Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:05,624
Drama Italian Café Fansub
http://www.drama-italiancafe.net
2
00:00:16,298 --> 00:00:19,583
[Autumn 2000]
3
00:00:31,750 --> 00:00:34,200
[Episode 1]
4
00:00:55,200 --> 00:00:56,617
What are you doing? What the hell are you doing?
5
00:00:58,972 --> 00:01:01,764
- Excuse us.
- Anyway, he has to throw them away.
6
00:01:01,764 --> 00:01:02,693
Why should I throw them?!
7
00:01:02,694 --> 00:01:05,342
I can make soup, dry them...
I can use them in many ways.
8
00:01:05,343 --> 00:01:08,181
Look how many he has! Stingy.
9
00:01:08,182 --> 00:01:10,060
Little girl be careful how you talk to adults.
10
00:01:11,069 --> 00:01:13,674
Cabbages attract a lot of fruit flies.
11
00:01:13,877 --> 00:01:15,630
There are flies everywhere.
12
00:01:15,630 --> 00:01:17,010
Get lost, get lost!
13
00:01:17,011 --> 00:01:18,776
You are the flies.
14
00:01:18,913 --> 00:01:20,594
We are not flies.
15
00:01:20,595 --> 00:01:21,647
Instead yes.
16
00:01:21,648 --> 00:01:24,417
If you suck on other people's food
you are no different from flies.
17
00:01:24,941 --> 00:01:28,597
You know perfectly well that's not true.
Flies eat poop.
18
00:01:28,857 --> 00:01:31,083
I'd rather say we're cabbage bugs.
19
00:01:33,541 --> 00:01:36,777
Are you laughing? Now you see how I do to you
laugh at the police station.
20
00:01:36,777 --> 00:01:38,329
- Come!
- The police station?
21
00:01:38,330 --> 00:01:39,531
Hurry up!
22
00:01:43,403 --> 00:01:47,377
These little monsters have
messed up again?
23
00:01:47,378 --> 00:01:48,218
Do you know these children?
24
00:01:48,219 --> 00:01:51,313
These two were getting the leaves off my cabbages.
25
00:01:55,080 --> 00:01:57,017
Scoundrel.
26
00:01:58,020 --> 00:01:59,405
And you don't start crying!
27
00:02:00,142 --> 00:02:03,488
I told you to stay home
even if there is nothing to eat.
28
00:02:03,489 --> 00:02:04,457
Oppa.
29
00:02:12,432 --> 00:02:13,871
What is he doing?
30
00:02:14,009 --> 00:02:15,473
So he will kill him.
31
00:02:18,495 --> 00:02:23,962
I'm sick of these brats,
how I would like to die soon.
32
00:02:24,251 --> 00:02:28,106
My fate is so unfortunate.
33
00:02:28,725 --> 00:02:34,197
My daughter died and my son-in-law ran away.
34
00:02:34,476 --> 00:02:38,745
And I find myself with these two grandchildren
to feed and clothe herself.
35
00:02:38,746 --> 00:02:41,258
I will never forgive them
for making me so miserable.
36
00:02:41,965 --> 00:02:45,563
They don't even notice that their grandmother
it gets older and more fragile...
37
00:02:45,564 --> 00:02:48,099
all they do is complain of hunger.
38
00:02:50,669 --> 00:02:51,624
Damn kids.
39
00:02:53,189 --> 00:02:58,596
Do you realize how much
are you making me humiliate?
40
00:02:58,597 --> 00:03:00,744
That lady is really bad. Bad.
41
00:03:01,766 --> 00:03:02,868
You are sorry.
42
00:03:06,780 --> 00:03:08,848
That man is really a tightwad.
43
00:03:12,674 --> 00:03:14,563
What? What is it? What?
44
00:03:17,516 --> 00:03:18,363
Oppa.
45
00:03:21,062 --> 00:03:21,716
It's a gift.
46
00:03:28,902 --> 00:03:30,346
What are you waiting for? Move!
47
00:03:31,007 --> 00:03:32,654
- We're back.
- We're back.
48
00:03:32,655 --> 00:03:34,756
Leave the cabbages outside and come inside.
49
00:03:34,947 --> 00:03:35,679
Yes.
50
00:03:41,676 --> 00:03:43,429
Okay, take off your pants.
51
00:03:46,889 --> 00:03:47,990
Here they are.
52
00:03:52,713 --> 00:03:55,956
My granny, who knows if there is one
drama school ready to recruit you.
53
00:03:56,235 --> 00:03:57,853
You're the best at pretending to hit me.
54
00:03:57,854 --> 00:04:00,050
And you oppa are the best
to pretend to be beaten.
55
00:04:00,173 --> 00:04:02,126
The best to cry
instead it's you: Han Tae In.
56
00:04:07,448 --> 00:04:11,081
Thinking about it makes me cry in a really nice way.
57
00:04:12,183 --> 00:04:15,830
Oppa, shall we try the butcher tomorrow?
58
00:04:15,831 --> 00:04:17,869
Forget it, I don't want to do it anymore.
59
00:04:18,058 --> 00:04:20,850
Why? We don't eat
meat for a long time.
60
00:04:21,042 --> 00:04:23,084
People curse grandma.
61
00:04:23,085 --> 00:04:25,481
Everyone thinks she is
she really is a bad person.
62
00:04:25,482 --> 00:04:27,360
Are they cursing you?
63
00:04:28,281 --> 00:04:33,275
If it bothers you that much then do something else.
64
00:04:33,275 --> 00:04:36,036
Even if I wanted to, there's nothing I can do.
65
00:04:36,105 --> 00:04:38,033
How is that possible?
66
00:04:38,507 --> 00:04:43,247
If you look closely,
everyone finds their own way.
67
00:04:47,103 --> 00:04:49,047
Who cleaned the driveway in front of my shop?
68
00:04:54,061 --> 00:04:56,237
That little boy now steals in the light of day.
69
00:04:57,795 --> 00:04:58,929
It was tough, right?
70
00:04:58,930 --> 00:05:01,278
You stood rooted to the ground,
straight up all the time.
71
00:05:01,278 --> 00:05:04,554
Now that they have uprooted you,
and you are all exposed like this.
72
00:05:04,555 --> 00:05:08,191
In your place, I would feel
very angry and indignant.
73
00:05:09,003 --> 00:05:10,201
What are you doing?
74
00:05:12,867 --> 00:05:14,208
Good morning.
75
00:05:14,923 --> 00:05:20,359
Here, I'm doing my best
to show her how much I admire her.
76
00:05:20,360 --> 00:05:22,934
Talking to cabbages like a madman,
Is what you call doing your best?
77
00:05:23,255 --> 00:05:28,296
I think these guys know why
I keep nagging and moving them.
78
00:05:28,354 --> 00:05:30,297
Then try to explain it to me too.
79
00:05:30,298 --> 00:05:33,597
I struggled to stack them, why are you moving them?
80
00:05:34,369 --> 00:05:38,496
The cabbages that are behind always come
sold later, that's why they wither.
81
00:05:38,733 --> 00:05:42,952
If you align them like this
they will stay fresh longer.
82
00:05:43,040 --> 00:05:45,984
You will be happy and your customers will be happy.
83
00:05:47,423 --> 00:05:50,821
So... I go back to what I was doing.
84
00:07:27,658 --> 00:07:32,022
I wonder if my mother was so beautiful too,
from the top of her hair to her toes?
85
00:08:35,093 --> 00:08:37,297
They must have thought I was a weirdo.
86
00:08:41,741 --> 00:08:43,324
I knew to find you here.
87
00:08:43,681 --> 00:08:45,551
Taste. I did it.
88
00:08:45,622 --> 00:08:47,215
I bet your grandmother made it.
89
00:08:47,216 --> 00:08:51,083
No, I did it to give it to you.
90
00:08:51,638 --> 00:08:52,829
To give it to me?
91
00:08:52,928 --> 00:08:57,204
I know you don't like fermented kimchi,
that's why I brought it to you still fresh.
92
00:09:04,671 --> 00:09:07,369
Han Tae Yang's kimchi... upgraded.
93
00:09:07,628 --> 00:09:09,361
I knew it.
94
00:09:09,609 --> 00:09:15,202
The leaves were frizzy and bright green.
I got some really good cabbage.
95
00:09:15,641 --> 00:09:23,425
I also got some lean, stout shallots
with the roots still attached.
96
00:09:23,511 --> 00:09:25,822
If there was a test how
choose the best vegetables,
97
00:09:25,822 --> 00:09:27,825
you would get the highest score.
98
00:09:28,026 --> 00:09:29,651
What a pity, right?
99
00:09:29,868 --> 00:09:34,577
I prefer to receive compliments from you,
rather than being first in an exam.
100
00:10:03,113 --> 00:10:05,049
Tae Yang must get the scholarship.
