All language subtitles for Gomorra (2014) - 01x12 - Episode 12.NovaRip.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,685 --> 00:02:05,405 Come in. 2 00:02:18,325 --> 00:02:22,725 Unfortunately, I have bad news. 3 00:02:24,045 --> 00:02:26,845 Pietro. 4 00:02:29,685 --> 00:02:33,765 Your wife is dead. 5 00:02:33,845 --> 00:02:36,245 I am sorry. 6 00:02:41,765 --> 00:02:46,125 Do you understand what I said? 7 00:02:46,925 --> 00:02:49,765 Your wife is dead. 8 00:04:53,365 --> 00:04:56,445 TO MY GENNY 9 00:05:24,125 --> 00:05:30,485 Bruno, it is Manu, Daniele's boyfriend. I'm still waiting. 10 00:05:30,565 --> 00:05:35,205 Are you Manu, Daniele's boyfriend? - Are you Bruno, his friend 11 00:05:35,285 --> 00:05:38,245 Jump into. 12 00:05:39,805 --> 00:05:44,045 Where's Daniele? - You have to tell me. 13 00:05:44,125 --> 00:05:48,565 You are not Bruno. You're pretty and smart. 14 00:05:48,645 --> 00:05:52,285 Off me. - Where the hell is Daniele 15 00:05:52,365 --> 00:05:57,325 off me. - I need to get your foot slipped on. 16 00:06:12,725 --> 00:06:16,565 The judge has released the body. We can begin. 17 00:06:16,645 --> 00:06:20,045 I help you, Genny. 18 00:06:21,565 --> 00:06:27,965 - Trak, bed floristen on something big. - That'll do. 19 00:06:31,125 --> 00:06:37,005 All of the old clan to come. All Together. 20 00:06:40,645 --> 00:06:44,045 Let me know when they are in the cemetery. 21 00:07:01,285 --> 00:07:06,085 My condolences. The referee has given permission. 22 00:07:06,165 --> 00:07:11,725 Parting but may be at very unobtrusive manner. 23 00:07:11,805 --> 00:07:17,445 Should we prepare her ...? Thank you. 24 00:09:15,005 --> 00:09:18,165 Genna... 25 00:09:20,565 --> 00:09:26,725 Thank you for calling, and because I have to be there for you. 26 00:09:26,805 --> 00:09:30,565 I'm speechless. 27 00:10:06,565 --> 00:10:10,685 Come, Ciro. There is also space for you. 28 00:10:55,285 --> 00:11:00,125 Mother is not there. There is not any. 29 00:11:00,205 --> 00:11:03,965 Mother is gone. 30 00:11:04,045 --> 00:11:07,605 Do you believe in God? 31 00:11:08,125 --> 00:11:12,325 He who sees everything and knows everything? 32 00:11:16,725 --> 00:11:19,885 I will. 33 00:11:22,725 --> 00:11:27,285 I think he determines everything. 34 00:11:31,045 --> 00:11:36,125 When you asked me shoot a Christian first- 35 00:11:38,325 --> 00:11:42,445 -so I asked for the Lord's protection. 36 00:11:42,525 --> 00:11:48,325 So God knew it was you, who shot him and not me. 37 00:11:51,485 --> 00:11:56,005 Da Salvatore Conte came back... 38 00:11:58,725 --> 00:12:02,685 As Daniele dead... 39 00:12:03,565 --> 00:12:06,925 So he knew. 40 00:12:12,885 --> 00:12:19,085 He knows everything. He knew that we had to sit in the car today. 41 00:12:19,165 --> 00:12:22,965 We know what we want to do- 42 00:12:24,885 --> 00:12:29,805 -but only God knows how it ends. 43 00:14:47,525 --> 00:14:50,725 Gennys boys are not here. 44 00:15:36,645 --> 00:15:40,325 - Take my hand. - Sorry I'm late. 45 00:15:40,405 --> 00:15:45,325 Come on. Come on, I say. Come on. 46 00:16:00,805 --> 00:16:03,845 What happens Ciro? 47 00:16:06,125 --> 00:16:10,005 Mom, there's no room in the suitcase. 48 00:16:10,085 --> 00:16:13,165 Can I see? 49 00:16:20,405 --> 00:16:23,205 That's it. 50 00:16:24,325 --> 00:16:28,925 - Are we expecting someone? - No. 51 00:16:29,005 --> 00:16:33,245 Father, you come to the concert? 52 00:16:37,205 --> 00:16:40,485 Yes, I'm coming. 