All language subtitles for Darkland_SE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,000 --> 00:00:47,000 DARKLAND 2 00:01:19,333 --> 00:01:23,750 Andas, andas. Slappna av. Vad är du nervös för? 3 00:01:25,708 --> 00:01:27,917 Andas. 4 00:01:33,750 --> 00:01:36,583 Blunda och slappna av. 5 00:01:37,500 --> 00:01:39,583 Andas. 6 00:01:44,833 --> 00:01:48,333 Blunda och slappna av. 7 00:01:48,500 --> 00:01:50,708 Andas. 8 00:01:52,917 --> 00:01:57,250 Vakna! Lägg av med att blunda! Tror du att du är på semester? 9 00:01:57,417 --> 00:02:00,000 Är du dum, bror? 10 00:02:00,708 --> 00:02:03,708 -Här. -Det kommer att gå fel. 11 00:02:03,875 --> 00:02:07,625 Om det går fel blir det synd om dig. Förstår du? 12 00:02:07,792 --> 00:02:13,250 -Ja. -Här. Ta på de jävla handskarna. 13 00:02:13,417 --> 00:02:16,833 Titta inte åt höger eller vänster. Gå rakt in i banken. 14 00:02:17,000 --> 00:02:19,583 Kom igen, kom igen! 15 00:02:19,750 --> 00:02:25,167 Fort in, töm, fyll. Yallah, iväg! Tänk inte för mycket på allting. 16 00:02:25,333 --> 00:02:28,250 -Var är väskan? -Tio sekunder. 17 00:02:29,000 --> 00:02:32,708 Yallah. Yallah, trafik. 18 00:03:05,625 --> 00:03:09,292 Det här är ett rån! Ge mig pengarna nu, för fan! 19 00:03:10,500 --> 00:03:13,000 Kom igen! Kom igen! 20 00:03:14,708 --> 00:03:19,000 Är du dum eller?! Få hit pengarna nu! 21 00:04:24,708 --> 00:04:27,500 Bara lite längre ut till sidan. 22 00:04:30,750 --> 00:04:33,083 Ja tack. 23 00:04:34,083 --> 00:04:37,500 Och tången från. Pacing välfungerande. 24 00:04:37,667 --> 00:04:39,667 Och standby. 25 00:04:46,000 --> 00:04:49,208 -Ja, vi har rytm. -Det tröttnar man inte på att se. 26 00:04:49,375 --> 00:04:52,833 Instabil, men vi ser vad som händer. 27 00:04:53,000 --> 00:04:56,583 Vi har en bra sinusrytm. Patienten är stabil. 28 00:04:56,750 --> 00:05:01,167 Ska vi sy igen honom? Kom här. 29 00:05:04,583 --> 00:05:08,583 -Jag tror jag säger tack för i dag. -Tack själv. 30 00:05:08,750 --> 00:05:12,458 -Bra jobbat, allihop. Vi ses. -Hälsa Stine. 31 00:07:00,042 --> 00:07:01,750 Skål! 32 00:07:01,917 --> 00:07:05,917 -Vad fint att ni kunde komma. -Tack för att vi fick. Grattis. 33 00:07:06,083 --> 00:07:08,500 -Tack. -Det är bra jobbat. 34 00:07:08,667 --> 00:07:12,375 -Stine, vilken månad är du i? -Nu pratar vi om mig. 35 00:07:12,542 --> 00:07:17,542 -Vi tar dig sen. Lugn nu. -Det här är ditt fel.-Sju månader. 36 00:07:17,708 --> 00:07:23,083 -Det är två, va? Dubbelt. -Det var bara en på ultraljudet. 37 00:07:23,250 --> 00:07:26,000 -Får vi se det? -Jo, visa dem. 38 00:07:26,167 --> 00:07:30,000 -Få se nu. -Jag måste varna er. 39 00:07:30,167 --> 00:07:35,792 -Det är en pojke. En anatomisk freak. -Vad yrar du om? 40 00:07:35,958 --> 00:07:39,375 -Jättepenis. -Sluta! Det är inte roligt! 41 00:07:39,542 --> 00:07:43,042 -Det är navelsträngen. -Anton, det är en penis. 42 00:07:43,208 --> 00:07:49,125 Man ser ju hur söt han är redan med den lilla näsan och munnen. 43 00:07:49,292 --> 00:07:51,125 Det är navelsträngen. 44 00:07:51,292 --> 00:07:58,042 -Jag har blivit lite halvfull. -Det är okej. Det ska du vara. 45 00:07:58,208 --> 00:08:01,750 -Jag bara säger det. -Det är helt okej. 46 00:08:04,875 --> 00:08:07,292 -När åker ni till Frankrike? -Fredag. 47 00:08:07,458 --> 00:08:11,042 -What? Vart? -Côte d'Azur. 48 00:08:11,208 --> 00:08:16,750 -Jag hoppas inte att du... -Du var ju med i Karibien. 49 00:08:16,917 --> 00:08:21,750 -Det är två dar. -In och ut, som man säger. 50 00:08:21,917 --> 00:08:24,833 -En helgresa. -Lägg ner mobilen. 51 00:08:49,292 --> 00:08:51,792 -Är det en tårta? -Nej. 52 00:08:51,958 --> 00:08:53,917 Tårta, tårta! 53 00:08:55,042 --> 00:08:59,708 Hej, Stine. Är Zaid hemma? Jag har försökt ringa min bror. 54 00:08:59,875 --> 00:09:05,167 -Den är bara på ljudlös. Kom in. -Nej, jag ska bara prata med honom. 55 00:09:05,333 --> 00:09:07,458 -Zaid. -Ja? 56 00:09:10,750 --> 00:09:14,083 -Går du in till gästerna, älskling? -Ja. 57 00:09:14,250 --> 00:09:18,083 -Hej, Zaid. -Vänta lite. 58 00:09:18,250 --> 00:09:20,500 -Jag har försökt ringa dig. -Är du okej? 59 00:09:20,667 --> 00:09:23,542 Du svarar inte på mobilen. Det är helt knas. 60 00:09:23,708 --> 00:09:29,167 Jag behöver din hjälp. Jag är helt jävla rökt. Folk är efter mig. 61 00:09:29,333 --> 00:09:31,833 Lyssna lite på mig nu. 62 00:09:32,000 --> 00:09:34,333 -Zaid... -Yasin, Yasin... 63 00:09:34,500 --> 00:09:37,000 Yasin... 64 00:09:39,750 --> 00:09:43,042 Jag har gäster. Det är fredag kväll. Vi firar... 65 00:09:43,208 --> 00:09:48,708 -Jag vet att du har gäster. -Inte i kväll. Behöver du pengar? 66 00:09:48,875 --> 00:09:51,375 -Jag kan inte förklara. -Hur mycket? 67 00:09:51,542 --> 00:09:55,583 100 000 och så lovar jag att jag slutar med allt det tjafset. 68 00:09:55,750 --> 00:09:59,375 Zaid, ge mig en chans. Jag är helt jävla rökt. 69 00:09:59,542 --> 00:10:04,875 Ge mig bara en chans, så lovar jag att jag aldrig ber om pengar igen. 70 00:10:05,042 --> 00:10:07,583 Yasin, jag kan inte ge dig... 71 00:10:07,750 --> 00:10:11,875 Jag svär på din sons grav. Det är sista gången jag ber om pengar. 72 00:10:14,292 --> 00:10:17,625 Min son är inte född än. Förstår du det? 73 00:10:17,792 --> 00:10:21,208 Ge mig en chans, Zaid. Är jag inte din bror? 74 00:10:21,375 --> 00:10:25,333 -Är jag inte din bror? -Tryck på den knappen. 75 00:10:25,500 --> 00:10:28,875 Alla är efter mig. Tro mig. Alla är efter mig! 76 00:10:29,042 --> 00:10:32,792 -Allihop? -Jag är rökt! 77 00:10:32,958 --> 00:10:37,292 -Zaid, det är sista gången! -Tryck på knappen. 78 00:10:37,458 --> 00:10:40,458 Jag lovar. Det är sista gången, Zaid! 79 00:11:04,500 --> 00:11:09,083 Gå in bara. Jag kommer strax. Gå in bara, älskling. Gå in. 80 00:11:23,125 --> 00:11:28,375 -Jag känner hur han andas. -Det är lite... 81 00:11:30,167 --> 00:11:32,125 Det kliar i halsen. 82 00:11:32,292 --> 00:11:38,000 -Har ni alla nåt i glasen? -Ja. Tack. 83 00:11:38,167 --> 00:11:41,500 -Så där. -Nu ska vi fanimej festa. 84 00:11:41,667 --> 00:11:45,167 -Skål! -Vad fint att ni kunde komma. 85 00:11:46,958 --> 00:11:49,875 Jag är stolt över dig. 86 00:11:52,417 --> 00:11:54,125 Det är jag. 87 00:11:55,375 --> 00:11:58,333 -Tror du mig inte? -Nej. 88 00:12:05,917 --> 00:12:11,375 -Den ryms inte i min hand längre. -Nej! Prova med två. 89 00:12:39,125 --> 00:12:41,500 Oj. 90 00:12:41,667 --> 00:12:45,375 Oj... Det var lite till. 91 00:13:10,417 --> 00:13:13,208 Zaid? Jag måste prata med dig. 92 00:13:13,375 --> 00:13:16,542 -Nu? -Ja, nu. 93 00:13:18,750 --> 00:13:22,583 Då måste vi räkna dukarna. 94 00:13:26,042 --> 00:13:27,792 Ja? 95 00:13:27,958 --> 00:13:33,667 Jag är ledsen, Zaid. Din bror är på väg in till traumacenter 1. 96 00:13:35,333 --> 00:13:38,833 -Varför? -Han har blivit svårt skadad. 97 00:14:34,667 --> 00:14:39,417 -Hey, Zaid. Gå inte in dit. -Flytta dig. Flytta dig! 98 00:15:00,583 --> 00:15:05,167 Det ser inte bra ut, Zaid. Vi kan inte göra mer. 99 00:15:07,333 --> 00:15:11,792 -Gro. Jag säger det själv till dem. -Okej. 100 00:15:11,958 --> 00:15:14,792 Kom här. 101 00:15:14,958 --> 00:15:17,292 Tack. 102 00:15:26,833 --> 00:15:29,958 Det fanns inget mer att göra. 103 00:15:33,833 --> 00:15:35,542 Yasin. 