101
00:10:05,212 --> 00:10:07,608
No, it's Jin Shim who should take it.
102
00:10:07,902 --> 00:10:11,314
You don't know under what circumstances
unfortunate lives Tae Yang?
103
00:10:11,532 --> 00:10:13,850
If we talk about unfortunate circumstances,
Do you think she is comparable to Jin Shim?
104
00:10:14,597 --> 00:10:18,921
Tae Yang's mother died
and her father has left home.
105
00:10:19,020 --> 00:10:22,850
His old grandmother grows up
him and his little sister all alone.
106
00:10:22,973 --> 00:10:24,472
At least he has a family.
107
00:10:24,500 --> 00:10:26,285
Jin Shim is an orphan.
108
00:10:26,509 --> 00:10:28,669
You know she lives in the orphanage run by the church.
109
00:10:28,796 --> 00:10:29,934
We have to help her.
110
00:10:33,323 --> 00:10:34,339
Jin Shim.
111
00:10:35,136 --> 00:10:37,270
If you were in such serious trouble,
you should have said that.
112
00:10:37,300 --> 00:10:39,908
Sure, we could help you out.
113
00:10:48,618 --> 00:10:49,534
Let's go.
114
00:10:52,460 --> 00:10:53,726
Do you two go out together?
115
00:10:53,933 --> 00:10:55,490
You are good together.
116
00:10:55,668 --> 00:10:59,038
I present to you the poorest couple
of Hana Middle Schools.
117
00:10:59,038 --> 00:11:01,083
Han Tae Yang and Jin Jin Shim.
118
00:11:04,231 --> 00:11:07,408
- Go out together.
- Go out together.
119
00:11:08,479 --> 00:11:09,147
Enough!
120
00:11:10,007 --> 00:11:12,172
Wow, Han Tae Yang too
He is capable of getting angry.
121
00:11:12,555 --> 00:11:14,291
Love is a scary thing.
122
00:12:10,418 --> 00:12:11,260
Give me the bag.
123
00:12:11,953 --> 00:12:14,109
I'll take it to the church.
124
00:12:14,792 --> 00:12:15,407
Why?
125
00:12:15,555 --> 00:12:16,810
Why did we kiss?
126
00:12:17,574 --> 00:12:19,550
What if Grandma hears you?
127
00:12:21,027 --> 00:12:23,720
Sorry if I scared you earlier.
128
00:12:23,721 --> 00:12:26,670
No, you don't have to apologize for anything.
129
00:12:26,729 --> 00:12:30,033
I thought that, once adults,
130
00:12:30,034 --> 00:12:33,507
I would not have liked them to have us
remember yourself as the poor abandoned children.
131
00:12:33,962 --> 00:12:35,269
That's why I did it.
132
00:12:35,688 --> 00:12:39,853
Now when will they think of us,
our kiss will come to mind.
133
00:12:43,553 --> 00:12:45,109
I go.
134
00:12:47,132 --> 00:12:48,485
Jin Jin Shim.
135
00:12:51,626 --> 00:12:54,421
Anyway... you did it because it was me, right?
136
00:12:56,272 --> 00:12:59,802
Because I am Han Tae Yang,
That's why you kissed me, right?
137
00:13:03,445 --> 00:13:06,322
it's like that. Did I say right.
138
00:13:23,606 --> 00:13:28,222
To commemorate what happened today,
I should get her a present.
139
00:13:28,903 --> 00:13:31,473
Since I'm the man.
140
00:13:33,096 --> 00:13:34,397
You do not sleep?
141
00:13:35,945 --> 00:13:37,540
If you want to grow you have to sleep.
142
00:13:38,171 --> 00:13:39,216
Yes.
143
00:13:41,485 --> 00:13:43,893
I would like to grow up fast.
144
00:13:44,155 --> 00:13:48,138
I have to grow up fast.
145
00:14:03,449 --> 00:14:05,161
What kind of phone number is this?
146
00:14:05,361 --> 00:14:06,478
You do not know him?
147
00:14:06,808 --> 00:14:09,056
10-10-2-3-5.
148
00:14:11,456 --> 00:14:13,231
Ah...!
149
00:14:13,481 --> 00:14:17,122
A guy I met in the bookstore,
he gave it to me on my birthday.
150
00:14:17,750 --> 00:14:20,831
With this, I have become
his love slave.
151
00:14:21,311 --> 00:14:23,223
A slave of love?
152
00:14:24,011 --> 00:14:28,085
What I mean is that every
every time he plays I think of him.
153
00:14:29,774 --> 00:14:33,431
It's like we're always together
even when we are apart.
154
00:14:34,795 --> 00:14:37,705
You may not understand me, see
that you're still a kid.
155
00:14:38,461 --> 00:14:39,190
Let's go.
156
00:14:49,516 --> 00:14:52,465
This is the last one.
You should stop playing with dolls.
157
00:14:52,616 --> 00:14:54,078
But they are my friends.
158
00:14:54,595 --> 00:14:56,790
You're too old now, okay?
159
00:14:56,802 --> 00:14:58,483
There are so many things to learn.
160
00:14:58,483 --> 00:15:00,460
Horse riding, playing the violin, dancing...
161
00:15:00,581 --> 00:15:02,507
You like these things.
162
00:15:06,622 --> 00:15:07,619
Mom, thank you.
163
00:15:31,536 --> 00:15:32,521
Hey.
164
00:15:33,471 --> 00:15:34,699
Don't you take your purse?
165
00:15:42,519 --> 00:15:45,833
Come in, he'll give you the bag.
166
00:15:52,666 --> 00:15:53,445
Drink.
167
00:15:56,171 --> 00:15:57,416
Do you live in this neighborhood?
168
00:16:00,797 --> 00:16:03,006
You live at the church orphanage, don't you?
169
00:16:04,300 --> 00:16:06,008
You shouldn't ask such questions.
170
00:16:07,197 --> 00:16:10,022
How do you know it?
171
00:16:10,022 --> 00:16:14,013
Because every time I see you spying on us,
and you intrigued me.
172
00:16:16,680 --> 00:16:18,330
Until we meet again.
173
00:16:24,814 --> 00:16:25,985
Oh no. Which I have combined.
174
00:16:28,764 --> 00:16:30,733
It's all right, okay?
175
00:16:32,168 --> 00:16:34,007
Everything is fine. Hold on a little longer.
176
00:16:40,140 --> 00:16:42,263
Can the mother come in for a moment?
177
00:16:42,551 --> 00:16:43,373
Yes.
178
00:17:07,808 --> 00:17:10,434
I thought no one else was dating
the private school in this neighborhood.
179
00:17:10,561 --> 00:17:12,940
This is because I am a bully.
180
00:17:14,049 --> 00:17:16,859
I'm the princess of the neighborhood,
that's why I have no friends.
181
00:17:16,955 --> 00:17:19,789
In my school I am the poorest
and i have no friends there either.
182
00:17:20,092 --> 00:17:22,589
Isn't it because of the rude way you express yourself?
183
00:17:22,699 --> 00:17:25,788
If a bully talks softly,
they put their feet on her head.
184
00:17:26,921 --> 00:17:28,579
Is there no one else in your family?
185
00:17:28,580 --> 00:17:30,228
No, it's just the two of us.
186
00:17:30,941 --> 00:17:32,499
What does it feel like?
187
00:17:32,856 --> 00:17:35,473
To live with a perfect mom like her?
188
00:17:36,074 --> 00:17:38,101
A mother shouldn't be perfect.
189
00:17:38,242 --> 00:17:40,591
Being perfect, she demands
perfection from me too.
190
00:17:40,592 --> 00:17:42,297
She then she becomes perfect.
191
00:17:42,298 --> 00:17:43,585
You do well in school, right?
192
00:17:44,592 --> 00:17:46,661
Well... yes.
193
00:17:46,696 --> 00:17:47,899
Take care of me!
194
00:17:48,092 --> 00:17:50,583
Starting today, you are my study partner.
195
00:17:50,584 --> 00:17:53,374
In an official capacity, you will help to
improve Choi Ga On's grades
196
00:17:53,374 --> 00:17:55,305
and in an unofficial capacity, you will play with me.
197
00:17:55,663 --> 00:17:57,854
You can consider it as a way
to straighten a bulla.
198
00:17:57,855 --> 00:17:59,562
Why should I do this?
199
00:17:59,563 --> 00:18:00,418
You do not want?
200
00:18:03,443 --> 00:18:05,886
You have to take this twice a day,
one in the morning and one in the evening.
201
00:18:05,970 --> 00:18:07,895
They are in powder, are they okay?
202
00:18:07,919 --> 00:18:10,490
My Ga On hates to take
powder medicines.
203
00:18:11,725 --> 00:18:14,529
All right, I have no problem taking them.
