Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,344
2
00:00:03,724 --> 00:00:05,379
[announcer]
in 1622, the Atocha,
3
00:00:06,068 --> 00:00:06,620
a Spanish ship,
4
00:00:08,275 --> 00:00:09,655
was lost at sea off
the Florida Keys,
5
00:00:10,724 --> 00:00:14,000
carrying 260 people
to their deaths.
6
00:00:14,000 --> 00:00:15,793
and with them, a legendary
fortune in treasure.
7
00:00:19,517 --> 00:00:21,724
Over three centuries
later, Mel Fisher
8
00:00:21,724 --> 00:00:23,103
led his family on a
search for the Atocha.
9
00:00:24,379 --> 00:00:26,241
his dream of adventure,
glory and gold
10
00:00:27,586 --> 00:00:28,758
would challenge the
laws of this country.
11
00:00:29,862 --> 00:00:30,793
and change their lives
12
00:00:31,517 --> 00:00:32,310
forever.
13
00:00:36,344 --> 00:00:38,275
This is the story
of that quest.
14
00:01:55,000 --> 00:01:57,310
15
00:02:05,448 --> 00:02:07,103
16
00:02:07,758 --> 00:02:09,275
17
00:02:10,172 --> 00:02:12,137
18
00:02:12,137 --> 00:02:14,103
19
00:02:18,172 --> 00:02:20,551
20
00:02:23,275 --> 00:02:24,793
21
00:02:25,862 --> 00:02:27,517
22
00:03:44,344 --> 00:03:46,655
23
00:03:59,241 --> 00:04:00,758
24
00:04:01,827 --> 00:04:03,689
25
00:04:03,689 --> 00:04:06,034
26
00:04:06,034 --> 00:04:06,620
27
00:04:07,586 --> 00:04:09,448
You okay?
- I'm okay.
28
00:04:09,448 --> 00:04:11,172
Please don't tell your mom.
29
00:04:11,172 --> 00:04:12,758
You okay, angel?
- Yeah, Mel, I'm fine.
30
00:04:18,620 --> 00:04:20,034
If it was easy,
everybody'd be doing it!
31
00:04:22,379 --> 00:04:25,758
32
00:04:51,931 --> 00:04:53,172
Slack up on your train line.
33
00:05:01,000 --> 00:05:02,241
Okay, Don, make that line fast.
34
00:05:06,344 --> 00:05:07,793
Alright, I got it.
- It's all yours, babe.
35
00:05:07,793 --> 00:05:09,068
Alright, folks!
36
00:05:09,068 --> 00:05:10,655
Today's the day!
37
00:05:10,655 --> 00:05:11,931
Come with me, folks!
38
00:05:11,931 --> 00:05:13,689
We're going up to
the galleon.
39
00:05:13,689 --> 00:05:15,413
You're going to see authentic
artifacts from authentic...
40
00:05:15,413 --> 00:05:17,000
[Kim] Dad!
- Yeah, Kim?
41
00:05:17,000 --> 00:05:17,448
Galleon's sleeping again.
42
00:05:18,758 --> 00:05:19,793
Well, pull up on the diver!
Pull it up!
43
00:05:22,310 --> 00:05:23,758
We can't have the tourists
on The Titanic!
44
00:05:25,000 --> 00:05:26,172
Behind in our insurance!
Way behind.
45
00:05:27,620 --> 00:05:30,206
Follow me, just follow me!
We got gold, we got silver!
46
00:05:30,206 --> 00:05:32,551
We've got gold bars
and silver bars!
47
00:05:32,551 --> 00:05:33,896
You can see 'em and
you can touch 'em,
48
00:05:33,896 --> 00:05:35,793
But sorry, there are no samples.
49
00:05:35,793 --> 00:05:37,896
Step right up, folks!
Now, one at a time!
50
00:05:37,896 --> 00:05:40,379
Here we go, genuine artifacts
from genuine sunken ship.
51
00:05:40,379 --> 00:05:42,517
Right over here...
No. Sir. Wait. No. Mad...Hey!
52
00:05:42,517 --> 00:05:44,413
No more promises, Fisher.
- What?
53
00:05:44,413 --> 00:05:46,275
Today is the day.
- What?
54
00:05:46,275 --> 00:05:47,379
Taking my compressors.
- Oh, wait a minute.
55
00:05:47,379 --> 00:05:49,068
My divers need air.
56
00:05:49,068 --> 00:05:51,275
I need money
and I have a contract.
57
00:05:51,275 --> 00:05:52,068
No, but I know, but wa...
- Hi, honey.
58
00:05:53,965 --> 00:05:56,068
Aw, hello, babe.
- Any luck, dad?
59
00:05:56,068 --> 00:05:58,344
How you doin'?
60
00:05:58,344 --> 00:06:00,827
Oh, it was a great day, Taffi.
As usual, we didn't find
anything.
61
00:06:00,827 --> 00:06:02,862
We're in debt and I'm outta air.
What else can I say?
62
00:06:02,862 --> 00:06:04,620
[Taffi] Like
any other day, right?
63
00:06:04,620 --> 00:06:06,827
Yeah, like any other day,
but tomorrow's the day, babe.
64
00:06:06,827 --> 00:06:09,068
We're gonna find The Atocha.
- Alright, dad. The big pile.
65
00:06:09,068 --> 00:06:11,241
The big pile. Let me borrow
these for awhile, will ya?
66
00:06:11,241 --> 00:06:12,724
I'll give 'em back. Whatcha got
there? - Oh, boy!
67
00:06:12,724 --> 00:06:14,724
Looky here!
- What?
68
00:06:14,724 --> 00:06:17,827
A sweet man in South Bend,
lookin' at all that snow
69
00:06:17,827 --> 00:06:19,827
and dreamin' about Florida and
all the gold you're gonna find
him.
70
00:06:19,827 --> 00:06:22,344
That's great!
Alright, listen, make out a, uh,
71
00:06:22,344 --> 00:06:23,931
No, wait a minute. Kane!
- Yeah, Dad?
72
00:06:23,931 --> 00:06:26,034
Go get that little squirt,
he's got our air.
73
00:06:26,034 --> 00:06:27,551
Take this with you, go get him.
74
00:06:28,482 --> 00:06:30,310
Mr. Fisher.
- Yes, sir?
75
00:06:30,310 --> 00:06:32,103
I read about you in L.A.
Are you hirin'?
76
00:06:32,103 --> 00:06:34,068
Ah, you lookin' for a job?
77
00:06:34,068 --> 00:06:36,758
Well, I got my papers.
Dived off Hawaii, Catalina.
78
00:06:36,758 --> 00:06:38,896
Yeah? Good.
You play the guitar, too, huh?
79
00:06:38,896 --> 00:06:41,034
Uh-huh. - Can you play "Home On
The Range"?
80
00:06:41,034 --> 00:06:43,758
Well, I've heard of it, but
I play mostly Dylan, Beatles.
81
00:06:43,758 --> 00:06:45,862
That's alright. Listen, you
can play back in the poop deck,
82
00:06:45,862 --> 00:06:48,413
for the customers.
Uh, we don't pay much.
83
00:06:48,413 --> 00:06:50,620
Well, that's twice what I've
been making. Where's the poop
deck?
84
00:06:50,620 --> 00:06:52,448
[Deo] This way. Come
here, I'm gonna show you.
85
00:06:52,448 --> 00:06:54,517
You play Dylan, really?
- Well, yeah.
86
00:06:54,517 --> 00:06:56,137
So, that's Mel Fisher in person.
We've read about him.
87
00:06:57,517 --> 00:06:59,413
Did he really find a fortune in
gold? - That's a laugh.
88
00:07:01,896 --> 00:07:03,344
Those kids oh his were in
grade school when he started.
89
00:07:04,862 --> 00:07:07,034
Claimin' he knows where
that Spanish ship went down.
90
00:07:07,034 --> 00:07:09,275
Hell of a way to bring up kids.
91
00:07:09,275 --> 00:07:10,344
Divin' for their crazy old man,
who's out
92
00:07:12,103 --> 00:07:14,034
sellin' stock in a company
that's one step ahead of the
sheriff.
93
00:07:15,827 --> 00:07:17,931
- Yeah, but
what about the museum?
94
00:07:17,931 --> 00:07:21,137
He's found stuff, alright.
Some gold and silver.
95
00:07:21,137 --> 00:07:24,379
But lots of junk, puts it in
that floating museum and sells
tickets.
96
00:07:24,379 --> 00:07:25,344
That's what feeds
his wife and kids.
97
00:07:26,896 --> 00:07:29,689
But it's not enough to pay
for his salvage operation.
98
00:07:29,689 --> 00:07:31,793
Calls himself a treasure hunter.
I call him a cock-eyed dreamer.
99
00:07:33,103 --> 00:07:34,068
You'll read about him again.
100
00:07:35,413 --> 00:07:36,379
He'll either be rich or dead.
101
00:07:38,034 --> 00:07:39,000
Or back with his
chickens in Indiana.
102
00:07:39,758 --> 00:07:40,724
Deep six'd, either way.
103
00:07:42,137 --> 00:07:43,620
Fisher, you're not outta
this mess yet.
104
00:07:44,517 --> 00:07:46,068
What mess?
105
00:07:50,103 --> 00:07:53,103
106
00:07:54,482 --> 00:07:55,482
[Taffi]
What do you think it is, Dad?
107
00:07:57,103 --> 00:07:59,034
A giant B.B.
108
00:07:59,034 --> 00:08:01,068
It's a mini-mine. Watch
out! It'll blow up!
109
00:08:01,931 --> 00:08:03,827
Where'd you get this, Taffi?
110
00:08:03,827 --> 00:08:06,551
Where we were diving yesterday.
I didn't think it was anything.
111
00:08:06,551 --> 00:08:08,862
Well, you know those ships
that had gold had soldiers.
112
00:08:08,862 --> 00:08:11,448
Soldiers had guns, this could be
a musket ball from The Atocha.
113
00:08:11,448 --> 00:08:13,931
Really? - Hey, Dad, let's take
it to the bank.
114
00:08:13,931 --> 00:08:17,379
Oh, yeah, what a marvelous idea.
I can hear them now.
115
00:08:17,379 --> 00:08:20,068
"Well, it's mint condition,
but tell me, Mr. Fisher,
116
00:08:20,068 --> 00:08:21,724
"I mean, divin' everyday, all
you can find is musketballs?"
117
00:08:21,724 --> 00:08:23,862
118
00:08:23,862 --> 00:08:26,275
Well, Mr. bank president, we got
pieces of eight, we got
silver...
119
00:08:26,275 --> 00:08:28,103
You should have heard the guy
I met last week.
120
00:08:28,103 --> 00:08:30,172
"Hey! I know you're
Mel Fisher's kid.
121
00:08:30,172 --> 00:08:32,137
"So tell me somethin'.
You dive at night?"
122
00:08:32,137 --> 00:08:32,551
And you said, "Right"?
- He said,
123
00:08:33,620 --> 00:08:35,551
"With lights?"
- And you said,
124
00:08:35,551 --> 00:08:40,344
"No! With candles and
a lot of matches!"
125
00:08:40,344 --> 00:08:42,793
What about that dude last year?
Said I was disruptin' the fishes
schedule.
126
00:08:42,793 --> 00:08:45,103
He was a little
loose in the loafers.
127
00:08:45,103 --> 00:08:47,172
Yeah, all the fish were leaving
his spot to come watch us,
right?
128
00:08:48,793 --> 00:08:50,034
They just don't understand.
129
00:08:56,172 --> 00:08:57,068
Well, don't be too hard
on 'em, Kim. They...
130
00:08:58,758 --> 00:08:59,517
think we're dreamin'.
Some day, they'll wake up.
131
00:09:01,137 --> 00:09:03,206
Maybe we are just dreaming.
132
00:09:03,206 --> 00:09:05,413
133
00:09:08,931 --> 00:09:10,034
Nine ships went down.
This could be from any of them.
134
00:09:13,310 --> 00:09:14,241
Well, we just keep on lookin'.
135
00:09:17,827 --> 00:09:20,655
Meanwhile, your mother and I are
going to walk off whatever it is
we just ate.
136
00:09:20,655 --> 00:09:21,758
Come on, babe.
- Hey, we won't be long.
137
00:09:21,758 --> 00:09:22,448
Okay.
138
00:09:23,965 --> 00:09:25,241
See, they're
starting to bite already.
139
00:09:26,344 --> 00:09:27,620
Except for you, as usual.
140
00:09:28,689 --> 00:09:29,724
Bite me, and they die.
141
00:09:32,310 --> 00:09:34,000
Then why the hell did you have
to say that about those other
ships?
142
00:09:34,000 --> 00:09:34,482
'Cause it's true.
143
00:09:35,689 --> 00:09:37,793
Aw, who cares?
144
00:09:37,793 --> 00:09:39,931
You guys are about as bad as
everybody else in Key West.
145
00:09:39,931 --> 00:09:41,482
Look, Angel. - You are talking
about your father, Kim.
146
00:09:45,965 --> 00:09:47,103
Guess it's just that we've been
lookin' for so long.
147
00:09:47,965 --> 00:09:50,310
Hey, you guys.
148
00:09:50,310 --> 00:09:51,586
Let's not start talkin'
like they do about him.
149
00:09:54,241 --> 00:09:55,413
So, what's it going to be? We
gonna help him find that pile?
150
00:09:56,931 --> 00:09:57,793
Or do we just sit around
and bitch?
151
00:10:05,068 --> 00:10:06,793
We bitch.
152
00:10:09,379 --> 00:10:11,413
Ah, look at that, look at that,
Deo. Isn't that beautiful?
153
00:10:12,448 --> 00:10:13,137
Ah!
154
00:10:13,862 --> 00:10:14,379
Just think.
155
00:10:15,482 --> 00:10:19,068
348 years and 10 months ago,
156
00:10:19,068 --> 00:10:20,586
The Atocha was right out there.
157
00:10:20,586 --> 00:10:22,586
Right out there in that storm.
158
00:10:22,586 --> 00:10:24,275
And the wind was blowin',
the sails were rippin' apart.
159
00:10:24,275 --> 00:10:26,413
And people were cryin' and
160
00:10:26,413 --> 00:10:27,586
prayin' and it smashed to pieces
right out there somewhere.