104 00:15:35,708 --> 00:15:38,875 Yasin! Nej! 105 00:16:40,500 --> 00:16:43,208 Behöver du mer tid? Jag kan... 106 00:16:43,375 --> 00:16:47,292 Det är okej. Nu får vi det överstökat. 107 00:17:12,625 --> 00:17:16,792 -Förena honom! -Det finns inga andra gudar än Gud. 108 00:17:20,292 --> 00:17:24,750 -Förena honom! -Det finns inga andra gudar än Gud. 109 00:17:24,917 --> 00:17:29,458 Det finns inga andra gudar än Gud. 110 00:17:29,625 --> 00:17:33,583 Och Muhammad är hans profet. 111 00:17:34,417 --> 00:17:39,042 Paradiset är en rättighet. Helvetet är en rättighet. 112 00:17:39,208 --> 00:17:43,792 Och världens slut är en rätt. 113 00:17:43,958 --> 00:17:49,167 För att hedra den döde läser vi tillsammans Al-Fatiha. 114 00:17:51,000 --> 00:17:54,917 Må Gud välsigna ert deltagande. 115 00:18:08,500 --> 00:18:10,750 Torben... 116 00:18:16,667 --> 00:18:20,833 -Det här är min fru Stine. -Hej. Torben. 117 00:18:21,833 --> 00:18:24,583 -Grattis. -Tack. 118 00:18:24,750 --> 00:18:28,000 -Vet ni vad det blir? -En pojke. 119 00:18:28,167 --> 00:18:30,667 Det är bra. 120 00:18:31,708 --> 00:18:36,708 Titta förbi. Det vore trevligt att träffa dig. 121 00:18:53,250 --> 00:18:56,708 Jag tycker du ska åka hem till dina föräldrar ett par timmar. 122 00:18:56,875 --> 00:19:01,625 Det klarar jag inte just nu. Jag gör det i morgon. 123 00:19:01,792 --> 00:19:08,167 Det är en bra idé att krama din mamma lite och prata lite med din pappa. 124 00:19:08,333 --> 00:19:10,708 -Inte sant? -Ja, okej. 125 00:19:10,875 --> 00:19:13,042 Bra. 126 00:19:18,833 --> 00:19:22,583 -Ska jag gå ut och... -Nej, du ska inte gå nånstans. 127 00:19:25,417 --> 00:19:31,083 Ja, vad tror du att jag vill? Försök gissa. Gissa vad jag vill. 128 00:19:41,958 --> 00:19:45,333 När vi var på sommarsemester. 129 00:19:51,375 --> 00:19:54,250 När han var liten. 130 00:21:38,833 --> 00:21:41,083 Vad vill du? 131 00:21:41,250 --> 00:21:46,667 Jag beklagar sorgen. Jag heter Alex. Jag var Yasins vän. 132 00:21:48,583 --> 00:21:50,875 Hans vän? 133 00:21:52,625 --> 00:21:54,542 Vad hände med honom? 134 00:21:54,708 --> 00:21:59,250 Om du vet nåt, säg det till mig. Jag ska till polisen i morgon. 135 00:22:02,542 --> 00:22:07,208 Det tänkte jag väl. Bra röka. Är det inte det ni säger? 136 00:22:07,375 --> 00:22:10,167 Hey, vänta lite. 137 00:22:11,750 --> 00:22:16,458 Han jobbade på rökklubben vid Lunden. Åt en som heter Branco. 138 00:22:16,625 --> 00:22:20,958 -Vad gjorde han där? -Vad tror du? 139 00:22:22,625 --> 00:22:26,958 Alex? Zaid. 140 00:22:34,083 --> 00:22:38,167 -Zaid? Hej. Välkommen. -Tack. 141 00:22:38,333 --> 00:22:43,375 Alltså, jag måste säga att det som har hänt är djupt tragiskt. 142 00:22:43,542 --> 00:22:47,583 Det är aldrig trevligt när en ung människa dör. 143 00:22:47,750 --> 00:22:51,750 Du måste komma ihåg att ta in det. 144 00:22:51,917 --> 00:22:54,875 Har du pratat med nån? En psykolog, kanske? 145 00:22:55,042 --> 00:22:59,250 Nej, det har jag inte gjort, men... 146 00:23:00,250 --> 00:23:03,542 Jag är läkare själv, så... 147 00:23:03,708 --> 00:23:06,875 Tack, Claus. Egentligen ville jag höra- 148 00:23:07,042 --> 00:23:11,083 -hur det går med utredningen. Har ni några misstänkta? 149 00:23:11,250 --> 00:23:14,208 Nej, det har vi tyvärr inte. Inte just nu. 150 00:23:14,375 --> 00:23:19,958 Nej... Okej. Jag var hemma hos mina föräldrar i går i Albertslund. 151 00:23:20,125 --> 00:23:26,500 Nere vid centret på hörnet var det en 30-40 ligister som hängde. 152 00:23:26,667 --> 00:23:31,125 Jag fick en känsla av att de... 153 00:23:31,292 --> 00:23:34,125 Har ni pratat med några där? 154 00:23:35,375 --> 00:23:39,417 Nej, det har vi inte. Vi skjuter inte vitt och brett. 155 00:23:39,583 --> 00:23:43,958 Vi kan inte misstänka alla med mörk hud och bruna ögon. 156 00:23:44,125 --> 00:23:47,917 Nej, så klart. Men det är det området ni fokuserar på? 157 00:23:48,083 --> 00:23:50,083 Vi håller alla möjligheter öppna. 158 00:23:50,250 --> 00:23:54,625 Claus, vi har fått ett tips från Roskildevej som vi måste ta nu. 159 00:23:54,792 --> 00:23:58,833 -Ursäktar du mig? -Ja, självklart. 160 00:24:16,042 --> 00:24:20,125 -Det får du ursäkta, Sadid... -Zaid. 161 00:24:20,292 --> 00:24:24,792 Zaid, ja. Det är så många namn att hålla reda på. 162 00:24:24,958 --> 00:24:31,000 Men, Zaid, så fort vi hör nåt så är ni de första som får veta det. 163 00:24:32,167 --> 00:24:37,125 -Ja. -Jag hoppas...det har hjälpt lite. 164 00:25:01,500 --> 00:25:06,375 Janni Svendsen, en 72-årig kvinna som vi har på öppenvården på Herlev. 165 00:25:06,542 --> 00:25:09,458 Hon har en kronisk dissektion. 166 00:25:09,625 --> 00:25:15,500 Hon är välbevarad. Hon är gammal, men hennes lungor och njurar funkar. 167 00:25:15,667 --> 00:25:19,667 Ska vi operera henne? Vi vet inte när det hände. 168 00:25:19,833 --> 00:25:22,250 Risken är stor att hon dör. 169 00:25:22,417 --> 00:25:27,333 Zaid, fy fan, alltså. Jag beklagar det jag hörde om din bror. 170 00:25:27,500 --> 00:25:30,250 -Är du okej? -Ja, ja. Har du sålt nåt? 171 00:25:30,417 --> 00:25:32,792 -Jag sålde det här nere... -Hej! 172 00:25:32,958 --> 00:25:35,792 Hej, vännen. Läget? 173 00:25:35,958 --> 00:25:38,583 Hej. Kul att se dig. 174 00:25:38,750 --> 00:25:43,500 Jag sålde tre på den där privata visningen. Jens Peter Brask. 175 00:25:43,667 --> 00:25:46,083 Största collectorn som finns. 176 00:25:46,250 --> 00:25:49,708 Hey, guys! 177 00:25:49,875 --> 00:25:53,000 -Hej, vännen. -Det var länge sen. 178 00:25:53,167 --> 00:25:58,792 -Det var då med jellyshotsen. -Det är det sista jag minns. 179 00:25:58,958 --> 00:26:03,500 Anders och Zaid, ni ska hälsa på... -Zaid, kom hit bort. 180 00:26:03,667 --> 00:26:06,750 Ronnie. Det är kungen av Köpenhamn. 181 00:26:06,917 --> 00:26:08,625 -Hej. -Hej. 182 00:26:08,792 --> 00:26:12,667 -Och Shami. -Hej. 183 00:26:12,833 --> 00:26:16,000 Ni får ursäkta mig. Jag ska bara... 184 00:26:16,167 --> 00:26:22,083 Köp nåt till mig också. Bara en. Jag swishar dig. 185 00:26:22,250 --> 00:26:25,500 -Absolut. -Tack, älskling. 186 00:26:33,667 --> 00:26:35,958 Vad fan! 187 00:26:36,125 --> 00:26:39,167 Sitter ni och värmer er här? 188 00:26:50,042 --> 00:26:54,667 Vi har inte ett par månader. De måste ge oss mer tid. 189 00:27:00,208 --> 00:27:04,167 Var rädda om er, okej? Tack ska ni ha. 190 00:27:05,583 --> 00:27:09,458 Zaid, det är svinkallt. Ska du inte med in? 191 00:27:10,708 --> 00:27:14,667 Ska du inte med in? Du ska inte stå här ute. 192 00:27:14,833 --> 00:27:17,333 Det är inte bra för dig. Kom nu. 193 00:27:19,125 --> 00:27:23,458 -Förlåt. Sorry. -Gå in till dina gäster. 194 00:27:26,292 --> 00:27:29,875 Hey. Hey! Vad händer? 195 00:27:31,125 --> 00:27:34,167 Jag tar bara lite luft. 196 00:27:34,333 --> 00:27:36,917 Fånga en taxi, okej? 197 00:28:30,000 --> 00:28:34,125 Händer det nåt nytt och spännande i Mellanöstern? 