53 00:16:41,805 --> 00:16:45,045 Of course I do. 54 00:16:59,405 --> 00:17:04,405 Close suitcases hell. Come on. Hurry up. 55 00:17:16,365 --> 00:17:18,725 Come on. 56 00:17:54,525 --> 00:17:58,485 - In Where's the asshole? 57 00:17:58,565 --> 00:18:01,765 - There's no one here. - Come on. 58 00:18:01,845 --> 00:18:05,085 We go up. 59 00:18:07,765 --> 00:18:10,005 Come on. 60 00:18:18,645 --> 00:18:20,965 Come on. 61 00:18:21,765 --> 00:18:24,445 Come on. 62 00:18:28,525 --> 00:18:33,925 Hurry up. Look closely. See if he's there. 63 00:18:39,765 --> 00:18:43,885 Is he there? - No. 64 00:18:46,725 --> 00:18:50,845 - Look at that. - There. I'll kill you. 65 00:18:50,925 --> 00:18:54,565 You idiot. You are death. 66 00:18:54,645 --> 00:18:58,925 - Cyrus. - I will kill you. 67 00:19:07,205 --> 00:19:10,285 Baroncino. 68 00:20:23,245 --> 00:20:27,565 Go out in the car. Sit in the car. 69 00:20:35,325 --> 00:20:39,365 Hurry, get in the car. 70 00:20:41,885 --> 00:20:44,765 Jump into. 71 00:20:46,445 --> 00:20:49,245 Do not be afraid. 72 00:20:52,125 --> 00:20:54,565 Jump into. 73 00:22:16,965 --> 00:22:20,925 - See. - Wait, signora. 74 00:22:32,085 --> 00:22:35,925 - I closes. - Let me inside. 75 00:22:36,005 --> 00:22:38,925 - I have to cook. - Wait. 76 00:22:39,005 --> 00:22:42,925 There are children here. Hurry up. 77 00:22:43,005 --> 00:22:46,285 Ciruzzo and Umberto, wait here. 78 00:22:52,325 --> 00:22:54,685 Watch. 79 00:23:06,965 --> 00:23:10,045 Spread the word: 80 00:23:10,125 --> 00:23:14,405 Whoever finds Ciro di Marzio 150,000 euros. 81 00:23:14,485 --> 00:23:20,405 We must also think of Conte. We Ciro, Conte and his gang. 82 00:23:20,485 --> 00:23:25,365 Salvatore Conte Fuck. Are you in? 83 00:23:26,845 --> 00:23:32,125 We are millions. We have all the young boys. 84 00:23:32,205 --> 00:23:35,245 We will adjust Naples. 85 00:23:35,325 --> 00:23:40,365 We can not know how many goes over to the other side. 86 00:23:40,445 --> 00:23:44,365 It is not a problem. 87 00:23:44,445 --> 00:23:49,685 We kill them and all the idiots who are with them. 88 00:23:51,645 --> 00:23:55,925 We can not keep the peace, until we find Ciro. 89 00:24:24,165 --> 00:24:30,405 What happens now? You stay here with Enzo. 90 00:24:35,245 --> 00:24:38,245 Come to daddy. 91 00:24:42,245 --> 00:24:45,885 Dad, I'm scared. 92 00:24:47,245 --> 00:24:52,125 It should not be. Father'll take care of it. 93 00:24:52,205 --> 00:24:55,605 Do not worry. 94 00:24:58,085 --> 00:25:01,565 Go to the mother. 95 00:25:10,885 --> 00:25:14,805 It was bloody. Come on. 96 00:25:16,405 --> 00:25:19,285 Idiot. 97 00:25:34,165 --> 00:25:37,045 Take a lesson. 98 00:25:47,205 --> 00:25:49,925 Who is it? 99 00:25:57,485 --> 00:26:00,165 Who is it? 100 00:26:00,245 --> 00:26:04,525 What's going on? Open slowly. 101 00:26:18,485 --> 00:26:22,605 Diego, stop. Stop. 102 00:26:22,685 --> 00:26:27,965 - What the hell are you? - Neymar, no. 103 00:26:30,565 --> 00:26:34,525 - Go with you. - I will help Neymar. 104 00:26:59,205 --> 00:27:03,525 - Can I help? - I'll be fine. 105 00:27:06,325 --> 00:27:09,605 I'm sorry, what happened to the dog. 106 00:27:10,605 --> 00:27:16,765 He got the dog by his father, which was diagnosed six months ago. 107 00:27:16,845 --> 00:27:23,525 I know. That is why I even more sorry that happened. 108 00:27:23,605 --> 00:27:27,245 Here is a video game. - I can not accept. 