:47,300 --> 00:26:56,740
-Thank you my brother. Everything will be fine. And the love you want, you will also experience it. Because you deserve it.
163
00:26:57,840 --> 00:27:04,700
-Thank you. Even if I have no hope whatsoever, it is good to hear it.
164
00:27:07,360 --> 00:27:10,400
-All right. There's a meeting in an hour. Ok? -Yes of course.
165
00:27:10,620 --> 00:27:18,200
-Omer, get your thoughts. Don't make me worry. Remember to gather. Please.
166
00:27:38,600 --> 00:27:40,740
Omer bey, your coffee is ready, it's on your desk.
167
00:27:47,160 --> 00:27:48,300
-Good morning, Omer bey.
168
00:27:53,740 --> 00:27:54,940
-Good morning, Omer bey.
169
00:27:57,740 --> 00:27:59,020
-Omer bey, good morning.
170
00:28:31,840 --> 00:28:36,660
-Good morning, Mrs. Sedo. -Good morning. Where is Pamir? We need to go quickly to the meeting.
171
00:28:36,860 --> 00:28:40,800
-Mr. Pamir is not here. -What does that mean there? He did not come?
172
00:28:40,800 --> 00:28:46,080
-No, he didn't come. Missing. -Of .. Pamir, you'd be there once when needed.
173
00:28:46,820 --> 00:28:51,160
-Mr. Sedo, you are unfair. -And you don't interfere. -Please forgive me.
174
00:28:53,340 --> 00:28:54,320
- Subscriber not available.
175
00:28:54,320 --> 00:29:01,560
-The phone is turned off. It doesn't matter, maybe he'll be here soon. And Sinan bey came?
176
00:29:01,640 --> 00:29:04,740
-He has come. Notify him? -Do not talk nonsense.
177
00:29:04,740 --> 00:29:10,260
-Okay, I was just thinking aloud. I mean ... if you need anything ...
178
00:29:12,760 --> 00:29:28,480
-What am I getting tired of? My God, how would I be blinking away from work, after all I've been here since 8 am. Omer bey saw me. Sam came at 8am. At 8 am. My God.
179
00:29:35,900 --> 00:29:36,560
-And this is what?
180
00:29:41,600 --> 00:29:42,780
What is this dismissal from work?
181
00:29:49,240 --> 00:29:53,860
"Seda, I'm leaving. Remember, the day will come and you will go too. Pamir."
182
00:29:57,160 --> 00:30:01,340
-What's that supposed to mean? How is it "I'm leaving"?
183
00:30:05,740 --> 00:30:16,100
-How should I understand that? He is not there anymore? It's that simple? He just left?
184
00:30:32,460 --> 00:30:34,460
-What shall we do? Should we intervene?
185
00:30:34,960 --> 00:30:41,820
-What's happening? Life is not nice for you? If you get in there, you will be headless! Get out of here! Come on!
186
00:30:42,100 --> 00:30:56,000
-Does trouble always come in pairs? Why is everything always overlapping? What do you all want from me? Enough of this! Leave me alone! Enough! I've had enough! Enough of this!
187
00:31:00,640 --> 00:31:08,980
-Well no .. formerly Mrs. Seda was fine. It bloomed like chamomile. Now what happened? -I don't understand that either.
188
00:31:08,980 --> 00:31:15,660
-I wish you good health, I think the old times have come back. -Not that, it was hard to bear Mrs. Seda back then. Maybe he will heal after all?
189
00:31:15,660 --> 00:31:20,420
-Girls, I don't want to worry you, but it seems impossible. -Aytekin!
190
00:31:20,780 --> 00:31:28,860
-Oh my God! Girls, she said 'Aytekin'! I can't go there, I'm gonna panic! Go you. No, you can't go. After all, she calls on Aytekin. I don't want a heart attack for no reason.
191
00:31:30,400 --> 00:31:39,640
-What should I do? Let it be, I gather and go. With your blessing, girls. With God! -Aytekin, I am calling you!
192
00:31:41,860 --> 00:31:49,320
-Yes, Miss Sedo. What do you wish for? Water, juice, ayran, lemonade? If you are hungry, I can order something.
193
00:31:49,320 --> 00:31:53,840
-Aytekin, immediately call Defne to me. We must call a meeting immediately. We need a new work plan.
194
00:31:53,840 --> 00:32:00,820
- Please tell me what happened is ... - I said 'Defne', Aytekin! -Okay, Defne. Right now I'm calling Defne. Yes.
195
00:32:15,480 --> 00:32:16,360
-Sweetheart?!
196
00:32:16,840 --> 00:32:17,400
-Omer.
197
00:32:22,400 --> 00:32:24,060
-Something happened? All good?
198
00:32:26,120 --> 00:32:28,900
-Iso was here. We said goodbye. -Did you tell him?
199
00:32:32,200 --> 00:32:37,160
-I don't know ... When I talk about it ... my heart tightens. Are we really doing well?
200
00:32:38,280 --> 00:32:44,420
-Defne, we both need this chance, but .. Of course, if you just want to stay, that's another matter. We'll do what you want, just to be happy.
201
00:32:44,620 --> 00:32:50,400
-No. I am only happy with you. But I don't know ... I'm with you, but right now, as if I'm not with you.
202
00:32:50,480 --> 00:32:52,720
-Let's not argue about it now. -Well.
203
00:32:54,520 --> 00:33:00,260
-We leave. This is the best decision. Maybe .. -Maybe what?
204
00:33:00,700 --> 00:33:06,680
-You stop dreaming nightmares. You'll feel better there. I'm really worried about you.
205
00:33:07,960 --> 00:33:14,200
-I also promised myself that I would not ask any more. All I can do is wish you were fine.
206
00:33:14,300 --> 00:33:23,280
-Defne, I'm fine. Look, we're together. The time has come to prepare. Look, time is running out. It's time to prepare.
207
00:33:24,180 --> 00:33:26,720
-I would like to take nothing, but let it be.
208
00:33:27,180 --> 00:33:31,660
-You like to leave. -The most beautiful trip is the one that is with you, Defne.
209
00:33:32,260 --> 00:33:39,380
-Many times I left here completely broken, but .. now I'm happy. I will leave here very happy.
210
00:33:43,980 --> 00:33:45,520
-You influence me so well.
211
00:33:50,600 --> 00:33:53,320
-He leaves. -Listen?
212
00:33:56,320 --> 00:34:00,200
-You said Defne didn't come today, right? -Yes. -They are leaving.
213
00:34:00,460 --> 00:34:04,100
-Sinan bey, I'm so sorry, but I don't understand. I never understood you bosses.
214
00:34:04,100 --> 00:34:12,240
-Omer bey was just here. You were talking, and now he's gone again. There will be a meeting soon! Where does he go when we have a meeting scheduled? The phone is also disconnected. Lord know where he is?
215
00:34:16,000 --> 00:34:17,600
-Omer? -Sinan?
216
00:34:19,199 --> 00:34:24,219
-Yes you came before. What a look? We announced a day off today and I don't know anything about it?
217
00:34:25,679 --> 00:34:31,219
- Lovely. Risky, but it won't hurt to try. You can handle everything.
218
00:34:38,020 --> 00:34:47,160
-Thank you, my brother. Everything will be fine. And the love you want, you will also experience it. Because you deserve it.
219
00:34:50,199 --> 00:34:52,339
-Aj .. Sinan bey, where to?
220
00:34:58,540 --> 00:35:05,220
-Sinan! I was just on my way to see you. Can we talk a little?
221
00:35:05,620 --> 00:35:09,860
-We can not. Because I don't have time. -You won't listen to me?
222
00:35:11,560 --> 00:35:18,000
-What? Do you want to talk about how you became a family again? I am the one you want to share your happiness with?
223
00:35:18,820 --> 00:35:29,820
-Sinan, listen. -In fact, it may be. This is life. I'm not surprised. And I'm not angry. I wish you luck.
224
00:35:31,860 --> 00:35:44,940
-Only you will speak? Will it be? -You're lucky according to me. You don't have to say anything anymore. Do not worry. I will not make any problems.
225
00:35:49,400 --> 00:35:49,940
-Sinan!
226
00:36:02,440 --> 00:36:04,940
-Although he would turn on the blinker! Beast!
227
00:36:09,400 --> 00:36:13,140
-You can't go anywhere, Omer! Not this time.
228
00:36:36,040 --> 00:36:37,160
-Co on that!
229
00:36:43,080 --> 00:36:51,540
-Aj .. Nero, look, my love. This is my Berk at the last meeting. Isn't she a royal child?
230
00:36:51,540 --> 00:36:59,500
-I'm gonna eat it soon! Exactly. A kid like a bird. Look here, he looks like you.
231
00:36:59,580 --> 00:37:10,440
-Aj .. Right, my life? His behavior, manners. So polished, so elegant. Girl, you're the only one who noticed it. I couldn't convince anyone.
232
00:37:10,580 --> 00:37:15,740
-Ooo .. so that's it. There is a similarity between you that cannot be overlooked.
233
00:37:15,820 --> 00:37:26,100
-Right, my dear? For example, now, I think so. If his hair was a dark brown color. The eyes were colored and the nose extended even more. Exactly like me, my Nero.
234
00:37:26,440 --> 00:37:33,020
-You know what ... my life, it turns out that I miss this bird a lot. I can't even play with him when I want to!
235
00:37:36,400 --> 00:37:42,080
-Aj .. Nero, my life, now I was thinking, maybe you should have a baby? We will be glad.
236
00:37:42,880 --> 00:37:53,040
-Koriś? What has happened will never be undone. -You speak well, my life. You have aged, the years go by. What to do? You're right.
237
00:37:56,800 --> 00:38:08,720
-My dear, I ... am I talking about it, Koris? My life, now I cannot sacrifice my perfect body for a child. That's what I was talking about.
238
00:38:09,820 --> 00:38:23,780
-And do you know that I was involved in ballet? For 12-13 years. It can be said that the body should already adjust. My dear, my little Sude will be very nervous.
239
00:38:24,880 --> 00:38:39,800
-Aj .. my life, then let the skinny girl give birth. Together with the genes of Omer, the children will be wonderful. So pink. Such as Heidi Klum. -How's Heidi again? They will be true princes! True princes!
240
00:38:39,960 --> 00:38:49,160
-Aj .. Let them finally get married. -As soon as they get married, I'll make them act. I will say: baby, baby, baby, baby!
241
00:38:49,440 --> 00:38:56,260
-Let us give birth to five little Iplikci. I will look after them. I will love them!
242
00:38:57,100 --> 00:39:04,320
-Aj ... How sweet you are. I'm gonna eat that pretty face of you. Just look at this footer. I'll count the fingers
243
00:39:04,440 --> 00:39:14,980
- 1,2,3,4,5. I will eat this foot. Look at the nose piece. On his tiny nose. I'll bite him. I'll bite. How sweet he is.
244
00:39:14,980 --> 00:39:25,460
-Aj .. Nero, are you alright, my life? -A .. my dear, I moved to the future for a moment. Already returned.
245
00:39:25,460 --> 00:39:35,640
-Aj .. come back, my love. I've gotten a bit old. -Aa .. girl, what is it?
246
00:39:35,640 --> 00:39:42,380
-A great crime! -Is it true? -Aj .. get up, get up. Sooner.
247
00:40:02,120 --> 00:40:09,680
-Mrs Sedo, hello. -Where is Defne? -Defne? I'm a little worried, Defne didn't come.
248
00:40:10,340 --> 00:40:12,340
-How is it? -She didn't come today either?
249
00:40:12,340 --> 00:40:20,140
-She didn't come, but ... it's none of my business. I, despite all my wishes and whims, go about my job. I even work from 8 am.
250
00:40:20,140 --> 00:40:26,360
-You called her? -I called, but they replied "subscriber temporarily unavailable". I called several times and couldn't get through.
251
00:40:26,500 --> 00:40:31,660
-My God, what could have happened to her? She would have informed me for sure.