198 00:28:34,292 --> 00:28:40,167 Det betyder kanske inget för dig, men det kan det ju göra för mig. 199 00:28:40,333 --> 00:28:43,542 Har du pratat med polisen? 200 00:28:43,708 --> 00:28:46,125 Vad kan polisen göra? 201 00:28:46,292 --> 00:28:49,042 Vad kan polisen göra? 202 00:28:49,208 --> 00:28:53,542 Vad kan polisen i Danmark göra? Vi måste själva lösa våra problem. 203 00:28:53,708 --> 00:28:58,958 Vänd mig inte ryggen! Du skulle ha tagit hand om din bror! 204 00:28:59,125 --> 00:29:02,750 -Eller har du glömt vilka vi är? -Glömt vad? 205 00:29:02,917 --> 00:29:05,000 -Du har glömt det. -Vilka vi är...? 206 00:29:05,167 --> 00:29:12,417 Vi är irakier! Vi är irakier, fähund! Har du glömt att vi är irakier?! 207 00:29:14,833 --> 00:29:16,833 Är det här Irak? 208 00:29:17,000 --> 00:29:22,167 Titta! Är det här Irak? Eller det där? 209 00:29:23,042 --> 00:29:26,500 Du lämnade din hjärna i Irak medan din son blev gatupojke! 210 00:29:26,667 --> 00:29:31,167 Du har varit i Europa i 30 år! I Danmark. 211 00:29:31,333 --> 00:29:34,792 I den jävla soffan! Vi bor här! 212 00:29:34,958 --> 00:29:39,417 Du har suttit i soffan i 30 år! Res dig! Res dig upp ur soffan! 213 00:29:39,583 --> 00:29:41,958 Skaffa ett jobb! Res dig upp! 214 00:29:42,125 --> 00:29:46,583 Kan ni inte lugna ner er? Jag orkar inte med det längre! 215 00:29:46,750 --> 00:29:49,333 -Det är ditt fel! -Vad har jag gjort? 216 00:29:49,500 --> 00:29:54,083 -Det är ditt fel! -Är allting mitt fel nu? 217 00:29:57,208 --> 00:30:01,667 Kom. Kom här. Jag behöver dig. 218 00:30:13,167 --> 00:30:17,833 -Var har du fått den ifrån? -Jag hittade den i din brors rum. 219 00:30:19,667 --> 00:30:25,333 -Varför gav du den inte till polisen? -Då hade din pappa råkat illa ut. 220 00:30:25,500 --> 00:30:29,708 -Vet han det? -Nej, självklart inte. 221 00:30:37,375 --> 00:30:41,292 Vi vet att din bror var involverad i organiserad brottslighet. 222 00:30:41,458 --> 00:30:46,583 Vem som dödat honom är inget man går och pratar om i den miljön. 223 00:30:46,750 --> 00:30:50,792 I det området är de inte kända för att prata med polisen. 224 00:30:50,958 --> 00:30:55,500 Så du vet ingenting. Är det det som är problemet? 225 00:30:55,667 --> 00:30:58,083 Ja...vi är mitt i en process. 226 00:30:58,250 --> 00:31:01,917 Det är polisarbete som jag inte kan blanda in dig i. 227 00:31:02,083 --> 00:31:05,708 Men det vill säga att du har ett fingeravtryck? 228 00:31:05,875 --> 00:31:08,667 Du har ett dna-spår? 229 00:31:08,833 --> 00:31:12,833 Du har en teori som du håller på att undersöka? Ja? 230 00:31:13,000 --> 00:31:16,500 -Jag gillar inte den tonen. -Det beklagar jag. 231 00:31:16,667 --> 00:31:19,625 Jag beklagar din brors död. 232 00:31:19,792 --> 00:31:22,833 Men han var en del av en miljö som inte var Guds bästa barn. 233 00:31:23,000 --> 00:31:27,417 -Det hoppas jag att du förstår. -Vad betyder det? 234 00:31:27,583 --> 00:31:32,917 "Inte Guds bästa..." Du prioriterar inte mordet på en 20-årig pojke? 235 00:31:33,083 --> 00:31:38,458 Han är ingen pojke. Han är en 20-årig man. Jag ska visa dig nåt. 236 00:31:39,417 --> 00:31:43,000 Normalt hade jag inte gjort det, men du behöver se det. 237 00:31:43,167 --> 00:31:47,667 När ska ni lära er att styra upp era barn så de inte blir kriminella? 238 00:31:47,833 --> 00:31:51,667 Han var 20 år och genomkriminell. Han kunde inte hålla lagen. 239 00:31:51,833 --> 00:31:56,917 Nästa gång du berättar för mig hur jag ska sköta mitt jobb- 240 00:31:57,083 --> 00:32:01,167 -boka en tid hos min sekreterare. Är vi överens om det? 241 00:33:07,667 --> 00:33:11,083 Vad gör du här? 242 00:33:11,250 --> 00:33:13,208 Hej. 243 00:33:15,000 --> 00:33:17,625 Är det här ni har er klubb? 244 00:33:19,375 --> 00:33:22,375 Branco-kan jag prata med honom? 245 00:33:50,250 --> 00:33:53,417 Vi är nära. 246 00:33:57,000 --> 00:33:59,417 Jag ringer dig. 247 00:34:00,542 --> 00:34:02,750 Välkommen. 248 00:34:03,542 --> 00:34:05,167 Sätt dig. 249 00:34:06,542 --> 00:34:10,250 -Nej tack... -Sätt dig, säger jag till dig! 250 00:34:18,500 --> 00:34:23,542 Jag hörde att du går runt och pratar. Vad är det du vill prata om? 251 00:34:27,125 --> 00:34:30,333 -Om Yasin. -Känner ni nån Yasin? 252 00:34:30,500 --> 00:34:33,292 -Känner ingen Yasin. -Känner ingen Yasin. 253 00:34:33,458 --> 00:34:36,750 Jag vet att Yasin gick hit. 254 00:34:40,417 --> 00:34:43,292 -Jag är Yasins storebror. -Ge honom en cola. 255 00:34:43,458 --> 00:34:45,250 Nej tack. 256 00:34:51,000 --> 00:34:52,625 Ta en klunk. 257 00:34:56,500 --> 00:35:00,917 -Min bror är död... -Ta en klunk, säger jag till dig! 258 00:35:11,875 --> 00:35:14,042 -Du är Branco. -Ja. 259 00:35:14,208 --> 00:35:17,917 Jag vet att Yasin jobbade åt dig. Jag struntar i vad ni gör... 260 00:35:18,083 --> 00:35:23,125 -Vi gör inte ett skit. -Okej, Branco. Min lillebror är död. 261 00:35:23,292 --> 00:35:26,958 -Håll käften. -Jag vill bara veta vad som har hänt. 262 00:35:43,375 --> 00:35:47,875 Titta på mig. Titta på mig, mannen. 263 00:35:48,042 --> 00:35:52,375 Det här är ingen jävla trivselklubb. Gapa. 264 00:35:52,542 --> 00:35:56,083 Jag känner inte dig och din bror. Jag har sagt det många gånger. 265 00:35:56,250 --> 00:36:00,375 Du ska fan inte visa dig här igen. Hoppas du har lärt dig visa respekt. 266 00:36:00,542 --> 00:36:03,042 Få ut honom. 267 00:36:56,125 --> 00:37:01,292 Är jag inte din bror? Alla är efter mig! Tro mig! 268 00:37:21,375 --> 00:37:23,625 God morgon. 269 00:37:24,917 --> 00:37:27,417 God morgon. 270 00:37:38,792 --> 00:37:43,667 Du har t-shirt på dig. Har du varit på sjukhuset i natt? 271 00:37:43,833 --> 00:37:46,083 Ja. 272 00:37:46,250 --> 00:37:50,958 -Du ska väcka mig när du åker in. -Ja. Förlåt. Det gick lite fort. 273 00:37:58,167 --> 00:38:02,792 -Vill du ha ägg eller müsli? -Ja tack. 274 00:38:31,667 --> 00:38:34,625 Ska du inte ta lite ledigt? 275 00:38:36,417 --> 00:38:38,292 Det kan jag inte. 276 00:38:38,458 --> 00:38:43,875 Jag ber dig inte ta tjänstledigt. Bara en vecka eller... 277 00:38:44,042 --> 00:38:46,917 Sluta. Du vet att jag inte kan. 278 00:38:47,083 --> 00:38:51,708 Zaid, du är ju inte okej. Hur ser du ut egentligen? 279 00:38:59,792 --> 00:39:01,708 Alltså... 280 00:39:01,875 --> 00:39:04,292 Zaid? 281 00:39:07,292 --> 00:39:12,125 Jag pratade med Yasins vänner i går. Eller folk som han jobbade med. 282 00:39:12,292 --> 00:39:16,500 Sålde hasch eller vad de nu gjorde. 283 00:39:17,625 --> 00:39:19,542 Okej. Och vad... 284 00:39:19,708 --> 00:39:24,583 De sa: "Fuck dig. Fuck din mamma, fuck, fuck..." 285 00:39:24,750 --> 00:39:28,333 -De säger ju inte så mycket. -Gjorde de nåt? 286 00:39:28,500 --> 00:39:35,542 Nej. Jag kände igen dem från när de var små och rände runt på gården. 287 00:39:42,250 --> 00:39:46,500 Jag vet att de är inblandade i det. Eller de vet i alla fall... 288 00:39:46,667 --> 00:39:51,292 Sånt sköter polisen, okej? Zaid. 289 00:39:52,542 --> 00:39:55,000 -Ja. -Ja. 290 00:39:55,167 --> 00:39:58,667 Det slutar där. 291 00:40:05,750 --> 00:40:09,167 Har du skrivit obduktionsrapporten? 