All language subtitles for Dreams of Gold - The Mel Fisher Story (1986) 480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,344 2 00:00:03,724 --> 00:00:05,379 [announcer] in 1622, the Atocha, 3 00:00:06,068 --> 00:00:06,620 a Spanish ship, 4 00:00:08,275 --> 00:00:09,655 was lost at sea off the Florida Keys, 5 00:00:10,724 --> 00:00:14,000 carrying 260 people to their deaths. 6 00:00:14,000 --> 00:00:15,793 and with them, a legendary fortune in treasure. 7 00:00:19,517 --> 00:00:21,724 Over three centuries later, Mel Fisher 8 00:00:21,724 --> 00:00:23,103 led his family on a search for the Atocha. 9 00:00:24,379 --> 00:00:26,241 his dream of adventure, glory and gold 10 00:00:27,586 --> 00:00:28,758 would challenge the laws of this country. 11 00:00:29,862 --> 00:00:30,793 and change their lives 12 00:00:31,517 --> 00:00:32,310 forever. 13 00:00:36,344 --> 00:00:38,275 This is the story of that quest. 14 00:01:55,000 --> 00:01:57,310 15 00:02:05,448 --> 00:02:07,103 16 00:02:07,758 --> 00:02:09,275 17 00:02:10,172 --> 00:02:12,137 18 00:02:12,137 --> 00:02:14,103 19 00:02:18,172 --> 00:02:20,551 20 00:02:23,275 --> 00:02:24,793 21 00:02:25,862 --> 00:02:27,517 22 00:03:44,344 --> 00:03:46,655 23 00:03:59,241 --> 00:04:00,758 24 00:04:01,827 --> 00:04:03,689 25 00:04:03,689 --> 00:04:06,034 26 00:04:06,034 --> 00:04:06,620 27 00:04:07,586 --> 00:04:09,448 You okay? - I'm okay. 28 00:04:09,448 --> 00:04:11,172 Please don't tell your mom. 29 00:04:11,172 --> 00:04:12,758 You okay, angel? - Yeah, Mel, I'm fine. 30 00:04:18,620 --> 00:04:20,034 If it was easy, everybody'd be doing it! 31 00:04:22,379 --> 00:04:25,758 32 00:04:51,931 --> 00:04:53,172 Slack up on your train line. 33 00:05:01,000 --> 00:05:02,241 Okay, Don, make that line fast. 34 00:05:06,344 --> 00:05:07,793 Alright, I got it. - It's all yours, babe. 35 00:05:07,793 --> 00:05:09,068 Alright, folks! 36 00:05:09,068 --> 00:05:10,655 Today's the day! 37 00:05:10,655 --> 00:05:11,931 Come with me, folks! 38 00:05:11,931 --> 00:05:13,689 We're going up to the galleon. 39 00:05:13,689 --> 00:05:15,413 You're going to see authentic artifacts from authentic... 40 00:05:15,413 --> 00:05:17,000 [Kim] Dad! - Yeah, Kim? 41 00:05:17,000 --> 00:05:17,448 Galleon's sleeping again. 42 00:05:18,758 --> 00:05:19,793 Well, pull up on the diver! Pull it up! 43 00:05:22,310 --> 00:05:23,758 We can't have the tourists on The Titanic! 44 00:05:25,000 --> 00:05:26,172 Behind in our insurance! Way behind. 45 00:05:27,620 --> 00:05:30,206 Follow me, just follow me! We got gold, we got silver! 46 00:05:30,206 --> 00:05:32,551 We've got gold bars and silver bars! 47 00:05:32,551 --> 00:05:33,896 You can see 'em and you can touch 'em, 48 00:05:33,896 --> 00:05:35,793 But sorry, there are no samples. 49 00:05:35,793 --> 00:05:37,896 Step right up, folks! Now, one at a time! 50 00:05:37,896 --> 00:05:40,379 Here we go, genuine artifacts from genuine sunken ship. 51 00:05:40,379 --> 00:05:42,517 Right over here... No. Sir. Wait. No. Mad...Hey! 52 00:05:42,517 --> 00:05:44,413 No more promises, Fisher. - What? 53 00:05:44,413 --> 00:05:46,275 Today is the day. - What? 54 00:05:46,275 --> 00:05:47,379 Taking my compressors. - Oh, wait a minute. 55 00:05:47,379 --> 00:05:49,068 My divers need air. 56 00:05:49,068 --> 00:05:51,275 I need money and I have a contract. 57 00:05:51,275 --> 00:05:52,068 No, but I know, but wa... - Hi, honey. 58 00:05:53,965 --> 00:05:56,068 Aw, hello, babe. - Any luck, dad? 59 00:05:56,068 --> 00:05:58,344 How you doin'? 60 00:05:58,344 --> 00:06:00,827 Oh, it was a great day, Taffi. As usual, we didn't find anything. 61 00:06:00,827 --> 00:06:02,862 We're in debt and I'm outta air. What else can I say? 62 00:06:02,862 --> 00:06:04,620 [Taffi] Like any other day, right? 63 00:06:04,620 --> 00:06:06,827 Yeah, like any other day, but tomorrow's the day, babe. 64 00:06:06,827 --> 00:06:09,068 We're gonna find The Atocha. - Alright, dad. The big pile. 65 00:06:09,068 --> 00:06:11,241 The big pile. Let me borrow these for awhile, will ya? 66 00:06:11,241 --> 00:06:12,724 I'll give 'em back. Whatcha got there? - Oh, boy! 67 00:06:12,724 --> 00:06:14,724 Looky here! - What? 68 00:06:14,724 --> 00:06:17,827 A sweet man in South Bend, lookin' at all that snow 69 00:06:17,827 --> 00:06:19,827 and dreamin' about Florida and all the gold you're gonna find him. 70 00:06:19,827 --> 00:06:22,344 That's great! Alright, listen, make out a, uh, 71 00:06:22,344 --> 00:06:23,931 No, wait a minute. Kane! - Yeah, Dad? 72 00:06:23,931 --> 00:06:26,034 Go get that little squirt, he's got our air. 73 00:06:26,034 --> 00:06:27,551 Take this with you, go get him. 74 00:06:28,482 --> 00:06:30,310 Mr. Fisher. - Yes, sir? 75 00:06:30,310 --> 00:06:32,103 I read about you in L.A. Are you hirin'? 76 00:06:32,103 --> 00:06:34,068 Ah, you lookin' for a job? 77 00:06:34,068 --> 00:06:36,758 Well, I got my papers. Dived off Hawaii, Catalina. 78 00:06:36,758 --> 00:06:38,896 Yeah? Good. You play the guitar, too, huh? 79 00:06:38,896 --> 00:06:41,034 Uh-huh. - Can you play "Home On The Range"? 80 00:06:41,034 --> 00:06:43,758 Well, I've heard of it, but I play mostly Dylan, Beatles. 81 00:06:43,758 --> 00:06:45,862 That's alright. Listen, you can play back in the poop deck, 82 00:06:45,862 --> 00:06:48,413 for the customers. Uh, we don't pay much. 83 00:06:48,413 --> 00:06:50,620 Well, that's twice what I've been making. Where's the poop deck? 84 00:06:50,620 --> 00:06:52,448 [Deo] This way. Come here, I'm gonna show you. 85 00:06:52,448 --> 00:06:54,517 You play Dylan, really? - Well, yeah. 86 00:06:54,517 --> 00:06:56,137 So, that's Mel Fisher in person. We've read about him. 87 00:06:57,517 --> 00:06:59,413 Did he really find a fortune in gold? - That's a laugh. 88 00:07:01,896 --> 00:07:03,344 Those kids oh his were in grade school when he started. 89 00:07:04,862 --> 00:07:07,034 Claimin' he knows where that Spanish ship went down. 90 00:07:07,034 --> 00:07:09,275 Hell of a way to bring up kids. 91 00:07:09,275 --> 00:07:10,344 Divin' for their crazy old man, who's out 92 00:07:12,103 --> 00:07:14,034 sellin' stock in a company that's one step ahead of the sheriff. 93 00:07:15,827 --> 00:07:17,931 - Yeah, but what about the museum? 94 00:07:17,931 --> 00:07:21,137 He's found stuff, alright. Some gold and silver. 95 00:07:21,137 --> 00:07:24,379 But lots of junk, puts it in that floating museum and sells tickets. 96 00:07:24,379 --> 00:07:25,344 That's what feeds his wife and kids. 97 00:07:26,896 --> 00:07:29,689 But it's not enough to pay for his salvage operation. 98 00:07:29,689 --> 00:07:31,793 Calls himself a treasure hunter. I call him a cock-eyed dreamer. 99 00:07:33,103 --> 00:07:34,068 You'll read about him again. 100 00:07:35,413 --> 00:07:36,379 He'll either be rich or dead. 101 00:07:38,034 --> 00:07:39,000 Or back with his chickens in Indiana. 102 00:07:39,758 --> 00:07:40,724 Deep six'd, either way. 103 00:07:42,137 --> 00:07:43,620 Fisher, you're not outta this mess yet. 104 00:07:44,517 --> 00:07:46,068 What mess? 105 00:07:50,103 --> 00:07:53,103 106 00:07:54,482 --> 00:07:55,482 [Taffi] What do you think it is, Dad? 107 00:07:57,103 --> 00:07:59,034 A giant B.B. 108 00:07:59,034 --> 00:08:01,068 It's a mini-mine. Watch out! It'll blow up! 109 00:08:01,931 --> 00:08:03,827 Where'd you get this, Taffi? 110 00:08:03,827 --> 00:08:06,551 Where we were diving yesterday. I didn't think it was anything. 111 00:08:06,551 --> 00:08:08,862 Well, you know those ships that had gold had soldiers. 112 00:08:08,862 --> 00:08:11,448 Soldiers had guns, this could be a musket ball from The Atocha. 113 00:08:11,448 --> 00:08:13,931 Really? - Hey, Dad, let's take it to the bank. 114 00:08:13,931 --> 00:08:17,379 Oh, yeah, what a marvelous idea. I can hear them now. 115 00:08:17,379 --> 00:08:20,068 "Well, it's mint condition, but tell me, Mr. Fisher, 116 00:08:20,068 --> 00:08:21,724 "I mean, divin' everyday, all you can find is musketballs?" 117 00:08:21,724 --> 00:08:23,862 118 00:08:23,862 --> 00:08:26,275 Well, Mr. bank president, we got pieces of eight, we got silver... 119 00:08:26,275 --> 00:08:28,103 You should have heard the guy I met last week. 120 00:08:28,103 --> 00:08:30,172 "Hey! I know you're Mel Fisher's kid. 121 00:08:30,172 --> 00:08:32,137 "So tell me somethin'. You dive at night?" 122 00:08:32,137 --> 00:08:32,551 And you said, "Right"? - He said, 123 00:08:33,620 --> 00:08:35,551 "With lights?" - And you said, 124 00:08:35,551 --> 00:08:40,344 "No! With candles and a lot of matches!" 125 00:08:40,344 --> 00:08:42,793 What about that dude last year? Said I was disruptin' the fishes schedule. 126 00:08:42,793 --> 00:08:45,103 He was a little loose in the loafers. 127 00:08:45,103 --> 00:08:47,172 Yeah, all the fish were leaving his spot to come watch us, right? 128 00:08:48,793 --> 00:08:50,034 They just don't understand. 129 00:08:56,172 --> 00:08:57,068 Well, don't be too hard on 'em, Kim. They... 130 00:08:58,758 --> 00:08:59,517 think we're dreamin'. Some day, they'll wake up. 131 00:09:01,137 --> 00:09:03,206 Maybe we are just dreaming. 132 00:09:03,206 --> 00:09:05,413 133 00:09:08,931 --> 00:09:10,034 Nine ships went down. This could be from any of them. 134 00:09:13,310 --> 00:09:14,241 Well, we just keep on lookin'. 135 00:09:17,827 --> 00:09:20,655 Meanwhile, your mother and I are going to walk off whatever it is we just ate. 136 00:09:20,655 --> 00:09:21,758 Come on, babe. - Hey, we won't be long. 137 00:09:21,758 --> 00:09:22,448 Okay. 138 00:09:23,965 --> 00:09:25,241 See, they're starting to bite already. 139 00:09:26,344 --> 00:09:27,620 Except for you, as usual. 140 00:09:28,689 --> 00:09:29,724 Bite me, and they die. 141 00:09:32,310 --> 00:09:34,000 Then why the hell did you have to say that about those other ships? 142 00:09:34,000 --> 00:09:34,482 'Cause it's true. 143 00:09:35,689 --> 00:09:37,793 Aw, who cares? 144 00:09:37,793 --> 00:09:39,931 You guys are about as bad as everybody else in Key West. 145 00:09:39,931 --> 00:09:41,482 Look, Angel. - You are talking about your father, Kim. 146 00:09:45,965 --> 00:09:47,103 Guess it's just that we've been lookin' for so long. 147 00:09:47,965 --> 00:09:50,310 Hey, you guys. 148 00:09:50,310 --> 00:09:51,586 Let's not start talkin' like they do about him. 149 00:09:54,241 --> 00:09:55,413 So, what's it going to be? We gonna help him find that pile? 150 00:09:56,931 --> 00:09:57,793 Or do we just sit around and bitch? 151 00:10:05,068 --> 00:10:06,793 We bitch. 152 00:10:09,379 --> 00:10:11,413 Ah, look at that, look at that, Deo. Isn't that beautiful? 153 00:10:12,448 --> 00:10:13,137 Ah! 154 00:10:13,862 --> 00:10:14,379 Just think. 155 00:10:15,482 --> 00:10:19,068 348 years and 10 months ago, 156 00:10:19,068 --> 00:10:20,586 The Atocha was right out there. 157 00:10:20,586 --> 00:10:22,586 Right out there in that storm. 158 00:10:22,586 --> 00:10:24,275 And the wind was blowin', the sails were rippin' apart. 159 00:10:24,275 --> 00:10:26,413 And people were cryin' and 160 00:10:26,413 --> 00:10:27,586 prayin' and it smashed to pieces right out there somewhere. 161 00:10:28,517 --> 00:10:30,034 Right-out-there. 162 00:10:31,517 --> 00:10:32,482 And I'll bet you a hot fudge sundae, 163 00:10:34,689 --> 00:10:36,862 tomorrow's the day. 164 00:10:36,862 --> 00:10:37,793 After 10 years, I'm gonna bet against Mel Fisher? 