161
00:10:28,517 --> 00:10:30,034
Right-out-there.
162
00:10:31,517 --> 00:10:32,482
And I'll bet you a
hot fudge sundae,
163
00:10:34,689 --> 00:10:36,862
tomorrow's the day.
164
00:10:36,862 --> 00:10:37,793
After 10 years, I'm gonna
bet against Mel Fisher?
165
00:10:39,275 --> 00:10:40,689
I think you're...
crazy to stick with him.
166
00:10:42,655 --> 00:10:44,896
I know, but in what other life
could I wake up in the morning
167
00:10:44,896 --> 00:10:46,896
and think I might win
The World Series,
168
00:10:46,896 --> 00:10:50,241
The Superbowl and the Indy 500,
all in one day?
169
00:10:50,241 --> 00:10:52,517
Lady, the man cannot finance
a can of beans.
170
00:10:52,517 --> 00:10:53,655
I'd dump him!
- You're right.
171
00:10:54,517 --> 00:10:56,517
When you're right, you're right.
172
00:10:56,517 --> 00:10:58,758
I should go out and
buy me a chicken farm.
173
00:10:58,758 --> 00:11:00,241
And then, just lie in bed at
night, listening to my arteries
harden.
174
00:11:02,241 --> 00:11:03,965
Oh, I love you, chicken.
175
00:11:03,965 --> 00:11:04,482
I love you, too, Mel.
176
00:11:07,137 --> 00:11:09,517
177
00:11:12,344 --> 00:11:15,068
178
00:11:16,206 --> 00:11:18,689
179
00:11:22,310 --> 00:11:23,448
180
00:11:29,655 --> 00:11:31,172
181
00:11:33,620 --> 00:11:34,793
Kill it, Mo!
- Okay, Mon.
182
00:11:42,241 --> 00:11:43,620
That's good.
They're comin' up, Mo.
183
00:11:47,000 --> 00:11:48,517
184
00:11:49,172 --> 00:11:50,689
185
00:11:52,034 --> 00:11:53,724
Blew out a hole 10 feet deep!
186
00:11:53,724 --> 00:11:55,758
Those things look
like mail boxes!
187
00:11:55,758 --> 00:11:57,620
You ought to see it down there!
188
00:11:57,620 --> 00:12:00,103
Well, the old boy has a good
idea every once in awhile.
189
00:12:00,103 --> 00:12:02,620
Of course, it takes a couple of
years but it sure beats doin' it
by hand.
190
00:12:02,620 --> 00:12:04,379
How 'bout that, huh!?
- Yeah, how 'bout that?
191
00:12:04,379 --> 00:12:06,517
Good idea again, Dad.
192
00:12:06,517 --> 00:12:07,517
Yeah, it's a better idea than
training those porpoises.
193
00:12:08,241 --> 00:12:10,689
194
00:12:10,689 --> 00:12:12,448
Hey, you guys!
195
00:12:12,448 --> 00:12:13,206
What is it, Angel? Somthing
wrong? - What is it?
196
00:12:14,586 --> 00:12:16,103
No, they're hu...
Wait until you see what I got.
197
00:12:17,586 --> 00:12:18,586
Help me out here.
198
00:12:20,206 --> 00:12:20,758
Oh, you guys!
199
00:12:22,241 --> 00:12:23,310
The sand blew away!
It was just lying there!
200
00:12:24,034 --> 00:12:24,448
[Mel]
What?
201
00:12:27,103 --> 00:12:27,586
What is it, honey?
202
00:12:29,862 --> 00:12:32,827
Oh, I'm sorry, Angel.
203
00:12:32,827 --> 00:12:35,448
I'm sorry to disappoint you,
babe. But that is not pure gold.
204
00:12:35,448 --> 00:12:36,068
What!?
205
00:12:37,310 --> 00:12:39,068
No, maybe 23 and
a quarter carats.
206
00:12:39,068 --> 00:12:40,586
207
00:12:40,586 --> 00:12:42,241
[Mel] Ladies and
gentlemen, boys and girls.
208
00:12:42,241 --> 00:12:44,482
Today is the day!
It is found!
209
00:12:44,482 --> 00:12:46,137
210
00:12:51,896 --> 00:12:53,310
Mr. Melvin Fisher?
211
00:12:54,517 --> 00:12:57,034
Are you Melvin A. Fisher?
212
00:12:57,034 --> 00:12:59,586
Doing business as "Treasure
Salvors, Incorporated"?
213
00:12:59,586 --> 00:13:02,344
I was when I got up, Luther.
How long you know me?
214
00:13:02,344 --> 00:13:04,827
How long have you know
this was coming, Mel?
215
00:13:04,827 --> 00:13:06,620
You signed a contract to give
the state 25% of everything you
find.
216
00:13:08,206 --> 00:13:09,206
I never thought I'd see the day.
217
00:13:10,758 --> 00:13:13,034
Mr. Fisher, as you know,
the Florida State Department
218
00:13:13,034 --> 00:13:13,620
of Reclaimation has a rule.
219
00:13:15,103 --> 00:13:17,275
Ah, therefore, I
hereby inform you that,
220
00:13:18,034 --> 00:13:20,448
as of this day,
221
00:13:20,448 --> 00:13:23,241
your operations will be
monitored by Agent Hudley, here.
222
00:13:23,241 --> 00:13:23,551
[Mel]
Monitored?
223
00:13:24,413 --> 00:13:25,344
Dr. Livingston, I presume.
224
00:13:26,103 --> 00:13:27,172
Did he say, "Hudley"?
225
00:13:27,827 --> 00:13:29,793
He's a dudley.
226
00:13:29,793 --> 00:13:30,551
[Luther] He will be on
board when you're at sea.
227
00:13:31,724 --> 00:13:32,724
You will provide
proper accomodations.
228
00:13:34,172 --> 00:13:36,793
And when you dock at night,
he will inventory your findings.
229
00:13:37,896 --> 00:13:39,068
Look who signed it.
230
00:13:39,068 --> 00:13:40,586
231
00:13:47,034 --> 00:13:48,275
Is that what you call a spy?
232
00:13:50,068 --> 00:13:51,482
Who got to him, Luther?
- Beats me.
233
00:13:54,413 --> 00:13:57,206
Agent Hudley is now part of your
crew. - Yeah!?
234
00:13:57,206 --> 00:13:59,379
Yeah, well, what if my captain
says "no", I say "no" and he
doesn't put
235
00:13:59,379 --> 00:14:00,620
his foot on that boat.
What happens?
236
00:14:00,620 --> 00:14:01,689
Then you don't sail.
- Uh-huh.
237
00:14:02,931 --> 00:14:04,931
Stand by to cast off, boys.
238
00:14:04,931 --> 00:14:06,931
Mel, do you really want to fight
The Marine Patrol?
239
00:14:06,931 --> 00:14:08,379
You really wanna go to
war with me, Luther?
240
00:14:08,379 --> 00:14:12,482
241
00:14:12,482 --> 00:14:14,655
Hey, Luther! Why don't you
call the *Coast Guard*!?
242
00:14:14,655 --> 00:14:16,275
Dad, the tourists!
- Better yet, The Navy!
243
00:14:17,793 --> 00:14:19,344
Agent Hudley, get aboard
and carry out your orders.
244
00:14:20,655 --> 00:14:21,655
Yes, sir, Mr. Banks.
- Hey, Luther!
245
00:14:22,655 --> 00:14:24,275
Call The Marines, huh!?
246
00:14:24,275 --> 00:14:26,344
Cast off, cast off!
247
00:14:26,344 --> 00:14:28,034
You saw it, folks!
The bureaucrats!
248
00:14:29,206 --> 00:14:31,137
We do the work!
And they take it!
249
00:14:31,137 --> 00:14:33,413
250
00:14:33,413 --> 00:14:35,482
No gains and I
don't get seasick.
251
00:14:35,482 --> 00:14:36,724
Wait'll you try my cookin', pal!
252
00:14:39,965 --> 00:14:41,620
Funny, last time I looked, I
thought I was in the United
States of America.
253
00:14:43,517 --> 00:14:44,724
254
00:15:02,379 --> 00:15:03,034
♪ Give me a home
255
00:15:04,034 --> 00:15:05,344
♪ Where the buffalo roam
256
00:15:07,034 --> 00:15:09,793
♪ The skies are
not cloudy all day
257
00:15:11,689 --> 00:15:12,586
♪ Where seldom is heard
258
00:15:14,000 --> 00:15:15,310
♪ A discouraging word
259
00:15:16,724 --> 00:15:19,448
♪ And the deer and
the antelope play
260
00:15:21,862 --> 00:15:25,551
♪ Home, home on the range
261
00:15:25,551 --> 00:15:26,137
Didn't say when he'd be back?
262
00:15:28,000 --> 00:15:29,379
The usual, when he gets
enough money to keep us afloat.
263
00:15:31,137 --> 00:15:33,206
Someday, he's going to end up in
Alaska. Taff, can I have a
serving?
264
00:15:33,206 --> 00:15:34,517
Honey, that's not a half plate.
265
00:15:34,517 --> 00:15:36,931
Yes, it is. I know this is so.
266
00:15:36,931 --> 00:15:39,034
Eat, drink and be merry.
For tomorrow, we die.
267
00:15:39,034 --> 00:15:44,482
268
00:15:44,482 --> 00:15:46,068
Well, that was bad.
- So, do you do this often?
269
00:15:46,068 --> 00:15:46,586
[Taffi]
Only when we wanna eat.
270
00:15:49,793 --> 00:15:51,862
No, just when, uh, Mel and Deo
run out of funds to pay the
troops.
271
00:15:51,862 --> 00:15:53,586
Thank you.
- You guys, you know this is
272
00:15:53,586 --> 00:15:56,689
the 156th Hard Times Party.
- Is it, really?
273
00:15:56,689 --> 00:15:58,758
Yeah. - Didn't know you were
countin', sweetheart
274
00:15:58,758 --> 00:16:01,793
Hey! They again, it could
be a lot of fun.
275
00:16:01,793 --> 00:16:03,965
276
00:16:03,965 --> 00:16:07,000
Penny, did I ever tell you about
that time I got in this little
skiff
277
00:16:07,000 --> 00:16:10,000
and I saw these two big fins
right behind one another, did I
tell you about that?
278
00:16:10,000 --> 00:16:11,206
Two fins? You mean sharks? -
Well, yeah, no, that's what I
thought.
279
00:16:12,482 --> 00:16:14,655
What I thought they
were were sharks,...
280
00:16:14,655 --> 00:16:16,517
That happened to Don.
- Mmmm, now don't be mean.
281
00:16:18,620 --> 00:16:19,758
He's probably just jealous
of you two old married folk.
282
00:16:21,103 --> 00:16:22,379
Anyway, it's a wonderful story.
283
00:16:23,793 --> 00:16:24,448
Bye!
- Have fun.
284
00:16:26,517 --> 00:16:28,517
285
00:16:36,344 --> 00:16:37,241
You guys see what I see?
286
00:16:38,620 --> 00:16:40,379
Why, it's Dudley.
287
00:16:40,379 --> 00:16:42,172
Looks like John Wayne to me.
288
00:16:42,172 --> 00:16:42,724
John Wayne?
289
00:16:44,448 --> 00:16:45,482
Look more like
Gabby Hayes to me.
290
00:16:46,379 --> 00:16:47,758
Yoo-hoo! Agent Hudley!
291
00:16:49,448 --> 00:16:51,137
Yes, ma'am.
Come on over here and join us.
292
00:16:53,275 --> 00:16:54,482
Uh, thank you,
ma'am, but I'm fine.
293
00:16:54,482 --> 00:16:55,068
There's more than plenty.
294
00:16:56,241 --> 00:16:57,103
But I didn't chip in.
295
00:16:58,034 --> 00:16:59,206
You're our guest.
- Mom!
296
00:17:00,862 --> 00:17:03,068
He's on their side. - He's just
trying to do his job,
297
00:17:03,068 --> 00:17:03,793
with a wife and family.
298
00:17:06,103 --> 00:17:08,172
Come on, you hungry?
- Yes, ma'am.
299
00:17:08,172 --> 00:17:10,034
This is the place.
- I'm always hungry.
300
00:17:10,034 --> 00:17:12,172
301
00:17:12,172 --> 00:17:13,724
Mmmm, seconds, Taffi?
- Sure, Penny.
302
00:17:13,724 --> 00:17:15,655
Hey, Dudley.
- Hi.
303
00:17:15,655 --> 00:17:17,172
It's my first "Hard Times"
party, too. - Yeah?
304
00:17:17,172 --> 00:17:17,689
Enjoy.
- Thank you.
305
00:17:20,103 --> 00:17:21,965
Uh, is that there chili or fish?
306
00:17:21,965 --> 00:17:24,482
No, it's um, both.
307
00:17:24,482 --> 00:17:26,206
Deo, I think 'cause
he been posted here,
308
00:17:29,275 --> 00:17:30,172
he can have a beer.
- Yeah! Absolutely.
309
00:17:31,103 --> 00:17:32,482
Don't mind if I do.
310
00:17:32,482 --> 00:17:34,862
Whoa!
311
00:17:34,862 --> 00:17:37,310
If we run low, we just throw in
a box of oatmeal to swell it up
some more.
312
00:17:37,310 --> 00:17:38,586
Giving away all our secrets.
313
00:17:39,310 --> 00:17:40,413
Okay, come on.
314
00:17:42,517 --> 00:17:43,448
Sit right over here, come on.
- Much obliged, Miss Taffi.
315
00:17:46,758 --> 00:17:49,758
♪ The skies are
not cloudy all day
316
00:17:53,517 --> 00:17:54,793
Understand your uh,
husband's on another trip.
317
00:17:56,275 --> 00:17:57,586
Yeah, tryin' to scare up
a few more investors.
318
00:17:58,448 --> 00:17:59,413
Hmmm.
319
00:18:01,275 --> 00:18:01,724
Well, he sure spent
a lot on this, huh?
320
00:18:02,827 --> 00:18:03,275
All we have, and then some.
321
00:18:04,620 --> 00:18:07,000
And then some more.
