Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,960 --> 00:00:41,439
Hi, Grandpa.
2
00:02:32,120 --> 00:02:34,960
FOREST
I see you everywhere
3
00:03:50,039 --> 00:03:53,080
This is Szilvi.
A 23-year-old programmer.
4
00:03:54,199 --> 00:03:58,560
We've never spoken, yet I feel
like something connects us.
5
00:03:59,560 --> 00:04:02,560
Actually, it's like
an invisible spiderweb.
6
00:04:05,159 --> 00:04:10,800
Szilvi's life changed drastically
on December 24, 2017.
7
00:04:11,639 --> 00:04:14,479
The same night I saw my
mother for the last time.
8
00:04:16,279 --> 00:04:19,800
We were preparing for Christmas
Eve, my mom cooking fish soup,
9
00:04:20,639 --> 00:04:22,000
my dad setting up the tree.
10
00:04:23,439 --> 00:04:25,319
Later, I decorated it.
11
00:04:27,279 --> 00:04:31,120
The wind picked up and the birds
started flying around nervously,
12
00:04:31,560 --> 00:04:35,240
and a blackbird slammed
against our kitchen window.
13
00:04:35,839 --> 00:04:39,639
This is sort of what it looked like,
but this picture's from the internet.
14
00:04:41,399 --> 00:04:44,399
And since there was a
hardcore cold front,
15
00:04:44,480 --> 00:04:46,680
my mom and I both had
splitting headaches,
16
00:04:46,759 --> 00:04:51,319
and plus we had our periods,
so it really was awful.
17
00:04:51,399 --> 00:04:55,040
So we each took an
Algoflex to ease our pain.
18
00:04:56,240 --> 00:04:59,519
Then my dad went to his
room and slammed the door.
19
00:04:59,959 --> 00:05:02,720
My mom went after him
and asked him nicely to
20
00:05:03,319 --> 00:05:08,879
please change her tires because she
has to drive over to Gran's at dawn,
21
00:05:09,600 --> 00:05:13,000
and it's not going to
happen with summer tires.
22
00:05:13,079 --> 00:05:14,759
My father answered
23
00:05:14,839 --> 00:05:17,480
that changing tires is not
part of his job description,
24
00:05:17,560 --> 00:05:18,680
especially not Christmas Eve.
25
00:05:19,480 --> 00:05:23,160
My mom answered, so what is
part of his job description,
26
00:05:23,240 --> 00:05:26,720
besides resting his ass all day
in his room watching Netflix.
27
00:05:27,800 --> 00:05:32,639
To which my dad said that
their agreement stated
28
00:05:32,720 --> 00:05:36,360
that my mom would have her
tires changed by a mechanic.
29
00:05:37,759 --> 00:05:41,560
To which my mom said that
they made no such agreement,
30
00:05:42,199 --> 00:05:44,680
and at this point I walked
out and took a shower,
31
00:05:44,759 --> 00:05:47,240
thinking it might be over
by the time I got out,
32
00:05:47,639 --> 00:05:50,720
but the situation only got worse,
33
00:05:50,800 --> 00:05:55,040
they were standing over the toilet,
dumping the half-cooked fish soup,
34
00:05:55,120 --> 00:05:58,160
and when my mom flushed the toilet,
35
00:05:58,240 --> 00:06:01,480
my dad thanked her for the
show and went back to his room.
36
00:06:03,319 --> 00:06:07,439
After which my mom drank a vodka,
smoked a cigarette on the terrace,
37
00:06:07,519 --> 00:06:12,240
and at exactly 1:50 PM, we went down
to the garage to change the tires,
38
00:06:12,319 --> 00:06:14,519
but since neither of
us knew how to do this,
39
00:06:14,600 --> 00:06:16,720
I watched a tutorial on my phone
40
00:06:16,800 --> 00:06:19,160
and gave my mom
instructions on what to do,
41
00:06:19,519 --> 00:06:22,879
and then at 2 PM my dad joined us,
42
00:06:23,759 --> 00:06:27,199
the fight continued,
and I came back to the flat,
43
00:06:27,959 --> 00:06:30,720
downed a vodka or two,
44
00:06:31,160 --> 00:06:34,639
and combined with the Algoflex
it was working pretty well.
45
00:06:35,639 --> 00:06:38,360
Then everything simply went silent.
46
00:06:38,439 --> 00:06:41,560
I didn't hear yelling or clattering,
47
00:06:43,519 --> 00:06:47,079
and then 12 minutes later
my mom left the garage,
48
00:06:47,160 --> 00:06:50,040
drove out onto the highway,
stopped at a gas station,
49
00:06:50,519 --> 00:06:54,800
bought gas, some marzipan,
and a mineral water.
50
00:06:59,279 --> 00:07:02,079
Then, at Budat茅t茅ny,
somewhere near the Route 3 exit,
51
00:07:02,160 --> 00:07:04,240
she slammed into the guardrail.
52
00:07:06,639 --> 00:07:10,399
Meanwhile, my dad was sitting
in his room watching mass on TV.
53
00:07:12,000 --> 00:07:16,000
According to the police
report, it was clear
54
00:07:16,079 --> 00:07:19,399
that the accident happened
due to the smooth, summer tires.
55
00:07:22,199 --> 00:07:28,639
My mom's car collided frontally
with the car in the oncoming lane.
56
00:07:30,199 --> 00:07:32,639
My mom died instantly upon collision,
57
00:07:34,399 --> 00:07:37,160
the others got off with
a few minor injuries,
58
00:07:37,240 --> 00:07:38,759
except for Szilvia.
59
00:07:40,120 --> 00:07:43,079
Szilvia's pelvis shattered.
60
00:07:44,600 --> 00:07:48,800
She had a spiral femoral
fracture and a concussion.
61
00:07:50,160 --> 00:07:53,040
The following morning,
her right leg was amputated.
62
00:07:54,519 --> 00:07:56,959
Szilvia was a synchronized
swimmer, by the way.
63
00:07:57,040 --> 00:08:01,439
She and her team had won some
prize the week before in Croatia.
64
00:08:02,360 --> 00:08:03,439
Let's take a look.
65
00:08:04,839 --> 00:08:07,839
We had the weather front,
nothing to be done about that.
66
00:08:07,920 --> 00:08:09,560
This is absolutely clear.
67
00:08:11,759 --> 00:08:16,120
There was the menstruation,
which is horrible,
68
00:08:16,199 --> 00:08:20,279
but you can take painkillers
for it, which happened.
69
00:08:21,360 --> 00:08:23,600
Then there's Christmas.
70
00:08:24,680 --> 00:08:28,920
Christmas is hell,
but you gotta do it.
71
00:08:31,439 --> 00:08:33,799
Then what else could we have done?
72
00:08:34,679 --> 00:08:38,320
Perhaps we could
have spared each other
73
00:08:38,399 --> 00:08:41,159
despite the
aforementioned shit-storm.
74
00:08:41,240 --> 00:08:44,279
But for that, we would've
had to stop playing games.
75
00:08:45,360 --> 00:08:47,879
We could've gotten
up off the couch,
76
00:08:47,960 --> 00:08:52,320
could've gone down to the
garage, taken out the toolbox,
77
00:08:52,399 --> 00:08:54,840
and changed the tires.
78
00:08:58,080 --> 00:09:00,240
Perhaps then, my mom
wouldn't have died.
79
00:09:01,360 --> 00:09:05,279
The pelvis and hip of
a perfectly healthy,
80
00:09:05,360 --> 00:09:08,399
20-year-old girl
wouldn't have shattered,
81
00:09:09,720 --> 00:09:12,639
and I wouldn't be
giving a talk about this.
82
00:09:13,960 --> 00:09:15,919
So this is how Szilvia
and I are connected.
83
00:09:16,000 --> 00:09:21,639
This pretty programmer girl,
whom I've never spoken to,
84
00:09:22,559 --> 00:09:26,080
and yet I feel like
I know her very well.
85
00:09:30,679 --> 00:09:33,799
Thank you for your attention,
and have a great summer.
86
00:09:52,840 --> 00:09:54,440
I see.
87
00:10:00,320 --> 00:10:01,759
Is that it?
88
00:10:01,840 --> 00:10:05,960
So tomorrow you want to
get up in front of the school
89
00:10:06,039 --> 00:10:09,840
and give this talk instead of
the one you've been planning.
90
00:10:10,519 --> 00:10:14,240
Maybe, Dad, I'll do whatever
I want with my own life?
91
00:10:15,960 --> 00:10:18,120
Sure. I just finance
your functioning.
92
00:10:18,200 --> 00:10:20,080
I have no say. It's just an opinion.
93
00:10:20,720 --> 00:10:22,480
You're not going to
say this tomorrow.
94
00:10:23,240 --> 00:10:25,080
Why are you so sure?
95
00:10:26,639 --> 00:10:28,559
I doubt you're that stupid.
96
00:10:28,639 --> 00:10:30,519
Does your psychologist
know about this?
97
00:10:30,600 --> 00:10:32,759
Yes, he does, and he supports me.
98
00:10:33,759 --> 00:10:35,120
Super.
99
00:10:35,200 --> 00:10:37,080
That dude sits in
his office, Romeo...
100
00:10:37,159 --> 00:10:39,480
Romeo, Dad? His name is Roberto.
101
00:10:39,559 --> 00:10:43,080
This also proves how you
don't pay attention to me.
102
00:10:43,159 --> 00:10:45,919
You can't even remember
my therapist's name.
103
00:10:48,080 --> 00:10:49,600
Well...
104
00:10:52,559 --> 00:10:57,639
for ?50 an hour,
he gives you great advice.
105
00:10:58,320 --> 00:11:01,399
?50 is a completely average price.
106
00:11:01,480 --> 00:11:03,759
Timi sees him twice
a week, by the way.
107
00:11:06,159 --> 00:11:09,159
Timi's parents are
filthy rich celebs.
108
00:11:09,240 --> 00:11:10,480
That's why.
109
00:11:10,559 --> 00:11:11,679
Thanks a lot, Dad.
110
00:11:11,759 --> 00:11:14,240
That's my best friend's
parents you're talking about.
111
00:11:14,320 --> 00:11:19,120
Eszter. Don't you ever
think about other people?
112
00:11:21,080 --> 00:11:22,960
Do you, or does Roberto?
113
00:11:26,559 --> 00:11:30,039
Haven't you even reached an
elementary level of self-reflection,
114
00:11:30,120 --> 00:11:33,879
where you might imagine how your
father might feel about all this?
115
00:11:34,559 --> 00:11:37,279
Or to ask, even once,
what my version might be?
116
00:11:39,320 --> 00:11:41,000
What's your version?
117
00:11:46,000 --> 00:11:49,399
I'd love to tell you, but it might
not be what you want to hear.
118
00:11:58,840 --> 00:12:01,559
Go on, I'm listening.
119
00:12:09,960 --> 00:12:12,240
You're not the only one
who loves presentations.
120
00:12:12,320 --> 00:12:14,519
Your mother loved them too.
121
00:12:15,360 --> 00:12:18,919
She loved them, and her presentations
came to the same conclusion as yours.
122
00:12:22,440 --> 00:12:24,080
What?
123
00:12:26,120 --> 00:12:29,480
That she is perfect.
124
00:12:30,320 --> 00:12:32,320
She is the infallible queen.
125
00:12:35,039 --> 00:12:38,360
Her world was a crystal-clear pool,
126
00:12:38,919 --> 00:12:42,320
in which her sensitive and
refined soul swam and floated.