252
00:40:31,780 --> 00:40:38,360
-Mrs. Sedo, don't get it wrong, but Defne was a bit exhausted. Maybe she moved to another sector. I just think aloud.
253
00:40:38,600 --> 00:40:47,920
-Who knows? Maybe she was fed up with the stress of this job. The burden turned out to be too heavy. Maybe Defne opened her shop. Yes. Potatoes, beans. There she found her place.
254
00:40:48,140 --> 00:40:54,700
-To tell the truth, I can imagine such a picture. Please think! Shop "Defne" - everything is fresh for friends.
255
00:40:54,720 --> 00:41:01,280
-Aytekin. Do you see yourself in the future as part of "Stila"? -Yes, why are you asking?
256
00:41:01,720 --> 00:41:14,460
-That's good. Get out there and keep believing it. -Yes. It looks like I got my attention again. At first, I couldn't understand. Now I'm going to go outside and think. Yes. I will leave now.
257
00:41:33,280 --> 00:41:35,880
- Looks like we're ready? Are we leaving? -A bit early.
258
00:41:35,880 --> 00:41:42,520
-I don't know, maybe we can wait at the airport. I'm a little worried, I want to leave soon. -Then we're leaving.
259
00:41:42,520 --> 00:41:43,200
-Come on.
260
00:41:45,840 --> 00:41:46,340
- I'll see who it is.
261
00:41:55,820 --> 00:41:57,820
-Good morning, Omer bey. -Come in Szukru.
262
00:42:01,060 --> 00:42:02,060
-Come on.
263
00:42:09,060 --> 00:42:17,020
-Good morning. Nice to see you, Brother Szukru. -Hello Defne. So you're leaving? -We are leaving Szukru.
264
00:42:17,820 --> 00:42:27,160
-I really don't know what to say. I wish you a happy journey of course, but I am really worried.
265
00:42:28,880 --> 00:42:30,880
-Please don't do that, Brother Szukru.
266
00:42:33,980 --> 00:42:44,680
-Szukru, it will be much better this way. Do not worry. -Yes, sir, and I think so, but I don't know .. I don't really like breakups. Please forgive me.
267
00:42:45,560 --> 00:42:54,520
-We get used to it. We'll get used to it over time. -Now you deal with the closure of this place. Check everything out here, empty wardrobes and the rest.
268
00:42:54,520 --> 00:42:58,420
-Well, sir, please don't worry. -Then I leave everything to you. You know what to do.
269
00:42:58,460 --> 00:43:00,900
-I know, Omer bey. -Okay, Szukru. -Well.
270
00:43:01,300 --> 00:43:02,760
-Come on, we'll leave. -Well.
271
00:43:04,160 --> 00:43:09,440
-We entrust everything to you here, brother Szukru. See you later. Hold on. -You take care of yourselves too, Defne.
272
00:43:18,200 --> 00:43:25,100
-Come Searchru, come on. Thank you for everything.
273
00:43:25,100 --> 00:43:32,440
- Thank you too. God forbid, let everything turn out the way you want it. -Come on.
274
00:43:39,340 --> 00:43:41,600
-What again. What's happening?
275
00:44:06,320 --> 00:44:07,260
-You run away, right?
276
00:44:11,140 --> 00:44:16,820
-You run away without telling anyone. It's not that simple, my friend.
277
00:44:25,460 --> 00:44:30,280
-Tell me where and why? -And why without notice? Why without notice?
278
00:44:30,280 --> 00:44:33,280
-If I said, would you let me? -No, I wouldn't, brother! -Come on.
279
00:44:33,440 --> 00:44:37,840
-Omer, look what? Dude, enough of your antics. You even turned the girl over to your side.
280
00:44:37,940 --> 00:44:40,260
-To be honest, the idea was mine from the beginning.
281
00:44:40,260 --> 00:44:47,520
-Bravo, bravo, you guys fit together very well, you matched perfectly. You don't care what's going on. Bonnie and Clyde. Congratulations.
282
00:44:47,520 --> 00:44:50,620
-Sinan, control yourself. That's enough. -Not enough! You will answer!
283
00:44:50,620 --> 00:44:59,020
-Hold down, calm down. We'll talk normally, okay. -Aj .. I feel like a power line now. I started to be afraid.
284
00:44:59,100 --> 00:45:03,280
-My Koris, be silent so that they won't be offended by us. Come on, my soul, lie down - lie down.
285
00:45:03,280 --> 00:45:08,180
- Take a deep breath and we'll talk. You can already. Well. Defne, daughter, now you talk, we listen.
286
00:46:28,040 --> 00:46:33,700
-Mrs. Sedo, you know, Lord, where is Mrs. Defne? -All things are going wrong. There was a lot of confirmations from the customs office.
287
00:46:33,700 --> 00:46:41,000
- We can't take anything out of the warehouses either. - Get out, girls. Mrs. Sedo, clients have been calling since this morning. I do not know what to do. Everyone asks if we have problems.
288
00:46:41,000 --> 00:46:44,640
-What to do? Shall I pass it on to you? At that moment the work stopped. -Of .. wait a minute!
289
00:46:44,640 --> 00:46:55,080
-And Mr. Pamier isn't here either. Ms. Sedo, everything has become complicated. -Okay, it's okay, say it one by one. They all left one by one. Everyone's gone.
290
00:46:55,820 --> 00:47:00,720
-Mrs Sedo, you are off topic. -It's all right, Aytekin, I know, I'm getting ready. Hold on, hold on.
291
00:47:03,080 --> 00:47:05,740
-Give me these documents. -Come on faster.
292
00:47:09,440 --> 00:47:14,480
-We thought we deserved it. After all these problems, we also have the right to be happy. -Come on, Defne ..
293
00:47:14,680 --> 00:47:21,460
-Sinan, a second, stop, let's try to understand. Yes, children, you are right. Go on. -Right? How is that right?
294
00:47:21,460 --> 00:47:30,140
-Sinan, calm down. Children, we understand, you are right. Our constant meddling, which we are all ashamed of, true Neriman ..
295
00:47:30,840 --> 00:47:36,400
Probably for this reason you want to distance yourself from us and be just the two of you.
296
00:47:36,400 --> 00:47:43,500
-Aj .. Omusz, my life, when you leave, maybe Szukru will be mine? We'll have fun, we'll go. He's just gonna take care of my business, huh?
297
00:47:45,200 --> 00:47:51,240
-Aj .. why are you looking at me as if I had torn your door open? Me too. My life now offers you a job.
298
00:47:51,440 --> 00:48:02,400
Against your gray background, I will shine even more. This is the difference between the style of humanity and that of Koraj Sargin. It will be wonderful! Please, let him be mine! Please, please!
299
00:48:02,400 --> 00:48:07,920
-Koray, this is not the time. -Koriś, be silent. I'll buy you a new Szukru.
300
00:48:07,920 --> 00:48:18,600
-Aj .. Nero, I want him! Please let him be mine! Aj .. He turns me to stone. I got scared.
301
00:48:19,120 --> 00:48:29,600
-There should be a compromise. This is your world. You cannot give it up and walk away. You met in this world, you fell in love with this world, you fell in love with each other.
302
00:48:29,700 --> 00:48:33,540
-But we're unhappy now. As if the whole world is against us.
303
00:48:33,660 --> 00:48:46,520
-A .. how well you said it: "the whole world against us". It means that when your grandmother is against you, the whole world is against you. What is important.
304
00:48:46,940 --> 00:48:57,000
-Aj .. Nero, my life, you said it so well. You are a wise woman, my life is another matter. Skinny, I can see that you are mad.
305
00:48:57,100 --> 00:49:01,800
-Aj .. Nero, my life, come together, we better deal with teaching in the Gewira program.
306
00:49:02,080 --> 00:49:14,860
If I ask about Barbarossa Hayreddin Pasha, you will think it's the name of a street. He will say it is not true and I will explain it to you.
307
00:49:17,760 --> 00:49:18,940
-Aj .. nobody is laughing.
308
00:49:19,320 --> 00:49:25,000
"Okay, thank you for coming here, but we'll be late for our flight." We will go already.
309
00:49:25,000 --> 00:49:29,800
-If you call, we'll talk. Sorry, but we'll take some of your time like family from time to time.
310
00:49:30,680 --> 00:49:37,700
-If we could think a little more, we would talk. Maybe we could help you solve your problems?
311
00:49:37,700 --> 00:49:45,020
-Uncle, we have already endured enough problems and fought for a long time. We have been unhappy for too long.
312
00:49:45,020 --> 00:49:52,420
- All I want now is Defne to be happy. If for our luck it is necessary to go into space, we will fly. And you won't do anything.
313
00:49:54,100 --> 00:49:55,220
-And please don't be angry with us.
314
00:49:55,220 --> 00:50:04,860
-Of course, you are right. By working, man gets everything except love. But once it does, you have to take care of it.
315
00:50:04,860 --> 00:50:09,540
-Aj .. Nero, girl, they're leaving. Look, they even managed to convince him.
316
00:50:09,540 --> 00:50:18,680
-If you are determined, it's hard. I wish you good luck. Be happy. What to say? We go Neriman.
317
00:50:19,080 --> 00:50:20,800
-How do we get it out? -Of course.
318
00:50:20,800 --> 00:50:25,280
-Mrs. Neriman, we are not here as guests. -Wait it up. I haven't said anything yet. Just a moment.
319
00:50:28,680 --> 00:50:34,460
-Defne, my dear, how old am I? -You better not talk, tell me outside, they don't need to know.
320
00:50:35,460 --> 00:50:51,340
-I'm much older than you. I have an adult child, nephews, I have been married for over 30 years. I only know one thing in this world and I will tell you about it.
321
00:50:51,620 --> 00:51:04,240
-Now listen. In the future you will get married, you will have a child. Only then will you understand when you will not be able to put the baby into the arms of grandma.
322
00:51:04,680 --> 00:51:09,960
-When you will not be able to share your happy moments with your loved ones ...
323
00:51:10,040 --> 00:51:19,220
You know, family is not there to cry out. In fact, a person suffers when he does not have a family and cannot share his happiness with it.
324
00:51:20,520 --> 00:51:27,760
-You can't tell people about your joy. Understand?
325
00:51:27,760 --> 00:51:30,880
When you don't have the opportunity to go and tell your broad friend about what happened today.
326
00:51:31,060 --> 00:51:36,160
-And the fact that your grandma won't see your wedding ... You understand, Defne?
327
00:51:37,980 --> 00:51:46,460
-Now you say that you are pitting each other. But it won't. How would you not make love.
328
00:51:47,260 --> 00:51:53,060
-Do you, you will not miss us, but you will always be incomplete Sinan's bases.
329
00:51:53,860 --> 00:52:04,320
-Aj .. Nero, how you said it right. I felt sad .. What are you going to do there? My soul is suffering.
330
00:52:04,960 --> 00:52:15,180
-Now think, Defne. You will not be able to bite the seeds with your friends. Watch a match, eat a "wet hamburger" (ıslak hamburger).
331
00:52:16,040 --> 00:52:27,180
-Now it all seems unimportant to you, right? But when you cross the border, it won't. You will start to miss. This longing will grow so high that your soul will crumble.
332
00:52:27,180 --> 00:52:29,180
-Auntie, how do you know all this?
333
00:52:29,180 --> 00:52:36,460
-My life, I learned everything before I came to the office .. no matter, let's leave it, sweetheart.
334
00:52:36,700 --> 00:52:45,380
-Now you better think about what I said. But, of course, the choice is yours. You know better. We're going Nedzme, Koriś.
335
00:52:48,460 --> 00:52:51,400
-Aj .. Omusz, I will miss you very much. -Koraj!
336
00:52:53,520 --> 00:52:58,040
-Aj .. My life, if you leave, Szukru will be mine, okay? -Koraj, we're leaving. I say let's go!
337
00:52:58,500 --> 00:53:02,960
-I won't say goodbye. Sit down and think about it. -Sinan.