204
00:18:15,176 --> 00:18:17,814
Thanks, I'll go then.
205
00:18:25,063 --> 00:18:26,038
Jin Shim.
206
00:18:29,177 --> 00:18:30,774
Come and play at my house.
207
00:18:30,882 --> 00:18:32,731
My mother will prepare us something to eat.
208
00:18:32,732 --> 00:18:33,611
All right?
209
00:18:39,796 --> 00:18:42,002
You think grandma will buy it for you
doing this?
210
00:18:42,473 --> 00:18:45,057
I'll put the money aside
and I will buy it myself.
211
00:18:45,058 --> 00:18:47,758
Ah... to give Jin Shim a present?
212
00:18:47,927 --> 00:18:49,020
Jin Shim?
213
00:18:50,006 --> 00:18:50,999
No.
214
00:18:51,000 --> 00:18:54,267
No... why should I?
215
00:18:54,268 --> 00:18:56,630
Look at the rumors around the neighborhood.
216
00:18:56,981 --> 00:18:58,225
Seriously?
217
00:18:58,226 --> 00:18:59,922
They told me about the scene.
218
00:19:00,622 --> 00:19:02,689
With what money do you want to buy that thing?
219
00:19:02,690 --> 00:19:04,621
He will find a solution.
220
00:19:05,071 --> 00:19:06,837
A fantastic solution.
221
00:19:30,143 --> 00:19:31,793
I told you you couldn't do it.
222
00:19:32,206 --> 00:19:35,324
How can you be so much
stubborn as a bull?
223
00:19:35,325 --> 00:19:37,738
It's okay, I can do it.
224
00:19:48,115 --> 00:19:49,015
Aren't you cold?
225
00:19:49,016 --> 00:19:50,475
You'll be freezing to the bone.
226
00:19:50,476 --> 00:19:52,668
My body is always very warm.
227
00:19:53,211 --> 00:19:56,693
Next time I will bring
my grandmother's ginger tea.
228
00:19:57,501 --> 00:20:01,546
So, let me work here. Please?
229
00:20:11,663 --> 00:20:14,437
You will not sell them, you will never sell them.
230
00:20:14,438 --> 00:20:17,133
Adults don't buy what children sell.
231
00:20:17,133 --> 00:20:19,550
I will sell them. Wait and see.
232
00:20:19,551 --> 00:20:23,578
I'm leaving. I do not want
be seen by people I know.
233
00:20:57,880 --> 00:21:03,107
Do you know what the secret of
my little sister to sing so well?
234
00:21:03,107 --> 00:21:04,606
- What is it?
- We do not know.
235
00:21:07,301 --> 00:21:10,757
All thanks to this watercress.
236
00:21:12,302 --> 00:21:14,524
Do you know the story of King Chi,
who ate the Bulro weed, didn't he?
237
00:21:14,525 --> 00:21:17,637
Thanks to the rejuvenating properties of him,
238
00:21:17,637 --> 00:21:21,450
he had so much energy
that he needed 1,000 concubines.
239
00:21:22,720 --> 00:21:24,168
In your opinion, why?
240
00:21:24,550 --> 00:21:28,828
Sure, because that herb did
wonders to his young body.
241
00:21:30,197 --> 00:21:33,896
If you eat this watercress,
you will become like King Chi.
242
00:21:34,586 --> 00:21:35,875
The King Who?
243
00:21:36,254 --> 00:21:37,824
You're really funny.
244
00:21:38,134 --> 00:21:39,602
All right, give me some.
245
00:21:45,911 --> 00:21:46,841
Give me some too.
246
00:21:47,323 --> 00:21:48,383
70 cents, 80 cents.
247
00:21:49,358 --> 00:21:51,959
Wow look how much money we made.
248
00:21:52,185 --> 00:21:53,691
Soon he will be able to buy her a pager.
249
00:21:53,692 --> 00:21:56,944
After you buy it, give me a bonus.
250
00:21:57,199 --> 00:21:59,495
I also want to buy a lot of things!
251
00:21:59,884 --> 00:22:00,689
No.
252
00:22:01,006 --> 00:22:03,179
After that, I have to start saving for the business.
253
00:22:03,180 --> 00:22:04,310
For the business?
254
00:22:10,482 --> 00:22:11,629
Think about it.
255
00:22:12,131 --> 00:22:15,075
When the chick grows up, it becomes a hen.
256
00:22:15,460 --> 00:22:17,955
The hen lays an egg...
257
00:22:18,086 --> 00:22:20,906
and that egg becomes another chick.
258
00:22:21,163 --> 00:22:27,013
- If we raise 10 chicks then they become...
- Wow! They will become more than 100.
259
00:22:27,014 --> 00:22:32,596
If 100 hens lay one egg
every day, we will get rich.
260
00:22:33,563 --> 00:22:35,529
This activity might work.
261
00:22:35,530 --> 00:22:40,957
Trust me.
It will be successful and will make grandma happy...
262
00:22:40,958 --> 00:22:42,701
And will I live like a princess?
263
00:22:42,702 --> 00:22:44,174
Sure sure.
264
00:22:59,434 --> 00:23:00,546
Oppa.
265
00:23:11,049 --> 00:23:14,119
- Grandma.
- Grandma.
266
00:23:16,417 --> 00:23:17,714
My dears.
267
00:23:21,844 --> 00:23:24,925
Aigoo, but look.
268
00:23:32,994 --> 00:23:34,249
Do you buy them or not?
269
00:23:35,842 --> 00:23:38,739
Because of you, the other children
they can't see them.
270
00:23:39,630 --> 00:23:41,286
We will definitely be buying them again.
271
00:23:41,287 --> 00:23:45,893
Ajussi, when we come back you must give us
the cutest and strongest, understand?
272
00:23:47,307 --> 00:23:48,144
All right.
273
00:23:54,809 --> 00:23:56,299
You've made a lot of money.
274
00:24:01,129 --> 00:24:02,561
Give me all the money you have.
275
00:24:03,105 --> 00:24:05,440
Are you trying to rob me?
276
00:24:08,013 --> 00:24:09,878
How can you talk to your hyung-nim like that?
277
00:24:09,879 --> 00:24:10,936
Oppa.
278
00:24:12,153 --> 00:24:13,156
Don't come near!
279
00:24:14,156 --> 00:24:15,252
Oppa.
280
00:24:18,734 --> 00:24:19,982
Hurry up and give me the money and disappear.
281
00:24:20,988 --> 00:24:22,095
No.
282
00:24:22,327 --> 00:24:24,819
If you need money, earn it yourself.
283
00:24:25,311 --> 00:24:27,092
I worked hard to earn them.
284
00:25:35,387 --> 00:25:36,071
Here you are.
285
00:25:39,781 --> 00:25:41,570
It's lotus root, right?
286
00:25:41,807 --> 00:25:44,022
I like this smell a lot.
287
00:25:44,022 --> 00:25:46,449
Stink, what do you like?
288
00:25:46,712 --> 00:25:49,907
Grandma, you can't buy
an ointment at the pharmacy?
289
00:25:49,908 --> 00:25:54,095
Why waste money
if there are natural medicines?
290
00:25:55,146 --> 00:25:56,339
Stink.
291
00:25:57,791 --> 00:26:00,038
Where did you get your stupidity from?
292
00:26:00,242 --> 00:26:02,672
He would have taken the money anyway,
might as well have avoided the punch.
293
00:26:02,673 --> 00:26:06,755
Grandma, it's no worse to be
a coward than to be stupid?
294
00:26:06,756 --> 00:26:07,864
Of course.
295
00:26:08,855 --> 00:26:13,155
The biggest loser in the world
it is not he who loses the battle,
296
00:26:13,155 --> 00:26:15,347
but the one who runs away in fear.
297
00:26:15,715 --> 00:26:18,827
- View?
- But winning is the best thing.
298
00:26:20,338 --> 00:26:21,983
Come on, let's eat.
299
00:26:22,646 --> 00:26:24,277
- Enjoy your meal.
- Enjoy your meal.
300
00:26:26,200 --> 00:26:27,485
Eat this.
301
00:26:49,544 --> 00:26:51,987
Give them back to me! Give me back my watercresses!
302
00:26:54,426 --> 00:26:55,362
Give them back to me!
303
00:26:56,341 --> 00:26:57,834
Give them back to me now!
304
00:26:59,228 --> 00:27:00,549
Give them back to me!
305
00:27:10,762 --> 00:27:11,937
Stop there!
306
00:27:25,307 --> 00:27:26,310
You look fine?
307
00:27:27,817 --> 00:27:29,226
Excuse me.
308
00:27:29,227 --> 00:27:31,998
I was rushed by the way
of my watercresses.
309
00:27:31,998 --> 00:27:33,925
Han Tae Yang, are you crazy?
310
00:27:36,456 --> 00:27:38,076
Jin Shim.