322
00:18:10,172 --> 00:18:12,344
Uh, Mi-Miss Fisher, uh,
323
00:18:14,413 --> 00:18:18,275
I sat on board, checking out all
the things he's found so far,
and I'm here to tell ya.
324
00:18:18,275 --> 00:18:19,068
You don't think we're
going to find it, do ya?
325
00:18:21,206 --> 00:18:22,344
Sorry, but I think
it's worse than that.
326
00:18:22,344 --> 00:18:23,793
Give me my chili back!
327
00:18:23,793 --> 00:18:24,620
But I-I didn't even have it.
328
00:18:24,620 --> 00:18:25,275
I'm just kiddin' ya.
329
00:18:27,379 --> 00:18:29,275
Oh, we haven't found much, but
we haven't lost our sense of
humor.
330
00:18:29,275 --> 00:18:30,896
Yeah.
331
00:18:30,896 --> 00:18:31,379
Or our faith.
332
00:18:33,827 --> 00:18:35,034
Cheers to that.
-
333
00:18:38,413 --> 00:18:39,586
From what you've told me about
your father, he sounds
fasinating.
334
00:18:42,241 --> 00:18:42,724
He's raised chickens.
335
00:18:43,931 --> 00:18:44,413
- Yeah.
336
00:18:46,931 --> 00:18:48,413
Then one morning, he said he was
tired of hearing eggs plopping
in the nests.
337
00:18:50,620 --> 00:18:51,482
So, he opened a dive shop
in California.
338
00:18:53,827 --> 00:18:55,689
You know, Don told me your
mother held the underwater
endurance record.
339
00:18:55,689 --> 00:18:56,344
More than 55 hours.
340
00:18:57,068 --> 00:18:57,482
Best in the world.
341
00:19:00,310 --> 00:19:01,068
Then he heard about this
treasure off Florida,
342
00:19:02,172 --> 00:19:03,344
piled us in a car and...
pffffft.
343
00:19:05,896 --> 00:19:07,793
You know how many times
he got lost trying to get here?
344
00:19:07,793 --> 00:19:08,482
I couldn't even tell ya.
345
00:19:09,103 --> 00:19:09,793
You know,
346
00:19:11,724 --> 00:19:12,448
everybody's got a dream.
347
00:19:14,793 --> 00:19:16,103
But he's doing
something about it.
348
00:19:16,103 --> 00:19:18,655
349
00:19:18,655 --> 00:19:19,586
Pot of gold at the
end of the rainbow.
350
00:19:21,724 --> 00:19:22,689
That's what everybody
thinks, Penny.
351
00:19:23,965 --> 00:19:24,482
But they're wrong.
352
00:19:25,793 --> 00:19:26,517
It's not the gold.
353
00:19:28,206 --> 00:19:28,793
It's lookin' for it.
354
00:19:40,689 --> 00:19:42,068
355
00:19:49,655 --> 00:19:52,655
Yes, ma'am, would you
tell Mr. Carmody that, uh,
356
00:19:52,655 --> 00:19:54,896
3 o'clock will be just fine with
me and I, and I sure do
appreciate it.
357
00:19:54,896 --> 00:19:57,206
358
00:19:57,206 --> 00:19:58,206
Alright, thank you very much.
Bye-bye.
359
00:19:59,448 --> 00:20:01,827
So, I only have a few
minutes to give you,
360
00:20:01,827 --> 00:20:04,758
but, uh, I have a board meeting.
- Ah, that's alright, Mr.
Carmody.
361
00:20:04,758 --> 00:20:06,241
I got a meeting myself. I just
want to check your lines to
assure you.
362
00:20:07,655 --> 00:20:10,137
you have enough outlets, yeah.
- One?
363
00:20:10,137 --> 00:20:11,620
Well, we're expecting a call
from my divers in Key West in
any minute.
364
00:20:14,000 --> 00:20:15,206
About the Atocha? - Yeah, that's
the one. The big one.
365
00:20:16,586 --> 00:20:18,551
Oh, the other don't
really count. I mean,
366
00:20:18,551 --> 00:20:20,448
The Atocha was really the crown
jewel to the King of Spain,
367
00:20:20,448 --> 00:20:21,931
That's the one
we're lookin' for.
368
00:20:21,931 --> 00:20:23,551
And you're expecting to find it
in any minute?
369
00:20:23,551 --> 00:20:24,275
Yep, my divers do, and, uh,
370
00:20:25,758 --> 00:20:26,758
I do, too, just as sure as
I'm sittin' here, holdin' this.
371
00:20:28,413 --> 00:20:29,344
You might be amused by this.
It's, uh,
372
00:20:30,000 --> 00:20:30,724
a gold
373
00:20:32,000 --> 00:20:34,172
doubloon.
Wanna try it on?
374
00:20:34,172 --> 00:20:35,034
Wha?
- Yeah, kinda heavy there.
375
00:20:35,793 --> 00:20:36,344
Yeah, it's...
376
00:20:37,931 --> 00:20:39,724
Yeah, it's nice.
377
00:20:39,724 --> 00:20:41,310
Well, as I mentioned to you
on the telephone,
378
00:20:41,310 --> 00:20:42,793
all we need is one
other old boat.
379
00:20:42,793 --> 00:20:44,379
I mean, eventually
we'll need a crane.
380
00:20:44,379 --> 00:20:44,793
But right now, just
another old boat.
381
00:20:46,413 --> 00:20:47,793
I've had some research
done, Mr. Fisher.
382
00:20:49,000 --> 00:20:51,241
Right after that hurricane,
383
00:20:51,241 --> 00:20:53,068
The Spanish attempted to salvage
The Atocha.
384
00:20:54,586 --> 00:20:57,137
But some Dutch warships
showed up and drove them off.
385
00:20:57,137 --> 00:20:59,379
Now, uh, how do I know those
Dutchmen didn't pick its' bones
clean?
386
00:21:00,793 --> 00:21:01,586
Well, The Dutchmen didn't
find that, now did they?
387
00:21:02,862 --> 00:21:05,896
Huh?
388
00:21:05,896 --> 00:21:07,793
Oh, it's a nice act, Mr. Fisher.
389
00:21:07,793 --> 00:21:08,551
Mmmm, nice act.
390
00:21:09,310 --> 00:21:12,344
Easy goin'. Low key.
391
00:21:12,344 --> 00:21:15,241
I reckon at the next stop,
you'll probably do a fast song
and dance?
392
00:21:15,241 --> 00:21:17,275
No, no, I...Actually, I don't
even know what I'm doin' here
right now.
393
00:21:18,206 --> 00:21:18,758
You're here
394
00:21:20,275 --> 00:21:21,275
because I am worth
50 million dollars.
395
00:21:22,620 --> 00:21:23,620
Well, that's nice,
Mr. Carmody, but uh,
396
00:21:25,655 --> 00:21:28,172
The Atocha's got you beat.
It's got about 350 million more.
397
00:21:30,586 --> 00:21:32,310
I happen to know the state
has an agent on board your boat.
398
00:21:34,448 --> 00:21:37,137
Now, uh, wouldn't be too smart
of me to invest in something
399
00:21:37,137 --> 00:21:39,620
that might be tied up in the
courts for years and years,
would it?
400
00:21:39,620 --> 00:21:40,620
Well, it all depends on
your point of view. I mean,
401
00:21:42,241 --> 00:21:43,448
some people consider that
part of the suspense.
402
00:21:48,068 --> 00:21:48,586
You mentioned, uh,
403
00:21:49,620 --> 00:21:51,310
a boat with a crane?
404
00:21:51,310 --> 00:21:52,482
Yeah, eventually.
I mean, uh,
405
00:21:52,482 --> 00:21:55,241
we're talking about 50 tons
406
00:21:55,241 --> 00:21:56,620
of gold and silver.
Not to mention the
407
00:21:58,000 --> 00:21:59,241
thousands of
emeralds down there.
408
00:22:00,034 --> 00:22:01,068
You, uh,
409
00:22:02,172 --> 00:22:04,241
you find any more of these?
- Sir?
410
00:22:04,241 --> 00:22:04,793
I say, did you find
any more of these?
411
00:22:07,827 --> 00:22:09,034
Oh, yeah, yeah.
I got, uh,
412
00:22:10,000 --> 00:22:11,758
plenty of those.
413
00:22:11,758 --> 00:22:13,172
Let's see, I got some
in my pocket right here.
414
00:22:14,379 --> 00:22:15,413
Saw some around
here the other day.
415
00:22:17,965 --> 00:22:18,586
Let's see.
416
00:22:19,965 --> 00:22:21,482
Yeah, here's some.
417
00:22:21,482 --> 00:22:23,758
Oh, darnit.
418
00:22:23,758 --> 00:22:26,172
Clumsy. I'm sorry. Spilled
them all over your floor there.
419
00:22:26,172 --> 00:22:27,068
Oh, that's alright.
We'll pick these up.
420
00:22:28,620 --> 00:22:30,103
Is that...real gold?
- Yeah, that's gold, alright.
421
00:22:30,103 --> 00:22:31,827
That's it, yep.
422
00:22:31,827 --> 00:22:33,586
And that's real silver?
- Yeah, that's silver.
423
00:22:33,586 --> 00:22:35,620
Pieces of 8, yeah.
- What's that?
424
00:22:35,620 --> 00:22:37,724
That's not. It's just a nickel.
- Oh, oh.
425
00:22:37,724 --> 00:22:38,586
You look over there, you might
have something over there.
426
00:22:41,275 --> 00:22:43,379
Oh, yes. So, it is.
That's a gold piece.
427
00:22:43,379 --> 00:22:44,551
Yeah, that's another gold.
428
00:22:44,551 --> 00:22:45,793
There you go.
- Thank you.
429
00:22:45,793 --> 00:22:47,758
Well,
- Here's a silver one, too.
430
00:22:47,758 --> 00:22:49,517
Ah, keep that. Don't even
know where it came from.
431
00:22:49,517 --> 00:22:51,413
Just a piece of 8.
432
00:22:53,206 --> 00:22:54,689
433
00:22:54,689 --> 00:22:56,103
[woman on phone]
Board meeting, Mr. Carmody.
434
00:22:56,103 --> 00:22:56,517
Tell them to wait.
435
00:22:58,793 --> 00:22:59,206
436
00:23:00,137 --> 00:23:00,793
Historical value, too.
437
00:23:01,758 --> 00:23:02,482
Hmm-mmm. Museums, yeah.
438
00:23:03,206 --> 00:23:03,793
Tax benefits.
439
00:23:07,724 --> 00:23:08,655
Well, I don't want to take up
any more of your time, Mr.
Carmody.
440
00:23:10,379 --> 00:23:11,655
Sure appreciate you giving me
this time.
441
00:23:11,655 --> 00:23:13,965
I've got a meeting, too.
442
00:23:13,965 --> 00:23:15,241
I've got to meet some good
ol' boys in Palm Beach.
443
00:23:16,827 --> 00:23:17,413
Dallas, places like that.
444
00:23:18,517 --> 00:23:19,172
I can, uh,
445
00:23:19,931 --> 00:23:21,655
reach you in Key West?
446
00:23:21,655 --> 00:23:24,103
Oh, yeah. Yeah.
We, uh, we never close.
447
00:23:26,137 --> 00:23:27,620
448
00:23:33,344 --> 00:23:34,068
Darn.
449
00:23:35,034 --> 00:23:36,310
I almost forgot.
- Beg pardon?
450
00:23:36,310 --> 00:23:38,448
My paper.
- Oh.
451
00:23:38,448 --> 00:23:39,241
I don't want to forget that.
452
00:23:40,551 --> 00:23:42,000
I mean, there's plenty
where that comes from.
453
00:23:42,000 --> 00:23:43,413
But, thanks again, Mr. Carmody.
454
00:23:47,620 --> 00:23:49,413
455
00:23:58,482 --> 00:24:01,137
I was going to name it after our
backers, but I didn't have
enough paint.
456
00:24:02,517 --> 00:24:04,448
Didn't have enough paint for
457
00:24:04,448 --> 00:24:06,586
Carmody, Smith, Jones,
Willingham, Schwartz,
458
00:24:07,206 --> 00:24:08,000
Axleman and...
459
00:24:09,000 --> 00:24:10,862
Berman.
460
00:24:10,862 --> 00:24:12,655
Which one did you use
this time, honey?
461
00:24:12,655 --> 00:24:14,896
The old "gold detector
that never fails" one?
462
00:24:14,896 --> 00:24:17,206
No, I used the old "coins
on the carpet" routine.
463
00:24:18,137 --> 00:24:21,448
464
00:24:21,448 --> 00:24:22,379
Hey, Dirk.
- Yeah.
465
00:24:23,586 --> 00:24:24,172
I want to talk to
you, young man.
466
00:24:25,275 --> 00:24:29,517
467
00:24:33,310 --> 00:24:33,758
Got a little somethin' for ya.
468
00:24:41,172 --> 00:24:42,172
What's this "Captain
Dirk Fisher"?
469
00:24:43,137 --> 00:24:43,586
Did I spell it wrong?
470
00:24:47,275 --> 00:24:48,000
Thanks, Dad.
471
00:24:49,517 --> 00:24:50,448
It's okay.
Just don't, uh,
472
00:24:52,413 --> 00:24:54,310
start dishin' out marriage
licenses all through Key West,
okay?
473
00:25:01,103 --> 00:25:02,620
474
00:25:03,517 --> 00:25:04,482
I want you to have that, Pop.
475
00:25:05,206 --> 00:25:08,103
476
00:25:08,103 --> 00:25:09,275
Thanks, Skipper.
477
00:25:14,379 --> 00:25:16,724
Captain Dirk Fisher!
Hip, hip, hooray!
478
00:25:16,724 --> 00:25:18,758
Hip, hip, hooray!
479
00:25:18,758 --> 00:25:20,724
480
00:25:48,655 --> 00:25:50,172
481
00:26:03,655 --> 00:26:04,620
482
00:26:10,965 --> 00:26:13,000
Alright, man, I can't wait
until Mel and Deo see this.
483
00:26:13,000 --> 00:26:14,206
Can you believe it?
484
00:26:14,206 --> 00:26:15,862
Mel's gonna count those links.
485
00:26:15,862 --> 00:26:17,655
Hey, hey, wait a minute, Dudley.
486
00:26:17,655 --> 00:26:18,413
Not until Mel and Deo
get back from the hearing.