165 00:10:39,275 --> 00:10:40,689 I think you're... crazy to stick with him. 166 00:10:42,655 --> 00:10:44,896 I know, but in what other life could I wake up in the morning 167 00:10:44,896 --> 00:10:46,896 and think I might win The World Series, 168 00:10:46,896 --> 00:10:50,241 The Superbowl and the Indy 500, all in one day? 169 00:10:50,241 --> 00:10:52,517 Lady, the man cannot finance a can of beans. 170 00:10:52,517 --> 00:10:53,655 I'd dump him! - You're right. 171 00:10:54,517 --> 00:10:56,517 When you're right, you're right. 172 00:10:56,517 --> 00:10:58,758 I should go out and buy me a chicken farm. 173 00:10:58,758 --> 00:11:00,241 And then, just lie in bed at night, listening to my arteries harden. 174 00:11:02,241 --> 00:11:03,965 Oh, I love you, chicken. 175 00:11:03,965 --> 00:11:04,482 I love you, too, Mel. 176 00:11:07,137 --> 00:11:09,517 177 00:11:12,344 --> 00:11:15,068 178 00:11:16,206 --> 00:11:18,689 179 00:11:22,310 --> 00:11:23,448 180 00:11:29,655 --> 00:11:31,172 181 00:11:33,620 --> 00:11:34,793 Kill it, Mo! - Okay, Mon. 182 00:11:42,241 --> 00:11:43,620 That's good. They're comin' up, Mo. 183 00:11:47,000 --> 00:11:48,517 184 00:11:49,172 --> 00:11:50,689 185 00:11:52,034 --> 00:11:53,724 Blew out a hole 10 feet deep! 186 00:11:53,724 --> 00:11:55,758 Those things look like mail boxes! 187 00:11:55,758 --> 00:11:57,620 You ought to see it down there! 188 00:11:57,620 --> 00:12:00,103 Well, the old boy has a good idea every once in awhile. 189 00:12:00,103 --> 00:12:02,620 Of course, it takes a couple of years but it sure beats doin' it by hand. 190 00:12:02,620 --> 00:12:04,379 How 'bout that, huh!? - Yeah, how 'bout that? 191 00:12:04,379 --> 00:12:06,517 Good idea again, Dad. 192 00:12:06,517 --> 00:12:07,517 Yeah, it's a better idea than training those porpoises. 193 00:12:08,241 --> 00:12:10,689 194 00:12:10,689 --> 00:12:12,448 Hey, you guys! 195 00:12:12,448 --> 00:12:13,206 What is it, Angel? Somthing wrong? - What is it? 196 00:12:14,586 --> 00:12:16,103 No, they're hu... Wait until you see what I got. 197 00:12:17,586 --> 00:12:18,586 Help me out here. 198 00:12:20,206 --> 00:12:20,758 Oh, you guys! 199 00:12:22,241 --> 00:12:23,310 The sand blew away! It was just lying there! 200 00:12:24,034 --> 00:12:24,448 [Mel] What? 201 00:12:27,103 --> 00:12:27,586 What is it, honey? 202 00:12:29,862 --> 00:12:32,827 Oh, I'm sorry, Angel. 203 00:12:32,827 --> 00:12:35,448 I'm sorry to disappoint you, babe. But that is not pure gold. 204 00:12:35,448 --> 00:12:36,068 What!? 205 00:12:37,310 --> 00:12:39,068 No, maybe 23 and a quarter carats. 206 00:12:39,068 --> 00:12:40,586 207 00:12:40,586 --> 00:12:42,241 [Mel] Ladies and gentlemen, boys and girls. 208 00:12:42,241 --> 00:12:44,482 Today is the day! It is found! 209 00:12:44,482 --> 00:12:46,137 210 00:12:51,896 --> 00:12:53,310 Mr. Melvin Fisher? 211 00:12:54,517 --> 00:12:57,034 Are you Melvin A. Fisher? 212 00:12:57,034 --> 00:12:59,586 Doing business as "Treasure Salvors, Incorporated"? 213 00:12:59,586 --> 00:13:02,344 I was when I got up, Luther. How long you know me? 214 00:13:02,344 --> 00:13:04,827 How long have you know this was coming, Mel? 215 00:13:04,827 --> 00:13:06,620 You signed a contract to give the state 25% of everything you find. 216 00:13:08,206 --> 00:13:09,206 I never thought I'd see the day. 217 00:13:10,758 --> 00:13:13,034 Mr. Fisher, as you know, the Florida State Department 218 00:13:13,034 --> 00:13:13,620 of Reclaimation has a rule. 219 00:13:15,103 --> 00:13:17,275 Ah, therefore, I hereby inform you that, 220 00:13:18,034 --> 00:13:20,448 as of this day, 221 00:13:20,448 --> 00:13:23,241 your operations will be monitored by Agent Hudley, here. 222 00:13:23,241 --> 00:13:23,551 [Mel] Monitored? 223 00:13:24,413 --> 00:13:25,344 Dr. Livingston, I presume. 224 00:13:26,103 --> 00:13:27,172 Did he say, "Hudley"? 225 00:13:27,827 --> 00:13:29,793 He's a dudley. 226 00:13:29,793 --> 00:13:30,551 [Luther] He will be on board when you're at sea. 227 00:13:31,724 --> 00:13:32,724 You will provide proper accomodations. 228 00:13:34,172 --> 00:13:36,793 And when you dock at night, he will inventory your findings. 229 00:13:37,896 --> 00:13:39,068 Look who signed it. 230 00:13:39,068 --> 00:13:40,586 231 00:13:47,034 --> 00:13:48,275 Is that what you call a spy? 232 00:13:50,068 --> 00:13:51,482 Who got to him, Luther? - Beats me. 233 00:13:54,413 --> 00:13:57,206 Agent Hudley is now part of your crew. - Yeah!? 234 00:13:57,206 --> 00:13:59,379 Yeah, well, what if my captain says "no", I say "no" and he doesn't put 235 00:13:59,379 --> 00:14:00,620 his foot on that boat. What happens? 236 00:14:00,620 --> 00:14:01,689 Then you don't sail. - Uh-huh. 237 00:14:02,931 --> 00:14:04,931 Stand by to cast off, boys. 238 00:14:04,931 --> 00:14:06,931 Mel, do you really want to fight The Marine Patrol? 239 00:14:06,931 --> 00:14:08,379 You really wanna go to war with me, Luther? 240 00:14:08,379 --> 00:14:12,482 241 00:14:12,482 --> 00:14:14,655 Hey, Luther! Why don't you call the *Coast Guard*!? 242 00:14:14,655 --> 00:14:16,275 Dad, the tourists! - Better yet, The Navy! 243 00:14:17,793 --> 00:14:19,344 Agent Hudley, get aboard and carry out your orders. 244 00:14:20,655 --> 00:14:21,655 Yes, sir, Mr. Banks. - Hey, Luther! 245 00:14:22,655 --> 00:14:24,275 Call The Marines, huh!? 246 00:14:24,275 --> 00:14:26,344 Cast off, cast off! 247 00:14:26,344 --> 00:14:28,034 You saw it, folks! The bureaucrats! 248 00:14:29,206 --> 00:14:31,137 We do the work! And they take it! 249 00:14:31,137 --> 00:14:33,413 250 00:14:33,413 --> 00:14:35,482 No gains and I don't get seasick. 251 00:14:35,482 --> 00:14:36,724 Wait'll you try my cookin', pal! 252 00:14:39,965 --> 00:14:41,620 Funny, last time I looked, I thought I was in the United States of America. 253 00:14:43,517 --> 00:14:44,724 254 00:15:02,379 --> 00:15:03,034 ♪ Give me a home 255 00:15:04,034 --> 00:15:05,344 ♪ Where the buffalo roam 256 00:15:07,034 --> 00:15:09,793 ♪ The skies are not cloudy all day 257 00:15:11,689 --> 00:15:12,586 ♪ Where seldom is heard 258 00:15:14,000 --> 00:15:15,310 ♪ A discouraging word 259 00:15:16,724 --> 00:15:19,448 ♪ And the deer and the antelope play 260 00:15:21,862 --> 00:15:25,551 ♪ Home, home on the range 261 00:15:25,551 --> 00:15:26,137 Didn't say when he'd be back? 262 00:15:28,000 --> 00:15:29,379 The usual, when he gets enough money to keep us afloat. 263 00:15:31,137 --> 00:15:33,206 Someday, he's going to end up in Alaska. Taff, can I have a serving? 264 00:15:33,206 --> 00:15:34,517 Honey, that's not a half plate. 265 00:15:34,517 --> 00:15:36,931 Yes, it is. I know this is so. 266 00:15:36,931 --> 00:15:39,034 Eat, drink and be merry. For tomorrow, we die. 267 00:15:39,034 --> 00:15:44,482 268 00:15:44,482 --> 00:15:46,068 Well, that was bad. - So, do you do this often? 269 00:15:46,068 --> 00:15:46,586 [Taffi] Only when we wanna eat. 270 00:15:49,793 --> 00:15:51,862 No, just when, uh, Mel and Deo run out of funds to pay the troops. 271 00:15:51,862 --> 00:15:53,586 Thank you. - You guys, you know this is 272 00:15:53,586 --> 00:15:56,689 the 156th Hard Times Party. - Is it, really? 273 00:15:56,689 --> 00:15:58,758 Yeah. - Didn't know you were countin', sweetheart 274 00:15:58,758 --> 00:16:01,793 Hey! They again, it could be a lot of fun. 275 00:16:01,793 --> 00:16:03,965 276 00:16:03,965 --> 00:16:07,000 Penny, did I ever tell you about that time I got in this little skiff 277 00:16:07,000 --> 00:16:10,000 and I saw these two big fins right behind one another, did I tell you about that? 278 00:16:10,000 --> 00:16:11,206 Two fins? You mean sharks? - Well, yeah, no, that's what I thought. 279 00:16:12,482 --> 00:16:14,655 What I thought they were were sharks,... 280 00:16:14,655 --> 00:16:16,517 That happened to Don. - Mmmm, now don't be mean. 281 00:16:18,620 --> 00:16:19,758 He's probably just jealous of you two old married folk. 282 00:16:21,103 --> 00:16:22,379 Anyway, it's a wonderful story. 283 00:16:23,793 --> 00:16:24,448 Bye! - Have fun. 284 00:16:26,517 --> 00:16:28,517 285 00:16:36,344 --> 00:16:37,241 You guys see what I see? 286 00:16:38,620 --> 00:16:40,379 Why, it's Dudley. 287 00:16:40,379 --> 00:16:42,172 Looks like John Wayne to me. 288 00:16:42,172 --> 00:16:42,724 John Wayne? 289 00:16:44,448 --> 00:16:45,482 Look more like Gabby Hayes to me. 290 00:16:46,379 --> 00:16:47,758 Yoo-hoo! Agent Hudley! 291 00:16:49,448 --> 00:16:51,137 Yes, ma'am. Come on over here and join us. 292 00:16:53,275 --> 00:16:54,482 Uh, thank you, ma'am, but I'm fine. 293 00:16:54,482 --> 00:16:55,068 There's more than plenty. 294 00:16:56,241 --> 00:16:57,103 But I didn't chip in. 295 00:16:58,034 --> 00:16:59,206 You're our guest. - Mom! 296 00:17:00,862 --> 00:17:03,068 He's on their side. - He's just trying to do his job, 297 00:17:03,068 --> 00:17:03,793 with a wife and family. 298 00:17:06,103 --> 00:17:08,172 Come on, you hungry? - Yes, ma'am. 299 00:17:08,172 --> 00:17:10,034 This is the place. - I'm always hungry. 300 00:17:10,034 --> 00:17:12,172 301 00:17:12,172 --> 00:17:13,724 Mmmm, seconds, Taffi? - Sure, Penny. 302 00:17:13,724 --> 00:17:15,655 Hey, Dudley. - Hi. 303 00:17:15,655 --> 00:17:17,172 It's my first "Hard Times" party, too. - Yeah? 304 00:17:17,172 --> 00:17:17,689 Enjoy. - Thank you. 305 00:17:20,103 --> 00:17:21,965 Uh, is that there chili or fish? 306 00:17:21,965 --> 00:17:24,482 No, it's um, both. 307 00:17:24,482 --> 00:17:26,206 Deo, I think 'cause he been posted here, 308 00:17:29,275 --> 00:17:30,172 he can have a beer. - Yeah! Absolutely. 309 00:17:31,103 --> 00:17:32,482 Don't mind if I do. 310 00:17:32,482 --> 00:17:34,862 Whoa! 311 00:17:34,862 --> 00:17:37,310 If we run low, we just throw in a box of oatmeal to swell it up some more. 312 00:17:37,310 --> 00:17:38,586 Giving away all our secrets. 313 00:17:39,310 --> 00:17:40,413 Okay, come on. 314 00:17:42,517 --> 00:17:43,448 Sit right over here, come on. - Much obliged, Miss Taffi. 315 00:17:46,758 --> 00:17:49,758 ♪ The skies are not cloudy all day 316 00:17:53,517 --> 00:17:54,793 Understand your uh, husband's on another trip. 317 00:17:56,275 --> 00:17:57,586 Yeah, tryin' to scare up a few more investors. 318 00:17:58,448 --> 00:17:59,413 Hmmm. 319 00:18:01,275 --> 00:18:01,724 Well, he sure spent a lot on this, huh? 320 00:18:02,827 --> 00:18:03,275 All we have, and then some. 321 00:18:04,620 --> 00:18:07,000 And then some more. 322 00:18:10,172 --> 00:18:12,344 Uh, Mi-Miss Fisher, uh, 323 00:18:14,413 --> 00:18:18,275 I sat on board, checking out all the things he's found so far, and I'm here to tell ya. 324 00:18:18,275 --> 00:18:19,068 You don't think we're going to find it, do ya? 325 00:18:21,206 --> 00:18:22,344 Sorry, but I think it's worse than that. 326 00:18:22,344 --> 00:18:23,793 Give me my chili back! 327 00:18:23,793 --> 00:18:24,620 But I-I didn't even have it. 328 00:18:24,620 --> 00:18:25,275 I'm just kiddin' ya. 329 00:18:27,379 --> 00:18:29,275 Oh, we haven't found much, but we haven't lost our sense of humor. 330 00:18:29,275 --> 00:18:30,896 Yeah. 331 00:18:30,896 --> 00:18:31,379 Or our faith. 