292 00:40:09,333 --> 00:40:12,500 -Den är inte klar. -Du måste ha skrivit nåt. 293 00:40:12,667 --> 00:40:17,667 Det har jag, men när den är klar så åker den direkt till polisen. 294 00:40:17,833 --> 00:40:19,958 Jag vill läsa den. 295 00:40:20,125 --> 00:40:23,250 Jo, men vissa saker måste man förskona sig ifrån. 296 00:40:23,417 --> 00:40:28,333 Anders, jag får tag på den oavsett. Det vet du också. 297 00:41:03,042 --> 00:41:08,125 Upp på tårna! Kom igen! Jobba, jobba, jobba! 298 00:41:08,833 --> 00:41:10,333 Kom här. 299 00:41:11,500 --> 00:41:14,292 Sparka. Okej, på plats. 300 00:41:15,083 --> 00:41:17,083 Uppercut. Kom igen. 301 00:41:18,167 --> 00:41:21,000 Här och här... 302 00:41:23,042 --> 00:41:26,625 Fort! Det där är bra. På plats. 303 00:41:30,125 --> 00:41:32,167 Nikki. Kom här. 304 00:41:33,458 --> 00:41:35,792 Flera stötar snabbt. 305 00:41:39,333 --> 00:41:42,458 Så ska det göras, hör ni. Kom igen. 306 00:41:44,458 --> 00:41:47,333 Så ja! Bra. 307 00:41:53,292 --> 00:41:56,167 Kom igen, killar. Parader! 308 00:41:59,750 --> 00:42:02,625 Snabbare! 309 00:42:02,792 --> 00:42:08,417 Jag pallar inte. Jag ska ha upp bältet på väggjäveln! Yallah! 310 00:42:08,583 --> 00:42:13,167 Läget, bror? Är det bra? Jag har lite tricks till killarna. 311 00:42:13,333 --> 00:42:18,583 Killarna ska vinna bälten, fattar du? Tror du vi tränar för skojs skull? 312 00:42:18,750 --> 00:42:23,625 Jag är helt omtumlad. Jag hade de fyra arabiska tjejerna. 313 00:42:23,792 --> 00:42:28,375 Tog med dem upp. Men de ville inte göra nåt. De var snustorra. 314 00:42:28,542 --> 00:42:33,083 Köpte fyra flaskor Grey Goose. Så fort de hade boozat tre glas- 315 00:42:33,250 --> 00:42:36,083 -började de dansa. De blev fulla. 316 00:42:36,250 --> 00:42:39,792 Det blev en beduinfest. Bara sånt där... 317 00:42:39,958 --> 00:42:45,000 -Jag är fortfarande helt groggy. -Skit i det, bror. 318 00:42:45,167 --> 00:42:49,042 -Har du koll på det där? -Han är klar. Jag väntar bara. 319 00:42:49,208 --> 00:42:52,542 -Jag har koll på transporten. -Perfekt. Sen ska det mjölkas. 320 00:42:52,708 --> 00:42:55,542 -Lyx, mannen. -Sen ska det skördas. 321 00:42:55,708 --> 00:42:58,542 -Ska vi ut och äta i kväll? -Det ska vi. 322 00:42:58,708 --> 00:43:03,417 -Jag tänkte att vi går ut och... -Det har varit stressigt på sistone. 323 00:43:05,917 --> 00:43:11,000 Jag har en grej jag måste ordna. Sätt dig, för fan. Sätt dig ner. 324 00:43:11,167 --> 00:43:13,958 -Var har du varit? -På Sundays... 325 00:43:14,125 --> 00:43:17,500 -Varför tar du inte med din telefon? -Den var avstängd. 326 00:43:17,667 --> 00:43:21,542 -Den är kanske hos Maria. -Kanske? 327 00:43:21,708 --> 00:43:25,625 -Jag går dit och kollar. -Lyssna på vad jag säger nu. 328 00:43:25,792 --> 00:43:28,083 Jag ska inte slå in ditt ansikte. 329 00:43:28,250 --> 00:43:31,292 Om du inte kommer tillbaka med telefon och mina pengar- 330 00:43:31,458 --> 00:43:36,042 -knullar jag ditt ansikte. Fattar du? Du ska inte visa dig nånstans. 331 00:43:36,208 --> 00:43:37,708 Jävla apa. 332 00:43:40,625 --> 00:43:42,667 Torben! 333 00:43:45,333 --> 00:43:48,000 Vad fan? 334 00:43:49,083 --> 00:43:52,125 -Jag ska bara torka av mig. -Kom här nu. 335 00:43:57,917 --> 00:44:03,667 -Lars! Titta här. -Det är inte sant. Gamle krigare. 336 00:44:03,833 --> 00:44:07,042 Är du kvar här? Har ni gift er? 337 00:44:07,208 --> 00:44:10,583 Det är så jävla roligt att se dig. 338 00:44:13,167 --> 00:44:15,583 Din mamma då? 339 00:44:17,667 --> 00:44:20,750 Det är som det är, okej? 340 00:44:22,375 --> 00:44:27,083 Och din pappa tar du dig ett bra och långt snack med? 341 00:44:30,792 --> 00:44:32,875 Ja... 342 00:44:34,125 --> 00:44:36,750 Det här känner du ju till. 343 00:44:43,042 --> 00:44:45,250 Fint, va? 344 00:44:50,167 --> 00:44:54,417 -Det är inte samma, va? -Jo, det är samma. 345 00:45:00,000 --> 00:45:02,958 -Jag vill träna igen. -Varför? 346 00:45:03,125 --> 00:45:06,708 Jag har pratat med polisen. De gör inget. 347 00:45:06,875 --> 00:45:12,625 De kan inte eller vill inte. Men de som dödade Yasin går runt där ute. 348 00:45:12,792 --> 00:45:16,250 -Det klarar jag inte. -Zaid, du är helt borta. 349 00:45:16,417 --> 00:45:20,333 Jag måste ta reda på vilka som gjorde det. 350 00:45:20,500 --> 00:45:24,875 De där gangsterkillarna ränner runt och... 351 00:45:25,042 --> 00:45:29,125 De utnyttjar småbarn, får dem att göra allt skitgöra. 352 00:45:29,292 --> 00:45:33,292 Sen kastar de ut dem eller slår ihjäl dem som Yasin. 353 00:45:33,458 --> 00:45:36,083 Och det kan du inte göra nåt åt. 354 00:45:37,042 --> 00:45:40,875 Du är läkare, Zaid. 355 00:45:43,000 --> 00:45:45,042 Du är läkare. 356 00:45:45,208 --> 00:45:49,250 -Gängen är inte som förr i tiden. -Det är samma skit. 357 00:45:49,417 --> 00:45:56,375 Zaid, det är ett helt annat game nu. En kniv för tio år sen är en AK-47. 358 00:46:00,500 --> 00:46:03,792 De slog ihjäl Yasin. 359 00:46:05,083 --> 00:46:09,458 Är det okej? Är det okej med dig? 360 00:46:12,417 --> 00:46:15,833 Alla kan bli gangstrar, Torben. 361 00:46:17,042 --> 00:46:19,250 Det är små langarkillar. 362 00:46:26,167 --> 00:46:28,917 Kom igen. Igen! Och igen! 363 00:46:29,083 --> 00:46:32,542 Kom igen! Fokusera! Kom igen nu! Fyra! 364 00:46:35,250 --> 00:46:37,208 Kom igen, Zaid. Vakna nu! 365 00:46:37,375 --> 00:46:41,125 Bam, bam, fyra. Kom igen! Kom igen! 366 00:46:53,125 --> 00:46:56,500 Fem, sex, sju, åtta. Kom igen, Zaid. Här! Nej, fan! 367 00:47:00,583 --> 00:47:02,625 Rakt på. 368 00:47:12,958 --> 00:47:18,208 En, två, tre, fyra, fem. Så ja! Den där högern är bra. 369 00:47:33,167 --> 00:47:35,500 Så ja! Det är bra drag! Starkt! 370 00:47:43,458 --> 00:47:45,583 Alex! 371 00:47:50,875 --> 00:47:52,708 Läget? 372 00:47:53,875 --> 00:47:58,208 -Vad gör du här? -Jag tar bara en löprunda. 373 00:47:58,375 --> 00:48:00,417 Har du börjat träna? 374 00:48:00,583 --> 00:48:04,125 Jag brukade också träna. Sen slutade jag. 375 00:48:04,292 --> 00:48:05,958 På grund av... 376 00:48:06,125 --> 00:48:10,000 Nej, jag tränar faktiskt bättre när jag är pårökt. 377 00:48:10,167 --> 00:48:14,708 Jag vet inte... Jag tappade bara motivationen. 378 00:48:14,875 --> 00:48:17,083 Följ efter mig då. 379 00:48:17,250 --> 00:48:22,333 -Jag har ett möte. -Kom nu. Du har redan rökt, va? 380 00:48:22,500 --> 00:48:26,500 Då kan du hjälpa mig hålla tempot. Kom. 381 00:48:29,958 --> 00:48:33,500 Fyra, fem, sex. Så där ja! 382 00:48:35,292 --> 00:48:39,333 Snyggt. Det är skitbra. Kom igen. Och så höger igen. 383 00:48:40,417 --> 00:48:41,958 Och kroken. 384 00:48:42,125 --> 00:48:45,292 Rak höger. Så! Det är skitbra. Timeout. 385 00:48:45,458 --> 00:48:49,250 -Det är bra. -Tack. 386 00:48:52,375 --> 00:48:55,167 Det är skitbra. En dag i taget. 387 00:48:59,917 --> 00:49:04,208 Kan du inte hålla säcken? Jag tar bara lite till. 388 00:49:04,375 --> 00:49:06,750 Låt mig få röka klart bara. 389 00:49:06,917 --> 00:49:09,875 Håll säcken nu. Kom. 390 00:49:14,417 --> 00:49:17,083 Dra upp min huva. 391 00:49:21,292 --> 00:49:26,000 -Har du en tjej? -Visst. Jag träffar tre fyra kvinnor. 