311
00:27:38,080 --> 00:27:40,472
It's your fault the lady
she almost got hurt.
312
00:27:40,940 --> 00:27:41,929
Apologize to her.
313
00:27:42,877 --> 00:27:45,438
I'm sorry, I'm sorry.
314
00:27:51,012 --> 00:27:53,193
Do you know him?
315
00:27:54,475 --> 00:27:55,354
Yes.
316
00:28:04,453 --> 00:28:06,100
Jin Shim, come on.
317
00:28:37,246 --> 00:28:38,239
Tadan.
318
00:28:40,801 --> 00:28:42,092
Why are you here?
319
00:28:42,216 --> 00:28:43,251
Come here.
320
00:28:55,275 --> 00:28:57,058
Watch your hands!
321
00:28:57,152 --> 00:29:00,134
I told you to wear
gloves when you work.
322
00:29:05,316 --> 00:29:07,409
I'm sorry about earlier.
323
00:29:07,876 --> 00:29:09,914
For what? Did something happen?
324
00:29:12,141 --> 00:29:14,063
You two seemed like friends.
325
00:29:14,204 --> 00:29:16,225
She's the church girl, isn't she?
326
00:29:16,512 --> 00:29:18,494
We even exchange a diary.
327
00:29:18,596 --> 00:29:19,831
A diary?
328
00:29:19,832 --> 00:29:23,450
We write something in the same
notebook and then we exchange it.
329
00:29:23,451 --> 00:29:24,876
Secrets and stuff.
330
00:29:25,406 --> 00:29:26,838
Why are you doing this?
331
00:29:26,895 --> 00:29:29,227
Already it's boring to have to write
a holiday diary.
332
00:29:29,228 --> 00:29:33,745
Ga On proposed to do it. She said no
there can be secrets between best friends.
333
00:29:34,078 --> 00:29:35,539
Best friend?
334
00:29:36,196 --> 00:29:41,338
You girls always exaggerate,
when you become friends.
335
00:29:44,889 --> 00:29:46,539
This is a bit dry.
336
00:30:05,511 --> 00:30:07,098
A thousand thanks.
337
00:30:15,974 --> 00:30:18,756
You thought I wouldn't find them
hidden below?
338
00:30:19,163 --> 00:30:19,904
Give them back to me.
339
00:30:19,905 --> 00:30:21,048
Give me my money back.
340
00:30:21,429 --> 00:30:23,123
What are you doing to this kid?
341
00:30:25,978 --> 00:30:28,874
Ajumma it's none of his business,
go his way.
342
00:30:28,875 --> 00:30:31,690
bin. You are Bin, aren't you?
343
00:30:32,833 --> 00:30:34,663
You know him?
344
00:30:34,946 --> 00:30:37,356
Yes. We were friends in middle school.
345
00:30:37,629 --> 00:30:40,670
Hey, was he trying to rob you?
346
00:30:40,903 --> 00:30:42,360
Real?
347
00:30:44,332 --> 00:30:45,998
No, it's not like that.
348
00:30:46,135 --> 00:30:49,259
He's a dear friend of mine.
I haven't repaid my debt,
349
00:30:49,399 --> 00:30:51,870
that's why he was scolding me.
350
00:30:52,837 --> 00:30:54,218
I really mean it.
351
00:30:54,511 --> 00:30:57,158
He's not a bad person.
352
00:30:57,591 --> 00:31:00,075
Hyung. Wait a minute, wait!
353
00:31:00,076 --> 00:31:01,959
- Move!
- Don't tug at my sweater!
354
00:31:13,964 --> 00:31:17,457
From now on, buy i
watercress from this little boy.
355
00:31:17,458 --> 00:31:18,999
He personally cuts them from the fields.
356
00:31:26,763 --> 00:31:27,790
Hyung.
357
00:31:29,528 --> 00:31:30,584
Thank you.
358
00:31:30,853 --> 00:31:32,761
It's my first business relationship.
359
00:31:35,263 --> 00:31:37,033
Thanks for earlier.
360
00:31:37,835 --> 00:31:39,651
Even if you definitely did
for fear of being beaten again.
361
00:31:39,703 --> 00:31:43,324
Even if I'm afraid of your fists,
I didn't do it for that.
362
00:31:45,323 --> 00:31:46,640
So why did you do it?
363
00:31:47,068 --> 00:31:48,967
My grandmother told me...
364
00:31:48,968 --> 00:31:51,411
that people's hearts are all the same.
365
00:31:51,528 --> 00:31:56,028
He told me never to do to others
what I don't want to be done to me.
366
00:31:57,021 --> 00:31:57,834
What?
367
00:31:57,835 --> 00:32:01,187
I understand you, since I like a girl,
368
00:32:02,019 --> 00:32:05,394
at least in front of her, I want to be cool.
369
00:32:06,565 --> 00:32:10,154
For when will you meet
that girl again
370
00:32:10,154 --> 00:32:13,162
you should become a really cool kid.
371
00:32:13,920 --> 00:32:19,304
If you don't, then it will be a pity
that that girl believed you today.
372
00:32:34,293 --> 00:32:37,742
Hyung. If you have nothing to do,
come and help me in the fields!
373
00:32:42,873 --> 00:32:44,911
How pretty you are.
374
00:32:45,294 --> 00:32:49,163
Who knows how much food they get
the rich who get divorced?
375
00:32:50,441 --> 00:32:54,020
Being the Mok Young Group,
I'm sure it will be lucky.
376
00:32:58,268 --> 00:32:59,652
Let me see.
377
00:33:04,367 --> 00:33:06,570
They divorced because she
she couldn't get pregnant.
378
00:33:07,624 --> 00:33:10,794
Apparently she doesn't care how much money you have,
nothing can be done in these situations.
379
00:33:16,841 --> 00:33:18,041
I'm sorry.
380
00:33:19,538 --> 00:33:20,853
I'm really sorry.
381
00:33:23,297 --> 00:33:24,937
So...
382
00:33:25,830 --> 00:33:28,918
I guess she'll have to live in hiding
for the rest of my life.
383
00:33:30,152 --> 00:33:34,058
Together with our poor Ga On.
384
00:33:34,661 --> 00:33:37,381
All I need is you and Ga On.
385
00:33:38,129 --> 00:33:40,540
I can throw away everything else.
386
00:33:41,254 --> 00:33:44,574
Everything else means nothing to me.
387
00:33:46,768 --> 00:33:50,245
For me, on the other hand... it matters a lot.
388
00:33:59,025 --> 00:34:02,415
If I had been as poor as I am,
389
00:34:03,270 --> 00:34:06,372
I would never have given birth to your daughter.
390
00:34:27,380 --> 00:34:29,693
If you leave now, he will never come looking for you again.
391
00:34:29,693 --> 00:34:31,973
I will marry the woman my parents want
and will live for my company.
392
00:34:37,764 --> 00:34:39,259
Ga On is my daughter.
393
00:34:39,260 --> 00:34:40,912
I will raise her at any cost.
394
00:34:43,292 --> 00:34:48,594
I will raise her well, so that she will come
accepted by your family and will return it to you.
395
00:34:49,300 --> 00:34:51,605
So please let us go now.
396
00:34:54,233 --> 00:34:57,732
Staying together is the wrong choice
for our Ga On.
397
00:34:59,184 --> 00:35:02,611
What you can do for your daughter's sake
398
00:35:02,687 --> 00:35:05,080
Become stronger than you are now.
399
00:35:05,237 --> 00:35:06,567
Get stronger...
400
00:35:07,503 --> 00:35:12,375
so when your daughter comes back to you,
no one will be able to disrespect her.
401
00:35:13,031 --> 00:35:15,169
I can wait as long as you want.
402
00:35:15,718 --> 00:35:20,367
I will wait until the day when
the three of us can be together.
403
00:36:04,536 --> 00:36:05,828
I missed you.
404
00:36:09,749 --> 00:36:11,659
Sorry if I surprise you like this.
405
00:36:12,547 --> 00:36:15,012
But I couldn't stay
to watch without doing anything.
406
00:36:16,357 --> 00:36:17,810
Are you with Ga On?
407
00:36:22,922 --> 00:36:24,293
Thank you.
408
00:36:25,349 --> 00:36:27,617
For not forgetting us.
409
00:36:28,523 --> 00:36:29,720
When will we see you?
410
00:36:30,163 --> 00:36:31,855
I can meet you even now.
411
00:36:33,197 --> 00:36:35,069
Give me some time.
412
00:36:35,468 --> 00:36:38,121
I have to prepare her for everything.
413
00:36:40,020 --> 00:36:41,098
it's true.
414
00:36:42,707 --> 00:36:47,005
I don't even know what I should
tell Ga On when he sees her.
415
00:36:48,111 --> 00:36:52,029
I'm so sorry, most likely
I won't be able to tell her anything.