332 00:18:33,827 --> 00:18:35,034 Cheers to that. - 333 00:18:38,413 --> 00:18:39,586 From what you've told me about your father, he sounds fasinating. 334 00:18:42,241 --> 00:18:42,724 He's raised chickens. 335 00:18:43,931 --> 00:18:44,413 - Yeah. 336 00:18:46,931 --> 00:18:48,413 Then one morning, he said he was tired of hearing eggs plopping in the nests. 337 00:18:50,620 --> 00:18:51,482 So, he opened a dive shop in California. 338 00:18:53,827 --> 00:18:55,689 You know, Don told me your mother held the underwater endurance record. 339 00:18:55,689 --> 00:18:56,344 More than 55 hours. 340 00:18:57,068 --> 00:18:57,482 Best in the world. 341 00:19:00,310 --> 00:19:01,068 Then he heard about this treasure off Florida, 342 00:19:02,172 --> 00:19:03,344 piled us in a car and... pffffft. 343 00:19:05,896 --> 00:19:07,793 You know how many times he got lost trying to get here? 344 00:19:07,793 --> 00:19:08,482 I couldn't even tell ya. 345 00:19:09,103 --> 00:19:09,793 You know, 346 00:19:11,724 --> 00:19:12,448 everybody's got a dream. 347 00:19:14,793 --> 00:19:16,103 But he's doing something about it. 348 00:19:16,103 --> 00:19:18,655 349 00:19:18,655 --> 00:19:19,586 Pot of gold at the end of the rainbow. 350 00:19:21,724 --> 00:19:22,689 That's what everybody thinks, Penny. 351 00:19:23,965 --> 00:19:24,482 But they're wrong. 352 00:19:25,793 --> 00:19:26,517 It's not the gold. 353 00:19:28,206 --> 00:19:28,793 It's lookin' for it. 354 00:19:40,689 --> 00:19:42,068 355 00:19:49,655 --> 00:19:52,655 Yes, ma'am, would you tell Mr. Carmody that, uh, 356 00:19:52,655 --> 00:19:54,896 3 o'clock will be just fine with me and I, and I sure do appreciate it. 357 00:19:54,896 --> 00:19:57,206 358 00:19:57,206 --> 00:19:58,206 Alright, thank you very much. Bye-bye. 359 00:19:59,448 --> 00:20:01,827 So, I only have a few minutes to give you, 360 00:20:01,827 --> 00:20:04,758 but, uh, I have a board meeting. - Ah, that's alright, Mr. Carmody. 361 00:20:04,758 --> 00:20:06,241 I got a meeting myself. I just want to check your lines to assure you. 362 00:20:07,655 --> 00:20:10,137 you have enough outlets, yeah. - One? 363 00:20:10,137 --> 00:20:11,620 Well, we're expecting a call from my divers in Key West in any minute. 364 00:20:14,000 --> 00:20:15,206 About the Atocha? - Yeah, that's the one. The big one. 365 00:20:16,586 --> 00:20:18,551 Oh, the other don't really count. I mean, 366 00:20:18,551 --> 00:20:20,448 The Atocha was really the crown jewel to the King of Spain, 367 00:20:20,448 --> 00:20:21,931 That's the one we're lookin' for. 368 00:20:21,931 --> 00:20:23,551 And you're expecting to find it in any minute? 369 00:20:23,551 --> 00:20:24,275 Yep, my divers do, and, uh, 370 00:20:25,758 --> 00:20:26,758 I do, too, just as sure as I'm sittin' here, holdin' this. 371 00:20:28,413 --> 00:20:29,344 You might be amused by this. It's, uh, 372 00:20:30,000 --> 00:20:30,724 a gold 373 00:20:32,000 --> 00:20:34,172 doubloon. Wanna try it on? 374 00:20:34,172 --> 00:20:35,034 Wha? - Yeah, kinda heavy there. 375 00:20:35,793 --> 00:20:36,344 Yeah, it's... 376 00:20:37,931 --> 00:20:39,724 Yeah, it's nice. 377 00:20:39,724 --> 00:20:41,310 Well, as I mentioned to you on the telephone, 378 00:20:41,310 --> 00:20:42,793 all we need is one other old boat. 379 00:20:42,793 --> 00:20:44,379 I mean, eventually we'll need a crane. 380 00:20:44,379 --> 00:20:44,793 But right now, just another old boat. 381 00:20:46,413 --> 00:20:47,793 I've had some research done, Mr. Fisher. 382 00:20:49,000 --> 00:20:51,241 Right after that hurricane, 383 00:20:51,241 --> 00:20:53,068 The Spanish attempted to salvage The Atocha. 384 00:20:54,586 --> 00:20:57,137 But some Dutch warships showed up and drove them off. 385 00:20:57,137 --> 00:20:59,379 Now, uh, how do I know those Dutchmen didn't pick its' bones clean? 386 00:21:00,793 --> 00:21:01,586 Well, The Dutchmen didn't find that, now did they? 387 00:21:02,862 --> 00:21:05,896 Huh? 388 00:21:05,896 --> 00:21:07,793 Oh, it's a nice act, Mr. Fisher. 389 00:21:07,793 --> 00:21:08,551 Mmmm, nice act. 390 00:21:09,310 --> 00:21:12,344 Easy goin'. Low key. 391 00:21:12,344 --> 00:21:15,241 I reckon at the next stop, you'll probably do a fast song and dance? 392 00:21:15,241 --> 00:21:17,275 No, no, I...Actually, I don't even know what I'm doin' here right now. 393 00:21:18,206 --> 00:21:18,758 You're here 394 00:21:20,275 --> 00:21:21,275 because I am worth 50 million dollars. 395 00:21:22,620 --> 00:21:23,620 Well, that's nice, Mr. Carmody, but uh, 396 00:21:25,655 --> 00:21:28,172 The Atocha's got you beat. It's got about 350 million more. 397 00:21:30,586 --> 00:21:32,310 I happen to know the state has an agent on board your boat. 398 00:21:34,448 --> 00:21:37,137 Now, uh, wouldn't be too smart of me to invest in something 399 00:21:37,137 --> 00:21:39,620 that might be tied up in the courts for years and years, would it? 400 00:21:39,620 --> 00:21:40,620 Well, it all depends on your point of view. I mean, 401 00:21:42,241 --> 00:21:43,448 some people consider that part of the suspense. 402 00:21:48,068 --> 00:21:48,586 You mentioned, uh, 403 00:21:49,620 --> 00:21:51,310 a boat with a crane? 404 00:21:51,310 --> 00:21:52,482 Yeah, eventually. I mean, uh, 405 00:21:52,482 --> 00:21:55,241 we're talking about 50 tons 406 00:21:55,241 --> 00:21:56,620 of gold and silver. Not to mention the 407 00:21:58,000 --> 00:21:59,241 thousands of emeralds down there. 408 00:22:00,034 --> 00:22:01,068 You, uh, 409 00:22:02,172 --> 00:22:04,241 you find any more of these? - Sir? 410 00:22:04,241 --> 00:22:04,793 I say, did you find any more of these? 411 00:22:07,827 --> 00:22:09,034 Oh, yeah, yeah. I got, uh, 412 00:22:10,000 --> 00:22:11,758 plenty of those. 413 00:22:11,758 --> 00:22:13,172 Let's see, I got some in my pocket right here. 414 00:22:14,379 --> 00:22:15,413 Saw some around here the other day. 415 00:22:17,965 --> 00:22:18,586 Let's see. 416 00:22:19,965 --> 00:22:21,482 Yeah, here's some. 417 00:22:21,482 --> 00:22:23,758 Oh, darnit. 418 00:22:23,758 --> 00:22:26,172 Clumsy. I'm sorry. Spilled them all over your floor there. 419 00:22:26,172 --> 00:22:27,068 Oh, that's alright. We'll pick these up. 420 00:22:28,620 --> 00:22:30,103 Is that...real gold? - Yeah, that's gold, alright. 421 00:22:30,103 --> 00:22:31,827 That's it, yep. 422 00:22:31,827 --> 00:22:33,586 And that's real silver? - Yeah, that's silver. 423 00:22:33,586 --> 00:22:35,620 Pieces of 8, yeah. - What's that? 424 00:22:35,620 --> 00:22:37,724 That's not. It's just a nickel. - Oh, oh. 425 00:22:37,724 --> 00:22:38,586 You look over there, you might have something over there. 426 00:22:41,275 --> 00:22:43,379 Oh, yes. So, it is. That's a gold piece. 427 00:22:43,379 --> 00:22:44,551 Yeah, that's another gold. 428 00:22:44,551 --> 00:22:45,793 There you go. - Thank you. 429 00:22:45,793 --> 00:22:47,758 Well, - Here's a silver one, too. 430 00:22:47,758 --> 00:22:49,517 Ah, keep that. Don't even know where it came from. 431 00:22:49,517 --> 00:22:51,413 Just a piece of 8. 432 00:22:53,206 --> 00:22:54,689 433 00:22:54,689 --> 00:22:56,103 [woman on phone] Board meeting, Mr. Carmody. 434 00:22:56,103 --> 00:22:56,517 Tell them to wait. 435 00:22:58,793 --> 00:22:59,206 436 00:23:00,137 --> 00:23:00,793 Historical value, too. 437 00:23:01,758 --> 00:23:02,482 Hmm-mmm. Museums, yeah. 438 00:23:03,206 --> 00:23:03,793 Tax benefits. 439 00:23:07,724 --> 00:23:08,655 Well, I don't want to take up any more of your time, Mr. Carmody. 440 00:23:10,379 --> 00:23:11,655 Sure appreciate you giving me this time. 441 00:23:11,655 --> 00:23:13,965 I've got a meeting, too. 442 00:23:13,965 --> 00:23:15,241 I've got to meet some good ol' boys in Palm Beach. 443 00:23:16,827 --> 00:23:17,413 Dallas, places like that. 444 00:23:18,517 --> 00:23:19,172 I can, uh, 445 00:23:19,931 --> 00:23:21,655 reach you in Key West? 446 00:23:21,655 --> 00:23:24,103 Oh, yeah. Yeah. We, uh, we never close. 447 00:23:26,137 --> 00:23:27,620 448 00:23:33,344 --> 00:23:34,068 Darn. 449 00:23:35,034 --> 00:23:36,310 I almost forgot. - Beg pardon? 450 00:23:36,310 --> 00:23:38,448 My paper. - Oh. 451 00:23:38,448 --> 00:23:39,241 I don't want to forget that. 452 00:23:40,551 --> 00:23:42,000 I mean, there's plenty where that comes from. 453 00:23:42,000 --> 00:23:43,413 But, thanks again, Mr. Carmody. 454 00:23:47,620 --> 00:23:49,413 455 00:23:58,482 --> 00:24:01,137 I was going to name it after our backers, but I didn't have enough paint. 456 00:24:02,517 --> 00:24:04,448 Didn't have enough paint for 457 00:24:04,448 --> 00:24:06,586 Carmody, Smith, Jones, Willingham, Schwartz, 458 00:24:07,206 --> 00:24:08,000 Axleman and... 459 00:24:09,000 --> 00:24:10,862 Berman. 460 00:24:10,862 --> 00:24:12,655 Which one did you use this time, honey? 461 00:24:12,655 --> 00:24:14,896 The old "gold detector that never fails" one? 462 00:24:14,896 --> 00:24:17,206 No, I used the old "coins on the carpet" routine. 463 00:24:18,137 --> 00:24:21,448 464 00:24:21,448 --> 00:24:22,379 Hey, Dirk. - Yeah. 465 00:24:23,586 --> 00:24:24,172 I want to talk to you, young man. 466 00:24:25,275 --> 00:24:29,517 467 00:24:33,310 --> 00:24:33,758 Got a little somethin' for ya. 468 00:24:41,172 --> 00:24:42,172 What's this "Captain Dirk Fisher"? 469 00:24:43,137 --> 00:24:43,586 Did I spell it wrong? 470 00:24:47,275 --> 00:24:48,000 Thanks, Dad. 471 00:24:49,517 --> 00:24:50,448 It's okay. Just don't, uh, 472 00:24:52,413 --> 00:24:54,310 start dishin' out marriage licenses all through Key West, okay? 473 00:25:01,103 --> 00:25:02,620 474 00:25:03,517 --> 00:25:04,482 I want you to have that, Pop. 475 00:25:05,206 --> 00:25:08,103 476 00:25:08,103 --> 00:25:09,275 Thanks, Skipper. 477 00:25:14,379 --> 00:25:16,724 Captain Dirk Fisher! Hip, hip, hooray! 478 00:25:16,724 --> 00:25:18,758 Hip, hip, hooray! 479 00:25:18,758 --> 00:25:20,724 480 00:25:48,655 --> 00:25:50,172 481 00:26:03,655 --> 00:26:04,620 482 00:26:10,965 --> 00:26:13,000 Alright, man, I can't wait until Mel and Deo see this. 483 00:26:13,000 --> 00:26:14,206 Can you believe it? 484 00:26:14,206 --> 00:26:15,862 Mel's gonna count those links. 485 00:26:15,862 --> 00:26:17,655 Hey, hey, wait a minute, Dudley. 486 00:26:17,655 --> 00:26:18,413 Not until Mel and Deo get back from the hearing. 487 00:26:20,068 --> 00:26:20,586 Let me see that. 488 00:26:22,068 --> 00:26:23,517 That is The Atocha, alright. 489 00:26:24,724 --> 00:26:26,000 But how can you tell, Mo? 490 00:26:26,000 --> 00:26:27,275 Look. Every link, the same size. 491 00:26:28,551 --> 00:26:29,206 Take off a link, 492 00:26:29,896 --> 00:26:30,413 use it for money. 493 00:26:32,344 --> 00:26:33,689 Somebody was wearing it the night the storm hit. 494 00:26:35,551 --> 00:26:37,275 Wind howling, waves crashing over the deck. 495 00:26:38,896 --> 00:26:39,517 And this person 496 00:26:40,172 --> 00:26:40,724 in the water 497 00:26:41,896 --> 00:26:42,517 tryin' to swim. 498 00:26:44,344 --> 00:26:46,241 You people give me the creeps. 499 00:26:46,241 --> 00:26:47,034 It is only the truth. 500 00:26:49,413 --> 00:26:50,620 Rich somebody, thinking they important. 