487
00:26:20,068 --> 00:26:20,586
Let me see that.
488
00:26:22,068 --> 00:26:23,517
That is The Atocha, alright.
489
00:26:24,724 --> 00:26:26,000
But how can you tell, Mo?
490
00:26:26,000 --> 00:26:27,275
Look.
Every link, the same size.
491
00:26:28,551 --> 00:26:29,206
Take off a link,
492
00:26:29,896 --> 00:26:30,413
use it for money.
493
00:26:32,344 --> 00:26:33,689
Somebody was wearing it
the night the storm hit.
494
00:26:35,551 --> 00:26:37,275
Wind howling, waves crashing
over the deck.
495
00:26:38,896 --> 00:26:39,517
And this person
496
00:26:40,172 --> 00:26:40,724
in the water
497
00:26:41,896 --> 00:26:42,517
tryin' to swim.
498
00:26:44,344 --> 00:26:46,241
You people give me the creeps.
499
00:26:46,241 --> 00:26:47,034
It is only the truth.
500
00:26:49,413 --> 00:26:50,620
Rich somebody,
thinking they important.
501
00:26:51,275 --> 00:26:52,103
Could own gold.
502
00:26:54,172 --> 00:26:54,793
But the sea took it away.
503
00:26:58,724 --> 00:26:59,344
And now, we took it back.
504
00:27:06,206 --> 00:27:07,413
But this won't be the end of it.
505
00:27:12,827 --> 00:27:14,344
506
00:27:25,241 --> 00:27:28,620
Mr. Fisher, you say you invented
this so-called "mailbox"
507
00:27:28,620 --> 00:27:29,724
to speed up your
search for treasure.
508
00:27:31,896 --> 00:27:32,551
Do you have a patent
for this invention?
509
00:27:34,000 --> 00:27:34,586
No sir, I...
510
00:27:36,413 --> 00:27:38,758
Uh, I'm not in the
manufacturing business
511
00:27:38,758 --> 00:27:39,689
and I just never got around
to getting it patented.
512
00:27:41,448 --> 00:27:43,241
The result, other treasure
hunters have copied your device,
513
00:27:45,310 --> 00:27:46,689
and our ocean floor
now looks like a battle field.
514
00:27:50,344 --> 00:27:53,000
Oh, no, sir, the tides and the
currents smooth it out pretty
good.
515
00:27:53,000 --> 00:27:53,793
Mr. Fisher, you
516
00:27:56,000 --> 00:27:58,068
you must be aware of the
archeological value of The
Atocha?
517
00:28:00,275 --> 00:28:03,103
Yes, sir. I, uh, I have great
respect for the historical value
of The
518
00:28:03,103 --> 00:28:04,862
Atocha.
519
00:28:04,862 --> 00:28:05,172
Doesn't look like it to me.
520
00:28:07,103 --> 00:28:09,862
You see, this wreck,
as well as others, is a
521
00:28:09,862 --> 00:28:11,551
priceless heritage belonging
to the field of archeology.
522
00:28:13,517 --> 00:28:14,413
Let's not make too
fine a point of this.
523
00:28:15,758 --> 00:28:16,344
You are a treasure hunter.
524
00:28:17,000 --> 00:28:17,655
Out for profit.
525
00:28:20,103 --> 00:28:20,793
Need I remind you of what
happened to The San José?
526
00:28:23,655 --> 00:28:26,310
Oh, sir. No, I have never,
nor would I ever, use dynamite.
527
00:28:26,310 --> 00:28:27,275
I mean, that's
strictly for amateurs.
528
00:28:28,034 --> 00:28:29,862
That's what you say now.
529
00:28:29,862 --> 00:28:31,275
But the fact is, you're
gouging craters out there.
530
00:28:32,586 --> 00:28:34,310
Bigger boats. Newer devices.
531
00:28:36,275 --> 00:28:38,551
In your lust for gold,
532
00:28:38,551 --> 00:28:41,551
you've mounted a full-scale
attack on our heritage.
533
00:28:41,551 --> 00:28:43,586
It's not yours, Mr. Fisher. It
belongs to the people of
Florida.
534
00:28:47,241 --> 00:28:48,103
Yes, sir.
535
00:28:51,379 --> 00:28:53,413
Gentlemen, I...
I respect our heritage.
536
00:28:54,862 --> 00:28:57,034
and our environment, and
537
00:28:58,517 --> 00:28:59,068
and the people.
538
00:29:00,689 --> 00:29:01,310
I mean, uh,
539
00:29:03,551 --> 00:29:05,517
A lot of folks have been looking
for The Atocha for 350 years.
540
00:29:08,103 --> 00:29:10,448
Including some of our finest
scientists. And I, I respect all
of them.
541
00:29:13,172 --> 00:29:15,482
And I sympathize with them for
givin' up, because it's a damn
hard
542
00:29:16,344 --> 00:29:17,275
and dangerous job.
543
00:29:19,379 --> 00:29:20,068
Now, uh,
544
00:29:21,827 --> 00:29:23,137
A lot of folks would just call
us a bunch of raggedy, uh,
545
00:29:25,482 --> 00:29:26,551
Just a bunch of
raggedy dreamers.
546
00:29:27,862 --> 00:29:29,862
And they'll say The
Atocha is not there
547
00:29:29,862 --> 00:29:31,379
and that it's some
kind of ghost ship.
548
00:29:33,103 --> 00:29:34,758
Well, we don't-we don't
believe in ghosts.
549
00:29:34,758 --> 00:29:36,275
We believe in The
Atocha, my wife and I.
550
00:29:38,137 --> 00:29:39,724
Our kids and the kids that work
with us. We believe she's out
there.
551
00:29:41,344 --> 00:29:43,034
And we don't care
what you call us.
552
00:29:43,034 --> 00:29:44,000
You can call us anything you
want, because in America,
553
00:29:45,241 --> 00:29:46,068
I grew up thinkin'
554
00:29:47,413 --> 00:29:48,620
dreamin' was okay.
I mean,
555
00:29:50,000 --> 00:29:50,413
That's what makes America
556
00:29:52,344 --> 00:29:53,482
special.
557
00:29:53,482 --> 00:29:55,689
Different.
558
00:29:55,689 --> 00:29:57,551
I mean, that's really what
America is when you think about
it.
559
00:29:57,551 --> 00:29:59,034
It's kinda,...
a dream that's grown up.
560
00:30:01,172 --> 00:30:02,275
Realize. Fulfill.
561
00:30:06,206 --> 00:30:08,758
I think everybody in our country
should have that right, to go
for that dream.
562
00:30:08,758 --> 00:30:10,137
I mean,
all they have to do is, uh,
563
00:30:11,000 --> 00:30:12,137
is believe in it and go for it.
564
00:30:14,551 --> 00:30:17,068
And that's a right
that is *for* the people.
565
00:30:20,310 --> 00:30:21,655
566
00:30:24,275 --> 00:30:25,448
Gentlemen, we don't
want to fight you.
567
00:30:26,793 --> 00:30:27,517
We don't want to fight
the State of Florida.
568
00:30:29,413 --> 00:30:30,517
We don't want to fight the
government. We don't want to
fight anybody.
569
00:30:31,206 --> 00:30:32,034
All we want
570
00:30:33,137 --> 00:30:34,034
is the right
571
00:30:35,275 --> 00:30:37,241
to go
for that dream.
572
00:30:39,310 --> 00:30:40,275
And if that's
taken away from us,
573
00:30:41,965 --> 00:30:42,620
well,
574
00:30:44,620 --> 00:30:46,344
we think that's unconstitutional
and unfair.
575
00:30:48,896 --> 00:30:50,172
If-if-if you take that away
from us, we're in deep water.
576
00:30:51,965 --> 00:30:53,206
We will have lost a lot of years
577
00:30:54,931 --> 00:30:55,551
and a lot of folks' money
578
00:30:57,862 --> 00:30:59,103
and America will have lost.
579
00:31:01,758 --> 00:31:04,137
Somethin' she's had since 1776.
580
00:31:06,724 --> 00:31:07,586
America will've lost more.
581
00:31:09,551 --> 00:31:10,172
More than us.
582
00:31:16,275 --> 00:31:17,103
C'mon, Deo.
583
00:31:18,413 --> 00:31:19,137
We're not finished.
584
00:31:20,793 --> 00:31:21,517
Neither are we.
585
00:31:34,103 --> 00:31:36,275
586
00:31:59,931 --> 00:32:01,310
587
00:32:13,965 --> 00:32:15,517
Mathewson?
588
00:32:18,241 --> 00:32:19,448
Mathewson.
589
00:32:20,758 --> 00:32:21,275
Mr. Mathe...
590
00:32:24,241 --> 00:32:25,068
Mr. Mathewson.
591
00:32:34,689 --> 00:32:35,448
My name is Mel Fisher.
I'm a,
592
00:32:36,620 --> 00:32:38,862
I'm a treasure salvor
out of Key West.
593
00:32:38,862 --> 00:32:39,620
Well, Mr. Fisher, heard a lot
about you. - Yeah.
594
00:32:42,517 --> 00:32:44,862
You probably heard about all
the trouble that I had, right?
595
00:32:44,862 --> 00:32:47,206
Yeah, from what I understand,
you've had more than your share.
596
00:32:47,206 --> 00:32:49,689
Oh, I have. I've been in
and out of court so much,
597
00:32:49,689 --> 00:32:51,827
I can't even remember this last
year. I mean, it's been a
nightmare.
598
00:32:51,827 --> 00:32:53,896
And all I'm tryin' to...
and all I'm tryin' to do
599
00:32:53,896 --> 00:32:55,344
is to protect my rights,
know what I'm sayin'?
600
00:32:56,827 --> 00:32:58,793
I mean, I thought maybe,
maybe you could help me.
601
00:32:58,793 --> 00:32:59,689
Me?
- Yeah.
602
00:33:01,344 --> 00:33:04,000
I'm an archeologist.
Sometimes an anthropologist.
603
00:33:04,000 --> 00:33:05,827
But never a lawyer.
- Oh, no.
604
00:33:05,827 --> 00:33:08,000
I go...I've had more lawyers
than I need right now.
605
00:33:08,000 --> 00:33:10,517
Well, what do you want with me?
- I need to be able to identify
606
00:33:10,517 --> 00:33:12,724
everything I find. I mean,
if I find one rusty nail,
607
00:33:12,724 --> 00:33:13,206
I want to be able to tell,
608
00:33:14,137 --> 00:33:16,379
what town in Spain it came from.
609
00:33:16,379 --> 00:33:18,413
I've got a pal over
there, Gene Lyons.
610
00:33:18,413 --> 00:33:20,379
He's combin' all the
maritime history.
611
00:33:20,379 --> 00:33:22,586
He's great, but he's over there
and you're over here.
612
00:33:22,586 --> 00:33:25,241
[Mel] See, I, I need you
to help train the kids.
613
00:33:25,241 --> 00:33:26,758
And me, in underwater
archeology.
614
00:33:28,689 --> 00:33:29,620
You could help us find
the motherlode, because
615
00:33:31,103 --> 00:33:33,103
I know The Atocha's down there.
I just know it. I know it!
616
00:33:34,275 --> 00:33:35,206
617
00:33:52,241 --> 00:33:54,034
618
00:33:54,034 --> 00:33:55,689
619
00:34:00,551 --> 00:34:02,206
620
00:34:14,793 --> 00:34:16,448
621
00:34:28,206 --> 00:34:29,620
622
00:34:30,827 --> 00:34:32,379
623
00:34:36,137 --> 00:34:37,551
624
00:34:44,931 --> 00:34:45,586
Now, according to the
625
00:34:47,379 --> 00:34:49,241
Spanish records, the 1622
hurricane came from, uh,
626
00:34:50,655 --> 00:34:53,275
a Southeast direction,
along this line, right
627
00:34:53,275 --> 00:34:55,758
Right.
628
00:34:55,758 --> 00:34:57,068
And we've done covered
every inch along that trail.
629
00:34:57,068 --> 00:34:57,793
Yep.
630
00:34:59,862 --> 00:35:01,517
Yep, found the doubloon here.
631
00:35:03,758 --> 00:35:05,793
Necklace here, shards here.
Timber here, and the silver
632
00:35:06,965 --> 00:35:08,482
25 feet down.
633
00:35:09,862 --> 00:35:11,551
5 to 10 feet of sand, and then
634
00:35:11,551 --> 00:35:12,517
then solid mud.
635
00:35:14,551 --> 00:35:16,310
Gold.
The weight of it.
636
00:35:17,379 --> 00:35:18,103
Over three centuries.
637
00:35:19,896 --> 00:35:21,448
Workin' it's way down through
the sand, and through that mud.
638
00:35:22,689 --> 00:35:23,793
Then all the way through that,
to bedrock.
639
00:35:26,448 --> 00:35:27,482
Yep.
640
00:35:28,724 --> 00:35:29,551
Gold had centuries.
641
00:35:31,379 --> 00:35:32,137
I don't have that much time.
642
00:35:33,103 --> 00:35:34,620
643
00:35:36,551 --> 00:35:39,103
644
00:35:39,103 --> 00:35:40,689
[woman] Those "The
Day's The Day" t-shirts
645
00:35:40,689 --> 00:35:42,620
are really starting
to break my heart.
646
00:35:42,620 --> 00:35:43,965
[man]
Well, if we didn't wear 'em,
647
00:35:43,965 --> 00:35:44,413
then it'd break his heart.
648
00:35:48,172 --> 00:35:50,172
You know he's in there making
peanut butter sandwiches again,
649
00:35:50,172 --> 00:35:51,241
pretending they're
ham and cheese.
650
00:35:53,862 --> 00:35:54,793
You guys know how long ago
I left college?
651
00:35:56,068 --> 00:35:57,758
What's that supposed to mean?
652
00:35:57,758 --> 00:35:58,551
I could've had my masters degree
by now.
653
00:36:00,551 --> 00:36:01,310
Well, you don't appreciate
what I've brought ya?
654
00:36:03,034 --> 00:36:05,689
Such a wise guy. - Ho, that's
enough. That's enough.
655
00:36:05,689 --> 00:36:07,172
Stick with me, kid and you'll
get your masters in "shipwreck".