392 00:49:26,167 --> 00:49:28,708 -Tre fyra kvinnor? -Ja. 393 00:49:33,042 --> 00:49:37,500 Jag har aldrig kunnat ha en tjej, så jag bara träffar några. 394 00:49:37,667 --> 00:49:42,958 -Har du en tjej? -En fru. Jag klarar bara en. 395 00:49:43,792 --> 00:49:48,917 -Så ni delar lägenhet, bil och hund? -Lägenhet, hund och vovve och Volvo. 396 00:49:49,083 --> 00:49:51,542 -Ska du inte ha det? -Nej. 397 00:49:51,708 --> 00:49:54,542 -Lugn. Skit i det nu. -Håll hårt. 398 00:49:54,708 --> 00:49:57,333 Låt mig röka min jävla joint. Skit i det. 399 00:49:57,500 --> 00:50:02,208 -Varför sparkar du så där? -Ta det lugnt. Kom igen. 400 00:50:05,375 --> 00:50:08,042 -Kom igen. -Är du klar? 401 00:50:08,208 --> 00:50:12,500 Så stabilt så jag inte kan rubba dig. Använd hela kroppen. 402 00:50:12,667 --> 00:50:15,708 -Är du klar? -Ja. Jag har den nu. 403 00:50:17,167 --> 00:50:21,167 -Mur. -Du kan köra hårdare. 404 00:50:24,500 --> 00:50:26,833 Jag orkar inte mer. 405 00:50:28,833 --> 00:50:30,833 Är du hungrig? 406 00:50:31,000 --> 00:50:33,917 -Ja, om du bjuder. -Jag bjuder. Kom. 407 00:50:34,792 --> 00:50:38,625 -Det är tre fyra olika. -Alltså, samtidigt? 408 00:50:38,792 --> 00:50:43,208 Nej, inte samtidigt. Inte än. Men det vill jag göra nån gång. 409 00:50:43,375 --> 00:50:46,667 Olika dagar... Till exempel måndag så är det Sofie. 410 00:50:46,833 --> 00:50:51,000 Tisdag så är det... Vad fan är det nu hon heter? 411 00:50:51,167 --> 00:50:57,125 -Om du inte kommer ihåg det då? -Jag har det i telefonen. 412 00:50:57,292 --> 00:51:00,250 De kommer, vi myser och de går nästa dag. 413 00:51:00,417 --> 00:51:05,167 De städar lite och lagar lite mat. De är jättetrevliga. 414 00:51:06,458 --> 00:51:09,417 -Bor du här inne? -Ja. 415 00:51:15,542 --> 00:51:19,625 Kom. Hissen är här. 416 00:51:19,792 --> 00:51:24,875 Ska vi inte ta trapporna? Jag vill se allting. 417 00:51:25,042 --> 00:51:30,583 -Trappan? Jag bor högst upp. -Då får vi en rundtur. 418 00:51:30,750 --> 00:51:34,625 Jag vill se allting. Det ser så häftigt ut. 419 00:51:44,708 --> 00:51:48,375 Kan taket öppnas eller är det alltid stängt? 420 00:51:48,542 --> 00:51:53,417 -Det tror jag inte. -Det är den sista, va? 421 00:51:53,583 --> 00:51:57,875 -Det var du som ville ta trappan. -Ja, ja. Det är inte så jobbigt. 422 00:51:58,042 --> 00:52:00,583 Det är den sista. 423 00:52:03,333 --> 00:52:04,958 Wow! 424 00:52:07,417 --> 00:52:12,292 -Hej. -Hej, älskling. Vi har besök. 425 00:52:12,458 --> 00:52:16,292 Det här är Alex. -Det här är Stine, min fru. 426 00:52:16,458 --> 00:52:17,917 -Hej. -Hej. 427 00:52:18,083 --> 00:52:20,792 -Alex. -Stine. Hej. 428 00:52:20,958 --> 00:52:24,125 Var har du varit? Jag har ringt. 429 00:52:24,292 --> 00:52:27,958 Kolla på utsikten. 430 00:52:30,833 --> 00:52:35,000 -Vem är han? -En av Yasins vänner. 431 00:52:37,125 --> 00:52:41,250 Vi sågs på begravningen och jag har stött på honom några gånger. 432 00:52:45,250 --> 00:52:47,542 Okej. 433 00:53:01,000 --> 00:53:05,208 Säg inte till henne att vi var ute i Torbens verkstad. 434 00:53:05,375 --> 00:53:07,833 -Där är en Faxe Kondi. -Tack. 435 00:53:08,000 --> 00:53:11,583 -Varsågod. -Du ska doppa den i vattnet. 436 00:53:13,833 --> 00:53:19,625 -Vad är det gjort av? -Det är rispapper. Gjort av ris. 437 00:53:25,083 --> 00:53:28,125 -Ni har ett fint ställe. -Tack. 438 00:53:29,750 --> 00:53:35,292 -Kan man ta på salt? -Du kan ta på precis vad du vill. 439 00:53:35,458 --> 00:53:40,792 Och du då? Går du i skolan eller jobbar du? 440 00:53:40,958 --> 00:53:43,708 -Nej, faktiskt inte. -Ingetdera? 441 00:53:43,875 --> 00:53:46,625 Nej. Jag spelar dator. 442 00:53:48,083 --> 00:53:50,292 PlayStation eller...? 443 00:53:50,458 --> 00:53:54,250 Nej, stationär pc. Alltså, dator. 444 00:53:55,833 --> 00:53:59,042 Vad är det för spel? Poker eller...? 445 00:53:59,208 --> 00:54:03,125 Ett strategispel som heter "Battle of Middle-Earth". 446 00:54:03,292 --> 00:54:10,667 Du bygger din egen stad online och sen anfaller du motståndaren. 447 00:54:10,833 --> 00:54:14,875 Då kan du liksom komma upp i levlar och få fler saker. 448 00:54:15,042 --> 00:54:20,000 Okej. Har du klarat det eller vunnit...? 449 00:54:20,167 --> 00:54:23,917 Man vinner aldrig. Det fortsätter hela tiden. 450 00:54:24,083 --> 00:54:27,083 Du har en avatar som du bygger vidare på. 451 00:54:27,250 --> 00:54:30,500 Min avatar är en orch. Från Uruk-hai. 452 00:54:30,667 --> 00:54:33,000 -En "unokai-ork"? -Uruk-hai. 453 00:54:33,167 --> 00:54:35,917 -Uruk-hai. -Orch. 454 00:54:36,083 --> 00:54:39,167 Han har lämnat Saruman i Isengard. 455 00:54:39,333 --> 00:54:41,958 Är det ett Sagan om ringen-spel? 456 00:54:42,125 --> 00:54:46,792 Ja, men ingen historia du har hört. Det heter "War in the North". 457 00:54:46,958 --> 00:54:50,833 Det finns bara i datorspelet. Inte i filmerna. 458 00:54:51,000 --> 00:54:54,250 -Eller i böckerna... -Eller i böckerna. 459 00:54:54,417 --> 00:54:58,042 Så...det lägger jag mycket tid på. 460 00:54:59,500 --> 00:55:03,333 -Nej tack. -Jo, smaka. Det är gott. 461 00:55:03,500 --> 00:55:07,833 -Men blir inte full på ett glas, va? -Du tål ett glas. 462 00:55:09,500 --> 00:55:14,000 -Du ser helt proffsig ut. -De gör det alltid i filmer. 463 00:55:14,167 --> 00:55:17,833 Jag har alltid velat få göra det. 464 00:55:24,958 --> 00:55:27,958 Det är faktiskt rätt gott. 465 00:55:28,125 --> 00:55:31,500 Var du och Yasin goda vänner? 466 00:55:34,042 --> 00:55:38,708 Vi brukade spela tillsammans. Och träna tillsammans också. 467 00:55:45,750 --> 00:55:49,250 Killarna säger att Semion var inblandad. 468 00:55:49,417 --> 00:55:53,667 Han är Brancos boss och regerar i Lunden. Men jag förstår det inte. 469 00:55:53,833 --> 00:55:57,167 Nåt måste ha gått fel. 470 00:55:57,333 --> 00:56:00,542 Var hittar jag den där Semion? 471 00:56:00,708 --> 00:56:04,042 Han har en tävling i övermorgon. 472 00:56:06,042 --> 00:56:10,458 -Dit ska vi. -Där är alla möjliga knasiga typer. 473 00:56:11,750 --> 00:56:14,333 Det klarar vi. 474 00:56:17,083 --> 00:56:18,875 Jag vill träffa honom. 475 00:56:25,625 --> 00:56:28,875 Höger... Ja. Och en rak. Ja! 476 00:56:29,042 --> 00:56:31,625 Så ja! Här uppe! Kom! 477 00:56:32,542 --> 00:56:36,750 Starkt. Och kom. Det är skitbra. 478 00:56:37,958 --> 00:56:39,833 Starkt! 479 00:56:40,000 --> 00:56:42,833 Starkt! Höger! Så ja! 480 00:56:43,000 --> 00:56:47,708 Ja! Ja, så ja! Ja! Kanon. 481 00:56:53,042 --> 00:56:56,708 -Vad händer, Hassan? -Det var ett tag sen. 482 00:56:56,875 --> 00:56:59,042 Kul att se dig igen. 483 00:56:59,208 --> 00:57:04,000 -Hur är det? Är allt bra med dig? -Ja tack. 484 00:57:04,167 --> 00:57:06,875 -Vi ses. -Ja, vi ses. 485 00:57:20,750 --> 00:57:25,333 Nu! Hassan, ut! Ut med dig, för fan! 486 00:57:38,667 --> 00:57:40,625 Kom igen nu! 487 00:57:43,500 --> 00:57:46,500 Vi går dit bort. 488 00:57:47,625 --> 00:57:50,875 -Läget? -Vad gör du? 489 00:57:51,042 --> 00:57:53,125 Det var länge sen. 490 00:57:53,292 --> 00:57:56,792 Vad har du gjort? Du röker för mycket hasch. 