501 00:26:51,275 --> 00:26:52,103 Could own gold. 502 00:26:54,172 --> 00:26:54,793 But the sea took it away. 503 00:26:58,724 --> 00:26:59,344 And now, we took it back. 504 00:27:06,206 --> 00:27:07,413 But this won't be the end of it. 505 00:27:12,827 --> 00:27:14,344 506 00:27:25,241 --> 00:27:28,620 Mr. Fisher, you say you invented this so-called "mailbox" 507 00:27:28,620 --> 00:27:29,724 to speed up your search for treasure. 508 00:27:31,896 --> 00:27:32,551 Do you have a patent for this invention? 509 00:27:34,000 --> 00:27:34,586 No sir, I... 510 00:27:36,413 --> 00:27:38,758 Uh, I'm not in the manufacturing business 511 00:27:38,758 --> 00:27:39,689 and I just never got around to getting it patented. 512 00:27:41,448 --> 00:27:43,241 The result, other treasure hunters have copied your device, 513 00:27:45,310 --> 00:27:46,689 and our ocean floor now looks like a battle field. 514 00:27:50,344 --> 00:27:53,000 Oh, no, sir, the tides and the currents smooth it out pretty good. 515 00:27:53,000 --> 00:27:53,793 Mr. Fisher, you 516 00:27:56,000 --> 00:27:58,068 you must be aware of the archeological value of The Atocha? 517 00:28:00,275 --> 00:28:03,103 Yes, sir. I, uh, I have great respect for the historical value of The 518 00:28:03,103 --> 00:28:04,862 Atocha. 519 00:28:04,862 --> 00:28:05,172 Doesn't look like it to me. 520 00:28:07,103 --> 00:28:09,862 You see, this wreck, as well as others, is a 521 00:28:09,862 --> 00:28:11,551 priceless heritage belonging to the field of archeology. 522 00:28:13,517 --> 00:28:14,413 Let's not make too fine a point of this. 523 00:28:15,758 --> 00:28:16,344 You are a treasure hunter. 524 00:28:17,000 --> 00:28:17,655 Out for profit. 525 00:28:20,103 --> 00:28:20,793 Need I remind you of what happened to The San José? 526 00:28:23,655 --> 00:28:26,310 Oh, sir. No, I have never, nor would I ever, use dynamite. 527 00:28:26,310 --> 00:28:27,275 I mean, that's strictly for amateurs. 528 00:28:28,034 --> 00:28:29,862 That's what you say now. 529 00:28:29,862 --> 00:28:31,275 But the fact is, you're gouging craters out there. 530 00:28:32,586 --> 00:28:34,310 Bigger boats. Newer devices. 531 00:28:36,275 --> 00:28:38,551 In your lust for gold, 532 00:28:38,551 --> 00:28:41,551 you've mounted a full-scale attack on our heritage. 533 00:28:41,551 --> 00:28:43,586 It's not yours, Mr. Fisher. It belongs to the people of Florida. 534 00:28:47,241 --> 00:28:48,103 Yes, sir. 535 00:28:51,379 --> 00:28:53,413 Gentlemen, I... I respect our heritage. 536 00:28:54,862 --> 00:28:57,034 and our environment, and 537 00:28:58,517 --> 00:28:59,068 and the people. 538 00:29:00,689 --> 00:29:01,310 I mean, uh, 539 00:29:03,551 --> 00:29:05,517 A lot of folks have been looking for The Atocha for 350 years. 540 00:29:08,103 --> 00:29:10,448 Including some of our finest scientists. And I, I respect all of them. 541 00:29:13,172 --> 00:29:15,482 And I sympathize with them for givin' up, because it's a damn hard 542 00:29:16,344 --> 00:29:17,275 and dangerous job. 543 00:29:19,379 --> 00:29:20,068 Now, uh, 544 00:29:21,827 --> 00:29:23,137 A lot of folks would just call us a bunch of raggedy, uh, 545 00:29:25,482 --> 00:29:26,551 Just a bunch of raggedy dreamers. 546 00:29:27,862 --> 00:29:29,862 And they'll say The Atocha is not there 547 00:29:29,862 --> 00:29:31,379 and that it's some kind of ghost ship. 548 00:29:33,103 --> 00:29:34,758 Well, we don't-we don't believe in ghosts. 549 00:29:34,758 --> 00:29:36,275 We believe in The Atocha, my wife and I. 550 00:29:38,137 --> 00:29:39,724 Our kids and the kids that work with us. We believe she's out there. 551 00:29:41,344 --> 00:29:43,034 And we don't care what you call us. 552 00:29:43,034 --> 00:29:44,000 You can call us anything you want, because in America, 553 00:29:45,241 --> 00:29:46,068 I grew up thinkin' 554 00:29:47,413 --> 00:29:48,620 dreamin' was okay. I mean, 555 00:29:50,000 --> 00:29:50,413 That's what makes America 556 00:29:52,344 --> 00:29:53,482 special. 557 00:29:53,482 --> 00:29:55,689 Different. 558 00:29:55,689 --> 00:29:57,551 I mean, that's really what America is when you think about it. 559 00:29:57,551 --> 00:29:59,034 It's kinda,... a dream that's grown up. 560 00:30:01,172 --> 00:30:02,275 Realize. Fulfill. 561 00:30:06,206 --> 00:30:08,758 I think everybody in our country should have that right, to go for that dream. 562 00:30:08,758 --> 00:30:10,137 I mean, all they have to do is, uh, 563 00:30:11,000 --> 00:30:12,137 is believe in it and go for it. 564 00:30:14,551 --> 00:30:17,068 And that's a right that is *for* the people. 565 00:30:20,310 --> 00:30:21,655 566 00:30:24,275 --> 00:30:25,448 Gentlemen, we don't want to fight you. 567 00:30:26,793 --> 00:30:27,517 We don't want to fight the State of Florida. 568 00:30:29,413 --> 00:30:30,517 We don't want to fight the government. We don't want to fight anybody. 569 00:30:31,206 --> 00:30:32,034 All we want 570 00:30:33,137 --> 00:30:34,034 is the right 571 00:30:35,275 --> 00:30:37,241 to go for that dream. 572 00:30:39,310 --> 00:30:40,275 And if that's taken away from us, 573 00:30:41,965 --> 00:30:42,620 well, 574 00:30:44,620 --> 00:30:46,344 we think that's unconstitutional and unfair. 575 00:30:48,896 --> 00:30:50,172 If-if-if you take that away from us, we're in deep water. 576 00:30:51,965 --> 00:30:53,206 We will have lost a lot of years 577 00:30:54,931 --> 00:30:55,551 and a lot of folks' money 578 00:30:57,862 --> 00:30:59,103 and America will have lost. 579 00:31:01,758 --> 00:31:04,137 Somethin' she's had since 1776. 580 00:31:06,724 --> 00:31:07,586 America will've lost more. 581 00:31:09,551 --> 00:31:10,172 More than us. 582 00:31:16,275 --> 00:31:17,103 C'mon, Deo. 583 00:31:18,413 --> 00:31:19,137 We're not finished. 584 00:31:20,793 --> 00:31:21,517 Neither are we. 585 00:31:34,103 --> 00:31:36,275 586 00:31:59,931 --> 00:32:01,310 587 00:32:13,965 --> 00:32:15,517 Mathewson? 588 00:32:18,241 --> 00:32:19,448 Mathewson. 589 00:32:20,758 --> 00:32:21,275 Mr. Mathe... 590 00:32:24,241 --> 00:32:25,068 Mr. Mathewson. 591 00:32:34,689 --> 00:32:35,448 My name is Mel Fisher. I'm a, 592 00:32:36,620 --> 00:32:38,862 I'm a treasure salvor out of Key West. 593 00:32:38,862 --> 00:32:39,620 Well, Mr. Fisher, heard a lot about you. - Yeah. 594 00:32:42,517 --> 00:32:44,862 You probably heard about all the trouble that I had, right? 595 00:32:44,862 --> 00:32:47,206 Yeah, from what I understand, you've had more than your share. 596 00:32:47,206 --> 00:32:49,689 Oh, I have. I've been in and out of court so much, 597 00:32:49,689 --> 00:32:51,827 I can't even remember this last year. I mean, it's been a nightmare. 598 00:32:51,827 --> 00:32:53,896 And all I'm tryin' to... and all I'm tryin' to do 599 00:32:53,896 --> 00:32:55,344 is to protect my rights, know what I'm sayin'? 600 00:32:56,827 --> 00:32:58,793 I mean, I thought maybe, maybe you could help me. 601 00:32:58,793 --> 00:32:59,689 Me? - Yeah. 602 00:33:01,344 --> 00:33:04,000 I'm an archeologist. Sometimes an anthropologist. 603 00:33:04,000 --> 00:33:05,827 But never a lawyer. - Oh, no. 604 00:33:05,827 --> 00:33:08,000 I go...I've had more lawyers than I need right now. 605 00:33:08,000 --> 00:33:10,517 Well, what do you want with me? - I need to be able to identify 606 00:33:10,517 --> 00:33:12,724 everything I find. I mean, if I find one rusty nail, 607 00:33:12,724 --> 00:33:13,206 I want to be able to tell, 608 00:33:14,137 --> 00:33:16,379 what town in Spain it came from. 609 00:33:16,379 --> 00:33:18,413 I've got a pal over there, Gene Lyons. 610 00:33:18,413 --> 00:33:20,379 He's combin' all the maritime history. 611 00:33:20,379 --> 00:33:22,586 He's great, but he's over there and you're over here. 612 00:33:22,586 --> 00:33:25,241 [Mel] See, I, I need you to help train the kids. 613 00:33:25,241 --> 00:33:26,758 And me, in underwater archeology. 614 00:33:28,689 --> 00:33:29,620 You could help us find the motherlode, because 615 00:33:31,103 --> 00:33:33,103 I know The Atocha's down there. I just know it. I know it! 616 00:33:34,275 --> 00:33:35,206 617 00:33:52,241 --> 00:33:54,034 618 00:33:54,034 --> 00:33:55,689 619 00:34:00,551 --> 00:34:02,206 620 00:34:14,793 --> 00:34:16,448 621 00:34:28,206 --> 00:34:29,620 622 00:34:30,827 --> 00:34:32,379 623 00:34:36,137 --> 00:34:37,551 624 00:34:44,931 --> 00:34:45,586 Now, according to the 625 00:34:47,379 --> 00:34:49,241 Spanish records, the 1622 hurricane came from, uh, 626 00:34:50,655 --> 00:34:53,275 a Southeast direction, along this line, right 627 00:34:53,275 --> 00:34:55,758 Right. 628 00:34:55,758 --> 00:34:57,068 And we've done covered every inch along that trail. 629 00:34:57,068 --> 00:34:57,793 Yep. 630 00:34:59,862 --> 00:35:01,517 Yep, found the doubloon here. 631 00:35:03,758 --> 00:35:05,793 Necklace here, shards here. Timber here, and the silver 632 00:35:06,965 --> 00:35:08,482 25 feet down. 633 00:35:09,862 --> 00:35:11,551 5 to 10 feet of sand, and then 634 00:35:11,551 --> 00:35:12,517 then solid mud. 635 00:35:14,551 --> 00:35:16,310 Gold. The weight of it. 636 00:35:17,379 --> 00:35:18,103 Over three centuries. 637 00:35:19,896 --> 00:35:21,448 Workin' it's way down through the sand, and through that mud. 638 00:35:22,689 --> 00:35:23,793 Then all the way through that, to bedrock. 639 00:35:26,448 --> 00:35:27,482 Yep. 640 00:35:28,724 --> 00:35:29,551 Gold had centuries. 641 00:35:31,379 --> 00:35:32,137 I don't have that much time. 642 00:35:33,103 --> 00:35:34,620 643 00:35:36,551 --> 00:35:39,103 644 00:35:39,103 --> 00:35:40,689 [woman] Those "The Day's The Day" t-shirts 645 00:35:40,689 --> 00:35:42,620 are really starting to break my heart. 646 00:35:42,620 --> 00:35:43,965 [man] Well, if we didn't wear 'em, 647 00:35:43,965 --> 00:35:44,413 then it'd break his heart. 648 00:35:48,172 --> 00:35:50,172 You know he's in there making peanut butter sandwiches again, 649 00:35:50,172 --> 00:35:51,241 pretending they're ham and cheese. 650 00:35:53,862 --> 00:35:54,793 You guys know how long ago I left college? 651 00:35:56,068 --> 00:35:57,758 What's that supposed to mean? 652 00:35:57,758 --> 00:35:58,551 I could've had my masters degree by now. 653 00:36:00,551 --> 00:36:01,310 Well, you don't appreciate what I've brought ya? 654 00:36:03,034 --> 00:36:05,689 Such a wise guy. - Ho, that's enough. That's enough. 655 00:36:05,689 --> 00:36:07,172 Stick with me, kid and you'll get your masters in "shipwreck". 656 00:36:07,172 --> 00:36:08,137 Ooh, yeah. 657 00:36:08,137 --> 00:36:09,068 658 00:36:10,379 --> 00:36:12,241 You know this trail's drying out, right? 659 00:36:12,241 --> 00:36:13,137 I mean, we haven't found anything for weeks. 660 00:36:14,620 --> 00:36:16,034 Ah, I don't know. 661 00:36:17,482 --> 00:36:18,931 I think The Atocha just doesn't want to be found. 662 00:36:18,931 --> 00:36:21,103 Maybe Mo's right. 663 00:36:21,103 --> 00:36:21,448 There's some kind of curse on it. 664 00:36:25,068 --> 00:36:26,482 665 00:36:30,827 --> 00:36:31,517 Deo, I think the crew wants to quit. 666 00:36:32,827 --> 00:36:34,793 Even Mo and Don. 667 00:36:34,793 --> 00:36:36,379 [Deo] What'd they say? They say something? 668 00:36:36,379 --> 00:36:37,172 No. I just have a feeling. 