338
00:53:03,180 --> 00:53:04,520
-No, uncle, let's go.
339
00:53:24,240 --> 00:53:25,600
-We're leaving? What we do?
340
00:53:33,680 --> 00:53:40,060
-If you saw, he immediately started crying. -Look, see what that Bengin did.
341
00:53:56,960 --> 00:54:05,160
-Dad, are you leaving? -I am leaving, my princess. I've been waiting for you.
342
00:54:05,720 --> 00:54:12,720
-How is that right now? - I'll come again. And you will come to us anyway. -I thought you were back.
343
00:54:15,200 --> 00:54:24,700
-Okay, daughter, you can see that daddy has his own business. You go change and I'll get something to eat, okay? Then you will come. Go.
344
00:54:35,800 --> 00:54:40,040
-What's this fun? I came yesterday, today I'm leaving. What are you doing?
345
00:54:40,700 --> 00:54:44,660
-Seda, I'm going home. We reconciled with Zejnep. That's why I'm leaving.
346
00:54:46,380 --> 00:54:55,000
-That's all, are you leaving? Everything that simple? Don't you see how Lara experiences it all? How can you leave so quickly?
347
00:54:57,160 --> 00:55:01,220
-Come on and see. You blow it all up again, and I have to pick it up. Lovely.
348
00:55:01,220 --> 00:55:07,060
-I thought you'd be happy, you don't want me here anyway. Maybe there are other things.
349
00:55:07,420 --> 00:55:19,940
-What do you want? Just nothing is happening? There is nothing, all thanks to you. -Since you came back, everything beautiful in my life is gone.
350
00:55:19,940 --> 00:55:24,040
-Ha .. even better, from now on you can calmly pull yourself together.
351
00:55:24,400 --> 00:55:31,860
-Never come back again, anyway. If you come again, I won't let you into this house.
352
00:55:35,080 --> 00:55:42,900
-Lara, my beautiful little daughter. Don't worry my princess okay? See you soon?
353
00:55:48,040 --> 00:55:58,660
-See you soon. Actually, I sent you something. He'll be at your office tomorrow. -What? What did you send
354
00:56:11,640 --> 00:56:18,620
-Lara, my dear, let's go and eat something. And then maybe we'll go to the cinema? What do you say? -I don't want to.
355
00:56:39,300 --> 00:56:43,900
-How's Defne? -Yso you sent to her today. Like her?
356
00:56:46,340 --> 00:56:51,500
- Okay, okay, a little worried, of course.
357
00:56:54,240 --> 00:57:01,340
-Serdar, leave her alone. Look at Aunt Turkan. The woman is completely shattered. Let's do whatever. Let's cheer her up.
358
00:57:02,360 --> 00:57:10,420
-What are we gonna do? -I do not know. Do whatever, tell a joke, an anecdote. You start and I will help you. -Well.
359
00:57:14,200 --> 00:57:21,840
-Granny, do you know what happened in the cafe today? So far I laugh when I recall it. -And so do you, you talk about it.
360
00:57:21,840 --> 00:57:29,920
-Yes, about that. -Tell us too. -Well, one man came
361
00:57:29,920 --> 00:57:38,280
-Look, let me tell you something, he was so strange, Aunt Turkan. -And?
362
00:57:38,280 --> 00:57:44,460
-So he said what did he say? He asked if it was a pharmacy? Yes, the pharmacy said.
363
00:57:45,780 --> 00:57:53,460
-And I said - you can't see that it's a decent cafe, food everywhere. And you ask if it's a pharmacy? What kind of people are indifferent.
364
00:57:53,460 --> 00:57:55,460
-And you laugh at it for 40 hours?
365
00:57:59,340 --> 00:58:05,900
-When we said it, it wasn't funny. -You had to see for yourself. -Come on and good.
366
00:58:11,400 --> 00:58:18,960
-Guess what I got Aunt Turkan. What did I buy? I bought something like this that you will fall soon!
367
00:58:26,480 --> 00:58:30,900
-As soon as I saw it, I immediately said that you would be brighter than the light in it.
368
00:58:34,980 --> 00:58:39,660
-Aj .. you made an effort, daughter. Thank you, it's very cute.
369
00:58:44,520 --> 00:58:45,460
-Failed to.
370
00:58:53,960 --> 00:58:58,840
-In my opinion, you have to try Iso. -You my pitcher of wisdom.
371
00:59:00,020 --> 00:59:08,140
-I'm going to bring little Iso now, let Grandma play with him. Truth? You'll have fun. I'll get it right away.
372
00:59:09,780 --> 00:59:18,380
-My dear birdie, always be obedient. Don't worry us. What will we do if he, like Defne, is a rebel?
373
00:59:18,860 --> 00:59:24,400
-Aunt Turkan, where did you get it? My little boy will not do anything like that.
374
00:59:24,400 --> 00:59:31,040
-Aj .. About Defne also said that he will not. See what happened? What happened?
375
00:59:32,540 --> 00:59:36,480
-Now it's probably a long way off. One God knows where.
376
00:59:58,780 --> 01:00:00,780
-I wonder if they left after all?
377
01:00:29,280 --> 01:00:33,500
-Calm down. They left, they left, but what now?
378
01:01:07,220 --> 01:01:15,620
-Friend, what are you doing? Yes, get out. Can't you see what's going on? Yes! I'm talking to you!
379
01:01:18,840 --> 01:01:27,220
-What am I doing? I lost my mind completely. Okay, okay, take it easy.
380
01:03:04,920 --> 01:03:05,700
-My brother.
381
01:03:10,160 --> 01:03:20,000
-Of course, Mr. Kenan. This is what we are talking about. There will be no problems with this, please don't worry.
382
01:03:21,160 --> 01:03:21,940
-Well.
383
01:03:32,000 --> 01:03:34,320
-Of course, we'll talk again.
384
01:03:35,800 --> 01:03:39,080
-What? What's happening? -Where have you been, Defne? -I'm here.
385
01:03:39,080 --> 01:03:41,720
- Everything goes the other way around. -Not's not going as planned.
386
01:03:41,860 --> 01:03:43,960
-The release is late and the customers are getting impatient.
387
01:03:43,960 --> 01:03:48,240
-Yes, we're in a tense situation. Really, you do have some understanding of your colleagues.
388
01:03:48,240 --> 01:03:55,800
-I just ... for personal reasons ... I had problems, that's why. -Did you want to leave us and walk away?
389
01:03:55,920 --> 01:04:00,920
-No, where did you get this from? Come on. What do you have to do first?
390
01:04:00,920 --> 01:04:05,720
-First. We cannot take the goods to the warehouse. -Wait a minute. Plan for today ..
391
01:04:05,720 --> 01:04:11,500
-Mr. Typhoon called, you were supposed to meet yesterday. -Okay, okay. Calmly. We'll solve everything.
392
01:04:12,380 --> 01:04:16,140
-Where to start? -We'll start with the plan of the day.
393
01:04:24,040 --> 01:04:36,820
♫ I can tell you what I think ♫ ♫ It is possible that happiness is the size of a grain of sand at the seashore ♫
394
01:04:36,980 --> 01:04:46,000
♫ I can't be late, especially at the very beginning of my life ♫
395
01:04:46,000 --> 01:04:51,900
♫ Every time I woke up in the morning, I started looking for happiness ♫
396
01:04:51,900 --> 01:05:09,160
♫ Even if it gets difficult, don't quit ♫ ♫ This is life, la, la, la .. ♫
397
01:05:26,420 --> 01:05:32,900
-Honey, let's go. -I can't, I'm working. So many things have accumulated, I don't have time to look up.
398
01:05:33,580 --> 01:05:36,980
-We did the right thing. We are back in our world again.
399
01:05:36,980 --> 01:05:44,580
- We're gonna go home. We'll work together. I'll help you. Maybe you want to get in touch with someone, for example?
400
01:05:45,480 --> 01:05:53,480
-Did you buy me a phone? Everything is clear with ours. -Let them stay there a little longer. This is life. Everything is possible in life.
401
01:05:55,940 --> 01:06:00,700
-Look at me. Are you okay? -All good.
402
01:06:02,520 --> 01:06:08,380
-Did you get any messages from household members? -I think about them all the time.
403
01:06:09,240 --> 01:06:14,360
-Maybe you need to cheer up today? What could we do, for example? Maybe we'll have a "Defo" evening?
404
01:06:14,360 --> 01:06:20,660
-Evening "Defo"? -Auntie said, burgers and other things. Maybe you can show it to me. And then ... what are you still doing there?
405
01:06:20,660 --> 01:06:31,020
-But you're not going to eat a hot burger. -I've never eaten, but will try. I'm interested in what Defo does when I'm away.
406
01:06:31,300 --> 01:06:37,220
-Don't know if you'll like it, but I'm all for it. And the match is today. - Then we'll go.
407
01:06:37,220 --> 01:06:42,620
-Okay, but you have to change. It will be uncomfortable for you. -L will dress, don't worry. Come.
408
01:07:05,540 --> 01:07:13,220
-Mrs Sedo. This gentleman wanted to talk to you. He didn't say what. Maybe you don't have to, you're busy.
409
01:07:13,220 --> 01:07:16,980
-Hello, Mrs. Sedo. I am Hakan Janawar. -Hello, I invite you.
410
01:07:17,300 --> 01:07:19,060
-I am Ilker Berensel's attorney.
411
01:07:22,680 --> 01:07:28,820
-A lawyer? We are divorced, after the conclusion of the agreement, Mrs. Sema was the attorney.
412
01:07:28,900 --> 01:07:38,020
-I know, but this time it's something else. Mr. Ilker and his wife Zejnep want to sue Lara custody. -What?
413
01:07:38,660 --> 01:07:47,580
-If you think about it, you are divorced and work about 50 hours a week. And Mrs. Zejnep doesn't work and can spend a lot of time with Lara.
414
01:07:48,140 --> 01:07:55,160
-In fact, in this case, their chances of winning are high. Of course, you will do whatever you can. If you want, find yourself a good lawyer.
415
01:07:55,320 --> 01:07:59,860
-But I am asking myself not to make great hopes. In my opinion, Mr. Ilker will take Lara for sure.
416
01:08:32,840 --> 01:08:35,580
-Iso, that's enough for me for today. I'll go now, sonny.
417
01:08:35,660 --> 01:08:43,200
-Well master. I'm also leaving soon. At Defo's, I mean, I'll be watching the game at Serdar's.
418
01:08:43,399 --> 01:08:45,399
- These things happen. You'll get used to it.
419
01:08:47,120 --> 01:08:59,520
- We'll see. We always watched games with Defo. We are a tandem. We support one and the same team. Now, with Serdar, we will be watching the final Beşiktaş match.
420
01:08:59,939 --> 01:09:03,619
- Everyone has a choice, sonny. We can't say anything.
421
01:09:03,640 --> 01:09:16,180
- Exactly. And if you still think you are doing the right thing. You want man to be happy, not suffer.
422
01:09:16,359 --> 01:09:23,679
- It's not quite like that, son. Not everyone does that. It's your kindness.
423
01:09:23,779 --> 01:09:28,399
- Come on, master. I can't otherwise, I wasn't taught like that.
424
01:09:28,500 --> 01:09:36,560
- Continue this way. Don't turn aside. Also, don't leave Mrs. Turkan alone, it is the hardest for her.
425
01:09:36,700 --> 01:09:40,460
- No, master. Do not worry. I am always with them.
426
01:09:40,460 --> 01:09:43,040
- All right, sonny. I'm running, give my regards.
427
01:09:43,040 --> 01:09:43,960
- Of course
428
01:09:53,220 --> 01:10:01,520
- And Defo will be there behind Juventus or behind Rome. She will choose herself.
429
01:10:11,860 --> 01:10:12,520
-Yes?
430
01:10:12,620 --> 01:10:14,860
- Iso. I haven't left.