127
00:12:42,679 --> 00:12:44,279
This was her world.
128
00:12:44,840 --> 00:12:49,600
And then I show up, step up
to the pool, and piss into it.
129
00:12:51,759 --> 00:12:56,919
Because in her opinion, I poison
everyone and everything I get near.
130
00:12:57,000 --> 00:13:00,039
Whatever I did,
I offended her sensitivity.
131
00:13:00,120 --> 00:13:03,480
Except she wasn't sensitive.
She was narcissistic.
132
00:13:04,600 --> 00:13:09,720
Outwardly, these things look similar,
but are pretty different inside.
133
00:13:13,679 --> 00:13:18,399
So these were her
man-hating hysterics,
134
00:13:19,519 --> 00:13:22,000
and this is what your
presentation is about.
135
00:13:22,080 --> 00:13:26,360
You learned from her and
have mastered the skill.
136
00:13:29,799 --> 00:13:32,000
But one thing I
don't understand, Dad,
137
00:13:32,080 --> 00:13:34,320
and I can't get it through
my head to this day:
138
00:13:34,799 --> 00:13:38,399
why was it so hard to get
up from your armchair,
139
00:13:38,480 --> 00:13:42,279
go down to the fucking garage,
and change the damn tires.
140
00:13:43,039 --> 00:13:46,360
What was so incredibly tough?
141
00:14:00,799 --> 00:14:03,159
It was her job to take
the car to the mechanic
142
00:14:03,240 --> 00:14:05,200
and get the tires changed.
143
00:14:06,039 --> 00:14:07,559
That's what we decided.
144
00:14:09,639 --> 00:14:11,320
But she didn't remember this.
145
00:14:13,440 --> 00:14:15,519
Do you remember?
146
00:14:16,919 --> 00:14:19,039
Do you remember, Eszter?
147
00:14:19,960 --> 00:14:23,440
We were driving out of the roundabout
into the tunnel at the Chain Bridge,
148
00:14:23,519 --> 00:14:25,360
and that's when we decided.
149
00:14:30,279 --> 00:14:31,919
Answer me!
150
00:14:39,240 --> 00:14:40,320
I remember.
151
00:14:43,480 --> 00:14:46,120
Then why didn't you say
so during the argument?
152
00:14:47,600 --> 00:14:48,759
You always do this, Dad.
153
00:14:48,840 --> 00:14:52,039
You back people into a corner
with your stupid questions.
154
00:14:52,639 --> 00:14:56,039
Eszter. Were you there?
You were there.
155
00:14:56,919 --> 00:14:58,679
You're an adult.
156
00:14:59,559 --> 00:15:01,600
Why couldn't you just say:
157
00:15:01,679 --> 00:15:06,600
Mom, you really did promise Dad
that you'd get the tires changed.
158
00:15:07,159 --> 00:15:08,720
Why didn't you say something?
159
00:15:09,440 --> 00:15:12,519
I don't remember exactly why
I didn't say anything just then.
160
00:15:14,159 --> 00:15:17,240
But you remember the fish soup
getting dumped into the toilet.
161
00:15:17,320 --> 00:15:19,200
Yes, that was unforgettable.
162
00:15:19,279 --> 00:15:21,799
You remember the fish soup,
but not your cowardice.
163
00:15:21,879 --> 00:15:23,879
But let me suggest
something now, Eszter.
164
00:15:23,960 --> 00:15:25,559
- To you and Romeo.
- Roberto.
165
00:15:26,279 --> 00:15:29,559
For ?50 an hour, this is what
you and Roberto should talk about:
166
00:15:29,639 --> 00:15:31,039
why you didn't speak up.
167
00:15:31,559 --> 00:15:33,639
Why you didn't try
to stop your mother.
168
00:15:35,080 --> 00:15:36,440
You knew she was on her period
169
00:15:36,519 --> 00:15:38,399
and that she goes crazy
when she's menstruating.
170
00:15:38,480 --> 00:15:40,720
- That's very offensive.
- Yes? Why?
171
00:15:41,480 --> 00:15:42,720
Because it's intimate.
172
00:15:42,799 --> 00:15:45,879
But not too intimate to tell
the whole school tomorrow.
173
00:15:47,159 --> 00:15:49,840
Your mother didn't understand
the concept of an agreement.
174
00:15:50,399 --> 00:15:52,200
And clearly you don't either.
175
00:15:53,360 --> 00:15:57,159
We agreed that you would
give a talk on urban traffic.
176
00:15:57,759 --> 00:16:01,240
Then you turn around and arbitrarily
change your speech's topic
177
00:16:01,320 --> 00:16:02,679
and want to talk about
178
00:16:02,759 --> 00:16:05,440
how I basically manipulated
your mother into death.
179
00:16:05,519 --> 00:16:07,080
This is your presentation.
180
00:16:08,440 --> 00:16:10,399
And hers was that
181
00:16:10,480 --> 00:16:14,120
she got into the car on Christmas
Eve with glass-smooth summer tires
182
00:16:14,200 --> 00:16:17,120
in the freezing rain and wrapped
herself around the guardrail.
183
00:16:17,200 --> 00:16:18,919
She had to get away.
184
00:16:19,559 --> 00:16:20,759
No!
185
00:16:21,480 --> 00:16:24,720
She knew very well that what
she was doing was life-threatening.
186
00:16:25,360 --> 00:16:28,000
That's why she wanted me
to change the tires after all.
187
00:16:51,320 --> 00:16:54,559
There's 12 minutes missing from
the surveillance camera footage.
188
00:16:55,879 --> 00:16:58,879
There's a time code jump.
You deleted it from the file.
189
00:17:00,960 --> 00:17:04,279
What happened
during those 12 minutes?
190
00:17:06,160 --> 00:17:07,599
None of your business.
191
00:17:07,680 --> 00:17:08,960
And the police?
192
00:17:09,039 --> 00:17:10,480
Not them, either.
193
00:17:10,960 --> 00:17:12,160
Why not?
194
00:17:13,680 --> 00:17:15,039
Because it's intimate.
195
00:17:40,200 --> 00:17:43,359
And what if I talked about
this tomorrow at school?
196
00:17:44,039 --> 00:17:47,799
Those intimate, missing 12 minutes.
197
00:17:52,720 --> 00:17:55,400
Then you'd keep playing games.
198
00:18:21,799 --> 00:18:24,759
You didn't take your morning meds.
199
00:18:30,359 --> 00:18:33,359
You haven't been taking
your meds for days.
200
00:21:40,000 --> 00:21:42,519
Where are you going, by the way?
201
00:21:44,319 --> 00:21:47,039
I need a camera for tomorrow.
202
00:21:48,480 --> 00:21:50,880
I might borrow it from your brother.
203
00:21:50,960 --> 00:21:53,200
Could you send over
his number, please?
204
00:21:57,079 --> 00:22:02,079
Sure. I already sent it over a
few times, but I'll send it again.
205
00:22:06,400 --> 00:22:08,400
Sent.
206
00:22:13,799 --> 00:22:16,359
What's with your
own camera anyway?
207
00:22:21,799 --> 00:22:24,279
I lent it to Anna.
208
00:22:34,880 --> 00:22:36,799
Did you fuck her?
209
00:22:42,319 --> 00:22:45,240
Just 'cause whenever you
meet, you usually do.
210
00:22:46,160 --> 00:22:49,920
That was 3 years ago, Luca.
It happened once.
211
00:22:50,960 --> 00:22:53,200
I apologized many times.
212
00:22:54,880 --> 00:22:56,759
And we agreed
you'd never meet again.
213
00:22:56,839 --> 00:23:01,119
Yes, and I made
sure we wouldn't meet.
214
00:23:01,720 --> 00:23:05,319
I left the camera at Dirty
Beach for her to pick up.
215
00:23:06,960 --> 00:23:10,720
We agreed she'd return it
there by Monday at the latest.
216
00:23:11,400 --> 00:23:13,839
But she didn't. And it's Wednesday.
217
00:23:17,279 --> 00:23:19,240
And you're only
telling me this now?
218
00:23:19,559 --> 00:23:21,720
It had no relevance till now.
219
00:23:23,799 --> 00:23:25,839
How long has this been going on?
220
00:23:25,920 --> 00:23:27,799
She called me a week ago.
221
00:23:28,200 --> 00:23:29,720
You've been chatting a week?
222
00:23:29,799 --> 00:23:31,599
She called me, I told you.
223
00:23:32,000 --> 00:23:35,599
She dreamt I'd shot myself in the
head, so she asked if I'm alive.
224
00:23:38,119 --> 00:23:40,240
Fucking hell, that woman.
225
00:23:40,720 --> 00:23:43,240
She could've asked
anyone for a camera.
226
00:23:44,240 --> 00:23:46,599
She works at an agency.
Doesn't she have contacts?
227
00:23:46,680 --> 00:23:48,559
Yes. Me, for example.
228
00:23:54,400 --> 00:23:56,599
This whole woman is chaos.
229
00:24:31,680 --> 00:24:33,799
Who the fuck are you, her father?
230
00:24:34,200 --> 00:24:36,759
What does she even need a
professional camera for? Hmm?
231
00:24:36,839 --> 00:24:39,400
Her phone's not good enough
to take pictures of her ass?
232
00:24:40,079 --> 00:24:42,440
She said she's off
on a digital detox.
233
00:24:42,519 --> 00:24:44,680
Some retreat.
234
00:24:45,680 --> 00:24:48,440
You can't take any device
with a net connection.
235
00:24:48,519 --> 00:24:50,799
Just a camera and books.
236
00:24:51,480 --> 00:24:54,799
That's why she asked for my
camera. I guess for pictures.
237
00:24:57,480 --> 00:24:59,519
Then all is well.
238
00:24:59,599 --> 00:25:02,119
I suppose in a few
days she'll flood Insta
239
00:25:02,200 --> 00:25:07,240
with pictures of her purification,
her enlightenment, her rebirth,
240
00:25:07,319 --> 00:25:11,759
all the new people and
fantastic gurus she met.
241
00:25:15,160 --> 00:25:16,559
You don't get it.
242
00:25:17,559 --> 00:25:19,799
The retreat was over two days ago.
243
00:25:20,240 --> 00:25:22,160
Nobody's heard from Anna.
244
00:25:23,759 --> 00:25:25,720
She's doing it
so you'll be worried.
245
00:25:26,720 --> 00:25:28,880
We should ask Helga and
her friends, obviously.
246
00:25:30,519 --> 00:25:31,920
Shall I call Nusi?
247
00:25:32,000 --> 00:25:34,200
Nusi doesn't know where she is.
248
00:25:34,279 --> 00:25:38,359
She knows she went to detox,
but doesn't know with whom or where.
249
00:25:38,440 --> 00:25:40,920
She might have gone alone.
250
00:25:42,960 --> 00:25:45,279
So you've been checking up on her?
251
00:25:45,839 --> 00:25:48,680
Anna isn't the type who
just disappears without a reason.
252
00:25:49,880 --> 00:25:53,079
Especially not if she knows
she's fucking someone over.
253
00:25:55,960 --> 00:25:58,319
Listen, I don't know
what kind of person Anna is.
254
00:25:58,400 --> 00:26:02,519
But I know she squeezed
8000Ft out of Roland.
255
00:26:03,079 --> 00:26:06,480
Directly after she dumped
Roland's brother so hard,
256
00:26:06,559 --> 00:26:08,880
the kid still doesn't
know what hit him.
257
00:26:10,160 --> 00:26:12,160
I guess you know the story.