669 00:36:38,896 --> 00:36:41,344 I can't blame 'em. I mean, they've been livin' off of 670 00:36:41,344 --> 00:36:44,241 fresh fish and stale dreams for so long, I can't expect them to give up 671 00:36:44,241 --> 00:36:44,551 the best years of their life for my 672 00:36:46,206 --> 00:36:49,034 crazy, hair-brained idea. - It is not. 673 00:36:49,034 --> 00:36:51,482 There's gold down there and you're going to find it. 674 00:36:51,482 --> 00:36:53,413 You and I are going to be on deck in our wheelchairs, 675 00:36:53,413 --> 00:36:55,482 looking at our grandchildren dive for it. 676 00:36:55,482 --> 00:36:57,793 What's the matter with you? I've never seen you like this. 677 00:36:57,793 --> 00:36:59,655 The trouble with me is I-just-never-grew-up 678 00:37:01,551 --> 00:37:02,724 This... child-like dream of 679 00:37:03,758 --> 00:37:04,620 buried treasure. 680 00:37:07,310 --> 00:37:07,724 I was thinkin' the other day, maybe, um, 681 00:37:09,068 --> 00:37:10,275 callin' a family meeting and, uh, 682 00:37:10,275 --> 00:37:11,068 putting it up to a 683 00:37:12,620 --> 00:37:14,517 democratic vote. Whaddya think? 684 00:37:14,517 --> 00:37:16,620 No-no-no. If we had wanted a democracy, 685 00:37:16,620 --> 00:37:17,241 we wouldn't have had so many kids. 686 00:37:19,379 --> 00:37:20,689 Who do you think you're having dinner with, Mel Fisher? 687 00:37:22,517 --> 00:37:24,379 This is the same girl who broke the underwater endurance record. 688 00:37:26,137 --> 00:37:28,655 I'd still be down there if I hadn't gotten pregnant with Taffi. 689 00:37:28,655 --> 00:37:29,310 Nobody's going to make me quit again. 690 00:37:30,310 --> 00:37:31,241 Especially not you. 691 00:37:32,689 --> 00:37:33,344 'kay? 692 00:37:38,655 --> 00:37:40,689 Okay. We'll give it a hundred days 693 00:37:40,689 --> 00:37:42,689 and if we don't hit it by then, we'll pay everybody off 694 00:37:42,689 --> 00:37:43,931 and go climb Mt. Everest. Is that a deal? 695 00:37:43,931 --> 00:37:44,482 You got a deal. 696 00:37:50,448 --> 00:37:52,689 Stop it! Just stop it! 697 00:37:53,517 --> 00:37:54,103 Put that down right there. 698 00:37:57,965 --> 00:37:58,689 You can't do this! 699 00:38:01,000 --> 00:38:01,724 You can't do this! - Deo. 700 00:38:02,275 --> 00:38:03,793 701 00:38:04,586 --> 00:38:05,724 702 00:38:06,862 --> 00:38:09,448 That won't help your case one little bit. 703 00:38:09,448 --> 00:38:11,724 Here, I'm treating it the way the government is treating our contract! 704 00:38:11,724 --> 00:38:14,034 You're not giving us back our 75%! 705 00:38:14,034 --> 00:38:14,620 [Luther] Now, Deo. 706 00:38:16,344 --> 00:38:17,793 I wouldn't do this if I were you! 707 00:38:17,793 --> 00:38:19,620 Luther! 708 00:38:19,620 --> 00:38:20,482 Luther, you should be ashamed of yourself! 709 00:38:22,241 --> 00:38:23,379 You're taking everything we've ever found! 710 00:38:25,137 --> 00:38:27,034 711 00:38:28,275 --> 00:38:29,793 712 00:38:31,931 --> 00:38:33,448 Whaddya doing?! 713 00:38:34,758 --> 00:38:35,517 Where you going!? 714 00:38:39,068 --> 00:38:42,931 715 00:38:42,931 --> 00:38:44,034 Alright, now, before I listen, I got one question. 716 00:38:45,034 --> 00:38:45,620 What's that? - Why me? 717 00:38:46,862 --> 00:38:47,551 Why you? 718 00:38:49,103 --> 00:38:50,517 'Cause you're young and cheap. 719 00:38:50,517 --> 00:38:51,103 720 00:38:52,000 --> 00:38:54,310 Ahhh, I hope. 721 00:38:54,310 --> 00:38:56,620 I mean, those other lawyers are going to charge me 722 00:38:56,620 --> 00:38:59,206 $20,000 up front just to research this project with this new twist. 723 00:38:59,206 --> 00:39:00,758 You wouldn't charge me that, would ya? 724 00:39:00,758 --> 00:39:02,448 Well, no I wouldn't, but I do like to get paid. 725 00:39:02,448 --> 00:39:03,827 [Mel] Ah, don't worry about it. 726 00:39:03,827 --> 00:39:04,586 Well, I understand your other attorneys had to. 727 00:39:05,931 --> 00:39:07,896 Well, they got a little tired gamblin' on me, ya know. 728 00:39:07,896 --> 00:39:09,620 It takes nerve to stay in this business. 729 00:39:09,620 --> 00:39:10,344 Well, I can believe that. - So, how much? 730 00:39:11,620 --> 00:39:13,758 Um, 50 an hour? 731 00:39:13,758 --> 00:39:15,241 50 an hour's a deal. 732 00:39:15,241 --> 00:39:17,241 So, you started at, uh, 733 00:39:18,379 --> 00:39:21,655 2:30, so, uh, the clock...is.... running. 734 00:39:22,758 --> 00:39:23,310 And counting. 735 00:39:26,793 --> 00:39:27,724 Jimmy! 736 00:39:27,724 --> 00:39:29,103 Another round. 737 00:39:29,103 --> 00:39:31,103 Uh, no thanks. Not for me. 738 00:39:31,103 --> 00:39:32,517 I, uh, I got to understand what it is you're talkin' about. 739 00:39:33,896 --> 00:39:35,655 So? - So, uh, 740 00:39:38,275 --> 00:39:41,689 If I wanted to dive for The Atocha, I had to make a deal with the state. 741 00:39:41,689 --> 00:39:44,275 If I wanted to get a license, or I wanted to keep 742 00:39:44,275 --> 00:39:46,482 *some* of what I got, I had to agree to 743 00:39:46,482 --> 00:39:49,379 the Florida territory extended all the way to Spain, or... 744 00:39:49,379 --> 00:39:50,896 Come on! You're diving outside the 3 mile limit! 745 00:39:50,896 --> 00:39:53,068 I mean, even that's a joke! 746 00:39:53,068 --> 00:39:56,482 A law based on how far a shore gun can fire a cannonball in 1587. 747 00:39:57,482 --> 00:39:59,137 Is that right? - Yes, sir. 748 00:39:59,137 --> 00:39:59,689 I'll be damned. 749 00:40:00,551 --> 00:40:01,793 Wait a minute. 750 00:40:05,000 --> 00:40:07,517 Admirilty law also makes it possible for the federal courts to take 751 00:40:07,517 --> 00:40:09,137 jurisdiction over a shipwreck. 752 00:40:10,413 --> 00:40:12,103 Jurisdiction? You mean they could... 753 00:40:12,103 --> 00:40:14,172 take it out of the state? 754 00:40:14,172 --> 00:40:16,862 Yep, and now the only problem is there has to be absolutely no question 755 00:40:16,862 --> 00:40:17,793 that the shipwreck is The Atocha. Now, 756 00:40:19,482 --> 00:40:21,482 if you can do that, I have an idea where we might 757 00:40:22,379 --> 00:40:23,034 put the blocks to 'em. 758 00:40:24,103 --> 00:40:26,379 Dave, I only got a $5. 759 00:40:27,724 --> 00:40:28,620 I'll give you the rest in shares, okay? 760 00:40:30,517 --> 00:40:32,793 Shares? - Yeah, gets ya on the board. 761 00:40:32,793 --> 00:40:35,379 When we hit it, you'll be a rich man. I like the way you talk. 762 00:40:35,379 --> 00:40:37,586 Yeah, you do? Well, you talk pretty good yourself, Mel. 763 00:40:40,068 --> 00:40:42,655 764 00:40:51,275 --> 00:40:52,241 765 00:40:54,655 --> 00:40:56,137 766 00:41:29,206 --> 00:41:30,620 767 00:41:36,344 --> 00:41:38,068 No more hundred day deadlines. How 'bout that, Angel? 768 00:41:38,068 --> 00:41:39,758 I'll buy that. 769 00:41:39,758 --> 00:41:41,068 770 00:41:41,068 --> 00:41:43,344 Okay, man, listen. 771 00:41:43,344 --> 00:41:44,206 You know what's going to happen now? - Yeah, I know. 772 00:41:45,793 --> 00:41:46,448 I'll get on the radio. 773 00:41:47,793 --> 00:41:49,551 Dad'll come up with some idea. 774 00:41:49,551 --> 00:41:51,896 Now, you sure? - Yes, I'm sure. 775 00:41:51,896 --> 00:41:54,103 The dolphin crest is right on top of the cannon. 776 00:41:54,103 --> 00:41:56,448 Are *you* sure? - Well, it scares the hell outta me, 777 00:41:56,448 --> 00:41:59,068 but it's the only way we're gonna get it out of the state's jurisdiction 778 00:41:59,068 --> 00:42:01,448 and get you your day in court. - Well, that's what I want 779 00:42:01,448 --> 00:42:03,724 is another day in court. But what I'm worried about is 780 00:42:03,724 --> 00:42:05,379 if we ace Florida out, we'd bring the federal government in. 781 00:42:05,379 --> 00:42:06,172 I told you it scared me. 782 00:42:07,241 --> 00:42:09,896 783 00:42:09,896 --> 00:42:10,689 They're coming in early today. 784 00:42:15,034 --> 00:42:18,103 785 00:42:34,034 --> 00:42:34,655 Permission to come aboard, Captain? 786 00:42:35,931 --> 00:42:36,482 Permission granted, Mr. Banks. 787 00:42:38,103 --> 00:42:39,620 788 00:42:47,896 --> 00:42:48,586 No luck again, I see. 789 00:42:50,172 --> 00:42:50,586 We'll hit it someday. 790 00:42:51,586 --> 00:42:52,241 Yeah. 791 00:42:53,758 --> 00:42:54,413 That's your dad's favorite saying, isn't it? 792 00:42:55,275 --> 00:42:56,793 "Today's The Day". 793 00:42:56,793 --> 00:42:57,413 Yeah. 794 00:42:58,655 --> 00:43:01,275 795 00:43:06,137 --> 00:43:06,793 Looks like, uh, 796 00:43:08,137 --> 00:43:09,586 spring housecleaning. 797 00:43:09,586 --> 00:43:10,793 It's getting pretty rank, sir. 798 00:43:13,827 --> 00:43:15,344 799 00:43:18,344 --> 00:43:19,689 I swear, Hudley, you're beginning to *look* like these people. 800 00:43:21,620 --> 00:43:22,241 Thank you, sir. 801 00:43:29,758 --> 00:43:30,758 802 00:43:33,172 --> 00:43:34,689 Very unsanitary. 803 00:43:43,689 --> 00:43:44,206 804 00:43:45,551 --> 00:43:46,517 805 00:43:49,241 --> 00:43:50,034 You hit it! 806 00:43:51,551 --> 00:43:52,137 You hit it! 807 00:43:57,517 --> 00:43:59,379 And you thought you'd hide it. 808 00:43:59,379 --> 00:44:00,275 No, that's just to keep it from rusting. 809 00:44:03,379 --> 00:44:04,482 Okay, a couple of you guys get a truck! 810 00:44:06,448 --> 00:44:07,137 We'll get this on the road to Tallahassee. 811 00:44:08,310 --> 00:44:08,586 [Mel] Alright, come on. 812 00:44:10,413 --> 00:44:12,655 Right this way, fellas. Excuse me, people, excuse me. 813 00:44:12,655 --> 00:44:14,172 Oh, Deo, sweetheart, I want you to see this, come here. 814 00:44:14,172 --> 00:44:15,689 815 00:44:19,724 --> 00:44:21,931 It's alright. Go get 'em, Tiger. 816 00:44:21,931 --> 00:44:22,793 This is Mr. Drummond, a federal marshall. 817 00:44:25,344 --> 00:44:26,310 What is this?! - Admiral's Law, Mr. Banks. 818 00:44:28,206 --> 00:44:30,068 As part of The Atocha, that cannon's the same as the whole ship itself. 819 00:44:30,068 --> 00:44:31,758 You're lookin' at a warrant. 820 00:44:31,758 --> 00:44:33,482 That cannon is the property of the State of Florida! 821 00:44:33,482 --> 00:44:35,931 No, no. It's the property of the finder. 822 00:44:35,931 --> 00:44:38,275 And is under protective custody of the federal courts 823 00:44:38,275 --> 00:44:39,482 pending my client's charges against The Atocha, 824 00:44:40,724 --> 00:44:42,344 commanded by Admiral Pedro De Esperza. 825 00:44:43,275 --> 00:44:45,379 The captain of The Atocha?! 826 00:44:45,379 --> 00:44:47,413 He's been dead for 350 years! 827 00:44:47,413 --> 00:44:48,344 That's his problem! 828 00:44:49,620 --> 00:44:50,689 - Do your duty, Marshall. 829 00:44:54,413 --> 00:44:55,793 You are going to arrest a cannon? 830 00:44:57,000 --> 00:44:58,862 I guess I have to. 831 00:44:58,862 --> 00:45:00,793 Unless you want 50 witnesses watch you defy a court order. 832 00:45:02,793 --> 00:45:04,034 Warrant for arrest and rim. 833 00:45:05,413 --> 00:45:06,482 The President of the United States of America 834 00:45:08,965 --> 00:45:11,103 to the marshall of the United States for the Southern District of Florida. 835 00:45:11,103 --> 00:45:11,655 Greeting. 836 00:45:13,000 --> 00:45:14,965 Whereas, on the 18th da... 837 00:45:14,965 --> 00:45:15,655 Can I just say this? 838 00:45:16,965 --> 00:45:17,551 You want the whole 9 yards? 839 00:45:25,965 --> 00:45:26,655 Cannon. 840 00:45:29,862 --> 00:45:31,310 In the name of the United States government, 841 00:45:31,310 --> 00:45:33,379 I hereby arrest you 842 00:45:33,379 --> 00:45:35,137 in the matter of Fisher versus 843 00:45:35,137 --> 00:45:36,620 nuestra senora 844 00:45:37,551 --> 00:45:38,931 de Atocha. 