491 00:57:56,958 --> 00:58:02,917 Äter du ingen mat? Vad fan håller du på med? 492 00:58:03,083 --> 00:58:06,625 -Varför kommer du inte till klubben? -Jag söker jobb. 493 00:58:10,125 --> 00:58:13,458 -Sjuk match. -Han ser helt galen ut. 494 00:58:13,625 --> 00:58:17,875 Vad då för jobb? På Fakta eller Netto? 495 00:58:18,958 --> 00:58:21,000 -Kom till klubben. -Nej. 496 00:58:21,167 --> 00:58:26,583 Slappna av. Gå ut och köp lite kläder åt dig. Ät lite mat. 497 00:58:29,167 --> 00:58:31,417 Hey, Hassan! 498 00:58:32,167 --> 00:58:34,292 Hassan! 499 00:58:38,667 --> 00:58:40,958 Ta honom nu! 500 00:59:11,750 --> 00:59:15,458 Hassan! Hassan! Hassan! 501 00:59:15,625 --> 00:59:19,375 Hassan! Hassan! Hassan! 502 00:59:24,292 --> 00:59:26,125 Där har du hans rumpa. 503 00:59:26,292 --> 00:59:29,792 -Där? -Ja. Tryck lite hårdare. Där. 504 00:59:29,958 --> 00:59:31,833 Okej. 505 00:59:32,000 --> 00:59:35,792 Vi ger dig en ny tid till om tio dar. 506 00:59:35,958 --> 00:59:39,458 Om han inte har vänt sig då så vänder vi honom. 507 00:59:39,625 --> 00:59:44,458 -Hur vänder ni honom? -Vi går in och knuffar på... 508 00:59:44,625 --> 00:59:47,667 Hej. Förlåt. 509 00:59:47,833 --> 00:59:50,083 -Hej, Zaid. -Hej, Lisa. 510 00:59:50,250 --> 00:59:54,417 -Öh...Ulla. -Ulla? Förlåt. 511 00:59:54,583 --> 01:00:00,333 Som jag sa till Stine, så har han inte vänt sig än. 512 01:00:00,500 --> 01:00:06,250 Ni ska få en ny tid till om tio dar, så ser vi om han inte vänt sig då. 513 01:00:06,417 --> 01:00:13,500 -Om ni inte kan vända honom då? -Då måste vi prata om kejsarsnitt. 514 01:00:13,667 --> 01:00:18,292 -Han kanske vänder sig själv. -Låt Ulla ta det här. 515 01:00:18,458 --> 01:00:21,958 Nu går du hem, så ser vi om han inte vänder sig. 516 01:00:22,125 --> 01:00:27,458 -Och det finns inget jag kan göra? -Nej. Bara njut av graviditeten. 517 01:00:30,625 --> 01:00:34,250 -Förlåt, älskling. -Jag vill inte gräla här. 518 01:00:35,833 --> 01:00:39,000 Sluta nu, älskling. Förlåt. Okej? Förlåt. 519 01:00:39,167 --> 01:00:42,000 -För vad? -Att jag kom för sent. 520 01:00:42,167 --> 01:00:47,875 Jag försöker vara tolerant och ha förståelse för din svåra situation. 521 01:00:48,042 --> 01:00:51,292 Men jag behöver dig. Det är inte okej att du är sen. 522 01:00:51,458 --> 01:00:56,750 Nej, det är inte okej. Det är bara lite hektiskt på jobbet just nu. 523 01:00:57,792 --> 01:01:01,708 -Varför flinar du? -För att jag inte får. Det vet du. 524 01:01:01,875 --> 01:01:06,000 Jag är full av ånger. Förlåt. Ska vi gå ut och äta i helgen? 525 01:01:06,167 --> 01:01:09,875 Ska vi inte göra det? En biff för min tabbe? 526 01:01:16,208 --> 01:01:21,708 Det gjorde inte ont. Vad är det för väst du har på dig? 527 01:01:21,875 --> 01:01:25,000 -Jag måste gå tillbaka. -Ja. 528 01:01:25,833 --> 01:01:28,333 -Hey. -Hey. 529 01:01:46,375 --> 01:01:50,125 Zaid, jag har öppnat telefonen. 530 01:02:10,167 --> 01:02:12,542 Zaid? 531 01:02:13,875 --> 01:02:15,917 Ge mig den där. 532 01:02:19,292 --> 01:02:22,500 Så... Ge den till mig. 533 01:02:22,667 --> 01:02:25,958 Prova den här. Se om den passar. 534 01:02:45,917 --> 01:02:52,000 Andas, det har inte hänt nånting. Det där kan hända på gatan. Andas. 535 01:02:52,167 --> 01:02:54,375 Om den hade gått igenom då? 536 01:02:54,542 --> 01:02:59,125 Du måste kunna ta ett skott utan att bli hysterisk. Res dig upp. 537 01:03:01,250 --> 01:03:04,250 -Sikta inte på mig! -Du är hysterisk. 538 01:03:04,417 --> 01:03:05,667 Lägg av. 539 01:05:18,083 --> 01:05:20,333 Vad fan händer? 540 01:05:30,000 --> 01:05:32,042 Vad är det som händer? 541 01:05:41,000 --> 01:05:43,458 Var är Semion? 542 01:06:35,917 --> 01:06:40,542 Vi tar den med gröna bönor, chili fries och bearnaise. 543 01:06:40,708 --> 01:06:44,833 Bönor, chili fries och bearnaise. Utmärkt. Nåt att dricka? 544 01:06:45,000 --> 01:06:47,292 -Vill du ha ett glas rödvin? -Nej. 545 01:06:47,458 --> 01:06:50,417 -Jag tar ett glas rött. -Några preferenser? 546 01:06:50,583 --> 01:06:52,917 Vad ska jag ta? 547 01:06:53,083 --> 01:06:56,750 Jag skulle säga att du ska ta en pinot noir. 548 01:06:56,917 --> 01:07:00,292 Pinot noir är ett utmärkt val. 549 01:07:00,458 --> 01:07:03,042 Då gör vi så. Tack. 550 01:07:05,167 --> 01:07:10,125 -Jag kanske ska ta en liten... -Nej! Jag frågade om du ville ha. 551 01:07:10,292 --> 01:07:14,583 Jag vill inte ha ett helt glas. Jag tar bara en liten skvätt. 552 01:07:14,750 --> 01:07:18,042 Du tar en gravidskvätt och sen är det inget kvar. 553 01:07:18,208 --> 01:07:20,625 Vad menar du? 554 01:07:26,125 --> 01:07:30,125 Killarna. 555 01:07:33,458 --> 01:07:36,125 Har du varit snäll? Läget? 556 01:07:36,292 --> 01:07:41,375 Koll på läget? Du ser glad ut. 557 01:07:41,542 --> 01:07:44,125 Skål, älskling. 558 01:07:44,292 --> 01:07:46,458 Skål för den senaste veckan. 559 01:07:46,625 --> 01:07:50,542 Beställ det ni vill ha. Här finns det kulor. 560 01:07:50,708 --> 01:07:54,333 Du klappar som på cirkus. Tror du jag behöver applåder? 561 01:07:54,500 --> 01:07:57,458 -Två av de vanliga flaskorna. -Visst. 562 01:07:57,625 --> 01:08:01,042 Lite is och lite blandat, okej? 563 01:08:03,375 --> 01:08:08,625 Jag tänkte att efter att du har fött och det har lugnat ner sig lite- 564 01:08:08,792 --> 01:08:12,667 -så kunde vi åka ut och resa lite. 565 01:08:12,833 --> 01:08:16,333 Åka ut och resa lite? Var kom den idén ifrån? 566 01:08:16,500 --> 01:08:19,833 Min fru. Hon föreslog att jag skulle ta lite ledigt. 567 01:08:20,000 --> 01:08:25,083 -Det låter som en mycket klok fru. -Hon är galet klok, faktiskt. 568 01:08:27,958 --> 01:08:31,583 -Okej. -Det hoppas jag inte. 569 01:08:33,833 --> 01:08:37,250 Vi kan åka till Japan eller... 570 01:08:37,417 --> 01:08:41,000 -Till Japan? Varför Japan? -Jag har aldrig varit i Japan. 571 01:08:41,167 --> 01:08:45,792 Då blir vi det där paret med en skrikande bebis på planet. 572 01:08:45,958 --> 01:08:51,208 -300 papp, min vän. -Får jag se? Jag gillar det. 573 01:08:51,375 --> 01:08:53,958 -Bra jobbat. -Galet. 574 01:08:54,125 --> 01:08:56,667 Eller så kan vi åka till Berlin. 575 01:08:56,833 --> 01:09:02,500 Då kan vi bara köra dit ner eller flyga dit ner. 576 01:09:02,667 --> 01:09:06,167 Vi har haft trevligt i Berlin. 577 01:09:09,667 --> 01:09:11,625 Eller Paris. 578 01:09:11,792 --> 01:09:15,917 Nej, Berlin. Jag saknar vår lägenhet i Berlin. 579 01:09:20,667 --> 01:09:23,583 Jag ångrar att vi sålde den. 580 01:09:25,542 --> 01:09:29,417 Vad tänker du? Saknar du Berlin? 581 01:09:32,542 --> 01:09:34,917 Hey! 582 01:09:39,417 --> 01:09:42,125 -Vart ska du? -Ut och kissa. 583 01:09:42,292 --> 01:09:47,667 Du kanske vill delta i samtalet när jag kommer tillbaka. 584 01:09:58,125 --> 01:10:00,292 Får du nåt? 585 01:10:00,458 --> 01:10:03,583 Din jävla fjolla. Varför glor du på mig? 586 01:10:03,750 --> 01:10:09,167 Kan du inte äta din äckliga jävla biff eller? Din jävla apa. 587 01:10:09,333 --> 01:10:15,750 Vad spelar du fin för? Tål du inte att en av din sort äter här? 588 01:10:18,375 --> 01:10:21,042 En av min sort? 589 01:10:24,292 --> 01:10:28,875 De här bönorna är faktiskt okej. Jag ska berätta en sak för dig. 590 01:10:29,042 --> 01:10:34,792 Du är inget för att du kommer en gång i månaden och bränner 1 600 kronor. 