431
01:10:15,700 --> 01:10:23,820
- Defo? Really? Girl, they didn't let you into Italy, huh? They said you were broken, right? They said you'd only make a mess?
432
01:10:23,840 --> 01:10:25,720
- No. I couldn't leave.
433
01:10:26,080 --> 01:10:27,040
- The heart wouldn't let it.
434
01:10:27,340 --> 01:10:30,140
- Exactly. Listen, are you gonna watch the game?
435
01:10:30,180 --> 01:10:33,280
- Of course, girl. They will watch with incomprehensible Serdar.
436
01:10:33,280 --> 01:10:35,660
- Then come and see Brother Haydar together.
437
01:10:35,660 --> 01:10:43,600
- Okay, great. No I can not. I have to be at your home. Moral support.
438
01:10:43,600 --> 01:10:45,920
- Support? Something happened?
439
01:10:45,920 --> 01:10:52,760
- No, girl. Just together. Really, one man is not enough.
440
01:10:52,940 --> 01:10:59,520
- Iso, don't do that. Maybe you need to send your grandma to the doctor? Let him measure the pressure, blood sugar.
441
01:10:59,560 --> 01:11:04,080
- Come on, Defo. Come back, get everyone. We completely fell apart.
442
01:11:04,160 --> 01:11:06,720
- Don't say that, Iso. You know yourself.
443
01:11:06,840 --> 01:11:11,640
- I know. In that case..
444
01:11:12,540 --> 01:11:20,240
♫ I saw you on a rainy day, You were in great shape ♫
445
01:11:20,360 --> 01:11:26,960
♫ Life-death line, Can't separate black and white nego
446
01:11:27,040 --> 01:11:39,500
♫ Even if death awaits at the end of each road, no one will separate the lovers ♫
447
01:11:39,500 --> 01:11:44,440
♫ Eagle, goal, goal, goal! ♫
448
01:11:44,500 --> 01:11:46,160
- Louder girl! Come on!
449
01:11:46,160 --> 01:11:47,800
- I'm out of breath. ♫ Eagle, goal, goal, goal! ♫
450
01:11:47,800 --> 01:11:49,000
♫ Eagle, goal, goal, goal! ♫
451
01:11:49,000 --> 01:11:52,800
♫ Eagle, goal, goal, goal! ♫
452
01:11:53,940 --> 01:11:55,440
- I'll call you later.
453
01:11:57,160 --> 01:11:59,200
Is this my sweetheart?
454
01:12:01,040 --> 01:12:09,900
- All right, I ... It took me a bit. But when things are about the eagle, it is so.
455
01:12:09,920 --> 01:12:11,280
- We'll still be able to see.
456
01:12:11,360 --> 01:12:14,160
- Does not matter. Are we going already? I ask one last time. Are you ready?
457
01:12:14,360 --> 01:12:15,920
- As they say?
458
01:12:16,120 --> 01:12:16,700
- Luck.
459
01:12:16,700 --> 01:12:18,540
- Luck. Come on.
460
01:12:28,380 --> 01:12:40,120
- Are you still mad at me? Can I go in? If your hatred for me isn't so strong ..
461
01:12:44,840 --> 01:12:45,740
- Come on in.
462
01:12:56,560 --> 01:13:02,500
"Why didn't you tell me about this earlier, Seda?" And I thought .. What did I think.
463
01:13:02,500 --> 01:13:15,360
- I wanted to tell you. But you didn't listen to me, Sinan. He quarreled with his wife and showed up. I couldn't say anything because Lara was very happy.
464
01:13:15,660 --> 01:13:19,840
- And what will happen now? Will she stay with you until they make up?
465
01:13:19,940 --> 01:13:23,540
- No no. He already left. They made up.
466
01:13:27,880 --> 01:13:33,200
- Well, no offense. I don't want something like this ..
467
01:13:33,980 --> 01:13:39,820
- And now ... They want to take Lara.
468
01:13:44,240 --> 01:13:44,920
- What?
469
01:13:46,820 --> 01:13:59,200
- Most likely they will. The lawyer said so. Sinan, I can't live without Lara. I will die without her.
470
01:14:00,380 --> 01:14:10,780
- Well. Okay, calm down. Do not Cry. What does it mean? This is not going to happen. They can't take away.
471
01:14:10,840 --> 01:14:17,960
- They can take it. I work a lot. It will look like I don't care about her.
472
01:14:19,880 --> 01:14:30,640
- In addition, they got married, created a family. The girl is still at home. And I am a single mother.
473
01:14:34,180 --> 01:14:42,380
- I can't without my daughter. My life won't make any sense whatsoever. Sinan, it can't be like that. I can't part with Lara. I can not.
474
01:14:42,640 --> 01:14:50,180
- Good good. Don't kill yourself, we'll find a way out.
475
01:15:01,700 --> 01:15:03,460
- Are you sure we should come in?
476
01:15:04,300 --> 01:15:06,140
- Let's go in, of course, Defne. Why not?
477
01:15:06,140 --> 01:15:08,320
- I don't know, you're not used to it.
478
01:15:08,620 --> 01:15:10,340
- It's nothing, come on, let's go in.
479
01:15:10,340 --> 01:15:11,440
"But if you're bored then tell me."
480
01:15:11,440 --> 01:15:12,280
- Good good. Come on in.
481
01:15:14,220 --> 01:15:16,740
- Defo? The match has started, where are you guys?
482
01:15:16,740 --> 01:15:18,260
- Brother Haydar, we were only now able to come.
483
01:15:18,440 --> 01:15:19,260
- No Iso?
484
01:15:19,380 --> 01:15:22,780
- No, he's watching at home with his brother. By the way, get to know each other. Omer, this is Haydar's brother.
485
01:15:23,380 --> 01:15:24,540
- Nice to meet you. Welcome.
486
01:15:24,620 --> 01:15:25,220
- Thank you.
487
01:15:25,280 --> 01:15:26,100
- I'll get you two portions right away.
488
01:15:26,280 --> 01:15:28,820
"I swear, I'm starving, come on." For Omer too.
489
01:15:28,820 --> 01:15:30,120
- Okay, come.
490
01:16:34,000 --> 01:16:35,940
- Brother Haydar, what do you say? It seems we will win.
491
01:16:35,940 --> 01:16:39,340
- We will win, we will win. Omer brought us luck.
492
01:16:39,500 --> 01:16:41,700
- Honey, even running away won't help. You'll be here for every game from now on.
493
01:16:41,700 --> 01:16:42,480
- We will see.
494
01:16:44,060 --> 01:16:48,900
- Brother. Are you Defne's boyfriend?
495
01:16:49,080 --> 01:16:49,700
- Yes.
496
01:16:50,500 --> 01:16:51,320
- Why?
497
01:16:51,460 --> 01:16:52,660
- In what sense why?
498
01:16:53,260 --> 01:17:02,540
- I don't know, he just has a bit of a heavy character. Defo is a real girl. We love Defo and Iso. We are both dear to us.
499
01:17:02,740 --> 01:17:07,980
- They are both unique. If you do something to any of them, you'll end up headless.
500
01:17:08,280 --> 01:17:10,220
- You know what I remembered?
501
01:17:10,220 --> 01:17:11,580
- Will you tell about Karo?
502
01:17:11,860 --> 01:17:15,840
- Friends, are you serious? Are we going to talk about it? There's no need to.
503
01:17:16,200 --> 01:17:28,200
- Look, you won't hear it from anyone else. Kara just went to karate lessons. He was showing off. And they trained with Iso. Defo saw it, bro.
504
01:17:28,540 --> 01:17:35,340
- She thought there was a problem .. And so she hit Karo. The boy was unable to attend lessons for 2 weeks. What a heavy hand she has.
505
01:17:35,400 --> 01:17:45,380
- My God. Everything could be. I thought they were fighting, so it happened. What? Okay, that's enough. Omer, shall we go already?
506
01:17:45,440 --> 01:17:46,800
- Why? The game is not over yet.
507
01:17:46,900 --> 01:17:50,140
- And? Everything is clear anyway. We go.
508
01:17:50,140 --> 01:17:51,460
- Did you become uncomfortable?
509
01:17:52,760 --> 01:17:58,180
- It was, of course. He doesn't want to know more about his Defne style.
510
01:17:59,600 --> 01:18:00,580
- Okay, good.
511
01:18:02,900 --> 01:18:05,060
- Thank you, it was a good story. For now.
512
01:18:05,060 --> 01:18:05,940
- For now.
513
01:18:11,680 --> 01:18:23,820
- Hold on. We will find out how everything has to be done. After all, you are the mother. I am a witness. You watch Lara like the eyes of her head. These things are not that simple.
514
01:18:26,380 --> 01:18:40,380
- I don't know, Sinan. When the lawyer said about legal guardianship, the world fell on my head. And I came here right away. I wanted to share this with you.
515
01:18:43,360 --> 01:18:44,480
- Why did you do that?
516
01:18:47,760 --> 01:18:53,240
- Family and so on ... make all things very difficult for me.
517
01:18:59,020 --> 01:18:59,820
- I understand.
518
01:18:59,920 --> 01:19:11,120
- Now it will start: 'No, she works a lot. No, she can't take good care of the baby. No, single mother. No, our relationship fell apart because of her work. '
519
01:19:17,260 --> 01:19:30,560
- Don't be nervous, okay? Come on, get a grip. If you want, take a nap. I mean, if you want you can stay here, unless you prefer at home.
520
01:19:32,760 --> 01:19:43,900
- I'll go now. And mom and Lara are waiting for me. I'll go, rest at home a little.
521
01:19:44,100 --> 01:19:48,320
- Well. As you wish.
522
01:20:08,140 --> 01:20:09,120
- See you soon.
523
01:20:16,960 --> 01:20:19,240
- Good night. - You also.
524
01:20:34,500 --> 01:20:59,280
- Maybe she's now .. No. But she did ... Wait a minute, wasn't that a message? Was that a signal? What if yes? I have to do something.
525
01:21:02,480 --> 01:21:13,960
- You know, we used to come here after the game, dinner and so on .. we evaluate the days that go by.
526
01:21:14,460 --> 01:21:15,620
- With a sunflower, of course.
527
01:21:15,620 --> 01:21:26,400
- Of course. The sunflower is our theme. Don't look like that, they help to relieve stress, gain strength and brighten the mind. It seems these aren't just any seeds you have in your hand.
528
01:21:26,620 --> 01:21:27,560
- Nice.
529
01:21:51,980 --> 01:22:04,800
- Welcome to the sunflower biting competition. What's happening? Half an hour without any sigh, just cit-cit-cit. Everyone will tell about their problems. We go one by one. Iso?
530
01:22:09,320 --> 01:22:17,980
- I swear .. I don't know what I'm thinking .. I'm in the wrong place.
531
01:22:18,260 --> 01:22:21,140
- Very talkative! I'll solve this case in 2 minutes.
532
01:22:21,240 --> 01:22:26,780
- Szzz, won't break the line. I'm the moderator here. Why don't you open up a bit, Iso?
533
01:22:27,440 --> 01:22:47,120
- My case can't open anywhere. If I do this, it will all fall apart. And I can't collect it. I say belt. Serder, you tell me.
534
01:22:47,420 --> 01:22:52,860
- I? I'm worried about Defne.
535
01:22:53,320 --> 01:22:54,140
- About me?
536
01:22:56,780 --> 01:23:04,440
- I think about you all the time. You can't get together. In one moment you saved me from everything for 200,000. lira.
537
01:23:04,920 --> 01:23:14,260
- And I can't do anything for you. You don't say where you got so much money from. I'll go crazy soon. Finally, I will go to the roof and jump from there.
538
01:23:14,620 --> 01:23:17,200
- Apologize to God. Don't scare me with such nonsense.
539
01:23:17,200 --> 01:23:20,980
- What's this stupid thing? Are you crazy or what? I'm fine.
540
01:23:21,300 --> 01:23:25,600
- This way the line came to you. Come on.