258
00:26:12,240 --> 00:26:14,039
No. What happened?
259
00:26:15,039 --> 00:26:17,960
What happened is she hooked
up with Roland's brother.
260
00:26:18,039 --> 00:26:19,519
He's some set designer.
261
00:26:19,960 --> 00:26:24,200
I assume to get to Roland
and his fucking money.
262
00:26:24,680 --> 00:26:28,160
And she managed to get the 8000Ft
for her handbag project.
263
00:26:28,240 --> 00:26:29,480
Then bam!
264
00:26:29,559 --> 00:26:32,359
A month later, she
kicked out the little brother
265
00:26:32,960 --> 00:26:36,039
and of course Roland's never
gonna see his money ever again.
266
00:26:37,480 --> 00:26:39,480
Okay, but Roland's not a bank.
267
00:26:39,839 --> 00:26:41,279
Clearly, he gave her the money
268
00:26:41,359 --> 00:26:44,240
knowing she'd pay it back when
she could. She couldn't yet.
269
00:26:47,000 --> 00:26:50,079
She just came back from
Sri Lanka a month ago, come on.
270
00:26:51,839 --> 00:26:56,079
Roland was lucky, because I
heard she owes other people too.
271
00:26:58,000 --> 00:27:01,960
People who told her
to pay up, or else...
272
00:27:04,440 --> 00:27:06,799
she can expect to get
carted off to Z眉rich...
273
00:27:07,680 --> 00:27:11,240
Escort work, I assume.
274
00:27:13,640 --> 00:27:17,240
Probably she owes them...
a lot more than 8000Ft.
275
00:27:17,319 --> 00:27:19,759
And not since last year,
but fuckin' lots of years.
276
00:27:20,079 --> 00:27:21,960
Checking up on her?
277
00:27:27,119 --> 00:27:30,799
You know this city. People talk.
278
00:27:32,240 --> 00:27:33,279
So what?
279
00:27:33,359 --> 00:27:35,640
Don't you get that
she's disappeared?
280
00:27:35,720 --> 00:27:37,720
Nobody knows where she is.
281
00:27:37,799 --> 00:27:39,680
Who the fuck cares where she is?
282
00:27:41,279 --> 00:27:43,400
Seriously. Are we related to her?
283
00:27:44,119 --> 00:27:47,920
Shit, try and see it's not
just about this camera story.
284
00:27:49,519 --> 00:27:53,359
It's about things always
getting mixed up with this woman.
285
00:27:55,079 --> 00:27:57,359
Did you know she
lives in the same flat
286
00:27:57,440 --> 00:28:00,480
on V茅rhalom Square where
I used to live with my ex?
287
00:28:00,559 --> 00:28:02,559
In that tiny attic flat?
288
00:28:03,440 --> 00:28:04,920
Even I'd been there.
289
00:28:05,440 --> 00:28:07,440
That place is just like this one.
290
00:28:08,880 --> 00:28:10,319
This is what I'm talking about.
291
00:28:14,640 --> 00:28:18,079
I've got 4 presentations tomorrow
and I start with your father at IKEA.
292
00:28:18,160 --> 00:28:21,359
And now, out of the blue,
you slam this shitshow in my face.
293
00:28:21,440 --> 00:28:23,799
Giving your camera to that moron.
294
00:28:25,279 --> 00:28:28,079
Which is symbolic, by the
way, I have to tell you.
295
00:28:28,400 --> 00:28:31,799
'Because if you give
a camera to a woman,
296
00:28:32,319 --> 00:28:36,200
that's exactly like giving
your cock to that woman.
297
00:28:36,279 --> 00:28:39,279
Except you simply don't understand
these things for some reason.
298
00:28:39,359 --> 00:28:42,519
Quit it already,
for fuck's sake.
299
00:28:42,599 --> 00:28:44,519
Are you done squeezing this shit?
300
00:28:44,599 --> 00:28:47,319
I won't quit it.
I won't quit it, fucking hell.
301
00:28:47,400 --> 00:28:49,640
I won't, because I
don't get this story.
302
00:28:50,279 --> 00:28:51,880
I don't believe you and never did.
303
00:28:52,720 --> 00:28:55,559
The fact that you go off to surf
with your buddies to Portugal,
304
00:28:55,640 --> 00:28:57,880
meet Anna, and nothing
happens between you.
305
00:28:58,240 --> 00:28:59,799
That's what you claim.
306
00:28:59,880 --> 00:29:02,440
But 6 months later at P茅ter
Hal谩sz's funeral reception,
307
00:29:02,519 --> 00:29:05,599
you suddenly had to fuck
that dumb bitch in the toilet.
308
00:29:05,680 --> 00:29:08,400
Just out of the blue.
Like two animals.
309
00:29:08,480 --> 00:29:11,799
And I was taking care of
your sister like a idiot,
310
00:29:11,880 --> 00:29:14,839
'cause she was so
knocked out on sedatives.
311
00:29:14,920 --> 00:29:17,039
And everyone kept
asking me where you were.
312
00:29:18,240 --> 00:29:20,559
And together we waited for you
313
00:29:20,880 --> 00:29:24,000
to suddenly emerge from the
toilet with fuckin' stained pants.
314
00:29:24,079 --> 00:29:26,440
I've never been so
humiliated in my life.
315
00:29:26,519 --> 00:29:29,599
And because of a lie.
Because there's no way.
316
00:29:29,680 --> 00:29:31,839
No way something
like this just happens.
317
00:29:31,920 --> 00:29:36,640
'Cause that's not how
people and hormones work.
318
00:29:36,720 --> 00:29:38,200
How anything works.
319
00:29:50,240 --> 00:29:51,839
You know D谩vid R谩cz...
320
00:29:51,920 --> 00:29:55,519
The PR dude, who organizes
motorcycle tours now.
321
00:29:57,880 --> 00:29:59,160
Yes, I know.
322
00:30:00,119 --> 00:30:02,359
I was with them in Portugal.
323
00:30:02,440 --> 00:30:04,440
When we went surfing.
324
00:30:09,519 --> 00:30:11,599
He was dating Anna then.
325
00:30:16,799 --> 00:30:21,119
We were out on the
beach, had a few beers,
326
00:30:22,200 --> 00:30:24,519
and I went in to catch one last wave.
327
00:30:26,000 --> 00:30:30,079
The third wave slammed me
down and spun me into the water.
328
00:30:31,200 --> 00:30:33,400
My lip busted, blood gushing,
329
00:30:34,240 --> 00:30:38,759
I came up right when
the next wave crashed.
330
00:30:40,319 --> 00:30:42,039
Then another and another.
331
00:30:44,000 --> 00:30:45,079
It was hardcore.
332
00:30:45,160 --> 00:30:48,920
I was near the shore, could see
the others, but couldn't do a thing.
333
00:31:01,039 --> 00:31:03,200
And Anna was on the beach then?
334
00:31:05,640 --> 00:31:07,519
She noticed me.
335
00:31:08,720 --> 00:31:12,480
She ran into the water as she
was, in jeans and a t-shirt.
336
00:31:15,079 --> 00:31:17,119
Finally, I grabbed her and held her.
337
00:31:19,759 --> 00:31:24,359
She blacked out, and
I was barely conscious too.
338
00:31:24,440 --> 00:31:27,319
Then we heard the jet skis roar.
339
00:31:27,400 --> 00:31:30,000
They came for us and had
a hard time fishing us out.
340
00:31:34,559 --> 00:31:39,279
I was fine again pretty quickly,
but Anna didn't have it so easy.
341
00:31:40,640 --> 00:31:43,960
She needed to be resuscitated,
her shoulder got messed up,
342
00:31:44,039 --> 00:31:46,440
and there was something
with her eardrum too.
343
00:31:50,160 --> 00:31:53,680
But that's not the point.
It's that she basically died.
344
00:31:54,119 --> 00:31:56,519
She didn't have a pulse.
345
00:31:58,039 --> 00:32:00,240
She had a near death experience.
346
00:32:00,319 --> 00:32:03,000
She saw the light and
the tunnel and all that.
347
00:32:06,400 --> 00:32:07,799
OK.
348
00:32:07,880 --> 00:32:10,039
You know she made that up.
349
00:32:10,640 --> 00:32:14,480
Well, I don't know. Next day,
that's all she could talk about.
350
00:32:22,440 --> 00:32:25,000
And from then on,
her voice changed too.
351
00:32:25,079 --> 00:32:27,119
She was a different person.
352
00:32:29,839 --> 00:32:34,359
We rolled her a joint so maybe
she'd be ok again, but she wasn't.
353
00:32:39,000 --> 00:32:41,640
What do you mean,
her voice changed?
354
00:32:43,680 --> 00:32:47,519
It was really annoying.
She just kept whispering and staring.
355
00:32:48,640 --> 00:32:51,200
She decided that all
this was no accident,
356
00:32:51,279 --> 00:32:53,960
and now we're
bound together for life.
357
00:33:09,279 --> 00:33:11,079
Okay.
358
00:33:13,359 --> 00:33:15,039
It'll be okay.
359
00:33:15,119 --> 00:33:16,960
She'll turn up on her own.
360
00:33:22,079 --> 00:33:24,039
Just borrow my brother's camera.
361
00:33:25,519 --> 00:33:27,839
I can pick it up tomorrow
morning if you want.
362
00:33:32,119 --> 00:33:33,680
Would you come here a sec?
363
00:33:56,720 --> 00:33:58,079
Where are you going?
364
00:33:59,799 --> 00:34:01,799
I'm going to her flat.
365
00:34:02,920 --> 00:34:05,599
You know why you gave
Anna your camera?!
366
00:34:06,079 --> 00:34:07,720
You want me to tell you why?!
367
00:34:07,799 --> 00:34:10,679
'Cause everything you
just told me fits together.
368
00:34:11,199 --> 00:34:13,920
Starting from her saving you,
pulling you from the ocean,
369
00:34:14,000 --> 00:34:17,800
then dying, and her
resurrection, her whispering,
370
00:34:17,880 --> 00:34:19,960
and getting you to
fuck her in the toilet,
371
00:34:20,039 --> 00:34:22,119
and this spiderweb that connects you,
372
00:34:22,199 --> 00:34:25,440
and that she's living in my
former flat, and now the camera.
373
00:34:25,519 --> 00:34:27,320
It's all a picture.
374
00:34:27,400 --> 00:34:30,000
One big picture, and it's all about...
375
00:34:31,360 --> 00:34:35,559
this obsessed bitch flapping around,
376
00:34:37,039 --> 00:34:39,320
all over, like a fucking bat.
377
00:34:40,159 --> 00:34:42,559
But you know the one
thing I don't understand?
378
00:34:43,159 --> 00:34:45,400
What the fuck does all
this have to do with me?
379
00:34:45,480 --> 00:34:47,199
Why do you two need me?
380
00:34:47,559 --> 00:34:50,639
What's my role in this
story? Can you tell me?
381
00:34:52,519 --> 00:34:53,800
Why am I here?
382
00:34:53,880 --> 00:34:56,239
What's my task here between you?
383
00:34:58,760 --> 00:35:00,440
Is that all?
384
00:35:00,519 --> 00:35:02,159
Yes, that's all.
385
00:35:20,599 --> 00:35:22,159
I'm coming with you.
386
00:37:03,159 --> 00:37:05,000
Anna!
387
00:37:11,400 --> 00:37:13,239
Anna!
388
00:39:15,840 --> 00:39:17,840
Come on, I'll take you out.