591 01:10:34,958 --> 01:10:38,833 Vem är du? Jag kommer hit varannan dag. 592 01:10:39,000 --> 01:10:42,792 Han kyparen där borta är min lilla slav. 593 01:10:42,958 --> 01:10:49,000 Jag ser till att allting funkar. Du har glömt var du kommer ifrån. 594 01:10:50,000 --> 01:10:51,958 Jag kommer ihåg dig. 595 01:10:52,125 --> 01:10:56,125 Jag ser till att allt funkar där du kommer ifrån. 596 01:10:56,292 --> 01:10:59,333 De som inte är mina bröder behandlar jag som bröder. 597 01:10:59,500 --> 01:11:02,125 De som inte har några bröder fick en bror. 598 01:11:02,292 --> 01:11:04,792 De som inte hade en dörr gav jag en dörr. 599 01:11:04,958 --> 01:11:08,042 Den som inte hade ett ljus gav jag ett ljus. 600 01:11:08,208 --> 01:11:10,958 Jag öppnar en klubb åt dem, sponsrar deras fotbollsklubb. 601 01:11:11,125 --> 01:11:16,792 Jag ser till att de kan betala hyran om det behövs. Vad gör du? 602 01:11:16,958 --> 01:11:20,375 När besökte du din mamma sist? 603 01:11:22,833 --> 01:11:29,083 När var du senast i området och gjorde nåt för nån där? 604 01:11:29,250 --> 01:11:33,292 Jag skiter på dig och din vita värld. Fattar du? 605 01:11:33,458 --> 01:11:37,375 Jag bor där jag kommer ifrån, jag är vad jag kommer ifrån- 606 01:11:37,542 --> 01:11:40,875 -och jag står för vad jag kommer ifrån. 607 01:11:41,042 --> 01:11:44,708 Du kunde inte ens vara där för din egen bror. 608 01:11:50,417 --> 01:11:54,792 Hej. Förlåt att jag tog din plats. Jag har aldrig hälsat på dig. Hej. 609 01:11:54,958 --> 01:11:57,958 -Hej. -Semion. 610 01:11:58,125 --> 01:12:02,708 Kul att se att ni håller på att starta en familj. Det är fint. 611 01:12:04,042 --> 01:12:06,542 -Vilken månad är du i? -Åttonde. 612 01:12:06,708 --> 01:12:09,667 Grattis. Det är bra gjort, min bror. 613 01:12:09,833 --> 01:12:14,333 Jag skickar över en flaska champagne. Grattis, hör ni. 614 01:12:15,625 --> 01:12:18,250 Är han en av Yasins vänner? 615 01:12:19,333 --> 01:12:21,750 Vi går nu. Kom. 616 01:15:25,833 --> 01:15:28,458 Jag ska knulla dig, din lilla hora! 617 01:15:29,333 --> 01:15:31,625 Jag ska knulla dig! 618 01:16:40,500 --> 01:16:43,708 Där kommer han ju. 619 01:16:43,875 --> 01:16:46,042 Det var på tiden. 620 01:16:47,167 --> 01:16:51,083 -Är det bra? -Lugnt och fint. 621 01:16:51,250 --> 01:16:52,917 Är det bra? 622 01:16:53,083 --> 01:16:55,875 Har du ett bra skäl till att dra hit oss? 623 01:16:56,042 --> 01:16:59,208 Slappna av nu. 624 01:16:59,375 --> 01:17:02,792 En liten jävla råttunge försöker skjuta mig. 625 01:17:02,958 --> 01:17:06,667 -Vem? -Det är det jag försöker komma på. 626 01:17:06,833 --> 01:17:11,208 Därför drog jag ut er hit. Ni kanske kan ge lite information. 627 01:17:11,375 --> 01:17:14,792 Om jag har gått emo nån av er så måste ni säga det nu. 628 01:17:14,958 --> 01:17:18,083 -Det hände inget. -Tack vare min bil! 629 01:17:18,250 --> 01:17:21,125 -Hur kom du hit? -Känner du dig träffad? 630 01:17:21,292 --> 01:17:25,750 Du kommer till oss som om det var en av oss. Vad händer? 631 01:17:25,917 --> 01:17:31,375 Det är säkerhetsåtgärder. Folk kommer smygande och försöker skjuta mig. 632 01:17:31,542 --> 01:17:35,500 Om du inte känner dig... tänk inte på det då. 633 01:17:35,667 --> 01:17:39,542 -Om du vet nåt, säg det. -Menar du att det är en av oss? 634 01:17:39,708 --> 01:17:43,292 -Vad känner ni er träffade för? -Är du sjuk? 635 01:17:43,458 --> 01:17:46,250 Om jag låg i en jävla kista, ja! 636 01:17:46,417 --> 01:17:51,167 Säger du att det är en av oss? Är du psykiskt sjuk eller? 637 01:17:51,333 --> 01:17:54,667 Vad känner du dig träffad för? 638 01:17:54,833 --> 01:17:58,625 Spring, allihop! Spring, spring! 639 01:18:05,750 --> 01:18:09,417 Var fan är den lilla råttan? Hitta honom! 640 01:18:09,583 --> 01:18:12,792 Vad fan händer? 641 01:18:12,958 --> 01:18:15,625 Hallå! Hitta den lilla horan! 642 01:18:23,917 --> 01:18:29,250 Ser ni vad han gör? Fråga mig nu varför jag är psykiskt sjuk. 643 01:18:42,958 --> 01:18:44,500 -Hey. -Hej, Anton. 644 01:18:44,667 --> 01:18:49,875 Vi tog ett ultraljud. Jag tror att det är insufficiens på mitralklaffen. 645 01:18:51,583 --> 01:18:54,792 Ska vi tillkalla en narkosläkare? 646 01:19:00,042 --> 01:19:03,042 -Zaid? -Ja, han ska opereras. 647 01:19:03,208 --> 01:19:06,625 -Vem har jag som assistent? Dig? -Ja. 648 01:19:06,792 --> 01:19:09,208 Då kör vi igång. 649 01:19:15,625 --> 01:19:18,250 Zaid. Har du pratat med föräldrarna? 650 01:19:18,417 --> 01:19:21,875 -Va? -Har du pratat med föräldrarna? 651 01:19:29,583 --> 01:19:32,750 -Hej. -Hej. 652 01:19:34,625 --> 01:19:39,083 Er son har fått ett hårt slag mot sina revben- 653 01:19:39,250 --> 01:19:42,333 -som nu trycker mot hans hjärta. 654 01:19:42,500 --> 01:19:48,792 En av kamrarna framtill på hjärtat. Så det är en komplicerad operation. 655 01:19:48,958 --> 01:19:51,833 Är inte du Nidals son? 656 01:19:53,208 --> 01:19:54,625 Jo. 657 01:19:54,792 --> 01:20:01,625 Vi är glada att du opererar honom. Behandla honom som din bror. 658 01:20:03,917 --> 01:20:07,958 -Jag ska göra allt jag kan. -Tack. 659 01:20:10,083 --> 01:20:12,833 Kör kardioplegi. 660 01:20:14,000 --> 01:20:19,375 Sax, Ulla. Pincetthand, saxhand. Vad är det här? 661 01:20:19,542 --> 01:20:24,333 Vad är det här? Saxhand. Hur länge sen är det du var här? 662 01:20:41,875 --> 01:20:43,708 Hallå? 663 01:20:44,958 --> 01:20:46,875 Hej, mamma. 664 01:20:51,333 --> 01:20:53,417 Okej. 665 01:20:55,792 --> 01:20:59,667 Okej, okej, jag kommer förbi. Okej, mamma. 666 01:21:14,792 --> 01:21:19,000 -Läget, din Adam? -Vad händer? 667 01:21:19,167 --> 01:21:23,417 -Vad säger du? -Jag sa: läget, din Adam? 668 01:21:25,083 --> 01:21:27,958 -Hey! Hey! -Vad gör du för nåt? 669 01:21:31,875 --> 01:21:35,833 Hur är det? Hur är det?! 670 01:21:44,750 --> 01:21:47,792 Vad ska du med den här till? 671 01:21:47,958 --> 01:21:49,750 -Titta på mig. -Zaid. 672 01:21:49,917 --> 01:21:52,542 Titta på mig. Ska du skjuta mig? 673 01:21:52,708 --> 01:21:57,125 Låt honom gå, Zaid. Låt honom gå, låt honom gå. 674 01:22:02,333 --> 01:22:05,292 Vad håller du på med? 675 01:22:05,458 --> 01:22:10,208 -De... -Vad? De är för helvete små barn. 676 01:22:12,125 --> 01:22:16,417 -Jag ska upp till mina föräldrar. -Nej! De vet vem du är. 677 01:22:16,583 --> 01:22:20,333 -Jag ska till mina föräldrar. -Du ska springa! Nu! Spring, Zaid! 678 01:22:21,167 --> 01:22:24,667 Kom igen nu! Kom igen! 679 01:22:38,750 --> 01:22:41,208 Jag hör dig. 680 01:22:43,292 --> 01:22:44,792 Hej, älskling. 681 01:22:44,958 --> 01:22:49,125 Varför smyger du in så där? 682 01:22:49,292 --> 01:22:54,542 -Vad säger du? -Varför smyger du in så där? 683 01:22:55,708 --> 01:22:59,750 För att du sover och jag inte vill väcka dig. 684 01:23:02,958 --> 01:23:06,042 Tror du jag är idiot? 685 01:23:06,208 --> 01:23:08,167 Nej, älskling. 