541
01:23:29,240 --> 01:23:31,340
- Omer was back.
542
01:23:32,280 --> 01:23:34,420
- Oh. What's this case?
543
01:23:34,500 --> 01:23:38,380
- Youth! Come on, come on. Future sweets from Turkan.
544
01:23:39,540 --> 01:23:42,320
- Something like that at this time. In addition, before a meal.
545
01:23:42,600 --> 01:23:44,700
- That they would eat everything at once.
546
01:23:44,920 --> 01:23:49,660
- Iso, dear, our friend looks after you because she can still wear a wedding dress.
547
01:23:49,900 --> 01:23:54,540
- Where did that come from? He's nervous again, all I think about is the show.
548
01:23:55,600 --> 01:24:02,660
- Oh, and she only has such problems. My girlfriend, you are getting married. You should dance with happiness. What show? Forget it.
549
01:24:02,760 --> 01:24:07,720
- He means you have to be a little cold-blooded.
550
01:24:07,760 --> 01:24:09,060
- But it doesn't work.
551
01:24:09,200 --> 01:24:13,960
- It works, it works. You eat a piece of lokma, it helps with everything.
552
01:24:14,060 --> 01:24:19,220
- Selim comes to us tomorrow. It's that childhood buddy Defne, isn't it?
553
01:24:19,280 --> 01:24:20,860
- Who doesn't remember Selim?
554
01:24:21,060 --> 01:24:22,780
- He was a very good boy.
555
01:24:23,200 --> 01:24:24,520
- He became a doctor.
556
01:24:24,700 --> 01:24:25,340
- Not bad.
557
01:24:25,360 --> 01:24:25,980
- Seriously?
558
01:24:26,220 --> 01:24:30,000
- Let him come and bind me. Maybe I'll marry him.
559
01:24:31,240 --> 01:24:34,220
- What are you talking about? Stupid.
560
01:24:34,400 --> 01:24:45,640
- Why? A boy from our yard, we've known each other since we were a child. Everyone has their own pair. God, what matters can I have with Iplikcia's family? Look, see? I was not tall enough.
561
01:24:46,440 --> 01:24:47,740
- What is she talking about?
562
01:24:47,980 --> 01:24:49,040
- Wait, we'll get it right away.
563
01:24:49,160 --> 01:24:58,520
- There is nothing to understand, my bird. Now I've found my way. And I'm not going to stay in this world. Enough. My legs are shaking with nerves.
564
01:24:58,820 --> 01:25:06,740
- Yes, that's it. I do not understand. He treated me so well today. I hardly passed out from all this attention.
565
01:25:07,500 --> 01:25:09,840
"Hasn't he been pushing you away recently?"
566
01:25:10,240 --> 01:25:11,820
- Exactly, undecided!
567
01:25:12,380 --> 01:25:17,500
- But it's over. Mrs. Neriman told me to quit. Means everything should end here.
568
01:25:17,620 --> 01:25:20,820
- You mean your miracle came true?
569
01:25:21,360 --> 01:25:26,980
- Of course, but there is also the matter with the 200,000. We'll see, Mrs. Neriman will take my liver or kidneys from me.
570
01:25:27,520 --> 01:25:28,820
- And he will?
571
01:25:29,920 --> 01:25:30,680
- He won't, will he?
572
01:25:30,880 --> 01:25:32,760
- If I didn't know this Mr. Omer at all.
573
01:25:33,060 --> 01:25:41,040
- You see, you don't have that option. Look if life has brought you a miracle. At the beginning, this kiss of yours ...
574
01:25:42,880 --> 01:25:50,380
- You know he didn't show anything. Wouldn't a man say, "I kissed you like crazy that day, remember?" Can something like that be forgotten?
575
01:25:54,160 --> 01:26:00,000
We were a beautiful picture. Man says 'if only', but ..
576
01:26:04,520 --> 01:26:07,960
- Tell me about your karate story again.
577
01:26:08,280 --> 01:26:09,560
- It's not nice.
578
01:26:16,480 --> 01:26:18,000
- Come on, let's stop here for a while.
579
01:26:40,000 --> 01:26:46,760
- The place I used to call my family home .. I wonder what they are doing now?
580
01:26:49,280 --> 01:26:50,900
- If you want to talk to them ..
581
01:26:52,640 --> 01:26:59,380
- No. Of course, I missed them a lot. But not now. Later.
582
01:27:01,420 --> 01:27:02,660
- You're sure, aren't you?
583
01:27:03,880 --> 01:27:04,900
- Come on, let's go.
584
01:27:18,000 --> 01:27:23,180
- Now, my life. Jan likes Ozge.
585
01:27:24,100 --> 01:27:27,320
“But darling, Jan likes Merve.
586
01:27:28,600 --> 01:27:37,980
"Then we'll do this, sweetie: we'll text Jan's message to Ozge, which will be sent to Merve by chance."
587
01:27:38,740 --> 01:27:41,080
- Girl, Merve tears her hair out for Ozge!
588
01:27:41,080 --> 01:27:48,980
- No, it's my life. There are no mysterious enemies. Let him know his enemy. Otherwise there will be no scandal.
589
01:27:49,720 --> 01:27:59,380
- You're right. My life, so I'll send a message to Jan, supposedly from Merve, to throw in the fire.
590
01:28:00,540 --> 01:28:17,560
"You mean you're proposing that Jan find out Merve likes him?" Can not. In these situations you have to play with the girls, the guys are always sitting in the corner. They ponder what is happening.
591
01:28:18,420 --> 01:28:20,800
- Coward! Man should fight!
592
01:28:20,800 --> 01:28:22,300
- Yet how!
593
01:28:22,320 --> 01:28:23,060
- Terrible.
594
01:28:23,740 --> 01:28:26,000
- Defne and Omer haven't left. It turned out that they decided to stay.
595
01:28:26,940 --> 01:28:27,780
- Yes!
596
01:28:28,200 --> 01:28:35,680
- Good morning, Mr. Nedjmosz. As always, you did not surprise us again. Forgive me for not having had the opportunity to communicate this news.
597
01:28:35,680 --> 01:28:36,740
- And what will happen now?
598
01:28:36,760 --> 01:28:42,080
- What can be, my soul? They went back to work, they work like crazy.
599
01:28:42,300 --> 01:28:48,100
- Boring couple. Therefore, we turned our attention to another bed.
600
01:28:50,180 --> 01:28:51,580
- What's their problem?
601
01:28:51,740 --> 01:29:02,220
- How do I know, sweetie? I'm sure it's something very ethical, polite, and there's not even a drop of shame there, nothing there.
602
01:29:02,820 --> 01:29:09,640
- Boredom! Mr. Nedjmosh, we love shame, we love scandals. Right, Nero?
603
01:29:09,640 --> 01:29:10,460
- Yes.
604
01:29:10,460 --> 01:29:14,100
- Neriman, there is something I want to ask you these 30 years.
605
01:29:14,160 --> 01:29:15,140
- Ask, sweetheart.
606
01:29:15,140 --> 01:29:24,540
- What kind of person are you? What kind of person are you? On the one hand, you talk beautifully with the children, and on the other hand, you come here and take care of it all. What is this?
607
01:29:24,700 --> 01:29:39,140
- Now, my life. Your question is the definition of a woman. That is, we women can solve problems and make their plans.
608
01:29:39,500 --> 01:29:51,160
That's why my Nero is a real woman. My life, look, you love to eat so. Hold on. Oh, it didn't stay for you.
609
01:29:52,640 --> 01:29:56,840
- Omer, all right. My God. We laughed, and that's it, but you keep it going.
610
01:29:58,060 --> 01:29:59,620
- You keep doing it. Why are you laughing?
611
01:29:59,720 --> 01:30:02,720
"You mean you really thought that boy was beating Iso?"
612
01:30:03,300 --> 01:30:08,180
- Perhaps I misunderstood it all. My God.
613
01:30:08,180 --> 01:30:12,220
- Good good. I make you coffee.
614
01:30:12,220 --> 01:30:13,220
- Well.
615
01:30:31,360 --> 01:30:32,680
- What? Still the same?
616
01:30:32,840 --> 01:30:35,140
- Nothing like that, love. I'm not used to it yet.
617
01:30:35,140 --> 01:30:48,200
- For what? To me? For the fact that I live here? Okay, in fact, you've always lived alone. Of course, you may not be used to it. Of course you might be sick of seeing me here every day.
618
01:30:48,200 --> 01:30:51,320
- Defne. Let me explain, hold on.
619
01:30:51,320 --> 01:31:01,580
- Okay, I'm silent. I'm a little ashamed now. Since you see me here every day, you must have had enough of this. I'm bored of you, right?
620
01:31:03,100 --> 01:31:03,740
- Defne.
621
01:31:03,740 --> 01:31:04,720
- Okay, I'm silent.
622
01:31:04,760 --> 01:31:13,320
- It's great you're here. As if only you are missing. I didn't feel like myself in this house. I couldn't feel like this ..
623
01:31:13,640 --> 01:31:32,900
- I didn't think he was mine at all. But .. now it's mine. Our. You are here. We'll wake up together in the morning. We'll be together again later in the night. I'm happy, Defne.
624
01:31:33,460 --> 01:31:38,260
"You made it to me, Mr. Omer." But why are you still laughing?
625
01:31:38,680 --> 01:31:46,000
- I'm not used to the speed of light you change at home yet. It seems strange to me. Because.
626
01:31:46,040 --> 01:31:52,560
- You're talking about it. How lucky to make you laugh, Mr. Omer. What are you not used to yet?
627
01:31:52,580 --> 01:31:59,900
- There are some things. For example, when you open the refrigerator door, you always leave it open. Besides, brushing your teeth in the morning, you go around the corridor all the time.
628
01:32:00,780 --> 01:32:14,200
- And every day, without exception, you do many things at the same time. I can't get used to it at all, it's weird. I'm sure you are thinking about my routine now. Okay, it's confession time. Speak.
629
01:32:15,320 --> 01:32:29,920
- You are like a child when you wake up in the morning. Like a little lamb, so innocent. Then you get up, take a shower. For 15 minutes you are standing with coffee in your hands and looking out the window. And then the light of Omer Iplikci appears in the eyes. This is how you start your day.
630
01:32:29,960 --> 01:32:30,720
- Just look.
631
01:32:30,720 --> 01:32:39,980
- I was very lucky. I am very happy that only I can see it all. Only I have the right to share this with you in the morning. It's great for me.
632
01:32:40,900 --> 01:32:43,620
- I have never seen anything more beautiful than you in my life.
633
01:33:25,460 --> 01:33:26,300
- Who is this?
634
01:33:26,540 --> 01:33:31,700
- I don't know, my life. I'm still in the country. Wait, I'll go freshen up.
635
01:33:31,880 --> 01:33:32,600
- Well.
636
01:33:39,480 --> 01:33:40,120
- Sinan?
637
01:33:40,300 --> 01:33:45,540
- Sorry to bother you so late in the evening, but I called you ..
638
01:33:45,540 --> 01:33:49,460
- Oh, we decided to dance in the evening, I didn't hear. Come on in.
639
01:33:50,520 --> 01:33:51,240
- Mrs. ..
640
01:33:51,480 --> 01:33:53,040
- Come on in. I did not hear.
641
01:33:56,540 --> 01:33:58,140
- If you're busy, I can come another time.
642
01:33:58,280 --> 01:34:03,040
- Oh, how polite he has become. What kindness is this? Come on in, come on.
643
01:34:03,880 --> 01:34:11,780
- My child, when we were a child we chased you out the door, you used to go through the window. Why are you so nice now?
644
01:34:13,160 --> 01:34:19,040
- I'm just an adult now. Mrs. Neriman, I have a problem.
645
01:34:19,120 --> 01:34:19,960
- We'll solve it.
646
01:34:20,360 --> 01:34:20,980
- What?
647
01:34:20,980 --> 01:34:26,120
- I'm talking about your problem, my child. Look at me. I became a listener of problems.