416
00:36:53,022 --> 00:36:55,460
You just gotta take a little
time to get close to her.
417
00:36:56,137 --> 00:36:57,857
We have plenty of time.
418
00:36:58,329 --> 00:37:00,122
We three...
419
00:37:00,464 --> 00:37:02,714
it all starts now.
420
00:37:17,950 --> 00:37:20,758
Have her perfect at least one song.
421
00:37:20,787 --> 00:37:24,543
On a level where she can be appreciated
from someone who loves classical music.
422
00:37:24,544 --> 00:37:26,388
Just one song, Master.
423
00:37:26,965 --> 00:37:28,401
I would not know...
424
00:37:28,615 --> 00:37:32,366
It is difficult to understand to what level he refers.
425
00:37:32,705 --> 00:37:35,315
Ga On is not yet...
426
00:37:37,008 --> 00:37:39,193
Teacher, take care of her.
427
00:37:41,596 --> 00:37:42,684
Why did you stop?
428
00:37:42,897 --> 00:37:44,102
I'm done for today.
429
00:37:44,103 --> 00:37:45,330
She goes back to playing.
430
00:37:45,331 --> 00:37:47,806
- From now on you have to practice more.
- No.
431
00:37:47,806 --> 00:37:49,530
I have to meet with Jin Shim.
432
00:37:49,651 --> 00:37:51,641
I told you not to waste your time.
433
00:37:51,642 --> 00:37:53,356
Why can't I waste time?
434
00:37:54,671 --> 00:37:57,524
- Take care of her.
- Yes.
435
00:38:00,988 --> 00:38:03,348
I don't like doing things
only because you tell me to.
436
00:38:03,380 --> 00:38:06,844
I want to know why all of a sudden
you are encouraging me like this.
437
00:38:13,100 --> 00:38:14,881
Because the time has come.
438
00:38:18,305 --> 00:38:19,933
Will you meet your father?
439
00:38:21,084 --> 00:38:24,168
I thought he was dead since you never mentioned it.
440
00:38:24,411 --> 00:38:27,753
I don't even remember his face.
What should I say about him?
441
00:38:28,069 --> 00:38:30,401
Honestly, I'm scared.
442
00:38:30,482 --> 00:38:32,450
I'm afraid he might be disappointed in me.
443
00:38:32,451 --> 00:38:35,355
But come on, why do you have these negative thoughts
even before I met him?
444
00:38:35,411 --> 00:38:40,056
Mother is afraid that because of me,
dad may not accept us.
445
00:38:40,057 --> 00:38:42,002
Stop imagining certain things.
446
00:38:42,130 --> 00:38:45,235
Adults have a reason
for everything they do.
447
00:38:45,381 --> 00:38:47,079
You don't blame your parents?
448
00:38:47,080 --> 00:38:48,446
Of course I blame them.
449
00:38:48,651 --> 00:38:51,708
Sometimes I even curse them in my sleep.
450
00:38:52,068 --> 00:38:55,929
They didn't even give me a name
before leaving me.
451
00:39:00,461 --> 00:39:01,542
Shall we put those on?
452
00:39:21,319 --> 00:39:22,597
Thank you.
453
00:39:29,478 --> 00:39:32,824
I'm sure she will like it a lot.
454
00:39:34,334 --> 00:39:38,982
What will she do if she brags to her friends
embarrassing me?
455
00:39:39,313 --> 00:39:42,960
They will make fun of her and the
they will call slave of love.
456
00:39:48,587 --> 00:39:50,250
I knew I'd find it here.
457
00:39:52,995 --> 00:39:53,906
Jin Jin Shim.
458
00:39:56,951 --> 00:39:57,998
Taeyang.
459
00:40:05,357 --> 00:40:09,532
I wanted to show it to Ga On...
not a problem, right?
460
00:40:09,845 --> 00:40:12,054
Yes, well...
461
00:40:12,889 --> 00:40:14,706
I heard you found it.
462
00:40:15,107 --> 00:40:16,454
Cool.
463
00:40:17,117 --> 00:40:19,140
But you are not the owner.
464
00:40:19,158 --> 00:40:21,302
So there's no problem
if I come to play, right?
465
00:40:22,187 --> 00:40:23,649
Do whatever you like.
466
00:40:24,220 --> 00:40:25,824
Did you come looking for me?
467
00:40:25,824 --> 00:40:27,885
No, I came to get some comics.
468
00:40:45,846 --> 00:40:47,450
Don't take the comics?
469
00:40:48,180 --> 00:40:49,805
He's angry because of me, isn't he?
470
00:40:50,326 --> 00:40:53,102
Kids are just immature.
471
00:42:07,180 --> 00:42:08,855
What the hell are you doing?
472
00:42:09,290 --> 00:42:10,442
Mom, what's wrong with you?
473
00:42:10,442 --> 00:42:11,292
What's wrong with me?
474
00:42:11,650 --> 00:42:13,315
Don't you know the shame?
475
00:42:13,518 --> 00:42:16,269
- I thought I'd have fun.
- Enjoyed?
476
00:42:16,846 --> 00:42:19,607
You enjoyed putting on
a show for the people?
477
00:42:20,122 --> 00:42:23,003
You think he made you take violin lessons
to make you play with the beggars?
478
00:42:23,425 --> 00:42:25,196
We are not beggars.
479
00:42:26,313 --> 00:42:29,264
We don't ask for alms,
we run a business.
480
00:42:29,443 --> 00:42:32,247
I am sorry.
Ga On just wanted to help us.
481
00:42:32,247 --> 00:42:34,159
Imagine if your father saw you.
482
00:42:34,324 --> 00:42:37,000
- Don't you think how disappointed he would be?!
- Stop that!
483
00:42:37,409 --> 00:42:39,609
Every time he opens his mouth
you always talk about dad, dad, dad.
484
00:42:39,782 --> 00:42:41,485
Jin Shim is right.
485
00:42:41,486 --> 00:42:43,762
It wasn't me who was rejected by my father.
486
00:42:43,763 --> 00:42:45,140
The one who has been set aside is you.
487
00:42:45,539 --> 00:42:47,352
That's why you're pressing me like this.
488
00:42:47,353 --> 00:42:49,098
So dad will fall in love with you again.
489
00:43:00,476 --> 00:43:01,572
Ga On.
490
00:43:01,773 --> 00:43:02,796
Don't meddle.
491
00:43:04,021 --> 00:43:08,466
Never say such nonsense to Ga On again.
492
00:43:13,106 --> 00:43:15,393
What a strange woman.
493
00:43:19,532 --> 00:43:24,181
7... 8... 9...
494
00:43:24,487 --> 00:43:25,338
10.
495
00:43:25,754 --> 00:43:26,757
Done.
496
00:43:27,341 --> 00:43:28,490
Hold.
497
00:43:28,841 --> 00:43:30,153
Thank you.
498
00:43:32,315 --> 00:43:33,505
How cute.
499
00:43:33,655 --> 00:43:35,134
He is the greatest.
500
00:43:36,250 --> 00:43:38,693
She was hopping.
501
00:43:50,370 --> 00:43:51,512
Won't you come inside?
502
00:43:51,513 --> 00:43:55,469
I think I should go to Ga On.
503
00:43:56,498 --> 00:43:58,989
You said you'd help us with the chicks.
504
00:43:58,990 --> 00:44:01,174
Sorry, next time.
505
00:44:01,555 --> 00:44:04,248
Chicks, hello. We will see each other.
506
00:44:31,484 --> 00:44:32,833
This...
507
00:44:35,868 --> 00:44:36,888
Leave it here and go.
508
00:44:42,087 --> 00:44:43,178
Here you are...
509
00:44:44,816 --> 00:44:46,974
I'm so sorry about earlier.
510
00:44:47,024 --> 00:44:49,725
Such a thing will never happen again.
511
00:44:49,838 --> 00:44:50,987
That's for sure.
512
00:44:51,718 --> 00:44:56,483
Ga On will never come out again
with kids like you.
513
00:44:56,794 --> 00:44:57,504
As?
514
00:44:57,656 --> 00:44:59,652
I think I need to set things straight.
515
00:45:00,520 --> 00:45:03,536
My Ga On is a very special little girl.
516
00:45:03,787 --> 00:45:06,931
She belongs to a type of family that
normal people don't even imagine.
517
00:45:06,931 --> 00:45:10,262
She is part of a lineage that
normal people don't even imagine.
518
00:45:11,504 --> 00:45:13,761
Just because we live in this neighborhood,
519
00:45:13,761 --> 00:45:17,225
doesn't mean she's allowed to date you.
520
00:45:17,731 --> 00:45:19,267
At that time...
521
00:45:19,430 --> 00:45:22,171
because she let me
and Ga On become friends?
522
00:45:22,524 --> 00:45:23,855
But which friends?