686 01:23:08,333 --> 01:23:11,042 Det tror jag inte att du är. 687 01:23:12,250 --> 01:23:14,750 -Vad gör du? -Jag har jobbat. 688 01:23:14,917 --> 01:23:17,417 Du har inte jobbat. 689 01:23:20,125 --> 01:23:23,167 Var är du nånstans på nätterna? 690 01:23:27,167 --> 01:23:29,333 Yasin... 691 01:23:29,500 --> 01:23:34,125 Yasin dog, Stine. Förstår du det? De tog min bror ifrån mig. 692 01:23:34,292 --> 01:23:36,500 -Ja. -Jag är... 693 01:23:36,667 --> 01:23:39,042 Det är inte ditt fel. 694 01:23:39,208 --> 01:23:43,875 Det som hände Yasin är inte ditt fel. Det förstår du, va? 695 01:23:47,750 --> 01:23:52,208 Please, säg till mig att du inte är inblandad i det där, Zaid. 696 01:23:53,375 --> 01:23:57,458 Please, säg till mig att du inte är... Polisen... 697 01:23:57,625 --> 01:24:02,667 Håll käften om polisen. Prata inte om polisen hela tiden! 698 01:24:02,833 --> 01:24:07,458 Zaid, vi ska ha ett barn. Jag behöver att du är här. 699 01:24:13,292 --> 01:24:15,958 Zaid, ta inte din telefon just nu! 700 01:24:17,417 --> 01:24:19,792 -Alex. -Zaid! 701 01:24:19,958 --> 01:24:23,333 -Zaid! Du ska inte... -Jag hör dig inte. 702 01:24:26,625 --> 01:24:30,792 -Zaid...om du går nu... -Vi tar det sen, Stine. 703 01:24:30,958 --> 01:24:34,083 Alex? Hallå? 704 01:24:52,333 --> 01:24:54,667 Alex? Försiktigt. 705 01:25:08,625 --> 01:25:10,917 Försiktigt, Alex. 706 01:25:15,083 --> 01:25:18,750 Du pratar med en läkare. Strunta i det, lyssna nu. 707 01:25:18,917 --> 01:25:23,042 Jag har en svårt skadad livshotad patient. Luftvägarna är säkrade. 708 01:25:23,208 --> 01:25:29,833 Han andas själv. Han har ett öppet skallbrott och flera skador. 709 01:25:30,000 --> 01:25:33,833 Jag behöver en akutläkarbil och en ambulans. 710 01:25:34,000 --> 01:25:40,333 Adressen är Hennings Torv 8, plan 3 till vänster, 2620 Albertslund. 711 01:25:40,500 --> 01:25:43,875 Är det uppfattat? Bra. 712 01:25:46,833 --> 01:25:49,708 Vem var det? 713 01:25:51,292 --> 01:25:54,708 -Semion. -Semion? 714 01:25:56,167 --> 01:25:59,000 Alex, berättade du för dem om mig? 715 01:25:59,167 --> 01:26:03,625 -Det kan jag inte... Jag minns inte. -Okej. 716 01:27:13,583 --> 01:27:15,583 Hey. 717 01:27:17,333 --> 01:27:19,000 Hey! Hallå! 718 01:27:19,167 --> 01:27:22,458 Det är polisen! Hey! 719 01:27:25,083 --> 01:27:27,792 Stanna! Det är polisen, sa jag! 720 01:28:54,625 --> 01:28:58,375 Hey! Har du en strålkastare till en 208:a? 721 01:29:05,958 --> 01:29:08,292 Sätt honom upp. 722 01:29:21,583 --> 01:29:24,458 Ta fram telefonen. 723 01:30:18,500 --> 01:30:20,875 Din jävla lilla råtta. 724 01:32:36,583 --> 01:32:39,042 Hey. 725 01:32:39,208 --> 01:32:41,917 Titta här. 726 01:32:42,083 --> 01:32:44,792 Ser du den här? 727 01:32:47,750 --> 01:32:50,083 Var är Semion? 728 01:32:50,250 --> 01:32:54,958 Jag vet inte. Det är Branco. Han är den enda som vet var han är. 729 01:32:56,083 --> 01:32:58,500 Jag vet inte, jag svär. 730 01:33:14,833 --> 01:33:17,583 Läget? Vad gör du, habibi? 731 01:33:18,708 --> 01:33:22,208 Vi ska fira. Vi ska bränna en månadslön. 732 01:33:22,375 --> 01:33:25,667 Inte så mycket. Jag har precis ätit. 733 01:33:25,833 --> 01:33:28,583 -Säg hej då. -Jag ringer sen. 734 01:33:28,750 --> 01:33:31,583 -Vad gör du? -Sätt dig i bilen. 735 01:33:31,750 --> 01:33:37,708 Lugn. Spela fan inte tuff. Jag går in nu. Slappna av. 736 01:33:39,000 --> 01:33:42,167 -Kör. -Vart ska vi? 737 01:33:42,333 --> 01:33:45,792 Säg till mig vart vi ska. 738 01:33:45,958 --> 01:33:48,875 -Vi ska till Semion. -Vem fan är Semion? 739 01:33:49,042 --> 01:33:51,667 -Kör till Semion. -Beskriv vägen. 740 01:33:51,833 --> 01:33:55,292 -Kör till Semion. -Jag känner ingen Semion. 741 01:33:56,792 --> 01:34:00,208 -Hallå! Slappna av. -Har du fler frågor? 742 01:34:00,375 --> 01:34:02,250 Nej, nej. 743 01:34:02,417 --> 01:34:05,333 Vi löser det. Lugn och fin. 744 01:34:13,250 --> 01:34:16,500 Du är iskall. Har du inget att komma hem till? 745 01:34:16,667 --> 01:34:20,667 -Ingen fru, inga barn som väntar? -Håll käften. 746 01:34:25,083 --> 01:34:30,458 Jag har två barn, bror. De räknar med att jag kommer i kväll. 747 01:34:30,625 --> 01:34:36,458 Så slappna av lite. Du är en klok man. Vi kan prata om det här. 748 01:34:37,500 --> 01:34:41,958 Du har kanske två barn, men det gör dig inte till pappa. 749 01:34:42,125 --> 01:34:47,875 Du är bara en nolla som fuckar upp deras liv. Så håll käften. 750 01:34:48,042 --> 01:34:50,458 Kör till Semion. 751 01:37:07,708 --> 01:37:11,542 Vad är din adress, bror? 752 01:39:16,208 --> 01:39:19,917 Hur vågar du komma hem till mig? 753 01:39:20,083 --> 01:39:23,333 Din lilla råtta. Går du in i mitt hem? 754 01:39:23,500 --> 01:39:26,458 Res dig upp! Res dig upp, sa jag! 755 01:39:26,625 --> 01:39:30,375 Res dig upp, din lilla råtta! 756 01:39:33,083 --> 01:39:35,375 Res dig upp! 757 01:39:50,625 --> 01:39:54,292 Har du inte mer nu? Va? 758 01:40:00,833 --> 01:40:03,833 Har du inte mer? 759 01:40:06,250 --> 01:40:09,458 Är det allt du duger till? Va?! 760 01:40:19,333 --> 01:40:23,167 Får du nog?! Ska jag döda dig som jag dödade din bror?! 761 01:40:23,333 --> 01:40:26,167 Ska jag verkligen döda dig?! 762 01:40:33,000 --> 01:40:35,250 Res dig upp! 763 01:43:52,750 --> 01:43:57,917 Förlåt. Jag har inget med det att göra. 764 01:43:58,083 --> 01:44:02,333 Förlåt, förlåt, förlåt, förlåt... 765 01:44:04,042 --> 01:44:06,292 Förlåt, förlåt. 766 01:44:24,042 --> 01:44:26,542 Tryck här. 767 01:44:28,583 --> 01:44:32,125 Tryck här. Och tryck här. 768 01:44:44,667 --> 01:44:47,792 Hör du mig, Anton? 769 01:44:47,958 --> 01:44:51,708 Jag kör till sjukhuset med en pojke med en skottskada i buken. 770 01:44:51,875 --> 01:44:56,208 Han har förlorat en massa blod. Fem minuter. Möt mig utanför. 771 01:45:21,125 --> 01:45:25,083 Zaid, för helvete. Hur är det du ser ut? 772 01:45:25,958 --> 01:45:27,667 Kom här! 773 01:45:28,917 --> 01:45:32,917 -Ta tag här i honom! -Han har en skottskada i buken. 774 01:45:33,083 --> 01:45:36,375 Jag har stoppat blödningen. 775 01:45:36,542 --> 01:45:40,208 Zaid... Zaid! Zaid, för fan! 776 01:45:40,375 --> 01:45:43,375 Stine har fött! 777 01:45:45,333 --> 01:45:47,958 Hon ligger där inne. 778 01:45:51,333 --> 01:45:57,917 Zaid... Nej, du ska inte gå däråt! Gå ner i tunneln. Här, ta mitt kort. 779 01:45:58,083 --> 01:46:00,167 Zaid... 780 01:46:02,750 --> 01:46:05,083 Sal 13, plan 5! 781 01:46:38,792 --> 01:46:41,708 Hey! Vad gör du här? 782 01:48:21,208 --> 01:48:26,833 Zaid, det är polisen! Händerna åt sidan och kom fram lugnt och fint. 783 01:48:27,000 --> 01:48:30,417 Zaid! Ta ut händerna åt sidan. 784 01:48:34,042 --> 01:48:36,667 Händerna ut till sidan. 785 01:48:39,125 --> 01:48:42,458 Lägg dig på magen. 786 01:48:48,708 --> 01:48:51,292 Handflatorna upp. 787 01:49:10,208 --> 01:49:12,792 Ta det lugnt och fint. 788 01:49:12,958 --> 01:49:16,792 Ta det lugnt och fint. -Ta honom. 789 01:52:59,625 --> 01:53:01,708 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 2017 62111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.