845 00:45:38,931 --> 00:45:41,241 846 00:45:42,448 --> 00:45:44,034 Alright, Mel. 847 00:45:53,000 --> 00:45:54,620 Well, forget it, pal! Forget it! 848 00:45:54,620 --> 00:45:56,379 Take it easy, mon! 849 00:45:56,379 --> 00:45:57,310 Mel, he's not the only place in town. 850 00:45:58,482 --> 00:45:59,034 Hey, what's wrong? 851 00:46:00,793 --> 00:46:03,620 Ah, that barracuda. He's tryin' to charge me 852 00:46:03,620 --> 00:46:06,034 three times as much for air. He smells money, he thinks. 853 00:46:06,034 --> 00:46:08,448 I mean, imagine selling air to people? 854 00:46:08,448 --> 00:46:09,379 What kind of world is this? - Yeah, ain't that awful, huh? 855 00:46:10,862 --> 00:46:13,000 Mel, now don't misunderstand. I still got my job with the state. 856 00:46:13,000 --> 00:46:14,482 Seniority and all. - Yeah. 857 00:46:14,482 --> 00:46:15,965 And they'll just re-assign me, but... 858 00:46:15,965 --> 00:46:16,551 I talked it over with the wife. 859 00:46:17,896 --> 00:46:19,620 And I wanna go to work for ya. 860 00:46:19,620 --> 00:46:21,758 For good!? - For better or worse. 861 00:46:21,758 --> 00:46:22,517 Now, I know it might take more years to hit it, 862 00:46:23,724 --> 00:46:24,793 and God knows I know how you pay. 863 00:46:26,275 --> 00:46:28,103 But, I guess I've gotten to like y'all. 864 00:46:28,103 --> 00:46:28,586 Well, I guess it's mutual. 865 00:46:29,413 --> 00:46:31,551 Welcome to poverty! 866 00:46:31,551 --> 00:46:32,310 I hope you like chili and peanut butter, Hudley 867 00:46:35,620 --> 00:46:37,103 Thanks, Mel, but let's just keep it at Dudley, huh? 868 00:46:38,896 --> 00:46:40,379 Alright, Dudley. Now you're on our side of the law. 869 00:46:42,068 --> 00:46:42,758 Sooner or later, mon, 870 00:46:44,172 --> 00:46:44,793 gold will getcha. 871 00:46:47,103 --> 00:46:49,310 Yeah, okay, thanks, Mo. 872 00:46:49,310 --> 00:46:50,724 You sure you know what you're doin' now, Dudley? 873 00:46:50,724 --> 00:46:52,137 Oh, I'm sure, Mel. 874 00:46:52,689 --> 00:46:53,413 Well, 875 00:46:54,172 --> 00:46:55,000 Excuse me. 876 00:46:56,655 --> 00:46:59,482 We've found 6 cannons already, but, uh, 877 00:46:59,482 --> 00:47:01,379 trail's gotten a little dry lately. 878 00:47:01,379 --> 00:47:03,724 Yah, but don't have to find all the cannons. 879 00:47:03,724 --> 00:47:05,862 You know, I don't understand. There were 20 880 00:47:05,862 --> 00:47:07,413 solid bronze, 300 pound cannons. 881 00:47:10,448 --> 00:47:12,689 They should have pretty much gone straight down. 882 00:47:12,689 --> 00:47:15,551 Now, you'd think that... 50 tons of gold and silver 883 00:47:15,551 --> 00:47:17,758 would have done the same thing, wouldn't ya? 884 00:47:17,758 --> 00:47:20,310 Yeah, there's something funny about how that ship went down. 885 00:47:20,310 --> 00:47:22,275 Yeah, soldiers, where's their armor and helmets? Where'd they all go? 886 00:47:22,275 --> 00:47:23,482 Down in the dark with de gold. 887 00:47:25,137 --> 00:47:27,068 888 00:47:58,551 --> 00:48:00,068 889 00:48:11,620 --> 00:48:13,137 890 00:48:15,482 --> 00:48:16,586 So, what did you think of those two sharks you saw Sunday? 891 00:48:18,275 --> 00:48:20,793 Those weren't sharks. Those were jellyfish. 892 00:48:20,793 --> 00:48:21,655 No. - Yes, they were big jellyfish. 893 00:48:34,620 --> 00:48:36,793 I won't understand if I live to be a hundred. 894 00:48:37,931 --> 00:48:38,344 What is that, Dudley? 895 00:48:40,000 --> 00:48:43,137 How you people get so much done being so disorganized! 896 00:48:43,137 --> 00:48:45,965 Dudley, organization is boring. 897 00:48:45,965 --> 00:48:48,310 Ho-ho-ho, will you look at you! 898 00:48:48,310 --> 00:48:50,275 Will you look at you? 899 00:48:51,724 --> 00:48:52,551 Jerk! 900 00:48:55,413 --> 00:48:56,655 Hey. 901 00:48:56,655 --> 00:48:58,344 Some sexy color. 902 00:48:58,344 --> 00:49:00,000 You like it? - Hmm-mmm 903 00:49:00,000 --> 00:49:01,034 Well, I tell you somethin'. You ain't seen nothin', yet. 904 00:49:01,931 --> 00:49:02,551 905 00:49:05,000 --> 00:49:07,310 Yo, Don, what's this? You're late. 906 00:49:07,310 --> 00:49:09,206 No, look at this. I just wanted to take one more dive. 907 00:49:09,206 --> 00:49:10,034 Look what I found. Whatever it is. 908 00:49:11,000 --> 00:49:11,724 Scone. 909 00:49:15,172 --> 00:49:15,724 It's a gold knife. 910 00:49:24,137 --> 00:49:24,724 A Whistle. 911 00:49:26,413 --> 00:49:27,241 [Hudley] A Whistle? 912 00:49:30,000 --> 00:49:31,413 A bosun's whistle. 913 00:49:34,137 --> 00:49:35,034 You done found it. 914 00:49:41,344 --> 00:49:42,758 915 00:49:46,655 --> 00:49:48,551 916 00:49:55,965 --> 00:49:57,620 It's not like any bosun's whistle I've ever heard. 917 00:49:57,620 --> 00:49:58,793 Maybe. Maybe The Atocha. 918 00:50:00,103 --> 00:50:01,379 [Kane] Blow it again. 919 00:50:01,379 --> 00:50:03,068 920 00:50:03,068 --> 00:50:04,137 [Mel] Happy birthday, Angel! 921 00:50:04,137 --> 00:50:05,862 Dad! 922 00:50:05,862 --> 00:50:07,068 Happy birthday! 923 00:50:14,034 --> 00:50:16,034 Happy birthday! 924 00:50:16,034 --> 00:50:18,793 Well, we couldn't celebrate New Year's, so we're celebrating birthdays! 925 00:50:18,793 --> 00:50:20,137 Happy birthday, sweetheart. 926 00:50:20,137 --> 00:50:22,034 Thank you, I love you. 927 00:50:22,034 --> 00:50:23,517 I love you, darlin'. 928 00:50:23,517 --> 00:50:25,758 I think you're running out of oxygen, but I love you. 929 00:50:25,758 --> 00:50:27,862 Mr. Barrister, would you pass that around. 930 00:50:27,862 --> 00:50:30,793 Does anybody here realize that life is great?! 931 00:50:30,793 --> 00:50:32,172 [all] Yeah! 932 00:50:33,000 --> 00:50:34,413 You havin' any fun? 933 00:50:34,413 --> 00:50:36,413 [all] Yeah! 934 00:50:37,551 --> 00:50:39,793 Okay, okay. Floor show's over. 935 00:50:39,793 --> 00:50:41,517 Honey, have we got a surprise for you. - What? 936 00:50:41,517 --> 00:50:42,689 Fried chicken! 937 00:50:43,965 --> 00:50:44,413 [Mel] Alright! 938 00:50:48,000 --> 00:50:49,172 [Mel] Alright! 939 00:50:49,172 --> 00:50:50,241 What is it? - A box. 940 00:50:51,103 --> 00:50:52,344 [Mel] That's a box! 941 00:50:54,034 --> 00:50:54,448 There's nothing in it. 942 00:50:55,344 --> 00:50:55,758 [Mel] A pizza! 943 00:50:57,448 --> 00:50:59,275 I'm gonna find out what it is. Just right now. 944 00:50:59,275 --> 00:51:00,034 Pizza!? 945 00:51:01,310 --> 00:51:03,137 Oh! - [Mel] Alright! 946 00:51:04,137 --> 00:51:05,689 947 00:51:14,862 --> 00:51:17,448 You better hang on! You better get some of this chicken, kid! 948 00:51:17,448 --> 00:51:18,551 Come on! Come on now! Here ya go! 949 00:51:21,482 --> 00:51:23,379 [Hudley] Here ya go! Hey, you! Hello! 950 00:51:24,379 --> 00:51:25,206 [Hudley] Here ya go! 951 00:51:26,862 --> 00:51:28,275 The wind howling. 952 00:51:28,275 --> 00:51:29,655 953 00:51:31,068 --> 00:51:32,000 And he was blowing as loud as he could. 954 00:51:33,655 --> 00:51:34,172 Trying to warn dem. 955 00:51:35,241 --> 00:51:35,793 But they couldn't hear. 956 00:51:39,862 --> 00:51:40,655 Well, there's nothing they could have done about it. 957 00:51:42,310 --> 00:51:43,206 It gave me the chills when you blew it. 958 00:51:51,517 --> 00:51:52,344 No, no, Mel. For the museum. 959 00:51:53,241 --> 00:51:53,689 People will love it. 960 00:51:55,034 --> 00:51:55,620 That's nice, Tom. 961 00:51:57,758 --> 00:51:58,517 Well, 962 00:52:00,172 --> 00:52:01,620 Taffi will stay with me and, uh, Deo. 963 00:52:03,275 --> 00:52:04,206 See that everyone gets on the right boats. - Yah. 964 00:52:06,310 --> 00:52:07,482 Dirk, he want to head out tonight, meet to the site in the morning. 965 00:52:08,551 --> 00:52:09,310 Virgil is only getting old. 966 00:52:10,310 --> 00:52:11,068 I'm gonna anchor close to shore. 967 00:52:12,000 --> 00:52:14,068 Suit yourself. Well, 968 00:52:14,068 --> 00:52:14,689 969 00:52:16,068 --> 00:52:17,413 Goonight. - Night. 970 00:52:19,827 --> 00:52:21,241 It's a good omen. Tomorrow's the day. 971 00:52:21,241 --> 00:52:22,793 972 00:52:22,793 --> 00:52:23,551 Goodnight, Mo. I'll head out with Dirk. 973 00:52:43,862 --> 00:52:45,206 Thank you, Dirk. 974 00:52:46,068 --> 00:52:47,344 It looks beautiful on you. 975 00:52:50,482 --> 00:52:52,034 976 00:52:56,206 --> 00:52:57,241 Happy birthday, m'darling. 977 00:53:12,862 --> 00:53:13,517 978 00:53:16,620 --> 00:53:18,172 979 00:53:21,448 --> 00:53:23,482 980 00:53:36,310 --> 00:53:39,275 981 00:53:48,000 --> 00:53:49,206 982 00:53:50,103 --> 00:53:51,379 983 00:53:54,068 --> 00:53:55,586 984 00:53:59,241 --> 00:54:00,758 985 00:54:07,103 --> 00:54:08,620 986 00:54:12,310 --> 00:54:13,482 987 00:54:33,000 --> 00:54:34,413 988 00:54:36,655 --> 00:54:37,448 Get out! 989 00:54:38,137 --> 00:54:39,034 Get out! 990 00:54:43,827 --> 00:54:46,068 Get out, Dirk, Angel! Everybody, get out! 991 00:55:02,758 --> 00:55:03,551 992 00:55:19,137 --> 00:55:20,310 993 00:55:23,689 --> 00:55:25,448 Get out! Get out! 994 00:55:28,068 --> 00:55:29,620 Get out, Dirk! Get out, everybody! 995 00:55:33,620 --> 00:55:36,482 Hang on, Donny! Hang on! Hang on! 996 00:55:36,482 --> 00:55:39,137 Help! Somebody! 997 00:55:42,206 --> 00:55:43,068 Help me out! 998 00:55:45,000 --> 00:55:47,103 Help me! 999 00:55:47,103 --> 00:55:50,310 Can't see! I can't see! 1000 00:55:50,310 --> 00:55:51,655 Grab me! - My eyes! 1001 00:55:52,827 --> 00:55:55,551 My eyes are full of diesel fuel! 1002 00:55:55,551 --> 00:55:56,172 [Hudley] Four people are still down there! 1003 00:55:57,275 --> 00:55:58,793 1004 00:56:02,034 --> 00:56:03,862 You alright? 1005 00:56:03,862 --> 00:56:05,034 I can't see! - He's got diesel fuel in his eyes! 1006 00:56:05,034 --> 00:56:07,172 Alright! 1007 00:56:07,172 --> 00:56:07,793 Stay there! 1008 00:56:08,655 --> 00:56:09,379 Stay there! 1009 00:56:10,068 --> 00:56:11,034 Kane, stay there! 1010 00:56:11,965 --> 00:56:13,724 What happened?! 1011 00:56:13,724 --> 00:56:14,344 I don't know. 1012 00:56:16,862 --> 00:56:17,241 I don't know. I just, uh, 1013 00:56:20,000 --> 00:56:21,344 I just went out, the weight shifted, and, and it went over like that. 1014 00:56:24,620 --> 00:56:25,379 Who else? 1015 00:56:28,000 --> 00:56:29,206 Who else!? - I don't know. 1016 00:56:30,103 --> 00:56:31,379 I guess everybody but us. 1017 00:56:33,931 --> 00:56:36,034 We gotta get 'em! 1018 00:56:36,034 --> 00:56:37,103 We gotta get 'em! 1019 00:56:40,517 --> 00:56:42,275 Settle down! Settle down! 1020 00:56:45,137 --> 00:56:47,448 Hang on, now. Hang on, now! 1021 00:56:47,448 --> 00:56:48,241 Listen to me. Listen to me! 1022 00:56:49,793 --> 00:56:50,724 Are you listening to me!? - Yes. 1023 00:56:51,413 --> 00:56:52,137 Listen. 1024 00:56:53,103 --> 00:56:54,620 We've got no gear and no lights. 1025 00:56:55,482 --> 00:56:56,275 You go back down in there now, 1026 00:56:57,896 --> 00:56:59,793 it'll be pitch black. You'll have to swim down... 1027 00:56:59,793 --> 00:57:02,275 Listening! You'll have to go down the corridor 1028 00:57:02,275 --> 00:57:03,206 and have to go up. You'll never find them. 1029 00:57:04,206 --> 00:57:04,620 They're going to be alright. 