523
00:45:24,266 --> 00:45:27,647
To be friends you have to be similar.
524
00:45:27,648 --> 00:45:29,295
Like you and that little boy.
525
00:45:29,819 --> 00:45:34,158
So far I've always done so
that Ga On had the best of everything.
526
00:45:34,363 --> 00:45:37,773
The best food, the best clothes and the best teachers.
527
00:45:38,948 --> 00:45:41,349
Because in the end it is destined to
return to the best position.
528
00:45:41,846 --> 00:45:46,328
Do you think it makes sense that
Ga On is friends with people like you?
529
00:45:47,138 --> 00:45:49,100
You can understand this from what happened today.
530
00:45:49,443 --> 00:45:52,394
If she hadn't dated you, my Ga On...
531
00:45:52,631 --> 00:45:55,296
she would never go that low.
532
00:45:57,314 --> 00:45:59,498
She treated me so well.
533
00:46:01,154 --> 00:46:04,799
I thought she was a good person.
534
00:46:05,221 --> 00:46:09,976
For what reason should I appear
a good person in your eyes?
535
00:46:11,179 --> 00:46:12,426
I...
536
00:46:12,680 --> 00:46:16,104
I just have to be good
mother for my Ga On.
537
00:46:17,742 --> 00:46:19,554
What he says is right.
538
00:46:20,297 --> 00:46:24,402
There is no reason to have to appear
a good person in my eyes.
539
00:46:26,427 --> 00:46:32,890
But I don't think she can be a good one
mother without being a good person.
540
00:46:36,409 --> 00:46:38,541
I wasted her too much time.
541
00:46:39,319 --> 00:46:40,614
Until we meet again.
542
00:47:07,628 --> 00:47:09,090
What are you doing?
543
00:47:10,330 --> 00:47:12,991
This way the chicks will not get cold.
544
00:47:16,967 --> 00:47:18,904
And what is that?
545
00:47:18,905 --> 00:47:22,196
We have to put the lid on the box,
in the dark they will grow faster.
546
00:47:32,603 --> 00:47:33,605
Grandmother.
547
00:47:33,810 --> 00:47:35,091
Are you feeling bad?
548
00:47:36,850 --> 00:47:40,149
No, I'm fine.
549
00:47:59,257 --> 00:48:03,529
Excuse me, we would like to see the doctor
who made this prescription.
550
00:48:05,613 --> 00:48:06,667
For what reason?
551
00:48:06,816 --> 00:48:10,587
I wanted to know the conditions
of my grandmother's health.
552
00:48:10,603 --> 00:48:12,074
Are you worried about your grandmother?
553
00:48:12,601 --> 00:48:16,007
But listen... these are things
that adults have to deal with.
554
00:48:16,304 --> 00:48:17,759
She comes back with your parents.
555
00:48:19,308 --> 00:48:22,630
We... we don't have parents.
556
00:48:23,059 --> 00:48:24,711
And we have no other relatives.
557
00:48:25,311 --> 00:48:29,240
We are our grandmother's only guardians.
558
00:48:29,809 --> 00:48:31,542
I am my grandmother's guardian.
559
00:48:35,686 --> 00:48:36,839
Grandmother.
560
00:48:47,859 --> 00:48:50,697
Where have you been,
why did you come back so late?
561
00:48:53,804 --> 00:48:56,578
Warm up the stew and have dinner.
562
00:48:58,104 --> 00:49:02,828
I'm too tired today
I don't think I can get up.
563
00:49:05,909 --> 00:49:09,015
No. Get up and make us some food.
564
00:49:09,084 --> 00:49:10,467
Hurry to get up.
565
00:49:10,481 --> 00:49:12,041
Get up now.
566
00:49:14,445 --> 00:49:15,973
What's happening to you?
567
00:49:16,406 --> 00:49:18,243
If it had to end like this,
why did you take us with you?
568
00:49:18,415 --> 00:49:21,249
You should have left us at the orphanage,
why did you raise us? Why?
569
00:49:21,249 --> 00:49:22,864
Not scream!
570
00:49:23,518 --> 00:49:27,628
- I'm already scared to death.
- They say you will die, grandmother.
571
00:49:27,629 --> 00:49:29,211
They said they can't even operate on you.
572
00:49:29,632 --> 00:49:34,330
And you didn't tell us anything.
You're sick and you haven't said a word to us.
573
00:49:35,224 --> 00:49:36,995
You know I hate my father, right?
574
00:49:37,041 --> 00:49:41,578
At least papa could come back any day now,
but if you die you will never be able to return.
575
00:49:41,578 --> 00:49:44,396
Grandma you are 100 indeed 1000 times worse than dad.
576
00:49:45,179 --> 00:49:47,853
Grandma, you're not going to die are you?
577
00:49:47,854 --> 00:49:50,760
Even if you have to die,
you will in a long, long time, right?
578
00:49:56,091 --> 00:49:59,787
Tae Yang, come and sit here.
579
00:50:10,816 --> 00:50:14,125
I would not have died without telling you anything.
580
00:50:15,106 --> 00:50:20,363
I would have told you when I felt ready.
581
00:50:21,345 --> 00:50:22,697
Ready for what?
582
00:50:24,476 --> 00:50:28,477
I wanted to find someone first
that he grew up in my place.
583
00:50:28,754 --> 00:50:33,351
Grandmother. Do you want to throw us away and give us to someone else?
584
00:50:33,670 --> 00:50:36,489
But which one to throw away?!
585
00:50:38,447 --> 00:50:45,248
If I die, you two will come
dragged to the orphanage.
586
00:50:45,798 --> 00:50:52,154
And if either of you were adopted,
587
00:50:52,155 --> 00:50:53,603
what do you think would happen?
588
00:50:54,941 --> 00:50:59,431
You two would be separated
for the rest of your life.
589
00:51:01,219 --> 00:51:04,330
And if you were separated like that,
590
00:51:05,068 --> 00:51:08,015
I would not rest in peace in the grave.
591
00:51:09,091 --> 00:51:11,279
in the afterlife,
592
00:51:11,535 --> 00:51:14,123
How could I look your mother in the face?
593
00:51:16,162 --> 00:51:22,333
So, should the world split in half,
you two cannot separate.
594
00:51:23,445 --> 00:51:28,943
You have to stay together no matter what.
595
00:51:29,628 --> 00:51:32,003
Do you understand what I'm telling you?
596
00:51:37,854 --> 00:51:40,767
I hope that a person with a good heart,
597
00:51:41,474 --> 00:51:44,529
take care of you two.
598
00:51:50,269 --> 00:51:51,676
Where are you going?
599
00:51:53,712 --> 00:51:55,850
I'm going to play ball.
600
00:52:01,684 --> 00:52:05,083
Go play ball
without even taking it?
601
00:52:13,452 --> 00:52:17,191
For what reason should I appear
a good person in your eyes?
602
00:52:18,368 --> 00:52:22,654
I...just have to be a good mother to my Ga On.
603
00:52:32,464 --> 00:52:33,669
You are alone?
604
00:52:34,050 --> 00:52:35,153
What about Tae In?
605
00:52:36,124 --> 00:52:36,920
Do not look at me.
606
00:53:21,268 --> 00:53:24,712
What happened must remain
a secret. Until I die, okay?
607
00:53:25,658 --> 00:53:27,282
Why are you so ashamed?
608
00:53:27,283 --> 00:53:28,883
I was crying too.
609
00:53:29,282 --> 00:53:30,920
You're a girl.
610
00:53:31,075 --> 00:53:32,368
You can cry.
611
00:53:32,802 --> 00:53:35,298
You too can cry when you are with me.
612
00:53:37,039 --> 00:53:40,541
Can't you and Tae In come to church?
613
00:53:41,586 --> 00:53:43,732
They told us they can't take us.
614
00:53:43,987 --> 00:53:47,177
I think the grandmother has already asked the pastor.
615
00:53:48,189 --> 00:53:50,633
For Han Tae Yang,
you have to keep your head up.
616
00:53:52,044 --> 00:53:55,392
I will never allow
that separate me from Tae In.
617
00:53:55,762 --> 00:53:57,702
Because I promised Grandma.
618
00:53:59,426 --> 00:54:01,967
And I will never leave this neighborhood.
619
00:54:02,326 --> 00:54:03,859
Because there's you.
620
00:54:04,607 --> 00:54:05,314
Okay.
621
00:54:07,078 --> 00:54:12,190
So, don't take it too much to heart
the words of that lady.
622
00:54:13,251 --> 00:54:14,799
My grandma always says...
623
00:54:14,905 --> 00:54:18,480
than to know a person's heart
you must eat her own food.
624
00:54:18,773 --> 00:54:20,652
The person who really knows you
625
00:54:20,653 --> 00:54:23,004
it's not that lady and neither is Ga On.