656
00:36:07,172 --> 00:36:08,137
Ooh, yeah.
657
00:36:08,137 --> 00:36:09,068
658
00:36:10,379 --> 00:36:12,241
You know this trail's
drying out, right?
659
00:36:12,241 --> 00:36:13,137
I mean, we haven't found
anything for weeks.
660
00:36:14,620 --> 00:36:16,034
Ah, I don't know.
661
00:36:17,482 --> 00:36:18,931
I think The Atocha just
doesn't want to be found.
662
00:36:18,931 --> 00:36:21,103
Maybe Mo's right.
663
00:36:21,103 --> 00:36:21,448
There's some kind
of curse on it.
664
00:36:25,068 --> 00:36:26,482
665
00:36:30,827 --> 00:36:31,517
Deo, I think the crew
wants to quit.
666
00:36:32,827 --> 00:36:34,793
Even Mo and Don.
667
00:36:34,793 --> 00:36:36,379
[Deo] What'd they say?
They say something?
668
00:36:36,379 --> 00:36:37,172
No.
I just have a feeling.
669
00:36:38,896 --> 00:36:41,344
I can't blame 'em. I mean,
they've been livin' off of
670
00:36:41,344 --> 00:36:44,241
fresh fish and stale dreams for
so long, I can't expect them to
give up
671
00:36:44,241 --> 00:36:44,551
the best years of
their life for my
672
00:36:46,206 --> 00:36:49,034
crazy, hair-brained idea.
- It is not.
673
00:36:49,034 --> 00:36:51,482
There's gold down there
and you're going to find it.
674
00:36:51,482 --> 00:36:53,413
You and I are going to be
on deck in our wheelchairs,
675
00:36:53,413 --> 00:36:55,482
looking at our grandchildren
dive for it.
676
00:36:55,482 --> 00:36:57,793
What's the matter with you?
I've never seen you like this.
677
00:36:57,793 --> 00:36:59,655
The trouble with me is
I-just-never-grew-up
678
00:37:01,551 --> 00:37:02,724
This...
child-like dream of
679
00:37:03,758 --> 00:37:04,620
buried treasure.
680
00:37:07,310 --> 00:37:07,724
I was thinkin' the other day,
maybe, um,
681
00:37:09,068 --> 00:37:10,275
callin' a family
meeting and, uh,
682
00:37:10,275 --> 00:37:11,068
putting it up to a
683
00:37:12,620 --> 00:37:14,517
democratic vote.
Whaddya think?
684
00:37:14,517 --> 00:37:16,620
No-no-no.
If we had wanted a democracy,
685
00:37:16,620 --> 00:37:17,241
we wouldn't have had
so many kids.
686
00:37:19,379 --> 00:37:20,689
Who do you think you're
having dinner with, Mel Fisher?
687
00:37:22,517 --> 00:37:24,379
This is the same girl who broke
the underwater endurance record.
688
00:37:26,137 --> 00:37:28,655
I'd still be down there if I
hadn't gotten pregnant with
Taffi.
689
00:37:28,655 --> 00:37:29,310
Nobody's going to make me
quit again.
690
00:37:30,310 --> 00:37:31,241
Especially not you.
691
00:37:32,689 --> 00:37:33,344
'kay?
692
00:37:38,655 --> 00:37:40,689
Okay.
We'll give it a hundred days
693
00:37:40,689 --> 00:37:42,689
and if we don't hit it by then,
we'll pay everybody off
694
00:37:42,689 --> 00:37:43,931
and go climb Mt. Everest.
Is that a deal?
695
00:37:43,931 --> 00:37:44,482
You got a deal.
696
00:37:50,448 --> 00:37:52,689
Stop it! Just stop it!
697
00:37:53,517 --> 00:37:54,103
Put that down right there.
698
00:37:57,965 --> 00:37:58,689
You can't do this!
699
00:38:01,000 --> 00:38:01,724
You can't do this!
- Deo.
700
00:38:02,275 --> 00:38:03,793
701
00:38:04,586 --> 00:38:05,724
702
00:38:06,862 --> 00:38:09,448
That won't help your case
one little bit.
703
00:38:09,448 --> 00:38:11,724
Here, I'm treating it the way
the government is treating our
contract!
704
00:38:11,724 --> 00:38:14,034
You're not giving
us back our 75%!
705
00:38:14,034 --> 00:38:14,620
[Luther]
Now, Deo.
706
00:38:16,344 --> 00:38:17,793
I wouldn't do this
if I were you!
707
00:38:17,793 --> 00:38:19,620
Luther!
708
00:38:19,620 --> 00:38:20,482
Luther, you should be
ashamed of yourself!
709
00:38:22,241 --> 00:38:23,379
You're taking everything
we've ever found!
710
00:38:25,137 --> 00:38:27,034
711
00:38:28,275 --> 00:38:29,793
712
00:38:31,931 --> 00:38:33,448
Whaddya doing?!
713
00:38:34,758 --> 00:38:35,517
Where you going!?
714
00:38:39,068 --> 00:38:42,931
715
00:38:42,931 --> 00:38:44,034
Alright, now, before I listen,
I got one question.
716
00:38:45,034 --> 00:38:45,620
What's that?
- Why me?
717
00:38:46,862 --> 00:38:47,551
Why you?
718
00:38:49,103 --> 00:38:50,517
'Cause you're young and cheap.
719
00:38:50,517 --> 00:38:51,103
720
00:38:52,000 --> 00:38:54,310
Ahhh, I hope.
721
00:38:54,310 --> 00:38:56,620
I mean, those other lawyers
are going to charge me
722
00:38:56,620 --> 00:38:59,206
$20,000 up front just to
research this project with this
new twist.
723
00:38:59,206 --> 00:39:00,758
You wouldn't charge me that,
would ya?
724
00:39:00,758 --> 00:39:02,448
Well, no I wouldn't,
but I do like to get paid.
725
00:39:02,448 --> 00:39:03,827
[Mel]
Ah, don't worry about it.
726
00:39:03,827 --> 00:39:04,586
Well, I understand your
other attorneys had to.
727
00:39:05,931 --> 00:39:07,896
Well, they got a little tired
gamblin' on me, ya know.
728
00:39:07,896 --> 00:39:09,620
It takes nerve to
stay in this business.
729
00:39:09,620 --> 00:39:10,344
Well, I can believe that.
- So, how much?
730
00:39:11,620 --> 00:39:13,758
Um, 50 an hour?
731
00:39:13,758 --> 00:39:15,241
50 an hour's a deal.
732
00:39:15,241 --> 00:39:17,241
So, you started at, uh,
733
00:39:18,379 --> 00:39:21,655
2:30, so, uh, the clock...is....
running.
734
00:39:22,758 --> 00:39:23,310
And counting.
735
00:39:26,793 --> 00:39:27,724
Jimmy!
736
00:39:27,724 --> 00:39:29,103
Another round.
737
00:39:29,103 --> 00:39:31,103
Uh, no thanks.
Not for me.
738
00:39:31,103 --> 00:39:32,517
I, uh, I got to understand
what it is you're talkin' about.
739
00:39:33,896 --> 00:39:35,655
So?
- So, uh,
740
00:39:38,275 --> 00:39:41,689
If I wanted to dive for The
Atocha, I had to make a deal
with the state.
741
00:39:41,689 --> 00:39:44,275
If I wanted to get a license,
or I wanted to keep
742
00:39:44,275 --> 00:39:46,482
*some* of what I got,
I had to agree to
743
00:39:46,482 --> 00:39:49,379
the Florida territory extended
all the way to Spain, or...
744
00:39:49,379 --> 00:39:50,896
Come on! You're diving outside
the 3 mile limit!
745
00:39:50,896 --> 00:39:53,068
I mean, even that's a joke!
746
00:39:53,068 --> 00:39:56,482
A law based on how far a shore
gun can fire a cannonball in
1587.
747
00:39:57,482 --> 00:39:59,137
Is that right?
- Yes, sir.
748
00:39:59,137 --> 00:39:59,689
I'll be damned.
749
00:40:00,551 --> 00:40:01,793
Wait a minute.
750
00:40:05,000 --> 00:40:07,517
Admirilty law also makes it
possible for the federal courts
to take
751
00:40:07,517 --> 00:40:09,137
jurisdiction over a shipwreck.
752
00:40:10,413 --> 00:40:12,103
Jurisdiction?
You mean they could...
753
00:40:12,103 --> 00:40:14,172
take it out of the state?
754
00:40:14,172 --> 00:40:16,862
Yep, and now the only problem is
there has to be absolutely no
question
755
00:40:16,862 --> 00:40:17,793
that the shipwreck
is The Atocha. Now,
756
00:40:19,482 --> 00:40:21,482
if you can do that,
I have an idea where we might
757
00:40:22,379 --> 00:40:23,034
put the blocks to 'em.
758
00:40:24,103 --> 00:40:26,379
Dave, I only got a $5.
759
00:40:27,724 --> 00:40:28,620
I'll give you the
rest in shares, okay?
760
00:40:30,517 --> 00:40:32,793
Shares?
- Yeah, gets ya on the board.
761
00:40:32,793 --> 00:40:35,379
When we hit it, you'll be a rich
man. I like the way you talk.
762
00:40:35,379 --> 00:40:37,586
Yeah, you do? Well, you talk
pretty good yourself, Mel.
763
00:40:40,068 --> 00:40:42,655
764
00:40:51,275 --> 00:40:52,241
765
00:40:54,655 --> 00:40:56,137
766
00:41:29,206 --> 00:41:30,620
767
00:41:36,344 --> 00:41:38,068
No more hundred day deadlines.
How 'bout that, Angel?
768
00:41:38,068 --> 00:41:39,758
I'll buy that.
769
00:41:39,758 --> 00:41:41,068
770
00:41:41,068 --> 00:41:43,344
Okay, man, listen.
771
00:41:43,344 --> 00:41:44,206
You know what's going to happen
now? - Yeah, I know.
772
00:41:45,793 --> 00:41:46,448
I'll get on the radio.
773
00:41:47,793 --> 00:41:49,551
Dad'll come up with some idea.
774
00:41:49,551 --> 00:41:51,896
Now, you sure?
- Yes, I'm sure.
775
00:41:51,896 --> 00:41:54,103
The dolphin crest is right
on top of the cannon.
776
00:41:54,103 --> 00:41:56,448
Are *you* sure? - Well, it
scares the hell outta me,
777
00:41:56,448 --> 00:41:59,068
but it's the only way we're
gonna get it out of the state's
jurisdiction
778
00:41:59,068 --> 00:42:01,448
and get you your day in court.
- Well, that's what I want
779
00:42:01,448 --> 00:42:03,724
is another day in court.
But what I'm worried about is
780
00:42:03,724 --> 00:42:05,379
if we ace Florida out, we'd
bring the federal government in.
781
00:42:05,379 --> 00:42:06,172
I told you it scared me.
782
00:42:07,241 --> 00:42:09,896
783
00:42:09,896 --> 00:42:10,689
They're coming in early today.
784
00:42:15,034 --> 00:42:18,103
785
00:42:34,034 --> 00:42:34,655
Permission to come
aboard, Captain?
786
00:42:35,931 --> 00:42:36,482
Permission granted, Mr. Banks.
787
00:42:38,103 --> 00:42:39,620
788
00:42:47,896 --> 00:42:48,586
No luck again, I see.
789
00:42:50,172 --> 00:42:50,586
We'll hit it someday.
790
00:42:51,586 --> 00:42:52,241
Yeah.
791
00:42:53,758 --> 00:42:54,413
That's your dad's
favorite saying, isn't it?
792
00:42:55,275 --> 00:42:56,793
"Today's The Day".
793
00:42:56,793 --> 00:42:57,413
Yeah.
794
00:42:58,655 --> 00:43:01,275
795
00:43:06,137 --> 00:43:06,793
Looks like, uh,
796
00:43:08,137 --> 00:43:09,586
spring housecleaning.
797
00:43:09,586 --> 00:43:10,793
It's getting pretty rank, sir.
798
00:43:13,827 --> 00:43:15,344
799
00:43:18,344 --> 00:43:19,689
I swear, Hudley, you're
beginning to *look* like these
people.
800
00:43:21,620 --> 00:43:22,241
Thank you, sir.
801
00:43:29,758 --> 00:43:30,758
802
00:43:33,172 --> 00:43:34,689
Very unsanitary.
803
00:43:43,689 --> 00:43:44,206
804
00:43:45,551 --> 00:43:46,517
805
00:43:49,241 --> 00:43:50,034
You hit it!
806
00:43:51,551 --> 00:43:52,137
You hit it!
807
00:43:57,517 --> 00:43:59,379
And you thought you'd hide it.
808
00:43:59,379 --> 00:44:00,275
No, that's just to keep it
from rusting.
809
00:44:03,379 --> 00:44:04,482
Okay, a couple of you guys
get a truck!
810
00:44:06,448 --> 00:44:07,137
We'll get this on the road
to Tallahassee.
811
00:44:08,310 --> 00:44:08,586
[Mel]
Alright, come on.
812
00:44:10,413 --> 00:44:12,655
Right this way, fellas.
Excuse me, people, excuse me.
813
00:44:12,655 --> 00:44:14,172
Oh, Deo, sweetheart, I want you
to see this, come here.
814
00:44:14,172 --> 00:44:15,689
815
00:44:19,724 --> 00:44:21,931
It's alright.
Go get 'em, Tiger.
816
00:44:21,931 --> 00:44:22,793
This is Mr. Drummond,
a federal marshall.
817
00:44:25,344 --> 00:44:26,310
What is this?!
- Admiral's Law, Mr. Banks.
818
00:44:28,206 --> 00:44:30,068
As part of The Atocha, that
cannon's the same as the whole
ship itself.
819
00:44:30,068 --> 00:44:31,758
You're lookin' at a warrant.
820
00:44:31,758 --> 00:44:33,482
That cannon is the property of
the State of Florida!
821
00:44:33,482 --> 00:44:35,931
No, no.
It's the property of the finder.
822
00:44:35,931 --> 00:44:38,275
And is under protective
custody of the federal courts
823
00:44:38,275 --> 00:44:39,482
pending my client's charges
against The Atocha,
824
00:44:40,724 --> 00:44:42,344
commanded by
Admiral Pedro De Esperza.