109 00:27:27,325 --> 00:27:29,925 Why not? 110 00:27:38,245 --> 00:27:41,245 Thank you. 111 00:27:41,325 --> 00:27:46,365 Greet him and tell him he can come, when he wants to, then we can play. 112 00:27:57,165 --> 00:28:00,605 What is it? 113 00:28:02,605 --> 00:28:06,085 This is for you. 114 00:28:06,165 --> 00:28:10,965 He was upset with the dog, so you got a gift. 115 00:28:31,525 --> 00:28:37,405 Diego. They are dangerous. Stay away from them. 116 00:28:37,485 --> 00:28:41,685 I know who they are. He is a boss. 117 00:28:41,765 --> 00:28:45,565 But you need to keep you away. 118 00:28:55,845 --> 00:29:00,005 Conte is on Via Baku, and he is nervous. 119 00:29:00,085 --> 00:29:05,685 Malamore tipped, and Genny barricade themselves in Vele. 120 00:29:05,765 --> 00:29:09,205 The boys are crazy. 121 00:29:09,285 --> 00:29:13,005 They're looking for us. Ciro. 122 00:29:21,685 --> 00:29:26,645 Do not worry. I speak first with Conte. 123 00:29:26,725 --> 00:29:30,565 So we give them what they want. 124 00:30:27,245 --> 00:30:30,405 He's here. 125 00:30:36,485 --> 00:30:41,525 Was it not end with family Savastano? 126 00:30:42,125 --> 00:30:45,485 See how we have it. 127 00:30:45,565 --> 00:30:49,445 You have underestimated Gennaro. 128 00:30:49,525 --> 00:30:55,805 And now you stand alone. Gennaro and the gang have done it all. 129 00:30:55,885 --> 00:31:00,565 They are worthless undead. 130 00:31:00,645 --> 00:31:04,205 If it were up to me, killed all of us. 131 00:31:04,285 --> 00:31:09,685 Hear how he can. He's a tough guy. A champion. 132 00:31:12,165 --> 00:31:14,325 Ciro... 133 00:31:15,805 --> 00:31:22,205 All bakers, butchers and milk men looking for you from here to Melito. 134 00:31:22,285 --> 00:31:27,725 You get 150,000 if you know where you are. 135 00:31:27,805 --> 00:31:31,045 We have nothing to say to each other. 136 00:31:31,125 --> 00:31:36,285 Download a oilcloth, I will not pig floor. 137 00:31:36,365 --> 00:31:40,285 Why did you left? 138 00:31:42,805 --> 00:31:48,445 You knew it was me, killed Tonino Russo. 139 00:31:49,805 --> 00:31:55,445 And you knew that the older were dissatisfied with Gennaro. 140 00:31:56,845 --> 00:32:01,525 You are here because you wanted war. 141 00:32:05,365 --> 00:32:10,565 This is your home, and you will not hundses around. 142 00:32:10,645 --> 00:32:16,165 Now I cut your head off and gives it to Gennaro. 143 00:32:16,245 --> 00:32:22,405 I make peace, take it back, which is mine and go to Spain. 144 00:32:22,485 --> 00:32:28,765 - What say you, you bastard? - You want Gennaro head. 145 00:32:28,845 --> 00:32:33,205 And that's just me that can give you that. 146 00:32:38,645 --> 00:32:43,485 - I am looking Gennaro Savastano. - You can talk to me. 147 00:32:51,925 --> 00:32:58,605 My daughter Letizia sings in the choir. Tonight's concert. 148 00:32:58,685 --> 00:33:02,445 The choir sings daughter to the one you seek. 149 00:33:03,965 --> 00:33:06,365 Ciro di Marzio. 150 00:33:06,445 --> 00:33:10,965 I have heard that there was reward money... 151 00:33:20,445 --> 00:33:25,605 Listen. I and the boy go into the theater- 152 00:33:25,685 --> 00:33:30,325 - there's only child. Otherwise there will be trouble. 153 00:33:30,405 --> 00:33:36,565 Okay, but I can not go with you? I would also kill the asshole. 154 00:33:36,645 --> 00:33:42,885 No, I'll be outside. If he or his gang goes out, you have to shoot them. 155 00:33:42,965 --> 00:33:49,285 So we go to Salvatore Conte and take care of him and his people. 