389
00:39:20,199 --> 00:39:22,519
We'll go for a little walk, okay?
390
00:39:25,679 --> 00:39:27,039
That's it.
391
00:39:27,679 --> 00:39:29,039
Beautiful.
392
00:40:05,719 --> 00:40:07,679
So I called Mil谩n today
393
00:40:08,599 --> 00:40:11,960
and he said his mom
could help call them.
394
00:40:14,000 --> 00:40:16,559
Which would speed things up.
395
00:40:19,159 --> 00:40:21,239
But honestly,
396
00:40:22,199 --> 00:40:24,199
I wouldn't mind waiting 2 more years.
397
00:40:26,239 --> 00:40:27,559
Two years?
398
00:40:28,400 --> 00:40:30,079
Well, yeah.
399
00:40:31,639 --> 00:40:34,599
'Cause you know what's
up with the ceramics.
400
00:40:34,679 --> 00:40:36,199
Things are picking up.
401
00:40:36,519 --> 00:40:37,760
I know.
402
00:40:38,440 --> 00:40:40,199
And...
403
00:40:41,119 --> 00:40:46,559
The webshop and
manufacturing are a full-time job,
404
00:40:46,639 --> 00:40:49,119
so I could really use those 2 years.
405
00:40:49,960 --> 00:40:52,360
Actually, it'd be ideal for me.
406
00:40:53,400 --> 00:40:55,679
Everything's going
so easy for you.
407
00:40:55,760 --> 00:40:58,840
Really, everything.
It's all just nice and smooth.
408
00:41:05,360 --> 00:41:07,119
Kinda scary, actually.
409
00:41:09,880 --> 00:41:11,199
What should I do, Zoli?
410
00:41:11,280 --> 00:41:15,000
Go outside, set up a
cross and crucify myself?
411
00:41:16,000 --> 00:41:21,159
No. I didn't say that.
But we need to talk this through.
412
00:41:21,239 --> 00:41:23,639
We need to get to the
end of it for once.
413
00:41:24,280 --> 00:41:28,760
So... so I know what's at the
end for you. I'm curious.
414
00:41:33,400 --> 00:41:34,400
About what?
415
00:41:35,440 --> 00:41:37,559
If these bubbles meet.
416
00:41:39,400 --> 00:41:41,519
If they even meet at all.
417
00:41:43,880 --> 00:41:47,719
Sure, they meet,
but you're 53, and I'm 32.
418
00:42:09,239 --> 00:42:10,960
The images came again.
419
00:42:17,559 --> 00:42:19,039
Today too at dawn...
420
00:42:21,239 --> 00:42:22,679
After my run.
421
00:42:23,320 --> 00:42:26,280
I'm out in the
playground, stretching,
422
00:42:26,840 --> 00:42:28,679
but with my back to the sandbox.
423
00:42:30,079 --> 00:42:31,519
Too scared to turn around.
424
00:42:36,800 --> 00:42:38,679
'Cause I know what's in it.
425
00:42:41,400 --> 00:42:43,280
What's in the sandbox?
426
00:42:45,920 --> 00:42:49,000
Nothing.
Just shit the kids left behind:
427
00:42:50,119 --> 00:42:52,239
a little shovel, a little rake...
428
00:42:54,280 --> 00:42:56,719
a little shovel, a little sieve.
429
00:42:58,760 --> 00:43:02,360
Last time, there was a
pacifier hung up on the fence.
430
00:43:07,840 --> 00:43:11,280
You're kinda torturing
yourself with that sandbox, no?
431
00:43:12,800 --> 00:43:14,800
Can you just not go there?
432
00:43:15,519 --> 00:43:17,559
Sure, but something draws me there.
433
00:43:21,239 --> 00:43:23,480
We need to find you a new therapist.
434
00:43:23,559 --> 00:43:26,199
- Yes.
- I'd gladly help.
435
00:43:33,519 --> 00:43:36,239
This thing is
poisoning you. I can tell.
436
00:43:37,559 --> 00:43:41,039
I see you, and so
it's poisoning me too.
437
00:43:42,440 --> 00:43:46,639
It's rotting away our relationship...
438
00:43:47,320 --> 00:43:48,719
This thing.
439
00:43:50,199 --> 00:43:52,960
- Great.
- We gotta fix this thing somehow.
440
00:43:56,760 --> 00:44:00,199
Just don't call it a "thing", okay?
It's not a thing.
441
00:44:05,400 --> 00:44:07,280
It's not a thing,
442
00:44:08,320 --> 00:44:11,519
and not a fucking puzzle
we need to solve.
443
00:44:11,599 --> 00:44:13,679
And it's no psychological problem.
444
00:44:20,039 --> 00:44:22,400
And it has a name.
445
00:44:29,679 --> 00:44:32,280
- A name. It's called...
- No, please don't.
446
00:44:37,360 --> 00:44:38,559
Okay, listen.
447
00:44:40,000 --> 00:44:42,199
The thing is, you want a baby.
448
00:44:43,440 --> 00:44:45,119
I do too, very much.
449
00:44:46,599 --> 00:44:48,440
Or well, I did.
450
00:44:48,519 --> 00:44:50,079
Yeah.
451
00:44:50,159 --> 00:44:51,719
We did all the tests
452
00:44:52,719 --> 00:44:55,320
and tried IVF six times.
453
00:44:55,400 --> 00:44:58,639
There's no way my body
is producing a child...
454
00:45:01,559 --> 00:45:03,000
No matter what we do.
455
00:45:03,599 --> 00:45:04,800
Uh-huh.
456
00:45:10,480 --> 00:45:13,199
So what I think is: I move on.
457
00:45:14,760 --> 00:45:17,360
I accept that we can't
have a baby of our own.
458
00:45:19,880 --> 00:45:20,920
We move on.
459
00:45:23,119 --> 00:45:27,239
We adopt, and if we
have to wait, we wait.
460
00:45:27,320 --> 00:45:28,559
We wait?
461
00:45:31,880 --> 00:45:33,840
Except you forgot one thing.
462
00:45:38,400 --> 00:45:42,119
That we took a little detour.
I can't talk to you about this.
463
00:45:42,199 --> 00:45:44,079
You won't talk about this.
464
00:45:45,039 --> 00:45:46,400
This is no go.
465
00:45:54,760 --> 00:45:56,400
I have to talk about it.
466
00:46:01,559 --> 00:46:04,079
Not a day passes that
I don't think about her.
467
00:46:06,639 --> 00:46:08,880
You're not the only one with flashes.
468
00:46:15,679 --> 00:46:17,400
What's up so suddenly?
469
00:46:17,760 --> 00:46:19,119
Suddenly?
470
00:46:21,760 --> 00:46:23,559
Suddenly?
471
00:46:30,960 --> 00:46:32,559
This is over.
472
00:46:35,440 --> 00:46:36,760
This no longer exists.
473
00:46:42,679 --> 00:46:45,000
I see two paths.
474
00:46:47,559 --> 00:46:49,199
She comes back to us.
475
00:46:54,440 --> 00:46:56,280
We can bring her back.
476
00:46:58,519 --> 00:47:00,239
Please.
477
00:47:01,440 --> 00:47:03,440
We loved her.
478
00:47:03,519 --> 00:47:05,079
She loved us.
479
00:47:06,159 --> 00:47:07,599
Let her be here.
480
00:47:07,679 --> 00:47:10,440
We can get the adoption rolling too.
481
00:47:10,519 --> 00:47:13,400
Let's start,
but she's gotta come back.
482
00:47:14,519 --> 00:47:17,159
And then I'll let her go.
You know I'll let her go.
483
00:47:18,840 --> 00:47:20,119
Forever.
484
00:47:20,760 --> 00:47:22,599
I don't want to bring her back.
485
00:47:24,960 --> 00:47:26,440
What's the other path?
486
00:47:31,400 --> 00:47:32,880
To be apart.
487
00:47:43,079 --> 00:47:44,840
Are you threatening me?
488
00:47:45,480 --> 00:47:46,440
No.
489
00:47:47,519 --> 00:47:49,400
It's not a threat.
490
00:47:49,480 --> 00:47:52,719
She's lying there
waiting for her parents.
491
00:47:53,840 --> 00:47:55,760
She's losing strength.
492
00:48:11,000 --> 00:48:12,920
I can hear her even now.
493
00:48:14,000 --> 00:48:16,760
- Can't you?
- I don't, Zoli, and you know why?
494
00:48:16,840 --> 00:48:17,760
Can't you hear?
495
00:48:18,320 --> 00:48:20,079
Because she has no voice.
496
00:48:20,159 --> 00:48:21,440
She doesn't have parents.
497
00:48:22,639 --> 00:48:26,119
She isn't. She
doesn't exist. That's that.
498
00:48:28,000 --> 00:48:30,840
It was just an
unfortunate experiment.
499
00:48:40,760 --> 00:48:42,679
Say her name.
500
00:48:48,119 --> 00:48:50,079
Just say her name out loud, okay?
501
00:48:56,199 --> 00:48:57,880
Rebeka.
502
00:50:08,400 --> 00:50:10,320
Come on, I'll take you out.
503
00:50:12,800 --> 00:50:14,960
We'll go for a little walk, okay?
504
00:50:18,280 --> 00:50:19,719
That's it.
505
00:50:20,280 --> 00:50:22,079
Beautiful.
506
00:50:22,159 --> 00:50:24,480
Come on.
507
00:53:23,800 --> 00:53:26,679
Super that I've got
this surgery tomorrow.
508
00:53:29,679 --> 00:53:33,800
But I've started seeing
myself in the morgue.
509
00:53:34,519 --> 00:53:36,119
On the slab.
510
00:53:41,719 --> 00:53:45,840
There's about a 20% chance I'll live.
511
00:53:57,199 --> 00:53:59,639
They put me to sleep,
I might not wake up.
512
00:53:59,719 --> 00:54:01,840
It's the same for anyone.
513
00:54:01,920 --> 00:54:04,719
That's why they make you
sign a risk waiver form.
514
00:54:06,920 --> 00:54:08,760
Yes, but...
515
00:54:11,400 --> 00:54:14,079
I was a heroin addict for 15 years.
516
00:54:18,440 --> 00:54:20,679
That's a long time.
517
00:54:21,480 --> 00:54:24,760
And while you two were feeding me,
518
00:54:27,800 --> 00:54:31,920
changing my sheets,
and entertaining me,
519
00:54:34,960 --> 00:54:37,880
I've been watching you. I see you.
520
00:54:37,960 --> 00:54:39,719
What's going on here?
521
00:54:41,199 --> 00:54:42,679
What do you mean?
522
00:54:43,400 --> 00:54:48,760
I see you're all tense, not looking
at each other, not touching.
523
00:54:48,840 --> 00:54:52,159
I hope it's only when I'm here.
524
00:54:53,920 --> 00:54:56,320
Even now there's a
vibration in the air.
525
00:54:59,679 --> 00:55:01,559
What are you talking about?
526
00:55:02,239 --> 00:55:06,159
I might survive this
surgery, but recovery,
527
00:55:08,639 --> 00:55:13,639
giggling, vacationing... that's
probably out of the picture.
528
00:55:16,000 --> 00:55:20,719
I have this odd taste in my mouth,
and it's not the taste of life.
529
00:55:21,760 --> 00:55:26,000
So let's talk this over.
530
00:55:26,800 --> 00:55:29,920
If you feel such odd things,
that's the side effects.
531
00:55:30,239 --> 00:55:33,320
You're taking very strong
painkillers, darling.