648
01:34:27,900 --> 01:34:30,340
- I'm thinking of Seda's statement.
649
01:34:30,340 --> 01:34:30,920
- What?
650
01:34:31,240 --> 01:34:33,340
- I think or not to propose to Seda.
651
01:34:33,440 --> 01:34:34,580
- Our Judge?
652
01:34:34,660 --> 01:34:35,300
- Yes.
653
01:34:35,320 --> 01:34:36,460
- The one who wrapped you up?
654
01:34:36,460 --> 01:34:37,260
- Yes.
655
01:34:37,480 --> 01:34:44,220
- The one who used you and dumped you? The one who doesn't put you first? That judge?
656
01:34:44,280 --> 01:34:49,260
- Mr. Neriman, it's not like that. We were talking about something else now.
657
01:34:49,360 --> 01:34:52,720
- Child, do you have water for your brain?
658
01:34:52,860 --> 01:34:55,400
- Seems so. But that's not the point now.
659
01:34:55,420 --> 01:35:12,520
- Listen to me. This woman was previously married. In addition, she has a daughter. Former husband with whom she reconciled. No no. That's bad idea. Another way must be found.
660
01:35:12,520 --> 01:35:17,560
- No, this problem has already been solved, everything is finished. But it is different, the problem is something else.
661
01:35:17,720 --> 01:35:22,460
- What? Will you propose to Seda? What a novelty!
662
01:35:22,480 --> 01:35:24,120
- Be damned! Are you here too?
663
01:35:24,980 --> 01:35:29,240
- Sinosz. My life. Maybe I will. Please and I will.
664
01:35:29,240 --> 01:35:29,980
- I do not understand.
665
01:35:29,980 --> 01:35:40,580
- My life, I will do it beautifully, I promise. Look, I will say, “Dear Seda, if you accept Sinosh's proposal, you will be naaaaaaaaa happier man in the world.
666
01:35:40,620 --> 01:35:41,600
- Koray, why don't I say it?
667
01:35:41,740 --> 01:35:49,060
- Then I will be together with you then, my life. The three of us are going to dinner. And I'll record it on Snapchat and send it to everyone in the office.
668
01:35:49,100 --> 01:35:54,640
"Perhaps Koray, but we won't be romantic." It's about the matter of paternity ..
669
01:35:55,240 --> 01:35:59,000
- So you're saying it's for moral reasons?
670
01:35:59,720 --> 01:36:07,900
- Yes, but it's also wrong. Together with Seda, let's send a little bit of this road. But family, of course, is another matter.
671
01:36:07,940 --> 01:36:15,280
- Stay, be a family. You will be happy. You will appear together in a margarine commercial. Hooray! Wedding soon!
672
01:36:15,340 --> 01:36:16,040
- Koray, wait a minute.
673
01:36:16,040 --> 01:36:23,900
- What? As soon? Wait. Wedding soon, and I have nothing to put on. Nero, why don't we take a walk in the shops?
674
01:36:24,460 --> 01:36:32,660
- Sinan dear, I do not agree at all. Yet for such a dramatic reason. In my opinion you are in a hurry.
675
01:36:33,120 --> 01:36:40,600
- Does he hurry? My life, they have lived to the age of having to move south. My life, don't listen to Nero. Years do their job.
676
01:36:40,940 --> 01:36:42,220
- Wait a minute. I got lost.
677
01:36:42,260 --> 01:36:49,800
- Koris, you are running out a bit too much. My life, take it easy. No, I don't think that's the best idea.
678
01:36:49,940 --> 01:36:59,380
- Why, my life? We will have a lot of fun. It's a wedding. Until the wedding, after the wedding. My life, people meet at weddings, they get married.
679
01:36:59,440 --> 01:37:04,320
- Ay, Nero, girl. Maybe we'll find your destiny there?
680
01:37:04,360 --> 01:37:07,280
- Koris, I have my Nejmosz.
681
01:37:08,140 --> 01:37:10,940
- Truth. I forgot about him for a while.
682
01:37:10,980 --> 01:37:12,120
- So should I propose or not?
683
01:37:12,120 --> 01:37:12,620
- Do not do this.
684
01:37:12,620 --> 01:37:29,980
- Do it, my life, do it. Please do. Sinosz, do you want Seda to say 'no' during the wedding? But it would be fun, they would just talk about it all month. Hooray! Wedding soon!
685
01:37:44,040 --> 01:37:45,000
- Go, lie down.
686
01:37:45,780 --> 01:37:46,500
- And you?
687
01:37:46,500 --> 01:37:47,540
- No, I won't sleep.
688
01:37:49,560 --> 01:37:54,300
- Honey, you can't. We'll go to the doctor, there must be a solution.
689
01:37:54,300 --> 01:37:55,280
- No, it's okay, Defne.
690
01:37:55,300 --> 01:38:01,200
- In my opinion you have to. How can you not sleep? How much longer can you survive without sleep? It will affect your health.
691
01:38:01,240 --> 01:38:02,300
- Nothing will happen, don't be afraid.
692
01:38:02,340 --> 01:38:08,980
- You didn't tell me anything. I can't help in any way. I'm afraid for you at night.
693
01:38:09,060 --> 01:38:11,060
- Defne, I can handle everything. Do not worry.
694
01:38:11,160 --> 01:38:11,720
- But ..
695
01:38:11,720 --> 01:38:16,540
- Defne, come on, go to sleep because now I will worry about you.
696
01:38:16,600 --> 01:38:17,960
- Should I go to sleep without you?
697
01:38:18,000 --> 01:38:18,980
- No, I'll also be there soon.
698
01:38:19,000 --> 01:38:20,240
- You promise? - I promise.
699
01:38:20,720 --> 01:38:24,580
- All right, but you have to come. You will be with me and I will be with you.
700
01:38:24,600 --> 01:38:25,220
- Well.
701
01:38:27,760 --> 01:38:28,760
- Good night.
702
01:38:29,540 --> 01:38:30,420
- Sweet Dreams.
703
01:38:58,700 --> 01:39:34,560
- Hello. How do you do? It's a little late, but .. Hello. Hello, I can't hear you. I can not hear. Hello. Good good. I'm already saving. Home number right? Listen. Well thank you.
704
01:39:55,160 --> 01:40:18,940
- I had to call. I'm not good. Yes. Continued. Thought I had picked myself up already. Recently .. good, good. I think so too.
705
01:41:00,480 --> 01:41:01,500
- Good morning.
706
01:41:01,640 --> 01:41:02,560
- Good morning.
707
01:41:04,420 --> 01:41:08,180
- I've had so many strange dreams and I don't remember any.
708
01:41:09,060 --> 01:41:10,520
- Defne, I have to leave now.
709
01:41:10,680 --> 01:41:11,240
- What?
710
01:41:11,440 --> 01:41:14,140
- I need to go out for a while, be back soon.
711
01:41:14,300 --> 01:41:15,400
- Where to? It's related to work?
712
01:41:15,420 --> 01:41:18,600
- No. Maybe it would be better if you didn't ask about it.
713
01:41:18,640 --> 01:41:20,780
- I won't .. And should I worry?
714
01:41:20,800 --> 01:41:24,000
- Beloved, everything will be even better. Trust me.
715
01:41:24,120 --> 01:41:25,620
- Is it because you can't sleep?
716
01:41:25,680 --> 01:41:26,280
- Yes.
717
01:41:26,320 --> 01:41:30,020
- Okay, I won't ask. But you tell me when you come back, right?
718
01:41:30,040 --> 01:41:31,080
- I promise.
719
01:41:31,440 --> 01:41:35,580
- Okay, I trust you. You know what's best.
720
01:41:49,280 --> 01:41:53,780
- I have to go to work. Will I go with my brother Szukru?
721
01:42:01,780 --> 01:42:04,200
- Mr. Sedo. Good day.
722
01:42:05,060 --> 01:42:10,420
- Good morning. And how, don't you have any news today that will spoil my mood?
723
01:42:10,420 --> 01:42:16,060
- Yes. But you won't believe me. I say this with pride. I do not have. Everything's fine this morning, Mrs. Sedo.
724
01:42:16,260 --> 01:42:17,160
- Interesting.
725
01:42:17,160 --> 01:42:24,080
"But let me tell you something, Mrs. Sedo." I am very sorry that Mr. Pamir has left. He was a very responsible man. It's a pity and so on.
726
01:42:24,340 --> 01:42:25,280
- In half an hour.
727
01:42:25,300 --> 01:42:25,880
- Listen?
728
01:42:25,880 --> 01:42:28,000
- We'll be back to work in half an hour.
729
01:42:28,000 --> 01:42:42,640
- Of course, with great joy. This is our job. I've been working for 8 years and I have prepared all the reports. They'll be in your office in half an hour, Mrs. Sedo. See you soon. I love. I love. By the lady. Yes.
730
01:42:46,800 --> 01:42:47,660
- Good morning.
731
01:42:47,960 --> 01:42:50,180
- I think so too, my life. Come sit down.
732
01:42:51,840 --> 01:42:52,960
- Where, for example?
733
01:42:54,320 --> 01:43:03,120
- My life, I will give you your place. Come. Come on, birdie. Come on, Sedoszum. Make yourself at home.
734
01:43:07,600 --> 01:43:11,800
- So? What is your coming related to? Do you have a purpose?
735
01:43:12,180 --> 01:43:25,120
- Yes, my life. But I won't tell you for anything. Do not even try. I will never say. But just because I won't talk, it doesn't mean that I won't enjoy this moment.
736
01:43:25,540 --> 01:43:26,100
- What?
737
01:43:26,880 --> 01:43:31,300
- I intrigued you, didn't I? Surely you are losing your head of this curiosity now.
738
01:43:31,420 --> 01:43:33,660
- No, I'm trying to understand it all.
739
01:43:34,360 --> 01:43:42,540
- Sedoszum, my life. I have great plans for you. Zubeir!
740
01:44:35,440 --> 01:44:41,580
- When did they build this building? How fast. Brother Szukru, buildings everywhere, no greenery.
741
01:44:42,020 --> 01:44:42,740
- Yes.
742
01:44:43,260 --> 01:44:48,180
- Tired of driving the same streets every day? Don't you feel like changing?
743
01:44:48,180 --> 01:44:51,800
- Mr. Omer doesn't like change, you know it yourself.
744
01:44:52,680 --> 01:44:59,300
- Right, I know. I don't know .. I just said that. Maybe I'll turn on the music?
745
01:44:59,380 --> 01:45:00,920
- Of course, turn it on.
746
01:45:03,360 --> 01:45:05,960
- Brother Szukru, how are you with your family? How's he small?
747
01:45:06,220 --> 01:45:10,660
- All good. Little went to university this year.
748
01:45:10,920 --> 01:45:12,200
- Seriously? - Yes.
749
01:45:12,200 --> 01:45:18,060
- Is he that big? God help him. Let him learn very well. I'm glad.
750
01:45:18,160 --> 01:45:18,980
- Thank you.
751
01:45:19,080 --> 01:45:31,560
- Of course, let him learn, because whoever works is successful. It cannot be done easily. Why am I talking so much? And there is no Omer. Somehow I talked ...
752
01:45:32,260 --> 01:45:35,540
- You and Mr. Omer are not alike at all, you know?
753
01:45:35,940 --> 01:45:40,120
- Yes. Truth? Is it wrong?
754
01:45:40,460 --> 01:45:47,820
- No. In my opinion, the opposite. Maybe that's why you create one whole?
755
01:45:47,940 --> 01:45:53,040
- Yes, right? I wonder what my love is doing now?
756
01:45:58,120 --> 01:46:03,460
- Good morning 'Passionis'. Where's Omer?
757
01:46:03,640 --> 01:46:13,400
- Mr. Omer is not here, he will not come. Just take a look. Mr. Sinan, don't do that. Really, I'm scared.
758
01:46:37,160 --> 01:46:38,560
- What's happening?