1030 00:57:06,379 --> 00:57:07,206 Man, we're gonna sink, too! 1031 00:57:08,862 --> 00:57:09,758 Hang on, you hear me! 1032 00:57:11,448 --> 00:57:14,275 NO! 1033 00:57:14,275 --> 00:57:15,137 I'm going down there! - Man, what the hell... 1034 00:57:15,137 --> 00:57:17,344 NO! 1035 00:57:17,344 --> 00:57:19,172 Gage is down there, too! I've got to go get him! 1036 00:57:19,172 --> 00:57:20,310 Crazy boy! 1037 00:57:20,310 --> 00:57:22,000 Listen to me! 1038 00:57:22,000 --> 00:57:24,034 Slow down! I'm senior here! 1039 00:57:24,034 --> 00:57:25,068 Everybody! You'll obey my orders! 1040 00:57:27,655 --> 00:57:28,655 Listen to me, it's going to be light in a couple of hours. 1041 00:57:31,275 --> 00:57:31,758 Mo'll pick us up. 1042 00:57:33,379 --> 00:57:33,724 We're going to be alright. 1043 00:57:36,034 --> 00:57:37,931 1044 00:57:37,931 --> 00:57:39,586 A light! 1045 00:57:39,586 --> 00:57:40,586 There's a light! 1046 00:57:40,586 --> 00:57:42,103 1047 00:57:43,379 --> 00:57:45,379 Is that you, Don!? 1048 00:57:49,103 --> 00:57:50,379 I can't see! 1049 00:57:53,758 --> 00:57:55,379 Hang on, hang on. Just give me your hand. 1050 00:57:55,379 --> 00:57:56,689 Up you go, easy, easy now. 1051 00:58:00,758 --> 00:58:01,275 Who's that? 1052 00:58:03,413 --> 00:58:06,241 1053 00:58:08,103 --> 00:58:09,103 What about Dirk? 1054 00:58:12,931 --> 00:58:14,000 Angel? 1055 00:58:18,586 --> 00:58:19,413 Rick? 1056 00:58:23,931 --> 00:58:25,448 1057 00:58:28,103 --> 00:58:29,172 It's goin'. 1058 00:58:30,724 --> 00:58:31,448 It's goin'! 1059 00:58:33,379 --> 00:58:34,551 Easy now. Easy. 1060 00:58:36,655 --> 00:58:37,413 Don't tip it up. 1061 00:58:39,000 --> 00:58:40,517 1062 00:59:17,896 --> 00:59:20,103 1063 00:59:21,862 --> 00:59:23,034 Angel! 1064 00:59:35,034 --> 00:59:36,379 1065 00:59:37,275 --> 00:59:38,517 1066 00:59:55,965 --> 00:59:57,241 1067 01:00:06,241 --> 01:00:07,724 Hey, you two. You watch out for him, you hear me? 1068 01:00:10,689 --> 01:00:12,103 1069 01:00:23,000 --> 01:00:27,655 1070 01:00:29,724 --> 01:00:30,586 Mo? 1071 01:00:34,206 --> 01:00:35,241 I didn't want to ask before. 1072 01:00:36,896 --> 01:00:37,586 But did they say what happened? 1073 01:00:39,689 --> 01:00:40,586 Just went down, girl. 1074 01:00:43,275 --> 01:00:44,413 And if we knew what happened, 1075 01:00:46,137 --> 01:00:46,724 would it bring them back? 1076 01:00:48,379 --> 01:00:49,724 1077 01:01:26,862 --> 01:01:28,068 1078 01:02:00,827 --> 01:02:02,310 1079 01:02:06,344 --> 01:02:07,586 1080 01:04:08,241 --> 01:04:09,758 1081 01:04:14,241 --> 01:04:15,758 1082 01:05:33,137 --> 01:05:34,482 1083 01:05:45,241 --> 01:05:46,724 1084 01:05:52,068 --> 01:05:52,586 Probably thought they were... 1085 01:05:56,862 --> 01:05:57,758 Probably thought they were just dreamin'. 1086 01:06:01,827 --> 01:06:03,103 [Deo] My babies, Mel. 1087 01:06:07,068 --> 01:06:08,344 They weren't just babies. 1088 01:06:33,724 --> 01:06:35,103 1089 01:06:38,517 --> 01:06:40,034 1090 01:06:45,275 --> 01:06:46,793 1091 01:07:11,620 --> 01:07:12,310 Ma? 1092 01:07:21,206 --> 01:07:23,034 Come on. You haven't been out in a long time. 1093 01:07:24,517 --> 01:07:25,448 I told you I'm not going diving. 1094 01:07:29,896 --> 01:07:31,103 I'm never going to dive again. 1095 01:07:38,896 --> 01:07:40,413 1096 01:07:57,793 --> 01:07:58,620 Mel? 1097 01:08:00,103 --> 01:08:01,068 A mon can quit 1098 01:08:03,000 --> 01:08:04,068 and say, "I won't pay the price". 1099 01:08:08,034 --> 01:08:09,275 But you, old friend, have paid. 1100 01:08:14,241 --> 01:08:15,724 Much too much. 1101 01:08:21,931 --> 01:08:23,344 Now, it owes you. 1102 01:08:36,241 --> 01:08:37,275 1103 01:08:37,275 --> 01:08:39,655 1104 01:08:39,655 --> 01:08:40,275 1105 01:08:42,931 --> 01:08:44,034 Ah. 1106 01:08:45,275 --> 01:08:47,000 [Dave] I'm an idiot, right? 1107 01:08:47,000 --> 01:08:49,758 I knew kickin' it up to federal court would open a can of worms. 1108 01:08:49,758 --> 01:08:51,275 Hey, Dave. You won. 1109 01:08:51,275 --> 01:08:52,758 And the state appealed. 1110 01:08:52,758 --> 01:08:53,344 And you won again. 1111 01:08:54,758 --> 01:08:55,379 Gentlemen, 1112 01:08:56,793 --> 01:09:00,068 in Florida's mind, I'm a shyster and Mel's a pirate. 1113 01:09:00,068 --> 01:09:01,482 I've convinced federal courts to take away treasure 1114 01:09:01,482 --> 01:09:03,275 the state feels is theirs. 1115 01:09:03,275 --> 01:09:05,310 Now, Florida does not like this. 1116 01:09:05,310 --> 01:09:05,793 In fact, they hate it. 1117 01:09:07,965 --> 01:09:10,344 They hate it so much, they are taking Mel to the end of the line, 1118 01:09:10,344 --> 01:09:12,862 to the highest court in our land. 1119 01:09:12,862 --> 01:09:14,827 And would you like to know how many times 1120 01:09:14,827 --> 01:09:16,275 The Supreme Court has ruled against state governments? 1121 01:09:17,758 --> 01:09:18,620 Not really. I think we need another round. 1122 01:09:20,551 --> 01:09:22,206 After a tragedy like this, they still keep hounding the man. 1123 01:09:23,206 --> 01:09:24,724 He and Deo have damn near give up. 1124 01:09:24,724 --> 01:09:26,379 The law never does. 1125 01:09:26,379 --> 01:09:27,034 It could take years to reach a decision, right? 1126 01:09:28,931 --> 01:09:30,758 Maybe not. The longer the laws are vague, the stickier it gets. 1127 01:09:32,034 --> 01:09:33,862 They'll want to close this one. 1128 01:09:33,862 --> 01:09:36,689 Dave, when you were in school, 1129 01:09:36,689 --> 01:09:38,000 did you think you'd be arguing a case before The Surpreme Court? 1130 01:09:39,724 --> 01:09:42,448 Yeah, but in my daydreams, I always imagined a case I couldn't lose. 1131 01:09:44,137 --> 01:09:46,034 1132 01:09:46,034 --> 01:09:47,620 1133 01:09:55,862 --> 01:09:57,379 1134 01:10:12,068 --> 01:10:12,551 [Hudley] Hi, Mel. 1135 01:10:14,241 --> 01:10:14,655 Hey, Dudley. How you doin'? 1136 01:10:15,413 --> 01:10:16,137 Alright. 1137 01:10:16,862 --> 01:10:17,586 Buy you a Coubra Libre? 1138 01:10:20,103 --> 01:10:20,793 Well, I'll sit with ya. 1139 01:10:21,965 --> 01:10:22,724 How's it goin'? 1140 01:10:22,724 --> 01:10:23,517 Not bad. 1141 01:10:25,310 --> 01:10:26,000 No news yet, huh? 1142 01:10:27,862 --> 01:10:28,655 No, no. Those judges are 1143 01:10:29,965 --> 01:10:30,965 still tryin' to make up their mind. 1144 01:10:30,965 --> 01:10:32,827 Yeah, well. 1145 01:10:32,827 --> 01:10:34,793 I'll say this. Ol' Dave gave it his best shot, though. 1146 01:10:34,793 --> 01:10:35,206 He stood right up there and 1147 01:10:36,655 --> 01:10:38,379 gave them that whole constitutional bit. 1148 01:10:39,724 --> 01:10:40,448 Mel? 1149 01:10:42,310 --> 01:10:43,172 I hope you don't think I'm outta line, but 1150 01:10:44,448 --> 01:10:45,344 but everybody in town can see it. 1151 01:10:46,586 --> 01:10:47,206 See what? 1152 01:10:49,206 --> 01:10:51,206 Well, ever since The Northwind went down, you've just been kinda fakin' it. 1153 01:10:51,206 --> 01:10:51,758 Just goin' through the motions. 1154 01:10:53,724 --> 01:10:56,241 Sendin' us out everyday to dive, not even botherin' to go out with us. 1155 01:10:56,241 --> 01:10:57,000 You guys don't need me, you know that. 1156 01:10:57,862 --> 01:10:58,344 More than ever now. 1157 01:10:59,482 --> 01:11:00,172 Why? 1158 01:11:02,586 --> 01:11:04,275 What's happenin' isn't about... treasure huntin', anymore 1159 01:11:06,275 --> 01:11:06,620 Mel. 1160 01:11:07,655 --> 01:11:08,655 The little guys who say, 1161 01:11:09,689 --> 01:11:10,137 "You think I'm crazy, 1162 01:11:11,482 --> 01:11:12,689 "but I can do it. I can have a dream." 1163 01:11:14,344 --> 01:11:15,586 "And I can go for it, and maybe hit the jackpot." 1164 01:11:17,965 --> 01:11:19,344 "And when I do, Big Brother isn't there to take it away." 1165 01:11:20,931 --> 01:11:21,758 Mel. 1166 01:11:22,793 --> 01:11:23,689 It's for us. 1167 01:11:24,551 --> 01:11:25,241 For me. 1168 01:11:26,586 --> 01:11:27,724 And all the other people who believe. 1169 01:11:37,275 --> 01:11:39,896 ♪ A story of a schooner 1170 01:11:39,896 --> 01:11:41,586 ♪ It raced and never failed 1171 01:11:41,586 --> 01:11:43,586 ♪ And built in Nova Scotia 1172 01:11:43,586 --> 01:11:46,103 ♪ Designed for wind and sea 1173 01:11:46,103 --> 01:11:47,655 ♪ The story of a monumental dream that came to me 1174 01:11:48,758 --> 01:11:50,724 ♪ Christened her in... 1175 01:11:50,724 --> 01:11:53,689 Over here is what we call our "Jam Section" 1176 01:11:53,689 --> 01:11:55,344 It's two pieces of white bread jammed together. 1177 01:11:55,344 --> 01:11:57,068 Kind of a jam session, huh? 1178 01:11:57,068 --> 01:11:58,896 - You spared no expense. 1179 01:11:58,896 --> 01:12:00,793 Oh, no, no, honey. We don't *spend* no expense. 1180 01:12:00,793 --> 01:12:02,551 You mean, *spread* no expense. - 1181 01:12:02,551 --> 01:12:05,413 Over here is the "Chili Department". Your little baby 1182 01:12:05,413 --> 01:12:07,758 cookin' our chili. Famous all the way down Duval Street. 1183 01:12:07,758 --> 01:12:09,482 Terrific, terrific. 1184 01:12:09,482 --> 01:12:11,689 Mel, I'm amazed you've never been to one of these. 1185 01:12:11,689 --> 01:12:13,862 I am, too. I keep bustin' my hump, tryin' to raise money, 1186 01:12:13,862 --> 01:12:15,448 and they keep catered affairs, for heaven's sake. 1187 01:12:18,206 --> 01:12:20,344 1188 01:12:20,344 --> 01:12:22,241 1189 01:12:22,241 --> 01:12:23,517 You hear anything yet? - Nope. 1190 01:12:25,793 --> 01:12:27,413 Nope. The Supreme Court takes its' supreme time, I guess. 1191 01:12:30,586 --> 01:12:32,448 Mel, maybe no news is good news. Yeah, ya know? 1192 01:12:34,172 --> 01:12:35,413 No, babe. No news is 1193 01:12:36,448 --> 01:12:37,793 no news. 1194 01:12:39,068 --> 01:12:40,103 I'm worried. 1195 01:12:43,172 --> 01:12:43,724 Don't be. 1196 01:12:45,724 --> 01:12:47,103 You've won in court over a hundred times. 1197 01:12:50,689 --> 01:12:51,275 I wonder. 1198 01:12:51,758 --> 01:12:52,482 What? 1199 01:12:54,896 --> 01:12:56,689 Do chicken farmers... have to go to The Supreme Court? 1200 01:12:59,310 --> 01:13:00,448 Ever? 1201 01:13:02,068 --> 01:13:03,586 1202 01:13:26,448 --> 01:13:27,724 Remember in ancient times, 1203 01:13:29,448 --> 01:13:30,689 when he brought bad news, they used to kill the messenger? 1204 01:13:43,827 --> 01:13:44,551 Hey. 1205 01:13:46,344 --> 01:13:47,517 You're not gonna have to kill me. 1206 01:13:48,344 --> 01:13:50,137 We won! 1207 01:13:50,137 --> 01:13:51,172 1208 01:13:54,620 --> 01:13:57,517 1209 01:13:58,586 --> 01:13:59,241 What's goin' on?! 1210 01:14:00,379 --> 01:14:01,517 [Mel] Kim! Kim! We won! 1211 01:14:02,896 --> 01:14:04,310 We won! Yeah! 1212 01:14:04,965 --> 01:14:07,551 1213 01:14:07,551 --> 01:14:09,068 - Go on, baby. 1214 01:14:09,068 --> 01:14:11,379 They believed our dream. We won. 1215 01:14:17,103 --> 01:14:19,000 I wish Dirk and Angel were here. 1216 01:14:20,689 --> 01:14:22,551 They are, babe. They are. - 1217 01:14:23,758 --> 01:14:25,310 1218 01:14:37,413 --> 01:14:40,137 "As grave as the perils of the sea are, and where the gravest peril came, 1219 01:14:41,793 --> 01:14:43,724 "Not from the sea, but from 2 unlikely sources. 1220 01:14:44,862 --> 01:14:45,551 "Agents of 1221 01:14:46,620 --> 01:14:47,275 "two governments 1222 01:14:48,758 --> 01:14:50,482 "public policy does not tolerate trampling 1223 01:14:52,551 --> 01:14:54,551 "upon the basic Constitutional rights 1224 01:14:55,689 --> 01:14:57,517 "of its' citizens." 