532
00:55:33,920 --> 00:55:36,840
13 different meds.
533
00:55:44,800 --> 00:55:46,920
OK, at first,
534
00:55:47,000 --> 00:55:50,519
I thought you two knew something
about my illness that I didn't.
535
00:55:51,239 --> 00:55:54,039
Then I noticed that
536
00:55:54,880 --> 00:55:59,000
while I was rotting away,
537
00:56:00,119 --> 00:56:01,840
something started to bloom.
538
00:56:07,960 --> 00:56:13,159
I'd like to ask you
not to make this into
539
00:56:13,239 --> 00:56:16,880
some 19th century guilt drama.
540
00:56:20,480 --> 00:56:25,519
Never mind about clean
house, clean mind.
541
00:56:28,480 --> 00:56:30,480
And definitely skip the part where,
542
00:56:32,519 --> 00:56:38,199
after the old man dies,
you two don't meet,
543
00:56:38,280 --> 00:56:43,039
just to honor his memory.
544
00:56:43,480 --> 00:56:45,159
P茅ter, you won't die,
I can feel it.
545
00:56:48,280 --> 00:56:51,159
But if you do, Attila and
I will meet, of course.
546
00:56:59,800 --> 00:57:04,000
You're adults. She's a woman.
547
00:57:06,000 --> 00:57:11,440
A fabulously gorgeous woman, and we
had a loving relationship for years.
548
00:57:18,280 --> 00:57:20,880
Now it's your turn.
549
00:57:32,519 --> 00:57:34,840
Goodnight.
550
00:58:24,840 --> 00:58:27,360
Open the window, please.
551
00:58:40,639 --> 00:58:42,480
Do you hear it too?
552
00:58:46,280 --> 00:58:48,679
It's coming from the silver garden.
553
00:58:55,159 --> 00:58:56,320
Yes.
554
00:59:00,920 --> 00:59:03,159
Goodnight, Dad.
555
00:59:32,559 --> 00:59:34,599
Well? Is he asleep?
556
00:59:34,679 --> 00:59:35,800
Yeah.
557
00:59:35,880 --> 00:59:37,159
Did he say anything else?
558
00:59:38,199 --> 00:59:39,239
Well...
559
00:59:39,320 --> 00:59:41,360
- About that garden?
- Uh-huh.
560
00:59:42,840 --> 00:59:44,400
He keeps babbling.
561
00:59:44,960 --> 00:59:47,000
He's been on about
that garden for 3 days.
562
01:00:05,719 --> 01:00:07,360
Attila, put that shit away.
563
01:00:15,000 --> 01:00:16,760
Poor thing has no
idea what's going on.
564
01:00:18,559 --> 01:00:19,880
Really?
565
01:00:19,960 --> 01:00:22,480
You heard him, no?
What's this nonsense about us?
566
01:00:23,199 --> 01:00:24,440
That we don't dare touch.
567
01:00:27,000 --> 01:00:28,639
Why? Do you dare touch me?
568
01:00:29,880 --> 01:00:32,079
Are you gonna
start babbling too now?
569
01:00:34,760 --> 01:00:37,039
Strange how everyone's
babbling around you.
570
01:00:40,119 --> 01:00:42,480
Your father's crazy
from all the meds.
571
01:00:43,840 --> 01:00:45,480
They're not real thoughts.
572
01:00:45,960 --> 01:00:48,239
He can't find the
broadcast on his brain-radio.
573
01:00:48,320 --> 01:00:49,840
It's fucking annoying noise.
574
01:00:49,920 --> 01:00:52,159
Why so uptight
then, if it's just noise?
575
01:00:54,360 --> 01:00:56,000
Don't you need to go home?
576
01:00:59,079 --> 01:01:00,239
I'm sleeping here.
577
01:01:00,320 --> 01:01:02,440
I'll go with you to
the hospital tomorrow.
578
01:01:03,639 --> 01:01:04,679
If it's not a problem.
579
01:01:05,400 --> 01:01:06,920
It's not. Did I say it was?
580
01:01:07,840 --> 01:01:10,639
Stay, if you want.
You can sleep on the couch.
581
01:01:17,760 --> 01:01:19,239
You're acting really strange.
582
01:01:28,360 --> 01:01:31,159
What does your girlfriend
think about you sleeping over?
583
01:01:34,599 --> 01:01:35,840
She's a big girl.
584
01:01:35,920 --> 01:01:38,400
And you're a big
boy with your cocaine.
585
01:01:41,039 --> 01:01:42,679
Should I get your bedding?
586
01:01:43,880 --> 01:01:45,199
Yeah.
587
01:02:36,360 --> 01:02:38,559
You had that
ankle-bracelet on then, too.
588
01:02:38,639 --> 01:02:39,800
When?
589
01:02:44,360 --> 01:02:46,199
When I walked in on
you in the bathroom,
590
01:02:46,280 --> 01:02:49,079
and you were holding my
grey sweater and boxers.
591
01:02:52,440 --> 01:02:54,159
I always wear it.
592
01:02:56,159 --> 01:02:57,920
- Where's it from?
- India.
593
01:02:58,480 --> 01:03:00,000
It's very nice.
594
01:03:02,800 --> 01:03:04,400
Why were you sniffing my shirt?
595
01:03:04,480 --> 01:03:07,880
Why do you think?
To see if it needed washing.
596
01:03:16,239 --> 01:03:18,880
It was years ago.
597
01:03:23,440 --> 01:03:25,280
Would you quit it?
598
01:03:35,039 --> 01:03:36,880
Are you crazy?
599
01:05:06,360 --> 01:05:08,280
We're not robots.
600
01:05:12,119 --> 01:05:13,880
No.
601
01:09:33,000 --> 01:09:38,520
Eldron Silvereye,
dark elf, age 4171.
602
01:09:38,600 --> 01:09:42,279
Abilities: mind
snatching, levitation,
603
01:09:42,800 --> 01:09:45,039
snake magic, trace reading.
604
01:09:46,760 --> 01:09:48,560
Eldron will be a shapeshifter
605
01:09:48,640 --> 01:09:52,640
and must decide if he wishes to
turn into a snake, an owl, or a wolf.
606
01:09:56,720 --> 01:09:59,520
Did you make this up or did
someone dictate it to you?
607
01:10:00,520 --> 01:10:02,560
We made it up together.
608
01:10:02,640 --> 01:10:04,479
It turned out great, no?
609
01:10:07,039 --> 01:10:08,560
What's the meaning of this?
610
01:10:08,640 --> 01:10:10,359
What do you mean?
611
01:10:11,479 --> 01:10:14,640
We'll be playing that
at Bence's this weekend.
612
01:10:16,800 --> 01:10:18,239
J谩vor, listen...
613
01:10:18,720 --> 01:10:21,640
When I said you could go
play at Bence's this weekend,
614
01:10:21,720 --> 01:10:24,640
I thought you'd be
playing a historical game.
615
01:10:26,880 --> 01:10:28,239
But this...
616
01:10:29,840 --> 01:10:32,960
- This is something very different.
- Why would it be different?
617
01:10:35,039 --> 01:10:38,039
You're a shapeshifter, for instance.
618
01:10:40,039 --> 01:10:41,960
What does shapeshifter even mean?
619
01:10:42,600 --> 01:10:45,239
I really love shapeshifters.
We made it up especially
620
01:10:45,800 --> 01:10:49,640
so I could study
animals I could turn into.
621
01:10:49,720 --> 01:10:53,680
So should I be a snake that
can slither through a keyhole,
622
01:10:54,880 --> 01:10:57,800
or maybe an owl who can
see through everything.
623
01:10:58,359 --> 01:11:01,039
You could change into a
goodhearted prince, too.
624
01:11:01,840 --> 01:11:04,840
Whose idea was it to choose
these animals in particular?
625
01:11:05,680 --> 01:11:07,319
Mine and the storyteller's.
626
01:11:07,399 --> 01:11:10,039
More the storyteller's or more yours?
627
01:11:10,920 --> 01:11:13,119
I can't believe this.
This interrogation again?
628
01:11:13,199 --> 01:11:15,920
No, this is a discussion, J谩vor.
629
01:11:17,279 --> 01:11:19,439
So? What about this storyteller?
630
01:11:22,520 --> 01:11:23,680
Well, nothing...
631
01:11:23,760 --> 01:11:29,399
He leads the game, and we
made all this up together.
632
01:11:31,880 --> 01:11:35,079
But why do you
suddenly care about all this?
633
01:11:35,680 --> 01:11:38,760
I've been going 6 months,
and we never talked about it before.
634
01:11:38,840 --> 01:11:41,239
There was a group email, J谩vor.
635
01:11:42,640 --> 01:11:45,479
Parents are worried and even
the church congregation is upset.
636
01:11:46,520 --> 01:11:48,079
Let them worry.
637
01:11:48,159 --> 01:11:49,560
Watch your tone, OK?
638
01:11:52,479 --> 01:11:56,600
So? Why did you choose the snake?
639
01:11:57,520 --> 01:12:00,079
At least you didn't
choose a louse or a maggot.
640
01:12:01,159 --> 01:12:03,359
A snake is a vile beast, J谩vor.
641
01:12:04,199 --> 01:12:06,439
Why would a snake be a vile beast?
642
01:12:06,520 --> 01:12:07,840
Snakes are beautiful animals.
643
01:12:07,920 --> 01:12:10,039
I know you are
repulsed by them, but...
644
01:12:10,119 --> 01:12:11,119
Watch your tone, OK?
645
01:12:11,199 --> 01:12:14,000
...but don't get that mixed up in this.
646
01:12:14,079 --> 01:12:17,000
There's nothing evil here.
This is the animal kingdom.
647
01:12:17,079 --> 01:12:18,279
And you like animals, no?
648
01:12:18,359 --> 01:12:20,720
You know very well
what snakes symbolize.
649
01:12:22,359 --> 01:12:24,960
God cursed snakes
and transformed them
650
01:12:25,039 --> 01:12:28,279
into vile beasts that
must crawl in the dust.
651
01:12:28,840 --> 01:12:30,079
And?
652
01:12:30,159 --> 01:12:33,079
That's why witches
turned into snakes and owls.
653
01:12:34,079 --> 01:12:36,079
This is dangerous symbolism, J谩vor.
654
01:12:36,880 --> 01:12:39,000
This is what the
group email is about.
655
01:12:43,279 --> 01:12:45,319
- Look at me.
- I don't want to talk about this.
656
01:12:45,399 --> 01:12:46,880
But you'll have to.
657
01:12:50,279 --> 01:12:52,680
- Let's go.
- Witches didn't turn into owls.
658
01:12:53,119 --> 01:12:56,079
That was just an excuse
to kill those poor women
659
01:12:56,680 --> 01:12:58,199
who happened to get in their way.
660
01:12:58,279 --> 01:12:59,359
Whose way?
661
01:12:59,840 --> 01:13:01,119
The powers that be.
662
01:13:01,199 --> 01:13:05,800
They pointed at people and randomly
accused them of a bunch of nonsense,
663
01:13:05,880 --> 01:13:10,439
then burned them alive or put them
in sacks and threw them in the river.
664
01:13:12,479 --> 01:13:14,000
Women just like you.
665
01:13:14,079 --> 01:13:16,520
You're mixing things up completely.
666
01:13:19,600 --> 01:13:21,079
- Yes?
- Yes!
667
01:13:22,479 --> 01:13:24,560
I talked to your
Bible School teacher,
668
01:13:25,319 --> 01:13:27,479
and he said you're going
down a very bad path.