759
01:46:41,700 --> 01:46:42,540
- Defne ..
760
01:46:49,660 --> 01:46:50,360
- Mr. Sinan.
761
01:46:51,440 --> 01:46:54,000
- Why are you sneaking up?
762
01:46:54,480 --> 01:46:57,960
- Why are you so scared? Drink some water, whatever.
763
01:46:57,980 --> 01:47:01,720
- Why that you spoiled my psyche. I'm already trained .. I still think you will run away.
764
01:47:01,760 --> 01:47:03,640
- I'm here, setting my shoes.
765
01:47:04,780 --> 01:47:05,880
- So you won't run away?
766
01:47:05,880 --> 01:47:09,860
- No no. Please do not worry. We will not run away. Omer will also come soon.
767
01:47:09,860 --> 01:47:10,840
- Omer's gone?
768
01:47:10,860 --> 01:47:15,580
- Yes, he had some matters he had to solve.
769
01:47:15,660 --> 01:47:16,560
- Where did he go?
770
01:47:17,140 --> 01:47:18,380
- I don't know, he didn't tell me that.
771
01:47:18,520 --> 01:47:19,680
- And when will he be back?
772
01:47:20,200 --> 01:47:21,380
- I do not know.
773
01:47:38,640 --> 01:47:42,360
- Sedoszum. Sweetie, how are your affairs?
774
01:47:42,540 --> 01:47:45,200
- Mrs. Neriman, please, hello.
775
01:47:50,720 --> 01:47:52,280
- Are you a mess?
776
01:47:54,000 --> 01:47:54,680
- Listen?
777
01:47:54,680 --> 01:47:59,480
- Are you a mess in your ordinary private life?
778
01:47:59,480 --> 01:48:01,200
- No I am not.
779
01:48:01,220 --> 01:48:03,140
- Do you go to bed late at night?
780
01:48:03,740 --> 01:48:05,120
- Not really.
781
01:48:05,140 --> 01:48:08,500
- For example, on days off .. What time are you sleeping?
782
01:48:10,000 --> 01:48:12,060
- Mr. Neriman, why are you asking me this?
783
01:48:12,060 --> 01:48:17,200
- You're running from answers. We seem to like to sleep a little bit.
784
01:48:17,200 --> 01:48:19,020
- No, I don't really sleep.
785
01:48:19,540 --> 01:48:22,620
- Do you snore? Do you wear pajamas with a teddy bear?
786
01:48:22,700 --> 01:48:24,100
- Mr. Neriman, what are you talking about?
787
01:48:24,100 --> 01:48:28,140
- How are you doing in the kitchen? For example, can you cook?
788
01:48:28,140 --> 01:48:32,320
- Yes. But often I don't have time.
789
01:48:32,320 --> 01:48:40,900
- We already know that. You work really much. But that's okay, that's how we accept you. What do you trust about remarrying?
790
01:48:40,900 --> 01:48:41,500
- How's that?
791
01:48:41,500 --> 01:48:43,120
- Do you love another man?
792
01:48:45,960 --> 01:48:48,460
"Miss Neriman, are you aware that Pamir has gone to London?"
793
01:48:48,800 --> 01:48:52,720
- False information, love. Pamir is here. Works at 'StillVagon'.
794
01:48:52,720 --> 01:48:54,060
- No, he's gone.
795
01:48:56,920 --> 01:49:01,100
- You fired my nephew? I will kill you.
796
01:49:01,200 --> 01:49:04,680
- No, I didn't fire him. Sam left.
797
01:49:08,680 --> 01:49:19,400
- But ... We just made it to him. Why did he leave? How could he leave without saying goodbye to me ..
798
01:49:19,860 --> 01:49:22,620
- It's Pamir. He did not say goodbye to anyone.
799
01:49:22,620 --> 01:49:35,400
- But I took offense at him for not hiring me. But I thought we would make up. Oh, my love, he's gone .. Aj, Pamiriko.
800
01:49:38,520 --> 01:49:58,200
- Does not matter. You'll call, talk. Please don't be sad. Mrs. Neriman, are you okay? Mrs. Neriman? Mrs. Neirman, why don't we talk a little bit about my love life?
801
01:50:03,280 --> 01:50:11,600
- Speak, my life. Tell me how much did you fall in love? Are you in love so much? Will you agree to the bureaucracy? Tell me everything, I listen to you.
802
01:50:23,300 --> 01:50:28,280
- Great. Girl you've made a masterpiece again. And because of that I didn't even help.
803
01:50:28,280 --> 01:50:30,460
- No no. I'm almost done anyway. Do not worry.
804
01:50:32,660 --> 01:50:38,460
- I saw Aunt Turkan yesterday, I called, but .. she didn't hear. It was obvious that she was thinking.
805
01:50:38,460 --> 01:50:40,900
- Yes. By Defne.
806
01:50:40,940 --> 01:50:45,900
- By Defne? What happened? By the way, where is she? I haven't seen her for so long.
807
01:50:45,940 --> 01:50:46,620
- She left.
808
01:50:47,400 --> 01:50:48,100
- How's that?
809
01:50:48,620 --> 01:50:49,720
- Where did she go?
810
01:50:50,040 --> 01:50:55,040
- She left and that's it. Now our new friend is you. Now we will introduce you to the circle.
811
01:50:55,420 --> 01:51:03,020
- No, you can't. Nobody can take the second place. You are sad. She left forever?
812
01:51:03,340 --> 01:51:17,780
- Yes, forever. Don't look at me like that, I'm just talking nonsense. I missed you without memory. Yes it is.
813
01:51:20,260 --> 01:51:21,440
- I'll take it.
814
01:51:33,140 --> 01:51:33,940
- Hi.
815
01:51:34,160 --> 01:51:42,780
- Oh, Iso. Come on, I'll give you an audition. What was that yesterday evening? You showed something with your eyes, eyebrows. I didn't understand anything.
816
01:51:42,780 --> 01:51:47,800
- Because you have problems with understanding, dear Nihan. I was trying to say Defne hasn't left.
817
01:51:48,680 --> 01:51:50,020
- Really? - Yes.
818
01:51:50,060 --> 01:51:52,420
- She's really not gone? You mean here?
819
01:51:52,440 --> 01:51:53,320
- Exactly.
820
01:51:53,460 --> 01:51:54,300
- But why?
821
01:51:54,360 --> 01:51:59,320
- We didn't talk about that. But I think he will come. We will solve all problems.
822
01:51:59,320 --> 01:52:09,000
- What beautiful words you say, Iso. Look, are you sure, right? Don't play on my feelings. In order not to miss me, I try to get angry.
823
01:52:09,000 --> 01:52:10,040
- But you miss it anyway.
824
01:52:10,840 --> 01:52:12,920
- Like a faithful dog. And you?
825
01:52:17,880 --> 01:52:18,660
- Good morning.
826
01:52:18,760 --> 01:52:19,480
- Hello.
827
01:52:19,700 --> 01:52:27,440
- Iso. Iso. I asked you something and your thoughts flew away again.
828
01:52:28,700 --> 01:52:31,460
- I'm here, I'm here.
829
01:52:34,020 --> 01:52:38,340
- I am much better. I want to shout to me: "I will host everyone!"
830
01:52:38,400 --> 01:52:39,300
- What did the doctor say?
831
01:52:39,300 --> 01:52:40,260
- What happened? What?
832
01:52:40,260 --> 01:52:47,160
- Grandma has recently jumped sugar and blood pressure. I took her to the doctor. The results are good, everything is fine.
833
01:52:47,180 --> 01:52:48,080
- All the best.
834
01:52:48,100 --> 01:52:53,080
- Thank you. But the doctor told her not to be nervous. How to do it?
835
01:52:55,100 --> 01:52:58,100
- Hold on. I'll take it.
836
01:53:27,780 --> 01:53:36,460
- Iso. Put it up and walk outside. There is one thing.
837
01:53:36,620 --> 01:53:37,420
- Well.
838
01:53:55,680 --> 01:53:56,580
- What's happening?
839
01:53:56,860 --> 01:53:57,940
- In what sense?
840
01:54:01,960 --> 01:54:03,840
- Aishegul has a husband.
841
01:54:10,680 --> 01:54:11,460
- I know.
842
01:54:11,520 --> 01:54:19,720
- Iso. Come on, brother. What did you imagine in your head? Are you in this together or is it just you?
843
01:54:21,360 --> 01:54:32,620
- Aishsegul is also involved. Iso. You cannot be silent, you know.
844
01:54:39,340 --> 01:54:47,680
- Yes, there is something. But only with me. I try not to show it.
845
01:54:48,600 --> 01:54:50,460
- This is how you try not to show?
846
01:54:50,500 --> 01:55:02,240
- Okay, look. It's because of me. She has no idea. Serdar, this is difficult. But this girl is not like that.
847
01:55:02,280 --> 01:55:18,560
- Okay, it's not, but God forbid. Look, Iso. You are my brother, a good boyfriend. But I'm also married. And I cannot be on your side on this. Look, get it out of your head. This is wrong.
848
01:55:18,620 --> 01:55:19,980
- Well. There is nothing anyway.
849
01:55:20,180 --> 01:55:21,100
- It's not?
850
01:55:21,540 --> 01:55:31,320
- Take a look. I noticed it before, but I couldn't help but guess. I said, "No, Iso can't do that." And you .. you fell in love with a girl.
851
01:55:31,860 --> 01:55:35,760
- Good good. There will be nothing of this anyway.
852
01:55:38,440 --> 01:55:46,820
- God forbid, Iso. Look, Iso. You'll burn yourself and burn everyone. Don't you dare, brother.
853
01:55:46,920 --> 01:55:58,420
- Good good. All right now. It is impossible. Well? Well.
854
01:56:05,000 --> 01:56:12,760
- Aytekin. Tell Mrs. Sedan that Mr. Sinan wants to meet? Well thank you. I am waiting.
855
01:56:19,840 --> 01:56:21,720
- In my opinion, quit.
856
01:56:22,740 --> 01:56:24,700
- And in my opinion, in no case give up.
857
01:56:25,140 --> 01:56:26,720
- You'll regret it.
858
01:56:27,400 --> 01:56:29,080
- You'll be very happy.
859
01:56:29,340 --> 01:56:30,640
- How did you get here?
860
01:56:30,680 --> 01:56:32,980
- How do you know he won't refuse?
861
01:56:33,520 --> 01:56:38,020
- In my opinion, he will definitely say yes. Nobody in life will let such a noble man go.
862
01:56:38,060 --> 01:56:44,540
- She was already married before. You can see that it did not work out. How do you know you can handle it?
863
01:56:44,840 --> 01:56:51,160
- You didn't do it either, sweetie. But maybe it will work this time. You learned a lesson from your mistakes.
864
01:56:52,560 --> 01:56:55,640
- At that age too.
865
01:56:55,680 --> 01:56:59,120
- Orderly life, segregation of duties, it's all yours.
866
01:56:59,220 --> 01:57:07,260
- You're not ready. And the worst part is that you cannot understand that you are not ready. It will only get worse.
867
01:57:07,800 --> 01:57:16,000
- You will be born again of the ash. Happiness is being two in this world, sharing joy and sadness with your life companion.
868
01:57:16,060 --> 01:57:22,240
- Only you don't know her at all. You do not think at all, you are in a hurry.
869
01:57:22,560 --> 01:57:24,720
- If you think a lot, you won't.
870
01:57:24,720 --> 01:57:27,820
- Life is very long.
871
01:57:28,960 --> 01:57:34,000
- He says well, my life. You will meet so many more people on your way.
872
01:57:34,080 --> 01:57:39,940
"Why embrace the first more beautiful woman to show you interest?"
873
01:57:39,980 --> 01:57:47,780
- Sweetie, believe in yourself. Immediately like some fearless you want to put on a wedding ring? Sweetie, take a walk, have fun, meet women.
874
01:57:47,780 --> 01:57:49,700
- Koray, do you understand you went to the other side?