825
00:44:43,275 --> 00:44:45,379
The captain of The Atocha?!
826
00:44:45,379 --> 00:44:47,413
He's been dead for 350 years!
827
00:44:47,413 --> 00:44:48,344
That's his problem!
828
00:44:49,620 --> 00:44:50,689
- Do your duty, Marshall.
829
00:44:54,413 --> 00:44:55,793
You are going to
arrest a cannon?
830
00:44:57,000 --> 00:44:58,862
I guess I have to.
831
00:44:58,862 --> 00:45:00,793
Unless you want 50 witnesses
watch you defy a court order.
832
00:45:02,793 --> 00:45:04,034
Warrant for arrest and rim.
833
00:45:05,413 --> 00:45:06,482
The President of the
United States of America
834
00:45:08,965 --> 00:45:11,103
to the marshall of the United
States for the Southern District
of Florida.
835
00:45:11,103 --> 00:45:11,655
Greeting.
836
00:45:13,000 --> 00:45:14,965
Whereas, on the 18th da...
837
00:45:14,965 --> 00:45:15,655
Can I just say this?
838
00:45:16,965 --> 00:45:17,551
You want the whole 9 yards?
839
00:45:25,965 --> 00:45:26,655
Cannon.
840
00:45:29,862 --> 00:45:31,310
In the name of
the United States government,
841
00:45:31,310 --> 00:45:33,379
I hereby arrest you
842
00:45:33,379 --> 00:45:35,137
in the matter of Fisher versus
843
00:45:35,137 --> 00:45:36,620
nuestra senora
844
00:45:37,551 --> 00:45:38,931
de Atocha.
845
00:45:38,931 --> 00:45:41,241
846
00:45:42,448 --> 00:45:44,034
Alright, Mel.
847
00:45:53,000 --> 00:45:54,620
Well, forget it, pal!
Forget it!
848
00:45:54,620 --> 00:45:56,379
Take it easy, mon!
849
00:45:56,379 --> 00:45:57,310
Mel, he's not the
only place in town.
850
00:45:58,482 --> 00:45:59,034
Hey, what's wrong?
851
00:46:00,793 --> 00:46:03,620
Ah, that barracuda.
He's tryin' to charge me
852
00:46:03,620 --> 00:46:06,034
three times as much for air.
He smells money, he thinks.
853
00:46:06,034 --> 00:46:08,448
I mean, imagine
selling air to people?
854
00:46:08,448 --> 00:46:09,379
What kind of world is this?
- Yeah, ain't that awful, huh?
855
00:46:10,862 --> 00:46:13,000
Mel, now don't misunderstand. I
still got my job with the state.
856
00:46:13,000 --> 00:46:14,482
Seniority and all.
- Yeah.
857
00:46:14,482 --> 00:46:15,965
And they'll just
re-assign me, but...
858
00:46:15,965 --> 00:46:16,551
I talked it over with the wife.
859
00:46:17,896 --> 00:46:19,620
And I wanna go to work for ya.
860
00:46:19,620 --> 00:46:21,758
For good!?
- For better or worse.
861
00:46:21,758 --> 00:46:22,517
Now, I know it might take
more years to hit it,
862
00:46:23,724 --> 00:46:24,793
and God knows I
know how you pay.
863
00:46:26,275 --> 00:46:28,103
But, I guess I've
gotten to like y'all.
864
00:46:28,103 --> 00:46:28,586
Well, I guess it's mutual.
865
00:46:29,413 --> 00:46:31,551
Welcome to poverty!
866
00:46:31,551 --> 00:46:32,310
I hope you like chili
and peanut butter, Hudley
867
00:46:35,620 --> 00:46:37,103
Thanks, Mel, but let's just
keep it at Dudley, huh?
868
00:46:38,896 --> 00:46:40,379
Alright, Dudley. Now you're
on our side of the law.
869
00:46:42,068 --> 00:46:42,758
Sooner or later, mon,
870
00:46:44,172 --> 00:46:44,793
gold will getcha.
871
00:46:47,103 --> 00:46:49,310
Yeah, okay, thanks, Mo.
872
00:46:49,310 --> 00:46:50,724
You sure you know
what you're doin' now, Dudley?
873
00:46:50,724 --> 00:46:52,137
Oh, I'm sure, Mel.
874
00:46:52,689 --> 00:46:53,413
Well,
875
00:46:54,172 --> 00:46:55,000
Excuse me.
876
00:46:56,655 --> 00:46:59,482
We've found 6 cannons already,
but, uh,
877
00:46:59,482 --> 00:47:01,379
trail's gotten a
little dry lately.
878
00:47:01,379 --> 00:47:03,724
Yah, but don't have to find
all the cannons.
879
00:47:03,724 --> 00:47:05,862
You know, I don't understand.
There were 20
880
00:47:05,862 --> 00:47:07,413
solid bronze, 300 pound cannons.
881
00:47:10,448 --> 00:47:12,689
They should have pretty much
gone straight down.
882
00:47:12,689 --> 00:47:15,551
Now, you'd think that...
50 tons of gold and silver
883
00:47:15,551 --> 00:47:17,758
would have done the same thing,
wouldn't ya?
884
00:47:17,758 --> 00:47:20,310
Yeah, there's something funny
about how that ship went down.
885
00:47:20,310 --> 00:47:22,275
Yeah, soldiers, where's their
armor and helmets? Where'd they
all go?
886
00:47:22,275 --> 00:47:23,482
Down in the dark with de gold.
887
00:47:25,137 --> 00:47:27,068
888
00:47:58,551 --> 00:48:00,068
889
00:48:11,620 --> 00:48:13,137
890
00:48:15,482 --> 00:48:16,586
So, what did you think of
those two sharks you saw Sunday?
891
00:48:18,275 --> 00:48:20,793
Those weren't sharks.
Those were jellyfish.
892
00:48:20,793 --> 00:48:21,655
No.
- Yes, they were big jellyfish.
893
00:48:34,620 --> 00:48:36,793
I won't understand if
I live to be a hundred.
894
00:48:37,931 --> 00:48:38,344
What is that, Dudley?
895
00:48:40,000 --> 00:48:43,137
How you people get so much done
being so disorganized!
896
00:48:43,137 --> 00:48:45,965
Dudley, organization is boring.
897
00:48:45,965 --> 00:48:48,310
Ho-ho-ho, will you look at you!
898
00:48:48,310 --> 00:48:50,275
Will you look at you?
899
00:48:51,724 --> 00:48:52,551
Jerk!
900
00:48:55,413 --> 00:48:56,655
Hey.
901
00:48:56,655 --> 00:48:58,344
Some sexy color.
902
00:48:58,344 --> 00:49:00,000
You like it?
- Hmm-mmm
903
00:49:00,000 --> 00:49:01,034
Well, I tell you somethin'.
You ain't seen nothin', yet.
904
00:49:01,931 --> 00:49:02,551
905
00:49:05,000 --> 00:49:07,310
Yo, Don, what's this?
You're late.
906
00:49:07,310 --> 00:49:09,206
No, look at this. I just
wanted to take one more dive.
907
00:49:09,206 --> 00:49:10,034
Look what I found.
Whatever it is.
908
00:49:11,000 --> 00:49:11,724
Scone.
909
00:49:15,172 --> 00:49:15,724
It's a gold knife.
910
00:49:24,137 --> 00:49:24,724
A Whistle.
911
00:49:26,413 --> 00:49:27,241
[Hudley]
A Whistle?
912
00:49:30,000 --> 00:49:31,413
A bosun's whistle.
913
00:49:34,137 --> 00:49:35,034
You done found it.
914
00:49:41,344 --> 00:49:42,758
915
00:49:46,655 --> 00:49:48,551
916
00:49:55,965 --> 00:49:57,620
It's not like any bosun's
whistle I've ever heard.
917
00:49:57,620 --> 00:49:58,793
Maybe.
Maybe The Atocha.
918
00:50:00,103 --> 00:50:01,379
[Kane]
Blow it again.
919
00:50:01,379 --> 00:50:03,068
920
00:50:03,068 --> 00:50:04,137
[Mel]
Happy birthday, Angel!
921
00:50:04,137 --> 00:50:05,862
Dad!
922
00:50:05,862 --> 00:50:07,068
Happy birthday!
923
00:50:14,034 --> 00:50:16,034
Happy birthday!
924
00:50:16,034 --> 00:50:18,793
Well, we couldn't celebrate New
Year's, so we're celebrating
birthdays!
925
00:50:18,793 --> 00:50:20,137
Happy birthday, sweetheart.
926
00:50:20,137 --> 00:50:22,034
Thank you, I love you.
927
00:50:22,034 --> 00:50:23,517
I love you, darlin'.
928
00:50:23,517 --> 00:50:25,758
I think you're running out
of oxygen, but I love you.
929
00:50:25,758 --> 00:50:27,862
Mr. Barrister, would
you pass that around.
930
00:50:27,862 --> 00:50:30,793
Does anybody here realize
that life is great?!
931
00:50:30,793 --> 00:50:32,172
[all]
Yeah!
932
00:50:33,000 --> 00:50:34,413
You havin' any fun?
933
00:50:34,413 --> 00:50:36,413
[all]
Yeah!
934
00:50:37,551 --> 00:50:39,793
Okay, okay.
Floor show's over.
935
00:50:39,793 --> 00:50:41,517
Honey, have we got a surprise
for you. - What?
936
00:50:41,517 --> 00:50:42,689
Fried chicken!
937
00:50:43,965 --> 00:50:44,413
[Mel]
Alright!
938
00:50:48,000 --> 00:50:49,172
[Mel]
Alright!
939
00:50:49,172 --> 00:50:50,241
What is it?
- A box.
940
00:50:51,103 --> 00:50:52,344
[Mel]
That's a box!
941
00:50:54,034 --> 00:50:54,448
There's nothing in it.
942
00:50:55,344 --> 00:50:55,758
[Mel]
A pizza!
943
00:50:57,448 --> 00:50:59,275
I'm gonna find out what it is.
Just right now.
944
00:50:59,275 --> 00:51:00,034
Pizza!?
945
00:51:01,310 --> 00:51:03,137
Oh!
- [Mel] Alright!
946
00:51:04,137 --> 00:51:05,689
947
00:51:14,862 --> 00:51:17,448
You better hang on! You better
get some of this chicken, kid!
948
00:51:17,448 --> 00:51:18,551
Come on! Come on now!
Here ya go!
949
00:51:21,482 --> 00:51:23,379
[Hudley]
Here ya go! Hey, you! Hello!
950
00:51:24,379 --> 00:51:25,206
[Hudley]
Here ya go!
951
00:51:26,862 --> 00:51:28,275
The wind howling.
952
00:51:28,275 --> 00:51:29,655
953
00:51:31,068 --> 00:51:32,000
And he was blowing
as loud as he could.
954
00:51:33,655 --> 00:51:34,172
Trying to warn dem.
955
00:51:35,241 --> 00:51:35,793
But they couldn't hear.
956
00:51:39,862 --> 00:51:40,655
Well, there's nothing
they could have done about it.
957
00:51:42,310 --> 00:51:43,206
It gave me the chills
when you blew it.
958
00:51:51,517 --> 00:51:52,344
No, no, Mel.
For the museum.
959
00:51:53,241 --> 00:51:53,689
People will love it.
960
00:51:55,034 --> 00:51:55,620
That's nice, Tom.
961
00:51:57,758 --> 00:51:58,517
Well,
962
00:52:00,172 --> 00:52:01,620
Taffi will stay with
me and, uh, Deo.
963
00:52:03,275 --> 00:52:04,206
See that everyone gets on the
right boats. - Yah.
964
00:52:06,310 --> 00:52:07,482
Dirk, he want to head out
tonight, meet to the site in the
morning.
965
00:52:08,551 --> 00:52:09,310
Virgil is only getting old.
966
00:52:10,310 --> 00:52:11,068
I'm gonna anchor close to shore.
967
00:52:12,000 --> 00:52:14,068
Suit yourself.
Well,
968
00:52:14,068 --> 00:52:14,689
969
00:52:16,068 --> 00:52:17,413
Goonight.
- Night.
970
00:52:19,827 --> 00:52:21,241
It's a good omen.
Tomorrow's the day.
971
00:52:21,241 --> 00:52:22,793
972
00:52:22,793 --> 00:52:23,551
Goodnight, Mo.
I'll head out with Dirk.
973
00:52:43,862 --> 00:52:45,206
Thank you, Dirk.
974
00:52:46,068 --> 00:52:47,344
It looks beautiful on you.
975
00:52:50,482 --> 00:52:52,034
976
00:52:56,206 --> 00:52:57,241
Happy birthday, m'darling.
977
00:53:12,862 --> 00:53:13,517
978
00:53:16,620 --> 00:53:18,172
979
00:53:21,448 --> 00:53:23,482
980
00:53:36,310 --> 00:53:39,275
981
00:53:48,000 --> 00:53:49,206
982
00:53:50,103 --> 00:53:51,379
983
00:53:54,068 --> 00:53:55,586
984
00:53:59,241 --> 00:54:00,758
985
00:54:07,103 --> 00:54:08,620
986
00:54:12,310 --> 00:54:13,482
987
00:54:33,000 --> 00:54:34,413
988
00:54:36,655 --> 00:54:37,448
Get out!
989
00:54:38,137 --> 00:54:39,034
Get out!
990
00:54:43,827 --> 00:54:46,068
Get out, Dirk, Angel!
Everybody, get out!
991
00:55:02,758 --> 00:55:03,551
992
00:55:19,137 --> 00:55:20,310
993
00:55:23,689 --> 00:55:25,448
Get out!
Get out!
994
00:55:28,068 --> 00:55:29,620
Get out, Dirk!
Get out, everybody!
995
00:55:33,620 --> 00:55:36,482
Hang on, Donny!
Hang on! Hang on!
996
00:55:36,482 --> 00:55:39,137
Help! Somebody!
997
00:55:42,206 --> 00:55:43,068
Help me out!
998
00:55:45,000 --> 00:55:47,103
Help me!
999
00:55:47,103 --> 00:55:50,310
Can't see!
I can't see!
1000
00:55:50,310 --> 00:55:51,655
Grab me!
- My eyes!