669
01:13:29,039 --> 01:13:30,119
Why do you think he said that?
670
01:13:30,199 --> 01:13:32,520
I have no idea what
that man says and why.
671
01:13:36,479 --> 01:13:38,359
J谩vor, look at me.
672
01:13:38,439 --> 01:13:40,720
Involve yourself properly
in this discussion!
673
01:13:42,640 --> 01:13:43,600
Let's go!
674
01:13:44,199 --> 01:13:46,159
Please stop torturing
me with this, Mom.
675
01:13:46,239 --> 01:13:50,720
It's a game, like hide-and-seek,
chess, or Activity.
676
01:13:51,239 --> 01:13:55,279
There are cards,
characters, dice and such.
677
01:13:55,880 --> 01:13:58,199
I don't understand why
you're so scared by this.
678
01:13:59,119 --> 01:14:04,079
It's not like Bence, 脕ron
and I are servants of Satan
679
01:14:04,159 --> 01:14:06,159
and we're sacrificing
goats on the playground.
680
01:14:06,239 --> 01:14:08,159
I understand you
think this is a game.
681
01:14:08,239 --> 01:14:10,039
But it's not a game. It's fire.
682
01:14:10,119 --> 01:14:11,680
And we don't play with fire.
683
01:14:11,760 --> 01:14:14,479
And you're the one who
decides what's fire, right?
684
01:14:14,560 --> 01:14:17,479
Since I'm your mother, yes!
Plus it's nonsense!
685
01:14:17,560 --> 01:14:20,159
What's the point of someone
wishing to be 4000 years old,
686
01:14:20,239 --> 01:14:21,399
or to see in the dark?!
687
01:14:21,960 --> 01:14:24,159
What's the point?
Do you really want to know?
688
01:14:24,239 --> 01:14:25,399
Yes, I'd like to know!
689
01:14:25,479 --> 01:14:28,279
And you're not going
anywhere this weekend, son!
690
01:14:43,239 --> 01:14:44,800
What's happening now?
691
01:14:44,880 --> 01:14:46,159
Nothing's happening.
692
01:14:46,239 --> 01:14:48,079
I've had enough. I'm leaving.
693
01:14:48,920 --> 01:14:50,640
Not this weekend, but now.
694
01:14:50,720 --> 01:14:52,479
- J谩vor, get a grip on yourself!
- I'm not getting a grip.
695
01:14:52,560 --> 01:14:54,239
You're not going
anywhere! How dare you?
696
01:14:54,319 --> 01:14:55,399
I'm leaving.
697
01:14:55,479 --> 01:14:59,399
How dare YOU? Did I ever say
your things are nonsense?
698
01:14:59,479 --> 01:15:02,399
- As if you should say such things!
- I'll say them now.
699
01:15:02,880 --> 01:15:05,439
This is a discussion?
This is how you converse?
700
01:15:05,520 --> 01:15:08,520
- How dare you!
- You really want my opinion?
701
01:15:08,600 --> 01:15:10,359
Or should I be your puppet as usual?
702
01:15:10,439 --> 01:15:13,600
No, I really want to know.
Just calm down a little, OK?
703
01:15:15,239 --> 01:15:16,479
Put that down!
704
01:15:17,880 --> 01:15:19,239
Put it down!
705
01:15:20,399 --> 01:15:24,039
- I'm not calming down.
- Well?
706
01:15:24,119 --> 01:15:26,399
It's been going on
since I was about 6,
707
01:15:26,479 --> 01:15:30,840
when I had to stare at a bloody human
wreck hanging on the cross in church.
708
01:15:30,920 --> 01:15:33,239
That's when I started
losing the thread.
709
01:15:34,279 --> 01:15:36,279
I didn't get how a
character could be,
710
01:15:36,359 --> 01:15:39,439
to let his son be
tortured so horribly.
711
01:15:39,520 --> 01:15:41,319
- God is not a character.
- Sure he is.
712
01:15:41,399 --> 01:15:43,560
And the story of Jesus
is the loveliest story.
713
01:15:43,640 --> 01:15:45,640
It's about grace.
714
01:15:45,720 --> 01:15:49,680
It seems we have very different
ideas about beauty, and about games.
715
01:15:49,760 --> 01:15:52,720
- But this isn't a game.
- Yes, Mom, it's a game too.
716
01:15:52,800 --> 01:15:54,560
- It's just a game.
- No.
717
01:15:54,640 --> 01:15:56,520
God, the angels, prophets,
718
01:15:56,600 --> 01:15:58,680
and demons are just
characters in a story.
719
01:15:58,760 --> 01:16:00,479
What?! Please show more respect!
720
01:16:00,560 --> 01:16:02,920
- Respect to whom?
- To believers.
721
01:16:03,000 --> 01:16:05,000
- Why?
- What why?!
722
01:16:05,079 --> 01:16:08,439
Why should I show more respect
to believers than anyone else?
723
01:16:08,520 --> 01:16:10,800
Enough! You're twisting my words!
724
01:16:12,359 --> 01:16:13,760
Put that book down!
725
01:16:15,039 --> 01:16:17,399
I want to respect
everyone the same.
726
01:16:17,479 --> 01:16:23,079
Whether they believe in Zeus,
Jesus Christ, or nobody at all.
727
01:16:23,560 --> 01:16:25,199
I'm trying to play fair.
728
01:16:25,279 --> 01:16:27,439
But this is not a
game, don't you get it?
729
01:16:28,000 --> 01:16:29,199
It's not a game!
730
01:16:31,119 --> 01:16:36,039
It is. And what's shitty about it,
Mom, is that it's forced onto people.
731
01:16:36,119 --> 01:16:38,520
Like me, and everyone at school.
732
01:16:41,600 --> 01:16:46,119
But I'm not playing it anymore,
'cause it's a primitive game.
733
01:16:48,079 --> 01:16:51,920
Sure, it's easy for you.
You haven't even read the Bible.
734
01:16:52,000 --> 01:16:57,600
You just get up on
Sundays and look at
735
01:16:57,680 --> 01:17:02,359
who has what car and
did they comb their hair,
736
01:17:02,439 --> 01:17:04,319
and then you sing your psalms.
737
01:17:04,399 --> 01:17:05,680
Stop it.
738
01:17:05,760 --> 01:17:07,640
Stop it, this is horrible!
739
01:17:10,239 --> 01:17:12,159
You know what's in the Bible?
740
01:17:12,800 --> 01:17:16,439
God slams babies into the ground
in front of their mothers' eyes.
741
01:17:16,520 --> 01:17:18,359
- He starves people...
- What?
742
01:17:18,439 --> 01:17:21,079
- ...kills his own son.
- How dare you!
743
01:17:21,720 --> 01:17:23,880
God is a crazed psychopath.
744
01:17:23,960 --> 01:17:26,960
He's like Mao or Hitler.
And the Bible is full of this stuff.
745
01:17:27,039 --> 01:17:30,720
His only excuse is
that he doesn't exist.
746
01:17:30,800 --> 01:17:35,840
This is a bad idea, a bad character,
a bad story, and an idiotic game.
747
01:17:35,920 --> 01:17:39,600
And if you want, you can
play this game, I don't care.
748
01:17:39,680 --> 01:17:42,439
All I ask is that you
don't make me play it.
749
01:17:42,520 --> 01:17:44,920
Let me play what I want.
750
01:17:46,000 --> 01:17:48,199
You've become completely
brainwashed by those demonic books...
751
01:17:48,279 --> 01:17:50,479
- No, I'm not brainwashed.
- ...and these games.
752
01:17:51,920 --> 01:17:54,479
Kata was right. It was a big
mistake to allow Harry Potter.
753
01:17:54,560 --> 01:17:56,800
Yeah, poor 脕ron
couldn't even read it.
754
01:17:58,399 --> 01:18:00,159
That's just a gateway
into this devil's circle
755
01:18:00,239 --> 01:18:03,520
and now you're completely
trapped, a slave to this shit.
756
01:18:04,000 --> 01:18:06,199
- Unpack that bag and go to bed...
- I'm not trapped.
757
01:18:06,279 --> 01:18:08,159
- And tomorrow first thing...
- I won't unpack my bag.
758
01:18:08,239 --> 01:18:10,680
I'm calling 脕ron
and Bence's parents.
759
01:18:10,760 --> 01:18:13,159
- Don't talk to them about this.
- You're not the only one...
760
01:18:13,239 --> 01:18:14,880
...staying home this weekend.
761
01:18:14,960 --> 01:18:16,760
I'm putting an end to this!
762
01:18:17,600 --> 01:18:20,239
- Why?! Who are you, Mom?!
- What do you mean?
763
01:18:20,319 --> 01:18:23,119
You heard me!
Telling everyone what to do...
764
01:18:23,199 --> 01:18:25,439
I'm your mother, and I'm
keeping you from dangerous people.
765
01:18:25,520 --> 01:18:27,600
Dangerous people? You think
they're dangerous people?!
766
01:18:27,680 --> 01:18:31,560
They are dangerous people!
I tried to raise you religiously.
767
01:18:31,640 --> 01:18:33,720
I wanted you to have
some direction in life.
768
01:18:33,800 --> 01:18:35,479
Since it's just the two of us.
769
01:18:36,039 --> 01:18:38,119
So you'd have a
close-knit community that...
770
01:18:38,680 --> 01:18:40,279
Don't even understand
Bence's family.
771
01:18:40,359 --> 01:18:42,119
I thought 脕ron's parents
were good Christians,
772
01:18:42,199 --> 01:18:44,520
and that you go to Bible
School together and pray.
773
01:18:44,600 --> 01:18:46,239
Not this shit!
774
01:18:47,039 --> 01:18:49,560
And you lied to me the whole
time! Are you an atheist?!
775
01:18:50,079 --> 01:18:53,439
Yes. But the three of us
go to Bible School
776
01:18:53,520 --> 01:18:55,479
because we know how
important this is to you guys.
777
01:18:55,560 --> 01:18:57,479
That's why you go to
Bible School, J谩vor?
778
01:18:57,560 --> 01:18:59,600
Are you crazy? Do you
hear what you're saying?
779
01:18:59,680 --> 01:19:01,479
Yes, that's why we
go to Bible School,
780
01:19:01,560 --> 01:19:07,039
and because we respect you
guys and don't want to hurt you.
781
01:19:07,520 --> 01:19:11,119
But if you decide I can't see
the others, then I'm done.
782
01:19:11,199 --> 01:19:12,560
- What? Then what?
- I'm done. Done.
783
01:19:12,640 --> 01:19:14,439
I won't go to Bible School anymore.
784
01:19:14,520 --> 01:19:15,960
- Give me that bag now.
- No, I won't.
785
01:19:16,039 --> 01:19:18,000
- Give me the bag, you're...
- Calm down, please calm down.
786
01:19:18,079 --> 01:19:20,000
...not going off on that
weekend. You'll do what I say.
787
01:19:20,079 --> 01:19:22,840
Let that damned bag go!
You're not going! Understood?!
788
01:19:22,920 --> 01:19:25,479
You're not going off on that
weekend! You do as I say!
789
01:19:25,560 --> 01:19:27,520
- This discussion is over.
- Stop it.
790
01:19:27,600 --> 01:19:29,039
Stop yanking me! Are you crazy?
791
01:19:29,119 --> 01:19:31,039
- Calm down already!
- What are you doing?
792
01:19:31,119 --> 01:19:33,520
- Stop yanking me!