1225 01:15:01,137 --> 01:15:03,275 Dad, do we get to keep it all?! 1226 01:15:03,275 --> 01:15:04,137 Well, sure, but first you got to find the gold! 1227 01:15:12,827 --> 01:15:14,344 1228 01:15:19,448 --> 01:15:20,344 1229 01:15:22,206 --> 01:15:23,724 1230 01:15:29,896 --> 01:15:31,275 Ah, the gang's all here, huh? 1231 01:15:31,275 --> 01:15:31,758 Except Mel and Mo. 1232 01:15:34,758 --> 01:15:37,000 Look, I just saw, I just saw Mo. He's on the way to the Coast Guard station. 1233 01:15:37,000 --> 01:15:37,724 And Mel? 1234 01:15:39,413 --> 01:15:40,068 I dunno. 1235 01:15:41,758 --> 01:15:43,827 Don't worry about it. Mel's the original "Hurricane Harry". 1236 01:15:43,827 --> 01:15:44,275 He'll be alright. 1237 01:15:46,413 --> 01:15:47,448 Hey, wet t-shirt contest... - Shhh! 1238 01:15:55,241 --> 01:15:57,689 1239 01:16:04,862 --> 01:16:07,068 1240 01:16:07,068 --> 01:16:09,206 Hi, Deo and Taffi! Nice and dry! 1241 01:16:09,206 --> 01:16:11,689 Have you seen Mel? Nobody's seen him. 1242 01:16:11,689 --> 01:16:13,689 I done seen him half hour ago. Thought he'd be here by now. 1243 01:16:13,689 --> 01:16:14,517 He didn't say where he was going? 1244 01:16:15,931 --> 01:16:17,586 Come to tink of it, yes. 1245 01:16:17,586 --> 01:16:19,103 Something about sailing to Tahiti. 1246 01:16:19,103 --> 01:16:19,758 1247 01:16:24,034 --> 01:16:25,655 1248 01:16:25,655 --> 01:16:26,172 Keep smiling for Deo. 1249 01:16:27,896 --> 01:16:28,448 I don't know what he knows. 1250 01:16:30,379 --> 01:16:31,758 All of a sudden he left me. Said he'd meet me here. 1251 01:16:33,689 --> 01:16:34,275 Then he smile. 1252 01:16:36,068 --> 01:16:37,068 A smile like I'd never seen before. 1253 01:16:38,413 --> 01:16:39,655 Threw both his hands up in the wind and the rain 1254 01:16:40,241 --> 01:16:41,034 and said, 1255 01:16:42,379 --> 01:16:43,310 "Isn't this beautiful weather?" 1256 01:16:45,034 --> 01:16:46,379 1257 01:16:56,448 --> 01:16:57,344 1258 01:17:03,724 --> 01:17:05,241 [Mel] Okay, now, 1259 01:17:05,241 --> 01:17:05,689 Oh, Mel, thank God. - Where you've been? 1260 01:17:06,862 --> 01:17:08,448 Clear the decks! Clear the table! 1261 01:17:08,448 --> 01:17:10,586 Where you been?! - Clear it off. Nevermind. 1262 01:17:10,586 --> 01:17:12,689 I'll tell ya in a minute. Now, clear it off, get it off. 1263 01:17:12,689 --> 01:17:14,517 Unroll the chart. - Mel, what are you doin' now? 1264 01:17:14,517 --> 01:17:16,517 [Mel] Deo, Deo, just cool it a minute, now. 1265 01:17:16,517 --> 01:17:18,448 Everybody open up the chart. There we go. 1266 01:17:18,448 --> 01:17:20,758 Don't rip it. Now, wait a minute. Easy now. 1267 01:17:20,758 --> 01:17:23,034 Alright, now, okay, now. 1268 01:17:23,034 --> 01:17:24,413 Deo, Deo. You're a doubloon. 1269 01:17:24,965 --> 01:17:26,448 1270 01:17:26,448 --> 01:17:29,862 Kane, you are a necklace. 1271 01:17:29,862 --> 01:17:32,034 [Kane] I'm a necklace! 1272 01:17:32,034 --> 01:17:33,965 [Mel] Now, necklace, now. 1273 01:17:33,965 --> 01:17:36,551 Now Don, you are the - I'm the bosun's whistle, right? 1274 01:17:36,551 --> 01:17:38,448 You're the... - I got it, I got it. 1275 01:17:38,448 --> 01:17:40,068 Right, you got the cue covered there, right. 1276 01:17:40,068 --> 01:17:42,137 I am the storm. You guys are the rocks! 1277 01:17:42,137 --> 01:17:43,758 The rocks, okay? 1278 01:17:43,758 --> 01:17:45,620 The rocks? - The reef, the reef, the reef. 1279 01:17:45,620 --> 01:17:46,965 I'm the storm. 1280 01:17:46,965 --> 01:17:48,862 Honey, you forgot the cannon. 1281 01:17:48,862 --> 01:17:49,620 Can I be the cannon? - [Mel] You got the cannon. 1282 01:17:50,413 --> 01:17:52,482 Alright. I'm the cannon. 1283 01:17:52,482 --> 01:17:54,655 Now, here is The Atocha. 1284 01:17:54,655 --> 01:17:56,655 Okay, I'm the hurricane. Giant hurricane. 1285 01:17:56,655 --> 01:17:57,758 Blowing The Atocha 1286 01:17:59,241 --> 01:18:01,172 Right all the way. Right...now. 1287 01:18:01,172 --> 01:18:02,896 The skipper's no fool, right? 1288 01:18:02,896 --> 01:18:05,034 He's not gonna turn around and go back to Havana. 1289 01:18:05,034 --> 01:18:06,413 Why? He'll broadside, right? 1290 01:18:06,413 --> 01:18:07,551 So he keeps on going, right? 1291 01:18:07,551 --> 01:18:08,931 Running afront of the storm. 1292 01:18:08,931 --> 01:18:10,551 Only smart way to go, man. 1293 01:18:10,551 --> 01:18:12,137 What about the reefs? - [Mel] The reefs 1294 01:18:12,137 --> 01:18:13,827 The reefs are just waiting for him. 1295 01:18:13,827 --> 01:18:16,000 The reefs are just waiting for him, that's right. 1296 01:18:16,000 --> 01:18:18,275 He should have known better than that. - [Mel] That's right. 1297 01:18:18,275 --> 01:18:20,413 Known what? - Known?! That it was a hurricane. 1298 01:18:20,413 --> 01:18:22,482 Not a little storm, honey. Not like what we got out here. 1299 01:18:22,482 --> 01:18:24,275 A major hurricane. - Yeah, but this captain's 1300 01:18:24,275 --> 01:18:26,103 not a swab jockey. This guy's an admirial. 1301 01:18:26,103 --> 01:18:29,310 No matter, the man, sank, the ship sank on the rocks. 1302 01:18:29,310 --> 01:18:31,103 And we found the doubloon 1303 01:18:31,103 --> 01:18:32,310 The doubloon? 1304 01:18:33,517 --> 01:18:34,724 We find the doubloon right here. 1305 01:18:36,137 --> 01:18:38,310 Right, and the necklace was right there. 1306 01:18:38,310 --> 01:18:39,034 [Mel] That's right. - Okay and the bosun's whistle 1307 01:18:40,379 --> 01:18:42,413 There's the cannon right here. 1308 01:18:42,413 --> 01:18:44,172 [Mel] The cannon right there, right. 1309 01:18:44,172 --> 01:18:46,517 Everyting along a Northwest trail. 1310 01:18:46,517 --> 01:18:47,793 Exactly where we've been looking. 1311 01:18:47,793 --> 01:18:50,103 We've been right all along. 1312 01:18:50,103 --> 01:18:52,344 Exactly, now the Spanish knew where it was, they came back to salvage it. 1313 01:18:52,344 --> 01:18:53,931 and nothing there, right? Miles, nothing. 1314 01:18:53,931 --> 01:18:56,034 Yeah, well, where'd it go, Mel? 1315 01:18:56,034 --> 01:18:58,724 That's the question. This afternoon, I'm sittin' the charthouse 1316 01:18:58,724 --> 01:19:01,103 and then it suddenly occurred to me. We hadn't checked the weather. 1317 01:19:01,103 --> 01:19:02,896 It could've been and should've been and probably was 1318 01:19:02,896 --> 01:19:05,103 another hurricane! 1319 01:19:05,103 --> 01:19:06,241 Hurricane came along, knocked the bottom part of the ship off, 1320 01:19:07,344 --> 01:19:08,793 It went all the way down... there. 1321 01:19:10,206 --> 01:19:10,793 Down there! 1322 01:19:12,620 --> 01:19:14,103 Well, darling, we searched every inch of that place. 1323 01:19:14,103 --> 01:19:15,517 We never found it. 1324 01:19:15,517 --> 01:19:17,965 Oh, no, sweetheart. Not far enough. 1325 01:19:17,965 --> 01:19:19,448 It's another 1/2 mile down. I'm talkin' silver and gold and 1326 01:19:20,862 --> 01:19:22,241 emeralds, you name it! It's all down there! 1327 01:19:22,241 --> 01:19:24,310 Mel, Mel, Mel. 1328 01:19:24,310 --> 01:19:26,862 Tons of gold, deep frogging all that way? 1329 01:19:26,862 --> 01:19:29,413 You said yourself, the sea has mysterious ways, right? 1330 01:19:29,413 --> 01:19:30,620 It could have leapfrogged down there. It's only 1/2 a mile down there. 1331 01:19:32,103 --> 01:19:33,379 One more time, okay? 1332 01:19:36,931 --> 01:19:37,379 [Mel] We can't quit now. 1333 01:19:37,862 --> 01:19:39,172 Not now. 1334 01:19:39,172 --> 01:19:40,551 1335 01:19:49,517 --> 01:19:51,517 Mel, you're a very lucky man. 1336 01:19:53,827 --> 01:19:55,103 And if we quit now, we got to get real jobs. 1337 01:19:55,724 --> 01:19:57,310 1338 01:19:59,931 --> 01:20:00,689 1339 01:20:02,793 --> 01:20:04,172 1340 01:20:05,551 --> 01:20:06,241 1341 01:20:10,206 --> 01:20:11,620 1342 01:20:24,793 --> 01:20:25,793 1343 01:20:56,275 --> 01:20:57,172 [Deo] You know what today is, don't you? 1344 01:20:58,724 --> 01:21:00,517 [Mel] There's not a day I don't think about Dirk and Angel. 1345 01:21:01,517 --> 01:21:02,724 I know we all do. 1346 01:21:05,103 --> 01:21:07,275 And we owe it to them to keep on going. 1347 01:21:10,000 --> 01:21:12,034 I know it's naive and I know it's impractical, 1348 01:21:13,758 --> 01:21:15,620 I've never been accused of being practical, 1349 01:21:15,620 --> 01:21:16,689 but I don't want to lose what we've had. Ever. 1350 01:21:18,448 --> 01:21:20,827 Ever. I don't want to lose that, Deo. 1351 01:21:20,827 --> 01:21:22,000 I mean, there are people that don't have that, they're rich people. 1352 01:21:22,793 --> 01:21:23,241 They don't have that. 1353 01:21:25,655 --> 01:21:26,172 And I want to take that 1354 01:21:27,517 --> 01:21:29,103 that old galleon and turn it into a permanent museum. 1355 01:21:31,068 --> 01:21:33,275 I mean, I want people to come from all around the world and see this 1356 01:21:33,275 --> 01:21:35,000 and feel history and touch it. 1357 01:21:37,931 --> 01:21:38,586 I mean, 1358 01:21:39,724 --> 01:21:41,068 we're talkin' 6 years. 1359 01:21:42,793 --> 01:21:44,689 6 years after Shakespeare died. 1360 01:21:47,758 --> 01:21:49,241 We've come a long way from Indiana, Mel. 1361 01:21:51,517 --> 01:21:52,413 Long time ago. 1362 01:21:54,620 --> 01:21:56,103 And I learned a little about diving, too, didn't I? 1363 01:21:56,103 --> 01:21:57,344 And about inventin' things. 1364 01:22:00,241 --> 01:22:01,793 And goin' broke. 1365 01:22:01,793 --> 01:22:02,310 Hey, how... 1366 01:22:04,448 --> 01:22:05,172 What is it? - What? 1367 01:22:06,103 --> 01:22:08,793 Mom, Dad. - What's wrong? 1368 01:22:08,793 --> 01:22:10,310 Yeah, what is it? - We've been lookin' all over for ya. 1369 01:22:10,310 --> 01:22:11,517 Just come with us. 1370 01:22:11,517 --> 01:22:12,586 It's okay, Mom. 1371 01:22:13,103 --> 01:22:13,793 Please? 1372 01:22:14,689 --> 01:22:15,413 Please? 1373 01:22:16,862 --> 01:22:18,551 Wha-what's, what's going on here, huh? 1374 01:22:22,827 --> 01:22:24,344 1375 01:22:36,068 --> 01:22:37,413 1376 01:22:40,931 --> 01:22:42,310 1377 01:22:44,379 --> 01:22:45,551 Here we are! Today's the day! 1378 01:22:56,068 --> 01:22:57,482 1379 01:23:12,344 --> 01:23:14,275 Let's... Let's dive, Deo. 1380 01:23:15,379 --> 01:23:16,724 Let's change and dive. 1381 01:23:17,965 --> 01:23:18,655 I don't know if I can. 1382 01:23:19,689 --> 01:23:20,448 You can. 1383 01:23:21,862 --> 01:23:22,448 You can, Deo. 1384 01:23:26,862 --> 01:23:27,482 They're all with us. 1385 01:23:28,931 --> 01:23:29,517 All of 'em. 1386 01:23:32,620 --> 01:23:34,344 You can do it, babe. - 'kay. 1387 01:23:36,000 --> 01:23:37,517 1388 01:23:39,137 --> 01:23:40,793 1389 01:23:46,965 --> 01:23:48,379 1390 01:25:37,172 --> 01:25:40,379 Everyone! Hurray! 1391 01:26:11,379 --> 01:26:13,758 On July 20th, 1985, 1392 01:26:14,827 --> 01:26:17,448 after 16 years of searching, 1393 01:26:17,448 --> 01:26:19,413 Mel Fisher found the Atocha's mother lode. 1394 01:26:21,827 --> 01:26:24,206 The treasure, considered to be one of history's 1395 01:26:24,206 --> 01:26:25,689 greatest marine archeological discoveries, 1396 01:26:27,137 --> 01:26:29,620 is valued at over 400 million dollars. 1397 01:26:32,413 --> 01:26:35,241 It now belongs to Mel Fisher 1398 01:26:35,241 --> 01:26:37,379 and those who believed in his dream. 1399 01:26:38,517 --> 01:26:40,379 103019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.