626
00:54:23,005 --> 00:54:24,894
It's me, Han Tae Yang.
627
00:54:25,510 --> 00:54:29,015
In my eyes, all over the
whole world, you are the most...
628
00:54:29,015 --> 00:54:30,510
The most what?
629
00:54:32,271 --> 00:54:34,195
I mean, you are the best.
630
00:54:34,658 --> 00:54:39,493
So it doesn't matter what she says
that lady, send it all down.
631
00:54:40,096 --> 00:54:44,178
As you say, whenever someone
he tells me something bad, I send everything down.
632
00:54:44,179 --> 00:54:45,943
Right now, my stomach is full.
633
00:55:24,492 --> 00:55:25,906
Why do you keep avoiding me?
634
00:55:31,538 --> 00:55:33,656
I'm sick of you.
635
00:55:33,657 --> 00:55:34,378
What?
636
00:55:34,552 --> 00:55:38,854
I'm sure if I had a mother,
she would have hated you too.
637
00:55:39,210 --> 00:55:42,722
You're not smart or pretty like me,
you also have no friends.
638
00:55:44,314 --> 00:55:48,303
Yet your mother believes you are
the most special in this world.
639
00:55:48,571 --> 00:55:51,790
So from now on, she plays with your mother.
640
00:55:55,936 --> 00:55:56,967
Jin Jin Shim.
641
00:56:11,540 --> 00:56:14,690
Come on, don't pay attention
to kids like that, mh?
642
00:56:15,572 --> 00:56:17,042
What did you tell Jin Shim?
643
00:56:17,335 --> 00:56:19,018
I told you not to pay attention to her.
644
00:56:19,019 --> 00:56:20,646
You do not understand anything.
645
00:56:20,923 --> 00:56:23,322
Jin Shim is the only friend I have.
646
00:56:23,635 --> 00:56:26,371
Jin Shim is all I have.
647
00:56:36,931 --> 00:56:38,804
Wow. The house is huge.
648
00:56:38,805 --> 00:56:41,315
I bet they'll give us each a room.
649
00:56:41,316 --> 00:56:44,174
Wow... in the garden you could
make a baseball field.
650
00:56:44,175 --> 00:56:47,480
Husband and wife are ahead
over the years, but have no children.
651
00:56:47,481 --> 00:56:48,967
How did you find out?
652
00:56:48,968 --> 00:56:51,783
I prayed to the pastor and I have
obtained information.
653
00:56:53,083 --> 00:56:54,011
Thank you.
654
00:56:54,012 --> 00:56:55,635
Let's start our operation.
655
00:56:56,079 --> 00:56:58,933
- 1, 2, 3...
- Fighting.
656
00:57:02,334 --> 00:57:04,276
Is that why you came here?
657
00:57:04,463 --> 00:57:06,244
Do you want us to take you with us?
658
00:57:06,506 --> 00:57:07,391
Yes.
659
00:57:07,591 --> 00:57:13,198
My brother is good at housework,
he works in the fields and is capable in business.
660
00:57:13,199 --> 00:57:14,804
I'm sure you would appreciate it.
661
00:57:14,804 --> 00:57:16,962
And what about you? What are you doing well?
662
00:57:16,963 --> 00:57:18,135
I?
663
00:57:18,136 --> 00:57:23,326
I can sing and dance
and I'm the prettiest in the world.
664
00:57:25,091 --> 00:57:29,439
I can assure you one thing,
if you take us with you you will never get bored.
665
00:57:29,702 --> 00:57:33,522
My grandmother always says
that even if I'm small,
666
00:57:33,522 --> 00:57:35,945
when he's with me, he doesn't
never notices the passage of time.
667
00:57:38,386 --> 00:57:41,185
Having children would make us very happy.
668
00:57:41,186 --> 00:57:45,707
At this age there is nothing left
of fun in the world, but...
669
00:57:45,777 --> 00:57:48,875
honestly, we can't take both of you.
670
00:57:49,649 --> 00:57:53,624
But we could only take you.
671
00:57:55,260 --> 00:57:56,568
Just me?
672
00:58:07,499 --> 00:58:08,520
Let's go.
673
00:58:10,916 --> 00:58:13,634
Already? We should talk
a little more before we leave.
674
00:58:14,000 --> 00:58:15,273
Let's leave now.
675
00:58:17,886 --> 00:58:20,250
Why are you doing this? Let's stay a little longer.
676
00:58:20,932 --> 00:58:22,756
What's there to talk about?
677
00:58:22,805 --> 00:58:24,471
Do you want to live in this house?
678
00:58:24,472 --> 00:58:25,512
Alone?
679
00:58:25,701 --> 00:58:29,286
What's wrong with you?
Tae In is still small, she doesn't understand.
680
00:58:29,287 --> 00:58:30,447
What a frustration.
681
00:58:30,448 --> 00:58:33,117
You have to have a few tricks up your sleeve.
682
00:58:34,733 --> 00:58:40,467
As he likes me,
after making them fall in love with me,
683
00:58:40,467 --> 00:58:44,212
I would have convinced them to let you live with us.
684
00:58:44,213 --> 00:58:47,430
And what are you doing instead? You ruin everything.
685
00:58:47,621 --> 00:58:48,712
Stupid.
686
00:58:49,520 --> 00:58:50,881
Really?
687
00:58:50,882 --> 00:58:55,199
Because of you I can't
take care of these things.
688
00:58:55,803 --> 00:58:59,120
I should think only of myself.
689
00:59:24,057 --> 00:59:25,264
Jin Shim not coming?
690
00:59:26,218 --> 00:59:27,863
I do not know.
691
00:59:30,578 --> 00:59:32,691
Can I ask you a favor?
692
00:59:32,692 --> 00:59:33,579
A favor?
693
00:59:33,835 --> 00:59:34,837
To me?
694
00:59:37,645 --> 00:59:39,531
Please give this to Jin Shim.
695
00:59:40,440 --> 00:59:43,014
- What if I read what's written there?
- I don't care if you read it.
696
00:59:43,239 --> 00:59:45,761
Just make sure you give it to him by tomorrow.
697
00:59:45,919 --> 00:59:47,213
it's very important.
698
00:59:47,251 --> 00:59:49,706
Hey, I'm a busy person.
699
00:59:49,707 --> 00:59:51,712
Please.
700
00:59:55,512 --> 00:59:56,855
I trust you.
701
00:59:57,457 --> 00:59:58,294
HI.
702
01:00:03,363 --> 01:00:05,656
Since when does he trust me?
703
01:00:14,585 --> 01:00:17,546
What the hell, I die from
want to open it, what do I do?
704
01:00:34,971 --> 01:00:36,825
Does it really work?
705
01:00:36,826 --> 01:00:40,124
Do you know why watercress is used?
when do you cook puffer fish?
706
01:00:40,125 --> 01:00:42,861
Because watercress absorbs poison.
707
01:00:43,222 --> 01:00:44,109
If he drinks it,
708
01:00:44,109 --> 01:00:47,686
I'm sure he will absorb them all
the bad things in granny's body.
709
01:00:53,646 --> 01:00:55,477
Why do you read other people's diaries?
710
01:00:56,740 --> 01:00:58,183
it's funny.
711
01:00:58,780 --> 01:01:01,461
Even if it is, you don't.
712
01:01:02,305 --> 01:01:04,250
Do you know what is written here?
713
01:01:04,353 --> 01:01:06,949
Of course yes.
Do you think it's like you?!
714
01:01:08,381 --> 01:01:12,692
The boys took it out on me.
715
01:01:12,959 --> 01:01:20,636
Even today on the school bus,
they avoided me saying I'm crazy.
716
01:01:21,408 --> 01:01:28,102
Instead of getting angry I started
to laugh like you told me.
717
01:01:28,646 --> 01:01:34,231
They said they are right
crazy and they avoided me.
718
01:01:34,378 --> 01:01:35,936
Idiots.
719
01:01:36,643 --> 01:01:38,759
They have a lot of things to tell each other.
720
01:01:45,865 --> 01:01:47,731
I'm sorry, Jin Shim.
721
01:01:47,963 --> 01:01:49,647
Read only so far.
722
01:01:52,119 --> 01:01:53,953
[You asked me earlier...]
723
01:01:53,954 --> 01:01:56,182
[what I think of Tae Yang.]
724
01:01:56,595 --> 01:01:57,786
They talk about me.
725
01:01:57,841 --> 01:02:00,316
[I replied that I see it
just as a friend,]
726
01:02:00,819 --> 01:02:05,798
[but in reality it is like a mother,
a father and a home to my heart.]
727
01:02:05,799 --> 01:02:11,584
[So you have to get along with him, ok?]
728
01:02:14,710 --> 01:02:19,525
Jin Shim thinks so highly of you
and you read his diary?