- I won't do this!
793
01:23:27,720 --> 01:23:31,079
So anyway, at first, N贸ri worked
as a dishwasher here in Budapest,
794
01:23:31,159 --> 01:23:33,359
but this didn't fit her self-image.
795
01:23:33,439 --> 01:23:35,800
But later she was a
barista at a caf茅,
796
01:23:36,600 --> 01:23:41,760
and saw the whole
meat market for herself.
797
01:23:42,319 --> 01:23:46,520
Saw the stretchy yoga
moms who sip lattes all day,
798
01:23:46,600 --> 01:23:48,239
and that's basically their life.
799
01:23:49,000 --> 01:23:52,479
And a yoga mom suggested
this esoteric school to her,
800
01:23:53,079 --> 01:23:56,560
so she took correspondence classes
and spent all her money on that.
801
01:23:57,880 --> 01:23:59,800
I first met her at a pub.
802
01:23:59,880 --> 01:24:02,079
She was stoned as fuck,
803
01:24:02,159 --> 01:24:05,960
talking about aura,
and reincarnation, and levitation.
804
01:24:06,039 --> 01:24:08,600
It was all bullshit,
but she believed it,
805
01:24:08,680 --> 01:24:10,479
but she laughed about it too.
806
01:24:13,119 --> 01:24:17,880
So we hooked up and started
dating and during a shower,
807
01:24:17,960 --> 01:24:20,439
I found a lump in her breast.
808
01:24:21,520 --> 01:24:24,119
And I said to her, N贸ri,
you gotta get to a doctor ASAP.
809
01:24:24,760 --> 01:24:27,239
And she didn't want to,
but the lump grew pretty fast,
810
01:24:27,319 --> 01:24:30,359
so she got scared too,
so they did a biopsy.
811
01:24:30,439 --> 01:24:33,800
And I don't know if the doc
had a bad day or bad pay,
812
01:24:34,439 --> 01:24:36,199
but all he told N贸ri was
813
01:24:36,279 --> 01:24:40,119
that either they take off her breast
in surgery tomorrow, or she'll die.
814
01:24:40,199 --> 01:24:41,439
That's it.
815
01:24:42,279 --> 01:24:46,079
And N贸ri got up, slammed
the door in his face, and left.
816
01:24:46,159 --> 01:24:48,720
And we went to another
doctor who said the same thing:
817
01:24:48,800 --> 01:24:51,119
that she's gotta have
surgery immediately.
818
01:24:51,199 --> 01:24:54,159
And then N贸ri decided that she's
not getting her tit slashed off.
819
01:24:54,239 --> 01:24:59,079
'Cause why would a 23-year-old
girl get her breast cut off anyway?
820
01:24:59,159 --> 01:25:02,920
And it was double hardcore, 'cause
N贸ri wasn't your classic pretty girl,
821
01:25:03,800 --> 01:25:06,479
but her breasts were
really exceptional.
822
01:25:08,920 --> 01:25:11,720
Yeah, so she started
searching for photos,
823
01:25:11,800 --> 01:25:16,439
showing them to me, what
breasts look like after amputation.
824
01:25:16,520 --> 01:25:20,520
And they were really fuckin'
awful, but I said to her, okay, N贸ri,
825
01:25:20,600 --> 01:25:25,520
sure, it's ugly, but you can
get plastic surgery and all.
826
01:25:26,119 --> 01:25:27,520
And she thought about it,
827
01:25:27,600 --> 01:25:30,279
but then she got her mind
messed up at that esoteric school,
828
01:25:30,359 --> 01:25:32,359
'cause they asked her if
she'd ever thought about
829
01:25:32,439 --> 01:25:34,399
how something spiritual
might've caused that lump.
830
01:25:34,479 --> 01:25:38,039
So she got totally obsessed with
this idea of what her mom did to her,
831
01:25:38,119 --> 01:25:40,600
and her dad, and her
boyfriends and all.
832
01:25:41,159 --> 01:25:44,680
And I told her, N贸ri, what
the hell, the house is on fire.
833
01:25:44,760 --> 01:25:47,840
First you put that out, and later
you deal with the fire starter.
834
01:25:47,920 --> 01:25:51,399
And she accepted that,
but refused surgery.
835
01:25:52,880 --> 01:25:56,439
So she fasted and stuck
jade crystals up inside her,
836
01:25:57,720 --> 01:26:03,399
and got vitamin C injections,
and got aura scrubs.
837
01:26:04,600 --> 01:26:07,039
And this was all fucking
expensive, her money was gone,
838
01:26:07,119 --> 01:26:10,840
so she asked for loans,
and so we lent her money.
839
01:26:11,600 --> 01:26:15,600
And her breast just got worse,
with this constant discharge.
840
01:26:15,680 --> 01:26:19,159
And it fuckin' sucked, because
I was really, really in love with her
841
01:26:19,720 --> 01:26:22,840
and wanted to help, but I had to
watch her going down this spiral.
842
01:26:22,920 --> 01:26:24,680
And I just couldn't
go along with it.
843
01:26:25,760 --> 01:26:29,359
Anyway, by then, she needed
her bandage changed 3x a day,
844
01:26:29,439 --> 01:26:32,439
and perfuming herself to hide the
smell, and at the caf茅 they said
845
01:26:32,520 --> 01:26:34,439
she probably shouldn't
come to work anymore.
846
01:26:34,920 --> 01:26:36,720
She was stick-thin from fasting,
847
01:26:36,800 --> 01:26:38,720
so the patrons were
literally scared of her.
848
01:26:38,800 --> 01:26:41,439
And I totally got that, 'cause
she really looked hardcore,
849
01:26:41,520 --> 01:26:43,319
sometimes she scared
me too in the dark.
850
01:26:43,399 --> 01:26:46,800
But the yoga moms were
really nice to her at the caf茅,
851
01:26:46,880 --> 01:26:50,399
'cause they pitched in to cover
her salary, so she could stay home.
852
01:26:51,199 --> 01:26:52,880
But N贸ri wouldn't accept it.
853
01:26:52,960 --> 01:26:54,600
And I said, don't be stupid,
854
01:26:54,680 --> 01:26:57,039
these people drive their
kids to preschool in Teslas,
855
01:26:57,119 --> 01:26:58,720
think of it as a tip.
856
01:26:58,800 --> 01:26:59,960
But no.
857
01:27:01,600 --> 01:27:03,319
And then she met this dude, Etienne.
858
01:27:04,000 --> 01:27:07,199
He called himself Etienne,
859
01:27:07,279 --> 01:27:11,119
but he's just a pathetic
normie from some fleabag town.
860
01:27:11,199 --> 01:27:14,880
He's a real vulture. When
everyone's given up on a patient,
861
01:27:14,960 --> 01:27:17,079
'cause you can tell from miles away
862
01:27:17,159 --> 01:27:19,119
that the cancer's spread
and they're doomed,
863
01:27:19,199 --> 01:27:21,119
that's when these scumbags show up.
864
01:27:21,199 --> 01:27:22,960
Etienne's a real cocksucker.
865
01:27:23,039 --> 01:27:25,920
Google him and you'll see he's
this clean-shaven motherfucker,
866
01:27:26,000 --> 01:27:30,159
with that Bluetooth shit in
his ear and pervy glasses
867
01:27:30,720 --> 01:27:32,720
and spewing wise-ass
crap in his baritone.
868
01:27:32,800 --> 01:27:34,680
Fuckin' repulsive.
869
01:27:34,760 --> 01:27:38,159
So anyway, this person for 170Ft
an hour, gave N贸ri consultations.
870
01:27:39,560 --> 01:27:40,760
And he said stuff like:
871
01:27:40,840 --> 01:27:44,640
N贸ri, perhaps this tumor is
just a natural reaction to
872
01:27:44,720 --> 01:27:47,680
negative feelings,
concrete family traumas.
873
01:27:48,439 --> 01:27:50,760
I said to N贸ri, are
you out of your mind?
874
01:27:50,840 --> 01:27:52,319
You wanna give him your money?
875
01:27:52,399 --> 01:27:53,880
Is this guy you want?
876
01:27:53,960 --> 01:27:56,760
A dude who says tumors are
a natural part of healing?
877
01:27:58,840 --> 01:28:00,239
It's what she wanted.
878
01:28:01,439 --> 01:28:04,319
And this Etienne brainwashed her,
879
01:28:04,399 --> 01:28:06,239
and wouldn't let
her take painkillers,
880
01:28:06,319 --> 01:28:07,960
or let her go to another doctor.
881
01:28:08,039 --> 01:28:10,079
Not like she could even
go anywhere by then.
882
01:28:10,159 --> 01:28:12,760
She could only lay in bed,
like a baby bird in a nest.
883
01:28:13,199 --> 01:28:14,960
She couldn't move from the pain.
884
01:28:18,319 --> 01:28:22,319
Her mom came to nurse her, and
we raised money to pay for a flat,
885
01:28:22,399 --> 01:28:24,840
except that poor lady
was totally crushed.
886
01:28:24,920 --> 01:28:27,960
'Cause N贸ri kept bashing her with
awful things she did to her as a kid,
887
01:28:28,039 --> 01:28:32,600
'cause Etienne said that all
this was caused by N贸ri's mom,
888
01:28:32,680 --> 01:28:34,119
that the cancer is her fault.
889
01:28:38,560 --> 01:28:40,439
And a friend got
hold of some morphine,
890
01:28:40,520 --> 01:28:42,880
and we dropped it
into her tea, secretly,
891
01:28:42,960 --> 01:28:45,800
'cause she wouldn't take
anything that had chemicals.
892
01:28:46,399 --> 01:28:48,359
'Cause Etienne banned all chemicals.
893
01:28:48,439 --> 01:28:49,680
They were off limits.
894
01:28:50,159 --> 01:28:52,640
I said to her, fucking hell,
N贸ri, everything's chemicals.
895
01:28:52,720 --> 01:28:55,439
The whole goddamned fucking
universe is one big chemical.
896
01:28:56,319 --> 01:28:57,960
But no. No.
897
01:29:02,880 --> 01:29:05,319
Anyway, one day N贸ri just died.
898
01:29:06,279 --> 01:29:07,399
That's it.
899
01:29:07,479 --> 01:29:09,520
That's all I wanted to say.
900
01:29:18,319 --> 01:29:20,199
OK. And this is why
you called me here?
901
01:29:21,479 --> 01:29:23,159
Why tell me this?
902
01:29:23,800 --> 01:29:25,439
'Cause you knew N贸ri.
903
01:29:26,119 --> 01:29:29,079
That's an overstatement.
I know who she was.
904
01:29:32,000 --> 01:29:33,960
We met at Ozora Festival last year.
905
01:29:34,039 --> 01:29:37,079
Spent 3 days together.
But I barely remember her.
906
01:29:38,399 --> 01:29:40,359
I remember she
wouldn't take her shirt off.
907
01:29:40,800 --> 01:29:43,880
Even when she didn't
have anything else on.
908
01:29:43,960 --> 01:29:46,399
'Cause she had to
bandage her breast by then.
909
01:29:47,000 --> 01:29:49,479
May I ask what you do?
910
01:29:50,680 --> 01:29:52,399
I'm a consultant.
911
01:29:53,039 --> 01:29:56,680
Listen, here's N贸ri's diary.
Her mom gave it to me last week.
912
01:29:56,760 --> 01:29:58,479
And there's a sentence in it.
913
01:29:59,479 --> 01:30:01,159
She quotes you.