156 00:33:49,365 --> 00:33:52,445 Are you in? 157 00:33:53,125 --> 00:33:57,645 It is we who are the strongest. Os. 158 00:34:01,005 --> 00:34:04,925 - Come on. - See you later. 159 00:34:05,005 --> 00:34:07,685 Come on. 160 00:34:41,285 --> 00:34:45,245 Hey, Diego. Hey. 161 00:34:49,805 --> 00:34:54,485 Already on the third rail? You're good. 162 00:34:57,685 --> 00:35:02,725 I always thought you were smart. Are you? 163 00:35:02,805 --> 00:35:06,485 Yes, I think so. 164 00:35:36,325 --> 00:35:39,405 Diego? 165 00:35:42,925 --> 00:35:44,965 Diego? 166 00:35:47,605 --> 00:35:51,565 - Diego? - Come on. 167 00:35:52,125 --> 00:35:55,125 Can you see who's here? 168 00:35:57,445 --> 00:36:02,365 I do not give a shit who you are. Let my son be. 169 00:36:02,445 --> 00:36:06,445 We run an errand, then we come back. 170 00:36:06,525 --> 00:36:11,885 We need to see a show. The children singing. 171 00:36:11,965 --> 00:36:17,405 - Exactly. Move you... - Get out of my house. 172 00:36:43,325 --> 00:36:46,805 You coming? - I'm coming soon. 173 00:36:46,885 --> 00:36:51,485 Where are you going? You stay here. Diego, come here. 174 00:36:51,565 --> 00:36:53,725 Get out of hell. 175 00:36:53,805 --> 00:36:59,285 You'll be hell to pay, when you get home. Do you hear? 176 00:37:58,165 --> 00:38:03,765 What happens now? - I need to finish something. 177 00:38:06,525 --> 00:38:10,045 What? 178 00:38:13,485 --> 00:38:19,165 If I betrayed you, though I like you... 179 00:38:19,245 --> 00:38:26,205 But really I do not like you. I think you're an idiot. 180 00:38:27,925 --> 00:38:35,165 And I kill your mother, just because she wanted to protect you from me. 181 00:38:35,245 --> 00:38:38,725 What would you do? 182 00:38:38,805 --> 00:38:42,325 I would kill you. 183 00:38:44,645 --> 00:38:47,805 Exactly. 184 00:38:49,525 --> 00:38:54,605 Diego, I will teach you everything and make you a great man. 185 00:38:54,685 --> 00:39:01,005 But you have to promise me something. Never trust anyone. Never. 186 00:39:04,325 --> 00:39:07,325 Not even me. 187 00:39:22,045 --> 00:39:25,765 Genny is not here. 188 00:39:33,925 --> 00:39:37,325 Where is he? 189 00:39:37,405 --> 00:39:40,725 Where the hell is he? 190 00:39:56,965 --> 00:39:59,805 I have to just take it. 191 00:40:12,165 --> 00:40:16,365 Good day. We're late. He will sing. 192 00:40:18,045 --> 00:40:20,205 Here you go. 193 00:40:20,285 --> 00:40:24,525 We've looked everywhere. He's not here. 194 00:40:30,845 --> 00:40:35,005 - Get Maria Rita. What's going on? Say it. 195 00:40:35,085 --> 00:40:38,405 Quickly. 196 00:40:38,485 --> 00:40:41,885 - Where are you going? - Go now. 197 00:40:51,605 --> 00:40:55,485 - Get my daughter. - We can not. 198 00:41:06,085 --> 00:41:08,845 Wait here. 199 00:41:37,525 --> 00:41:41,325 I'm sorry, come here. 200 00:42:22,165 --> 00:42:23,965 Deborah. 201 00:42:39,005 --> 00:42:42,525 You knew it. You used us as bait. 202 00:42:42,605 --> 00:42:48,165 - Go now. - You shot a barnekor. You are mad. 203 00:42:48,245 --> 00:42:53,005 - We take it later. Get in the car. - No. 204 00:42:53,085 --> 00:42:56,445 - I go. - Deborah. 205 00:43:09,445 --> 00:43:13,765 - Gennaro Savastano is dead. - Now only Don Pietro back. 206 00:43:16,685 --> 00:43:21,045 Savastano. You have to move now. 207 00:45:55,725 --> 00:45:59,725 Lajka Birkedal Hollesen www.btistudios.com 14822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.