875
01:57:49,740 --> 01:58:01,540
- Stop. Oh, is that true? Only you can convince me so beautifully, Nero. Girl, listen. Maybe you will divorce him? What's his name, I forgot again ...
876
01:58:02,100 --> 01:58:04,060
- I sooner die than leave my Nedjmosz ..
877
01:58:04,100 --> 01:58:06,940
- Don't leave, my life. He is the sweetest man in the world.
878
01:58:07,000 --> 01:58:09,920
Koray, take one view for once in your life.
879
01:58:09,980 --> 01:58:19,900
- Then you will part with Seda .. or you will get married. Or you won't get married. Stop. My brain is seething. Nero, what was our final decision? I forgot.
880
01:58:19,900 --> 01:58:21,160
- Patience.
881
01:58:22,840 --> 01:58:24,960
- Mrs. Sedo, good morning.
882
01:58:25,360 --> 01:58:28,400
"If you're free, Mr. Sinan would like to see you."
883
01:58:28,500 --> 01:58:29,340
- Mr. Sinan?
884
01:58:30,700 --> 01:58:44,960
- Yes, I was surprised too. Yesterday you were not looking in the face, and today there was interest. Mr. Sinan is fickle. I won't interfere, that's not right .. but I wouldn't be dating.
885
01:58:45,260 --> 01:58:58,860
- Of course, I will not interfere. But he was wrong. Yesterday he showed off .. And today he wants to meet. This is some kind of insult. For God's sake, I'm not interfering. If I did, God only knows what would be.
886
01:58:58,960 --> 01:59:01,760
- Yes. Thank you for not interfering, Aytekin.
887
01:59:01,840 --> 01:59:08,200
"I won't interfere, Mrs. Sedo." For what? It's not my business. After all, in the business world it is sometimes like that. Quarrels, reconciliations.
888
01:59:08,220 --> 01:59:09,240
- Come on, Aytekin.
889
01:59:09,240 --> 01:59:12,540
- What do I collect, Mrs. Sedo? Oh, get together? Yes, get together.
890
01:59:12,720 --> 01:59:13,480
- Are you done?
891
01:59:13,540 --> 01:59:16,580
- I missed Mr. Pamir. I missed you, for God's sake.
892
01:59:16,600 --> 01:59:18,060
- Have we talked about it now, Aytekin?
893
01:59:18,120 --> 01:59:28,420
- But Mrs. Sedo, we should talk about it. A man could at least say goodbye before leaving, wouldn't he? I'd say, "Goodbye, Aytekin, goodbye, Mrs. Sedo." Is it possible? I'm angry, I'm telling the truth.
894
01:59:28,420 --> 01:59:31,640
- But he didn't say goodbye to me either. That's the character, what to do?
895
01:59:31,680 --> 01:59:36,760
"But Mrs. Sedo, there is such a thing as a human factor, a human heart, feelings." Am I wrong?
896
01:59:37,280 --> 01:59:38,240
- I'm coming.
897
01:59:41,000 --> 02:00:01,160
- Yes. Mr. Sinan's office, right? Yes, but am I wrong? If I ever leave this office, will you be sad? Yes. Mrs. Seda is out, Aytekin. You are talking to yourself. Yes.
898
02:00:01,200 --> 02:00:05,620
♫ Where are you going? Where? ♫
899
02:00:08,280 --> 02:00:13,460
♫ I wonder if you are thinking about ending? ♫
900
02:00:15,560 --> 02:00:19,920
♫ You are not who you see ♫
901
02:00:19,980 --> 02:00:22,840
♫ You gave up control and you are leaving ♫
902
02:00:22,920 --> 02:00:27,480
♫ Without good manners ♫
903
02:01:08,200 --> 02:01:09,600
- You wanted to talk.
904
02:01:10,320 --> 02:01:12,340
- Yes. Sit down.
905
02:01:13,000 --> 02:01:15,340
- Okay, I'll sit down.
906
02:01:22,240 --> 02:01:38,500
- The custody thing. I learned a lot yesterday. I don't want to upset you. But as you said, it is possible. They can take Lara. The chances are high.
907
02:01:38,640 --> 02:01:39,420
- I know.
908
02:01:40,780 --> 02:01:50,780
- All night I thought what we could do. What way to find. Because I know life is impossible for you without Lara.
909
02:01:51,340 --> 02:01:56,180
- No. No, I don't even want to think about it.
910
02:01:56,720 --> 02:02:01,260
No need to think, because I seem to have found a way out.
911
02:02:02,960 --> 02:02:03,640
- How's that?
912
02:02:03,920 --> 02:02:15,220
“It's actually a very crazy idea, and I'm not that kind of man. But even this situation cannot be called normal, as you know.
913
02:02:15,980 --> 02:02:17,220
- Sinan, will you tell me?
914
02:02:17,560 --> 02:02:30,400
- I will say, I will say .. Just .. at the beginning I want to warn you. You may consider it stupid. You can get angry.
915
02:02:30,820 --> 02:02:41,320
- But I don't know, maybe you'll laugh, you don't know. Don't do or say anything. Before you say, listen to me. Well? Now.
916
02:02:41,780 --> 02:02:42,500
- Yes.
917
02:02:47,060 --> 02:02:49,580
- SEDA, SINAN WANTS TO MARRIAGE YOU!
918
02:02:50,600 --> 02:02:52,280
- Koray!
919
02:03:10,840 --> 02:03:22,620
- Just once. For once, you would do something right in your life. And you are immediately wrong. Can you make such a proposal? For Lara to stay with us. This is a fall? It's a child, a child.
920
02:03:22,700 --> 02:03:42,360
-The idiot, he will accept your proposal. Now you sit down and eat the fish alone. No, it's my fate. But I deserved it, I deserved it all. What? Sinan the idiot. This train has gone. We will see.
921
02:04:27,640 --> 02:04:35,520
- I'm sick of this sitting. I'll go to the kitchen and get something to eat. I will leave it here and not look.
922
02:06:31,040 --> 02:06:38,920
- Oh no. Eighth? Is it so early? No, I will not sleep at this time of day like a hen.
923
02:06:43,720 --> 02:06:44,680
- This is Omer?
924
02:06:52,520 --> 02:06:53,860
- Hi!
925
02:06:54,680 --> 02:06:56,180
- Mr. Koray, are you?
926
02:06:56,700 --> 02:06:58,500
- You don't like it? So I'm going.
927
02:06:58,500 --> 02:07:07,780
- No no. Don't go out. Don't go out. Is not coming out. It's good that you came. I had an argument with my grandma, I had an argument with the whole family and I am far from Iso.
928
02:07:07,780 --> 02:07:13,420
- All to be with Omer, but Omer has gone and I don't know when he'll be back. I feel like I'm left alone in the world.
929
02:07:14,640 --> 02:07:18,160
- Poor baby girl, this is how you became stateless
930
02:07:18,180 --> 02:07:29,380
- What is this? Oh, whatever. Forget it. Please come inside. I'm going crazy, I swear, I'm going crazy Time does not pass at all and I still feel lonely.
931
02:07:29,980 --> 02:07:43,600
- My life, poor girl. Sweetie, you entered our life through the insight of Omer. I mean, whether we like it or not, you are very important to us. I mean Sinosz, Nero and I will come right away after one of your calls.
932
02:07:43,620 --> 02:07:47,780
- What are you saying? I'll fall apart again.
933
02:07:49,000 --> 02:07:57,100
- Ay, girl. Wait and I will give you a hug. But you will strangle me. You can see it's on purpose.
934
02:08:00,100 --> 02:08:04,080
- Events, cases, when did all this happen? What did I miss?
935
02:08:04,080 --> 02:08:17,000
- Girl, what are you talking about? I'm saying the surroundings burned down, burned down. My life, raise your head and see. I said life isn't just about work and our icy waterfall. But who am I telling this to.
936
02:08:17,040 --> 02:08:19,340
- Wait a minute, what did Mr. Sinan do?
937
02:08:20,760 --> 02:08:21,600
- You're ready?
938
02:08:21,900 --> 02:08:23,220
- No drag, Mr. Koray.
939
02:08:23,500 --> 02:08:24,200
- He did.
940
02:08:24,240 --> 02:08:24,840
- What he did?
941
02:08:24,860 --> 02:08:26,400
- He proposed.
942
02:08:27,600 --> 02:08:29,840
- How did he do it? Have you been there
943
02:08:29,860 --> 02:08:34,920
- Of course, my life. It wasn't so romantic, but after all, life is for weddings.
944
02:08:34,920 --> 02:08:36,280
- What did Mrs. Seda do?
945
02:08:37,620 --> 02:08:42,220
- Wait, what did Seda do? Oh my life, I don't know, they closed the door later.
946
02:08:42,220 --> 02:08:42,860
- Why?
947
02:08:43,500 --> 02:08:50,940
- In fact, sweetie, I didn't tell you everything. Is it not? In fact, my life, you could say that my marriage proposal is mine. I shouted through the megaphone.
948
02:08:52,360 --> 02:08:53,000
- What?
949
02:08:53,440 --> 02:09:08,800
- Really, girl. Very original, right? All day long I was thinking, pondering, making plans how to stand between them. And I made these marriage proposals. Ultimately, my life, you will agree with me that I did it wonderfully.
950
02:10:14,160 --> 02:10:15,140
- I thought about it.
951
02:10:15,860 --> 02:10:21,780
- This ... just ate. Come inside, it's cool outside.
952
02:10:32,660 --> 02:10:39,540
- Of course I was surprised. I was in shock. As you sensed, I didn't expect it.
953
02:10:40,580 --> 02:10:45,180
- Yeah, a bit ... It was a bit impulsive. Yet and Koray came.
954
02:10:45,180 --> 02:10:53,500
- No, that's not the point. I mean, thinking about it .. That we are to bring our lives together just for the sake of caring for Lara ..
955
02:10:54,220 --> 02:10:54,980
- Seda, look ..
956
02:10:55,000 --> 02:10:57,000
- Let me finish, then ..
957
02:10:57,920 --> 02:10:58,680
- Well.
958
02:10:59,940 --> 02:11:13,920
- That's weird, of course. A very thoughtful solution, but also bland .. As if in a hurry to get to the point ..
959
02:11:13,940 --> 02:11:15,940
- Really, I wish it were more romantic ..
960
02:11:15,940 --> 02:11:17,220
- Sinan, will you let me finish?
961
02:11:17,680 --> 02:11:18,500
- Well.
962
02:11:21,620 --> 02:11:30,280
- I didn't like it, of course. It even became insulting. You hit my dignity, I got angry with you.
963
02:11:32,540 --> 02:12:07,120
- But .. if you think about it. If someone wants to marry someone in this situation, there are 2 explanations. Or you're crazy .. Or .. in love. Although these are not so different concepts. I was thinking, Sinan. I thought for a long time.
964
02:12:11,440 --> 02:12:13,620
- I agree. Yes.
965
02:12:15,880 --> 02:12:17,520
- You're right, yes.
966
02:12:21,120 --> 02:12:21,740
What?
967
02:12:23,500 --> 02:12:26,500
- My answer is yes. Let's get married.
968
02:12:28,140 --> 02:12:30,180
- How's that? Are you now ..
969
02:12:30,580 --> 02:12:36,260
- Yes, let's get married. Let's be happy, let's create a family. We'll get married.
970
02:12:37,320 --> 02:12:49,660
- Do you agree to my proposal? Are we getting married? Did you say yes? Say it again. Please.
971
02:12:50,620 --> 02:12:51,380
- Yes.
972
02:13:40,880 --> 02:13:42,600
- Aj, ay. It will fall.
973
02:14:10,960 --> 02:14:12,680
- Isn't that the number for Italy?
974
02:14:42,800 --> 02:14:49,360
- Listen. Who is this? Hello? Who is this? Hello?
975
02:16:46,360 --> 02:16:52,300
- It's over, my Defne. It is finally over. I'm fine now.
106289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.