914
01:30:01,800 --> 01:30:04,760
"...and then this guy looks at me
with his leopard eyes and says
915
01:30:04,840 --> 01:30:09,760
'some people are alive only because
it's against the law to kill them."
916
01:30:09,840 --> 01:30:11,720
And he works with these people.
917
01:30:12,359 --> 01:30:14,640
First, I thought he was a bodyguard,
918
01:30:14,720 --> 01:30:17,359
then I understood that
it was just the opposite.
919
01:30:17,960 --> 01:30:20,439
Bodyguards exist
because of guys like him.
920
01:30:20,520 --> 01:30:23,479
It was thrilling. Then sex
again, and cocaine again..." etc.
921
01:30:25,960 --> 01:30:29,199
Anyway, I didn't know about all
this, 'cause N贸ri didn't tell me,
922
01:30:29,279 --> 01:30:31,079
but I've known since last week.
923
01:30:33,479 --> 01:30:37,880
But my work is nobody's
business except mine and my clients'.
924
01:30:39,439 --> 01:30:40,840
Definitely not yours.
925
01:30:43,159 --> 01:30:44,680
But you told N贸ri.
926
01:30:45,680 --> 01:30:48,279
We were doing MDMA.
People say all sorts of stuff then.
927
01:30:48,960 --> 01:30:51,600
Well, I talk way more
honest when I do MDMA.
928
01:30:52,279 --> 01:30:53,680
Super.
929
01:30:56,119 --> 01:30:58,439
Listen, I was there when N贸ri died.
930
01:30:58,920 --> 01:31:01,520
And while she was dying,
she kept repeating one thing.
931
01:31:02,079 --> 01:31:04,159
Your name. YOUR name.
932
01:31:05,039 --> 01:31:08,279
And I didn't get it then, 'cause
I didn't know you, but I do now,
933
01:31:08,359 --> 01:31:11,439
and I think I know why
she kept saying your name.
934
01:31:12,720 --> 01:31:13,800
Why?
935
01:31:13,880 --> 01:31:16,600
'Cause N贸ri thought
you had to fix this.
936
01:31:16,680 --> 01:31:18,119
I see.
937
01:31:19,920 --> 01:31:21,439
Is that it then?
938
01:31:23,680 --> 01:31:27,840
If you think that's it,
then that's it, yes.
939
01:31:28,159 --> 01:31:30,279
But sorry, I don't get it.
940
01:31:30,359 --> 01:31:32,720
If a dying person kept
repeating my name,
941
01:31:32,800 --> 01:31:34,720
I might react a bit differently.
942
01:31:44,119 --> 01:31:46,479
Why did you call me here?
I still don't get it.
943
01:31:47,479 --> 01:31:49,079
N贸ri's gone.
944
01:31:49,159 --> 01:31:51,119
We can't change that, okay.
945
01:31:51,720 --> 01:31:55,319
Etienne didn't stop. He uploaded
a video to YouTube yesterday,
946
01:31:55,399 --> 01:31:57,560
and one this morning,
and he'll keep doing it.
947
01:31:57,640 --> 01:31:59,520
'Cause he's got 40,000 followers.
948
01:31:59,600 --> 01:32:02,760
He's still taking the last
few cents from the dying.
949
01:32:02,840 --> 01:32:05,399
That's how he built his
house and got his pool,
950
01:32:05,479 --> 01:32:07,279
and what pays his
kids' elite school.
951
01:32:07,359 --> 01:32:08,479
I'm not asking any favors.
952
01:32:08,560 --> 01:32:13,840
I just want you to please
tell me how to kill someone.
953
01:32:18,680 --> 01:32:22,000
'Cause I'm not the
only one who knows
954
01:32:22,079 --> 01:32:25,399
you can solve things like this.
955
01:32:25,479 --> 01:32:27,520
How to deal with people who are alive
956
01:32:27,600 --> 01:32:33,239
only because it's against the
law to bash their heads in.
957
01:32:40,039 --> 01:32:42,159
I've drawn a line in my life.
958
01:32:42,239 --> 01:32:44,199
And I do not overstep that line.
959
01:32:44,920 --> 01:32:46,960
Yeah, okay, but can't
you even give advice?
960
01:32:47,039 --> 01:32:48,920
You said you're a consultant, no?
961
01:32:50,520 --> 01:32:51,760
Report him.
962
01:32:51,840 --> 01:32:54,399
The police don't give a fuck.
They can't do anything.
963
01:32:54,479 --> 01:32:58,039
Despite quackery laws, until you
prove that jackass takes money,
964
01:32:58,119 --> 01:32:59,520
that's it.
965
01:32:59,600 --> 01:33:01,199
There's nothing you can do.
966
01:33:01,279 --> 01:33:05,560
And that bastard Etienne
- when N贸ri was bone-thin already -
967
01:33:05,640 --> 01:33:08,479
he had her tell a camera that
she never gave him a fuckin' cent,
968
01:33:08,560 --> 01:33:10,079
and she just got advice from him.
969
01:33:10,159 --> 01:33:12,840
And that's it, 'cause that's
what that motherfucker does.
970
01:33:13,319 --> 01:33:16,119
Listen, I'm not asking
you to overstep your line,
971
01:33:16,199 --> 01:33:18,680
and I get that you're
done with this. I get it all.
972
01:33:18,760 --> 01:33:21,680
I'd just like to ask you for
one thing: tell me what to do.
973
01:33:22,319 --> 01:33:24,479
Tell me how to kill a
man, a man like this.
974
01:33:25,199 --> 01:33:27,560
I think you simply
owe N贸ri this much.
975
01:33:33,359 --> 01:33:34,880
Listen, I'm really sorry.
976
01:33:37,680 --> 01:33:40,600
That weekend didn't mean
much to me. I barely remember.
977
01:33:41,159 --> 01:33:44,159
And it doesn't mean that
I owe N贸ri anything at all.
978
01:33:44,239 --> 01:33:45,840
Or you, for instance.
979
01:33:48,239 --> 01:33:49,760
That was N贸ri's last weekend.
980
01:33:49,840 --> 01:33:52,239
Her last carefree weekend.
981
01:33:52,319 --> 01:33:54,119
And you were with her.
982
01:33:55,600 --> 01:33:56,680
OK. So?
983
01:34:00,039 --> 01:34:02,239
You can't see
yourselves from the outside.
984
01:34:04,000 --> 01:34:07,079
Here's a person who's causing a
lot of pain to a bunch of people.
985
01:34:07,640 --> 01:34:11,600
He's on tour now, saying he
treats cancer with electric heaters.
986
01:34:12,279 --> 01:34:16,680
He buys 5Ft heaters on eBay,
then sells them to families for 130Ft.
987
01:34:17,319 --> 01:34:19,119
Then he blames
the families for the illness
988
01:34:19,199 --> 01:34:21,680
and for his inability
to heal the patients.
989
01:34:21,760 --> 01:34:23,800
He's controlling
14 families at the moment.
990
01:34:27,159 --> 01:34:28,399
How do you know?
991
01:34:29,960 --> 01:34:32,239
My family is one of the 14.
992
01:34:33,279 --> 01:34:35,399
My brother is very ill.
He has bone cancer,
993
01:34:35,479 --> 01:34:37,079
and Etienne is treating him.
994
01:34:37,880 --> 01:34:40,119
And the thing is, my
family isn't willing to pay
995
01:34:40,199 --> 01:34:44,079
the Ft130 for Etienne's crappy,
Chinese heater,
996
01:34:44,159 --> 01:34:47,079
'cause I showed them you can
actually get it on eBay for 5Ft.
997
01:34:48,039 --> 01:34:50,159
So Etienne started
telling my brother that
998
01:34:50,239 --> 01:34:53,600
this whole illness is
because of a sibling conflict.
999
01:34:54,079 --> 01:34:56,399
And he blames my
parents for taking my side
1000
01:34:56,479 --> 01:34:58,520
and denying money from a dying man.
1001
01:34:59,720 --> 01:35:01,399
And my brother won't speak to me.
1002
01:35:01,479 --> 01:35:02,720
Yells at my parents
1003
01:35:03,359 --> 01:35:05,720
and sold all his belongings
just to pay Etienne.
1004
01:35:08,319 --> 01:35:11,600
Listen, I'm really sorry,
but I'm not Batman.
1005
01:35:13,960 --> 01:35:15,720
Find somebody else.
1006
01:35:17,119 --> 01:35:19,760
Things aren't the way
you imagine them at all.
1007
01:35:19,840 --> 01:35:21,279
Yeah?
1008
01:35:22,039 --> 01:35:24,479
This work isn't about
feelings. It's not opera.
1009
01:35:25,279 --> 01:35:26,840
It's business.
1010
01:35:33,600 --> 01:35:36,520
And me giving advice is
just plain ridiculous.
1011
01:35:38,920 --> 01:35:40,800
Then you do it.
1012
01:35:50,479 --> 01:35:53,720
We've collected a lot of
money for a worst-case scenario.
1013
01:35:55,279 --> 01:35:57,479
Six families pitched in.
1014
01:36:00,399 --> 01:36:04,039
If we make a deal, we can have
the money for you tomorrow in cash.
1015
01:36:08,920 --> 01:36:10,800
Six families?
1016
01:36:18,680 --> 01:36:21,000
All six have someone dying?
1017
01:36:23,439 --> 01:36:25,920
My brother is the
last one left alive.
1018
01:36:26,000 --> 01:36:27,560
But not for long.
1019
01:36:30,319 --> 01:36:33,119
These families,
they're very different.
1020
01:36:33,800 --> 01:36:35,920
But there's something
they all have in common:
1021
01:36:36,000 --> 01:36:37,880
They can't sleep at night,
1022
01:36:39,880 --> 01:36:45,560
and walk around their
flats like caged tigers,
1023
01:36:45,640 --> 01:36:47,560
thinking.
1024
01:36:48,159 --> 01:36:50,279
I'm just one of them.
1025
01:37:07,840 --> 01:37:09,600
What's the address?
1026
01:37:11,359 --> 01:37:13,000
I mean, where does he live?
1027
01:37:14,319 --> 01:37:17,720
In Nagykov谩csi.
Sz艖ll艖si Street 27-B.
1028
01:37:19,000 --> 01:37:20,399
OK.
1029
01:37:23,359 --> 01:37:25,680
We never met, don't know each other.
1030
01:37:27,079 --> 01:37:30,279
Delete my number
and your call logs too.
1031
01:37:31,720 --> 01:37:33,960
We simply don't exist to each other.
1032
01:37:34,039 --> 01:37:35,920
We never did.
1033
01:37:47,840 --> 01:37:50,640
And the money?
How should we settle it?
1034
01:37:57,319 --> 01:37:59,680
27-B?
1035
01:37:59,760 --> 01:38:01,760
Yes.
1036
01:40:31,119 --> 01:40:33,760
Hi, Grandpa.
1037
01:41:45,279 --> 01:41:47,079
Grandpa.
1038
01:42:01,000 --> 01:42:03,600
You were sleeping very deeply.
1039
01:42:03,680 --> 01:42:05,239
Is everything okay?
1040
01:42:06,920 --> 01:42:09,199
Yes.
1041
01:42:09,279 --> 01:42:13,520
But I would really
like to go home now.
1042
01:42:15,960 --> 01:42:18,159
But you're already home.
1043
01:42:19,279 --> 01:42:20,760
You live here.
1044
01:42:41,920 --> 01:42:43,520
C'mon, let's step outside a bit.
81306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.