1001
00:55:52,827 --> 00:55:55,551
My eyes are full of diesel fuel!
1002
00:55:55,551 --> 00:55:56,172
[Hudley] Four people
are still down there!
1003
00:55:57,275 --> 00:55:58,793
1004
00:56:02,034 --> 00:56:03,862
You alright?
1005
00:56:03,862 --> 00:56:05,034
I can't see! - He's got diesel
fuel in his eyes!
1006
00:56:05,034 --> 00:56:07,172
Alright!
1007
00:56:07,172 --> 00:56:07,793
Stay there!
1008
00:56:08,655 --> 00:56:09,379
Stay there!
1009
00:56:10,068 --> 00:56:11,034
Kane, stay there!
1010
00:56:11,965 --> 00:56:13,724
What happened?!
1011
00:56:13,724 --> 00:56:14,344
I don't know.
1012
00:56:16,862 --> 00:56:17,241
I don't know.
I just, uh,
1013
00:56:20,000 --> 00:56:21,344
I just went out, the weight
shifted, and, and it went over
like that.
1014
00:56:24,620 --> 00:56:25,379
Who else?
1015
00:56:28,000 --> 00:56:29,206
Who else!?
- I don't know.
1016
00:56:30,103 --> 00:56:31,379
I guess everybody but us.
1017
00:56:33,931 --> 00:56:36,034
We gotta get 'em!
1018
00:56:36,034 --> 00:56:37,103
We gotta get 'em!
1019
00:56:40,517 --> 00:56:42,275
Settle down!
Settle down!
1020
00:56:45,137 --> 00:56:47,448
Hang on, now.
Hang on, now!
1021
00:56:47,448 --> 00:56:48,241
Listen to me.
Listen to me!
1022
00:56:49,793 --> 00:56:50,724
Are you listening to me!?
- Yes.
1023
00:56:51,413 --> 00:56:52,137
Listen.
1024
00:56:53,103 --> 00:56:54,620
We've got no gear and no lights.
1025
00:56:55,482 --> 00:56:56,275
You go back down in there now,
1026
00:56:57,896 --> 00:56:59,793
it'll be pitch black.
You'll have to swim down...
1027
00:56:59,793 --> 00:57:02,275
Listening! You'll have
to go down the corridor
1028
00:57:02,275 --> 00:57:03,206
and have to go up.
You'll never find them.
1029
00:57:04,206 --> 00:57:04,620
They're going to be alright.
1030
00:57:06,379 --> 00:57:07,206
Man, we're gonna sink, too!
1031
00:57:08,862 --> 00:57:09,758
Hang on, you hear me!
1032
00:57:11,448 --> 00:57:14,275
NO!
1033
00:57:14,275 --> 00:57:15,137
I'm going down there!
- Man, what the hell...
1034
00:57:15,137 --> 00:57:17,344
NO!
1035
00:57:17,344 --> 00:57:19,172
Gage is down there, too!
I've got to go get him!
1036
00:57:19,172 --> 00:57:20,310
Crazy boy!
1037
00:57:20,310 --> 00:57:22,000
Listen to me!
1038
00:57:22,000 --> 00:57:24,034
Slow down!
I'm senior here!
1039
00:57:24,034 --> 00:57:25,068
Everybody!
You'll obey my orders!
1040
00:57:27,655 --> 00:57:28,655
Listen to me, it's going to be
light in a couple of hours.
1041
00:57:31,275 --> 00:57:31,758
Mo'll pick us up.
1042
00:57:33,379 --> 00:57:33,724
We're going to be alright.
1043
00:57:36,034 --> 00:57:37,931
1044
00:57:37,931 --> 00:57:39,586
A light!
1045
00:57:39,586 --> 00:57:40,586
There's a light!
1046
00:57:40,586 --> 00:57:42,103
1047
00:57:43,379 --> 00:57:45,379
Is that you, Don!?
1048
00:57:49,103 --> 00:57:50,379
I can't see!
1049
00:57:53,758 --> 00:57:55,379
Hang on, hang on.
Just give me your hand.
1050
00:57:55,379 --> 00:57:56,689
Up you go, easy, easy now.
1051
00:58:00,758 --> 00:58:01,275
Who's that?
1052
00:58:03,413 --> 00:58:06,241
1053
00:58:08,103 --> 00:58:09,103
What about Dirk?
1054
00:58:12,931 --> 00:58:14,000
Angel?
1055
00:58:18,586 --> 00:58:19,413
Rick?
1056
00:58:23,931 --> 00:58:25,448
1057
00:58:28,103 --> 00:58:29,172
It's goin'.
1058
00:58:30,724 --> 00:58:31,448
It's goin'!
1059
00:58:33,379 --> 00:58:34,551
Easy now.
Easy.
1060
00:58:36,655 --> 00:58:37,413
Don't tip it up.
1061
00:58:39,000 --> 00:58:40,517
1062
00:59:17,896 --> 00:59:20,103
1063
00:59:21,862 --> 00:59:23,034
Angel!
1064
00:59:35,034 --> 00:59:36,379
1065
00:59:37,275 --> 00:59:38,517
1066
00:59:55,965 --> 00:59:57,241
1067
01:00:06,241 --> 01:00:07,724
Hey, you two. You watch
out for him, you hear me?
1068
01:00:10,689 --> 01:00:12,103
1069
01:00:23,000 --> 01:00:27,655
1070
01:00:29,724 --> 01:00:30,586
Mo?
1071
01:00:34,206 --> 01:00:35,241
I didn't want to ask before.
1072
01:00:36,896 --> 01:00:37,586
But did they say what happened?
1073
01:00:39,689 --> 01:00:40,586
Just went down, girl.
1074
01:00:43,275 --> 01:00:44,413
And if we knew what happened,
1075
01:00:46,137 --> 01:00:46,724
would it bring them back?
1076
01:00:48,379 --> 01:00:49,724
1077
01:01:26,862 --> 01:01:28,068
1078
01:02:00,827 --> 01:02:02,310
1079
01:02:06,344 --> 01:02:07,586
1080
01:04:08,241 --> 01:04:09,758
1081
01:04:14,241 --> 01:04:15,758
1082
01:05:33,137 --> 01:05:34,482
1083
01:05:45,241 --> 01:05:46,724
1084
01:05:52,068 --> 01:05:52,586
Probably thought they were...
1085
01:05:56,862 --> 01:05:57,758
Probably thought they were
just dreamin'.
1086
01:06:01,827 --> 01:06:03,103
[Deo]
My babies, Mel.
1087
01:06:07,068 --> 01:06:08,344
They weren't just babies.
1088
01:06:33,724 --> 01:06:35,103
1089
01:06:38,517 --> 01:06:40,034
1090
01:06:45,275 --> 01:06:46,793
1091
01:07:11,620 --> 01:07:12,310
Ma?
1092
01:07:21,206 --> 01:07:23,034
Come on. You haven't
been out in a long time.
1093
01:07:24,517 --> 01:07:25,448
I told you
I'm not going diving.
1094
01:07:29,896 --> 01:07:31,103
I'm never going to dive again.
1095
01:07:38,896 --> 01:07:40,413
1096
01:07:57,793 --> 01:07:58,620
Mel?
1097
01:08:00,103 --> 01:08:01,068
A mon can quit
1098
01:08:03,000 --> 01:08:04,068
and say, "I won't
pay the price".
1099
01:08:08,034 --> 01:08:09,275
But you, old friend, have paid.
1100
01:08:14,241 --> 01:08:15,724
Much too much.
1101
01:08:21,931 --> 01:08:23,344
Now, it owes you.
1102
01:08:36,241 --> 01:08:37,275
1103
01:08:37,275 --> 01:08:39,655
1104
01:08:39,655 --> 01:08:40,275
1105
01:08:42,931 --> 01:08:44,034
Ah.
1106
01:08:45,275 --> 01:08:47,000
[Dave]
I'm an idiot, right?
1107
01:08:47,000 --> 01:08:49,758
I knew kickin' it up to federal
court would open a can of worms.
1108
01:08:49,758 --> 01:08:51,275
Hey, Dave. You won.
1109
01:08:51,275 --> 01:08:52,758
And the state appealed.
1110
01:08:52,758 --> 01:08:53,344
And you won again.
1111
01:08:54,758 --> 01:08:55,379
Gentlemen,
1112
01:08:56,793 --> 01:09:00,068
in Florida's mind, I'm a shyster
and Mel's a pirate.
1113
01:09:00,068 --> 01:09:01,482
I've convinced federal courts
to take away treasure
1114
01:09:01,482 --> 01:09:03,275
the state feels is theirs.
1115
01:09:03,275 --> 01:09:05,310
Now, Florida does not like this.
1116
01:09:05,310 --> 01:09:05,793
In fact, they hate it.
1117
01:09:07,965 --> 01:09:10,344
They hate it so much, they are
taking Mel to the end of the
line,
1118
01:09:10,344 --> 01:09:12,862
to the highest
court in our land.
1119
01:09:12,862 --> 01:09:14,827
And would you like to
know how many times
1120
01:09:14,827 --> 01:09:16,275
The Supreme Court has ruled
against state governments?
1121
01:09:17,758 --> 01:09:18,620
Not really.
I think we need another round.
1122
01:09:20,551 --> 01:09:22,206
After a tragedy like this, they
still keep hounding the man.
1123
01:09:23,206 --> 01:09:24,724
He and Deo have
damn near give up.
1124
01:09:24,724 --> 01:09:26,379
The law never does.
1125
01:09:26,379 --> 01:09:27,034
It could take years
to reach a decision, right?
1126
01:09:28,931 --> 01:09:30,758
Maybe not. The longer the laws
are vague, the stickier it gets.
1127
01:09:32,034 --> 01:09:33,862
They'll want to close this one.
1128
01:09:33,862 --> 01:09:36,689
Dave, when you were in school,
1129
01:09:36,689 --> 01:09:38,000
did you think you'd be arguing a
case before The Surpreme Court?
1130
01:09:39,724 --> 01:09:42,448
Yeah, but in my daydreams, I
always imagined a case I
couldn't lose.
1131
01:09:44,137 --> 01:09:46,034
1132
01:09:46,034 --> 01:09:47,620
1133
01:09:55,862 --> 01:09:57,379
1134
01:10:12,068 --> 01:10:12,551
[Hudley]
Hi, Mel.
1135
01:10:14,241 --> 01:10:14,655
Hey, Dudley.
How you doin'?
1136
01:10:15,413 --> 01:10:16,137
Alright.
1137
01:10:16,862 --> 01:10:17,586
Buy you a Coubra Libre?
1138
01:10:20,103 --> 01:10:20,793
Well, I'll sit with ya.
1139
01:10:21,965 --> 01:10:22,724
How's it goin'?
1140
01:10:22,724 --> 01:10:23,517
Not bad.
1141
01:10:25,310 --> 01:10:26,000
No news yet, huh?
1142
01:10:27,862 --> 01:10:28,655
No, no.
Those judges are
1143
01:10:29,965 --> 01:10:30,965
still tryin' to
make up their mind.
1144
01:10:30,965 --> 01:10:32,827
Yeah, well.
1145
01:10:32,827 --> 01:10:34,793
I'll say this. Ol' Dave gave it
his best shot, though.
1146
01:10:34,793 --> 01:10:35,206
He stood right up there and
1147
01:10:36,655 --> 01:10:38,379
gave them that whole
constitutional bit.
1148
01:10:39,724 --> 01:10:40,448
Mel?
1149
01:10:42,310 --> 01:10:43,172
I hope you don't think
I'm outta line, but
1150
01:10:44,448 --> 01:10:45,344
but everybody in
town can see it.
1151
01:10:46,586 --> 01:10:47,206
See what?
1152
01:10:49,206 --> 01:10:51,206
Well, ever since The Northwind
went down, you've just been
kinda fakin' it.
1153
01:10:51,206 --> 01:10:51,758
Just goin' through the motions.
1154
01:10:53,724 --> 01:10:56,241
Sendin' us out everyday to dive,
not even botherin' to go out
with us.
1155
01:10:56,241 --> 01:10:57,000
You guys don't need me,
you know that.
1156
01:10:57,862 --> 01:10:58,344
More than ever now.
1157
01:10:59,482 --> 01:11:00,172
Why?
1158
01:11:02,586 --> 01:11:04,275
What's happenin' isn't about...
treasure huntin', anymore
1159
01:11:06,275 --> 01:11:06,620
Mel.
1160
01:11:07,655 --> 01:11:08,655
The little guys who say,
1161
01:11:09,689 --> 01:11:10,137
"You think I'm crazy,
1162
01:11:11,482 --> 01:11:12,689
"but I can do it.
I can have a dream."
1163
01:11:14,344 --> 01:11:15,586
"And I can go for it,
and maybe hit the jackpot."
1164
01:11:17,965 --> 01:11:19,344
"And when I do, Big Brother
isn't there to take it away."
1165
01:11:20,931 --> 01:11:21,758
Mel.
1166
01:11:22,793 --> 01:11:23,689
It's for us.
1167
01:11:24,551 --> 01:11:25,241
For me.
1168
01:11:26,586 --> 01:11:27,724
And all the other people
who believe.
1169
01:11:37,275 --> 01:11:39,896
♪ A story of a schooner
1170
01:11:39,896 --> 01:11:41,586
♪ It raced and never failed
1171
01:11:41,586 --> 01:11:43,586
♪ And built in Nova Scotia
1172
01:11:43,586 --> 01:11:46,103
♪ Designed for wind and sea
1173
01:11:46,103 --> 01:11:47,655
♪ The story of a monumental
dream that came to me
1174
01:11:48,758 --> 01:11:50,724
♪ Christened her in...
1175
01:11:50,724 --> 01:11:53,689
Over here is what we call
our "Jam Section"
1176
01:11:53,689 --> 01:11:55,344
It's two pieces of white bread
jammed together.
1177
01:11:55,344 --> 01:11:57,068
Kind of a jam session, huh?
1178
01:11:57,068 --> 01:11:58,896
- You spared no expense.
1179
01:11:58,896 --> 01:12:00,793
Oh, no, no, honey.
We don't *spend* no expense.
1180
01:12:00,793 --> 01:12:02,551
You mean, *spread* no expense.
-
1181
01:12:02,551 --> 01:12:05,413
Over here is the "Chili
Department". Your little baby
1182
01:12:05,413 --> 01:12:07,758
cookin' our chili. Famous all
the way down Duval Street.
1183
01:12:07,758 --> 01:12:09,482
Terrific, terrific.
1184
01:12:09,482 --> 01:12:11,689
Mel, I'm amazed you've
never been to one of these.
1185
01:12:11,689 --> 01:12:13,862
I am, too. I keep bustin' my
hump, tryin' to raise money,
1186
01:12:13,862 --> 01:12:15,448
and they keep catered affairs,
for heaven's sake.
1187
01:12:18,206 --> 01:12:20,344
1188
01:12:20,344 --> 01:12:22,241
1189
01:12:22,241 --> 01:12:23,517
You hear anything yet?
- Nope.
1190
01:12:25,793 --> 01:12:27,413
Nope. The Supreme Court takes
its' supreme time, I guess.
1191
01:12:30,586 --> 01:12:32,448
Mel, maybe no news is good news.
Yeah, ya know?
1192
01:12:34,172 --> 01:12:35,413
No, babe.
No news is
1193
01:12:36,448 --> 01:12:37,793
no news.
1194
01:12:39,068 --> 01:12:40,103
I'm worried.
1195
01:12:43,172 --> 01:12:43,724
Don't be.
1196
01:12:45,724 --> 01:12:47,103
You've won in court over
a hundred times.
1197
01:12:50,689 --> 01:12:51,275
I wonder.
1198
01:12:51,758 --> 01:12:52,482
What?
1199
01:12:54,896 --> 01:12:56,689
Do chicken farmers...
have to go to The Supreme Court?
1200
01:12:59,310 --> 01:13:00,448
Ever?
1201
01:13:02,068 --> 01:13:03,586
1202
01:13:26,448 --> 01:13:27,724
Remember in ancient times,
1203
01:13:29,448 --> 01:13:30,689
when he brought bad news,
they used to kill the messenger?
1204
01:13:43,827 --> 01:13:44,551
Hey.
1205
01:13:46,344 --> 01:13:47,517
You're not gonna
have to kill me.
1206
01:13:48,344 --> 01:13:50,137
We won!
1207
01:13:50,137 --> 01:13:51,172
1208
01:13:54,620 --> 01:13:57,517
1209
01:13:58,586 --> 01:13:59,241
What's goin' on?!
1210
01:14:00,379 --> 01:14:01,517
[Mel]
Kim! Kim! We won!
1211
01:14:02,896 --> 01:14:04,310
We won!
Yeah!
1212
01:14:04,965 --> 01:14:07,551
1213
01:14:07,551 --> 01:14:09,068
- Go on, baby.
1214
01:14:09,068 --> 01:14:11,379
They believed our dream.
We won.
1215
01:14:17,103 --> 01:14:19,000
I wish Dirk and Angel were here.
1216
01:14:20,689 --> 01:14:22,551
They are, babe. They are.
-
1217
01:14:23,758 --> 01:14:25,310
1218
01:14:37,413 --> 01:14:40,137
"As grave as the perils of the
sea are, and where the gravest
peril came,
1219
01:14:41,793 --> 01:14:43,724
"Not from the sea,
but from 2 unlikely sources.
1220
01:14:44,862 --> 01:14:45,551
"Agents of
1221
01:14:46,620 --> 01:14:47,275
"two governments
1222
01:14:48,758 --> 01:14:50,482
"public policy does not tolerate
trampling
1223
01:14:52,551 --> 01:14:54,551
"upon the basic
Constitutional rights
1224
01:14:55,689 --> 01:14:57,517
"of its' citizens."
1225
01:15:01,137 --> 01:15:03,275
Dad, do we get to keep it all?!
1226
01:15:03,275 --> 01:15:04,137
Well, sure, but first you got to
find the gold!
1227
01:15:12,827 --> 01:15:14,344
1228
01:15:19,448 --> 01:15:20,344
1229
01:15:22,206 --> 01:15:23,724
1230
01:15:29,896 --> 01:15:31,275
Ah, the gang's all here, huh?
1231
01:15:31,275 --> 01:15:31,758
Except Mel and Mo.
1232
01:15:34,758 --> 01:15:37,000
Look, I just saw, I just saw Mo.
He's on the way to the Coast
Guard station.
1233
01:15:37,000 --> 01:15:37,724
And Mel?
1234
01:15:39,413 --> 01:15:40,068
I dunno.
1235
01:15:41,758 --> 01:15:43,827
Don't worry about it. Mel's
the original "Hurricane Harry".
1236
01:15:43,827 --> 01:15:44,275
He'll be alright.
1237
01:15:46,413 --> 01:15:47,448
Hey, wet t-shirt contest...
- Shhh!
1238
01:15:55,241 --> 01:15:57,689
1239
01:16:04,862 --> 01:16:07,068
1240
01:16:07,068 --> 01:16:09,206
Hi, Deo and Taffi!
Nice and dry!
1241
01:16:09,206 --> 01:16:11,689
Have you seen Mel?
Nobody's seen him.
1242
01:16:11,689 --> 01:16:13,689
I done seen him half hour ago.
Thought he'd be here by now.
1243
01:16:13,689 --> 01:16:14,517
He didn't say
where he was going?
1244
01:16:15,931 --> 01:16:17,586
Come to tink of it, yes.
1245
01:16:17,586 --> 01:16:19,103
Something about
sailing to Tahiti.
1246
01:16:19,103 --> 01:16:19,758
1247
01:16:24,034 --> 01:16:25,655
1248
01:16:25,655 --> 01:16:26,172
Keep smiling for Deo.
1249
01:16:27,896 --> 01:16:28,448
I don't know what he knows.
1250
01:16:30,379 --> 01:16:31,758
All of a sudden he left me.
Said he'd meet me here.
1251
01:16:33,689 --> 01:16:34,275
Then he smile.
1252
01:16:36,068 --> 01:16:37,068
A smile like I'd
never seen before.
1253
01:16:38,413 --> 01:16:39,655
Threw both his hands up in
the wind and the rain
1254
01:16:40,241 --> 01:16:41,034
and said,
1255
01:16:42,379 --> 01:16:43,310
"Isn't this beautiful weather?"
1256
01:16:45,034 --> 01:16:46,379
1257
01:16:56,448 --> 01:16:57,344
1258
01:17:03,724 --> 01:17:05,241
[Mel]
Okay, now,
1259
01:17:05,241 --> 01:17:05,689
Oh, Mel, thank God.
- Where you've been?
1260
01:17:06,862 --> 01:17:08,448
Clear the decks!
Clear the table!
1261
01:17:08,448 --> 01:17:10,586
Where you been?!
- Clear it off. Nevermind.
1262
01:17:10,586 --> 01:17:12,689
I'll tell ya in a minute.
Now, clear it off, get it off.
1263
01:17:12,689 --> 01:17:14,517
Unroll the chart.
- Mel, what are you doin' now?
1264
01:17:14,517 --> 01:17:16,517
[Mel] Deo, Deo, just
cool it a minute, now.
1265
01:17:16,517 --> 01:17:18,448
Everybody open up the chart.
There we go.
1266
01:17:18,448 --> 01:17:20,758
Don't rip it.
Now, wait a minute. Easy now.
1267
01:17:20,758 --> 01:17:23,034
Alright, now, okay, now.
1268
01:17:23,034 --> 01:17:24,413
Deo, Deo. You're a doubloon.
1269
01:17:24,965 --> 01:17:26,448
1270
01:17:26,448 --> 01:17:29,862
Kane, you are a necklace.
1271
01:17:29,862 --> 01:17:32,034
[Kane]
I'm a necklace!
1272
01:17:32,034 --> 01:17:33,965
[Mel]
Now, necklace, now.
1273
01:17:33,965 --> 01:17:36,551
Now Don, you are the - I'm
the bosun's whistle, right?
1274
01:17:36,551 --> 01:17:38,448
You're the...
- I got it, I got it.
1275
01:17:38,448 --> 01:17:40,068
Right, you got the cue
covered there, right.
1276
01:17:40,068 --> 01:17:42,137
I am the storm.
You guys are the rocks!
1277
01:17:42,137 --> 01:17:43,758
The rocks, okay?
1278
01:17:43,758 --> 01:17:45,620
The rocks?
- The reef, the reef, the reef.
1279
01:17:45,620 --> 01:17:46,965
I'm the storm.
1280
01:17:46,965 --> 01:17:48,862
Honey, you forgot the cannon.
1281
01:17:48,862 --> 01:17:49,620
Can I be the cannon?
- [Mel] You got the cannon.
1282
01:17:50,413 --> 01:17:52,482
Alright.
I'm the cannon.
1283
01:17:52,482 --> 01:17:54,655
Now, here
is The Atocha.
1284
01:17:54,655 --> 01:17:56,655
Okay, I'm the hurricane.
Giant hurricane.
1285
01:17:56,655 --> 01:17:57,758
Blowing The Atocha
1286
01:17:59,241 --> 01:18:01,172
Right all the way.
Right...now.
1287
01:18:01,172 --> 01:18:02,896
The skipper's no fool, right?
1288
01:18:02,896 --> 01:18:05,034
He's not gonna turn around
and go back to Havana.
1289
01:18:05,034 --> 01:18:06,413
Why? He'll broadside, right?
1290
01:18:06,413 --> 01:18:07,551
So he keeps on going, right?
1291
01:18:07,551 --> 01:18:08,931
Running afront of the storm.
1292
01:18:08,931 --> 01:18:10,551
Only smart way to go, man.
1293
01:18:10,551 --> 01:18:12,137
What about the reefs?
- [Mel] The reefs
1294
01:18:12,137 --> 01:18:13,827
The reefs are just
waiting for him.
1295
01:18:13,827 --> 01:18:16,000
The reefs are just waiting
for him, that's right.
1296
01:18:16,000 --> 01:18:18,275
He should have known better than
that. - [Mel] That's right.
1297
01:18:18,275 --> 01:18:20,413
Known what? - Known?! That it
was a hurricane.
1298
01:18:20,413 --> 01:18:22,482
Not a little storm, honey.
Not like what we got out here.
1299
01:18:22,482 --> 01:18:24,275
A major hurricane.
- Yeah, but this captain's
1300
01:18:24,275 --> 01:18:26,103
not a swab jockey.
This guy's an admirial.
1301
01:18:26,103 --> 01:18:29,310
No matter, the man, sank,
the ship sank on the rocks.
1302
01:18:29,310 --> 01:18:31,103
And we found the doubloon
1303
01:18:31,103 --> 01:18:32,310
The doubloon?
1304
01:18:33,517 --> 01:18:34,724
We find the doubloon
right here.
1305
01:18:36,137 --> 01:18:38,310
Right, and the necklace
was right there.
1306
01:18:38,310 --> 01:18:39,034
[Mel] That's right.
- Okay and the bosun's whistle
1307
01:18:40,379 --> 01:18:42,413
There's the cannon right here.
1308
01:18:42,413 --> 01:18:44,172
[Mel] The cannon
right there, right.
1309
01:18:44,172 --> 01:18:46,517
Everyting along a
Northwest trail.
1310
01:18:46,517 --> 01:18:47,793
Exactly where
we've been looking.
1311
01:18:47,793 --> 01:18:50,103
We've been right all along.
1312
01:18:50,103 --> 01:18:52,344
Exactly, now the Spanish knew
where it was, they came back to
salvage it.
1313
01:18:52,344 --> 01:18:53,931
and nothing there, right?
Miles, nothing.
1314
01:18:53,931 --> 01:18:56,034
Yeah, well, where'd it go, Mel?
1315
01:18:56,034 --> 01:18:58,724
That's the question. This
afternoon, I'm sittin' the
charthouse
1316
01:18:58,724 --> 01:19:01,103
and then it suddenly occurred to
me. We hadn't checked the
weather.
1317
01:19:01,103 --> 01:19:02,896
It could've been and should've
been and probably was
1318
01:19:02,896 --> 01:19:05,103
another hurricane!
1319
01:19:05,103 --> 01:19:06,241
Hurricane came along, knocked
the bottom part of the ship off,
1320
01:19:07,344 --> 01:19:08,793
It went all the way down...
there.
1321
01:19:10,206 --> 01:19:10,793
Down there!
1322
01:19:12,620 --> 01:19:14,103
Well, darling, we searched
every inch of that place.
1323
01:19:14,103 --> 01:19:15,517
We never found it.
1324
01:19:15,517 --> 01:19:17,965
Oh, no, sweetheart.
Not far enough.
1325
01:19:17,965 --> 01:19:19,448
It's another 1/2 mile down.
I'm talkin' silver and gold and
1326
01:19:20,862 --> 01:19:22,241
emeralds, you name it!
It's all down there!
1327
01:19:22,241 --> 01:19:24,310
Mel, Mel, Mel.
1328
01:19:24,310 --> 01:19:26,862
Tons of gold, deep
frogging all that way?
1329
01:19:26,862 --> 01:19:29,413
You said yourself, the sea has
mysterious ways, right?
1330
01:19:29,413 --> 01:19:30,620
It could have leapfrogged down
there. It's only 1/2 a mile down
there.
1331
01:19:32,103 --> 01:19:33,379
One more time, okay?
1332
01:19:36,931 --> 01:19:37,379
[Mel]
We can't quit now.
1333
01:19:37,862 --> 01:19:39,172
Not now.
1334
01:19:39,172 --> 01:19:40,551
1335
01:19:49,517 --> 01:19:51,517
Mel, you're a very lucky man.
1336
01:19:53,827 --> 01:19:55,103
And if we quit now,
we got to get real jobs.
1337
01:19:55,724 --> 01:19:57,310
1338
01:19:59,931 --> 01:20:00,689
1339
01:20:02,793 --> 01:20:04,172
1340
01:20:05,551 --> 01:20:06,241
1341
01:20:10,206 --> 01:20:11,620
1342
01:20:24,793 --> 01:20:25,793
1343
01:20:56,275 --> 01:20:57,172
[Deo] You know what
today is, don't you?
1344
01:20:58,724 --> 01:21:00,517
[Mel] There's not a day I don't
think about Dirk and Angel.
1345
01:21:01,517 --> 01:21:02,724