729
01:02:25,593 --> 01:02:26,828
He doesn't care if he reads it.
730
01:02:26,829 --> 01:02:29,559
But be sure to give it to him by tomorrow.
731
01:02:29,709 --> 01:02:31,172
It is very important.
732
01:02:32,683 --> 01:02:35,168
What's so important?
733
01:02:36,153 --> 01:02:40,537
Jin Shim, read one last page. I swear.
734
01:03:08,033 --> 01:03:09,123
Jin Shim.
735
01:03:10,858 --> 01:03:12,158
What is it?
736
01:03:14,290 --> 01:03:16,102
Jin Shim.
737
01:03:20,433 --> 01:03:22,077
Do not leave.
738
01:03:29,304 --> 01:03:32,152
Tae Yang, what's wrong with you? Huh?
739
01:03:32,363 --> 01:03:33,886
What do you have?
740
01:03:41,547 --> 01:03:43,229
Hey Jin Jin Shim?
741
01:03:45,907 --> 01:03:47,278
What do you do instead of cleaning?
742
01:04:11,036 --> 01:04:14,834
[Jim Shim... he'll be leaving this neighborhood soon.]
743
01:04:16,153 --> 01:04:18,930
[But I don't want to part with you like this.]
744
01:04:19,559 --> 01:04:23,463
[When I meet my father,
I will ask him to let you live with us.]
745
01:04:26,472 --> 01:04:28,943
[I want to start a family for you.]
746
01:04:30,524 --> 01:04:32,821
[Because you are my most precious friend.]
747
01:04:33,845 --> 01:04:35,856
[If you believe my heart...]
748
01:04:36,616 --> 01:04:38,826
[Meet me at the van after school.]
749
01:04:39,188 --> 01:04:40,817
[I will wait for you.]
750
01:05:16,108 --> 01:05:18,124
Impossible.
751
01:05:18,356 --> 01:05:21,173
He's still not waiting, is he?
752
01:05:23,791 --> 01:05:26,435
Oppa. One of the chicks is sick.
753
01:05:30,027 --> 01:05:32,678
There's something wrong, right?
He's sick, right?
754
01:05:32,679 --> 01:05:35,411
Hey, why is it so wet?
755
01:05:35,412 --> 01:05:39,174
I washed it because she walked in poop.
756
01:05:39,175 --> 01:05:41,469
You can't wash them!
757
01:05:41,470 --> 01:05:43,391
You didn't tell me.
758
01:05:43,510 --> 01:05:44,810
Bring me a towel. Soon.
759
01:05:46,962 --> 01:05:48,304
Is that you, Jin Shim?
760
01:05:48,361 --> 01:05:49,256
Or Taeyang?
761
01:05:52,404 --> 01:05:54,709
Stop! I am afraid.
762
01:06:00,875 --> 01:06:01,752
Isn't she pretty?
763
01:06:01,920 --> 01:06:04,229
Girls like fireworks.
764
01:06:05,147 --> 01:06:08,236
- Hey, let's play together.
- Party time!
765
01:06:17,991 --> 01:06:20,231
Oh, you should be careful.
766
01:06:20,232 --> 01:06:21,504
Otherwise you will get hurt.
767
01:06:24,507 --> 01:06:28,294
Do not run away! You make us want to chase you.
768
01:06:46,717 --> 01:06:48,073
Where is he hiding?
769
01:06:59,244 --> 01:07:01,580
Why are you looking for it there?
There is nowhere to hide.
770
01:07:01,581 --> 01:07:02,916
Come on, let's find it.
771
01:07:02,917 --> 01:07:04,302
I told you it's not here.
772
01:07:04,603 --> 01:07:07,654
There isn't. Let's look for it elsewhere.
773
01:07:08,588 --> 01:07:10,884
Mum mum.
774
01:07:14,187 --> 01:07:15,740
Has Ga On disappeared?
775
01:07:15,986 --> 01:07:18,868
You... really don't know where Ga On is?
776
01:07:21,580 --> 01:07:23,050
Where did she go?
777
01:07:23,106 --> 01:07:24,641
I've looked for it everywhere.
778
01:07:24,696 --> 01:07:26,126
She is nowhere to be found.
779
01:07:26,898 --> 01:07:28,827
- Perhaps...
- Maybe what?
780
01:07:29,631 --> 01:07:31,522
Is there a place you are thinking about?
781
01:07:32,012 --> 01:07:32,815
Is that what?!
782
01:07:44,047 --> 01:07:44,912
Here you are.
783
01:07:48,212 --> 01:07:50,626
What are you doing there? Come outside.
784
01:07:52,254 --> 01:07:53,701
- she's out. Take it!
- Okay.
785
01:07:59,932 --> 01:08:01,653
Hurry up!
786
01:08:13,849 --> 01:08:14,688
Where are you going?
787
01:08:23,262 --> 01:08:26,151
Don't come near! Don't come near!
788
01:08:30,791 --> 01:08:31,752
Don't come near!
789
01:08:38,259 --> 01:08:39,331
Mom.
790
01:08:40,353 --> 01:08:41,489
Mom.
791
01:08:58,357 --> 01:09:01,175
Let's leave. Let's leave!
792
01:09:01,398 --> 01:09:02,302
Hey, let's go!
793
01:09:03,270 --> 01:09:04,148
Soon.
794
01:09:09,461 --> 01:09:10,684
Taeyang.
795
01:09:15,550 --> 01:09:17,151
Did you happen to see Ga On?
796
01:09:17,986 --> 01:09:21,226
Ga On? No, why?
797
01:09:21,476 --> 01:09:23,441
Ga On hasn't come home yet.
798
01:09:23,773 --> 01:09:25,598
I thought she might be here.
799
01:09:26,784 --> 01:09:29,746
So, is she still waiting?
800
01:09:29,916 --> 01:09:31,057
What does it mean?
801
01:09:31,334 --> 01:09:32,390
Is she waiting?
802
01:09:33,010 --> 01:09:34,963
Who is waiting and where?
803
01:09:38,352 --> 01:09:41,026
Speaks! Where's my Ga On?
804
01:09:41,027 --> 01:09:42,226
Tell me now!
805
01:09:42,724 --> 01:09:44,820
Calm down! I'll ask him.
806
01:09:45,710 --> 01:09:48,154
Tae Yang, we have to find
Ga On as soon as possible.
807
01:09:48,321 --> 01:09:50,715
Tell me what you're talking about, okay?
808
01:09:59,447 --> 01:10:02,537
I was afraid that if I had it
view, you would have made peace.
809
01:10:02,829 --> 01:10:07,180
I thought you would go with Ga On,
that's why I didn't tell you.
810
01:10:07,729 --> 01:10:12,597
I didn't tell you that
Ga On was waiting for you.
811
01:10:13,984 --> 01:10:15,227
I am sorry.
812
01:10:16,038 --> 01:10:18,672
I get it, let's find Ga On first.
813
01:10:19,267 --> 01:10:21,165
I know where it is. You follow me.
814
01:10:28,273 --> 01:10:29,172
Ga On.
815
01:10:31,773 --> 01:10:33,259
It's not here.
816
01:10:33,259 --> 01:10:35,302
If it's not here, then where is it?
817
01:10:36,016 --> 01:10:38,456
You said she was here.
818
01:10:39,507 --> 01:10:41,768
What are you going to do
if something happens to my Ga On?
819
01:10:42,033 --> 01:10:43,498
It's all your fault.
820
01:10:43,807 --> 01:10:47,389
It was you who brought her here,
that's why it happened.
821
01:10:48,224 --> 01:10:49,977
I'm sure nothing happened.
822
01:10:50,092 --> 01:10:53,445
Ga On may have gone home.
823
01:10:53,446 --> 01:10:56,953
Translation: Aya-chan
824
01:10:56,954 --> 01:11:00,033
Review: Midori
825
01:11:00,034 --> 01:11:03,490
QC: Lali
826
01:11:03,540 --> 01:11:06,938
Drama Italian Café Fansub
http://www.drama-italiancafe.net
827
01:11:06,938 --> 01:11:09,342
Do not use our subtitles for hardsub or streaming!
828
01:11:09,388 --> 01:11:10,719
It's all your fault.
829
01:11:10,719 --> 01:11:14,209
Some things can be seen
better when you're old.
830
01:11:14,209 --> 01:11:19,454
- Ajumma.
- I mean I understand what you have in mind.
831
01:11:19,985 --> 01:11:20,998
Ajumma.
832
01:11:22,598 --> 01:11:25,807
Huns. Grandma doesn't open her eyes.
833
01:11:25,808 --> 01:11:29,029
-Jin Shim.
- I really can't see Tae Yang anymore?
834
01:11:29,030 --> 01:11:32,201
Run! Let's run away!
835
01:11:32,921 --> 01:11:36,315
Tae Yang, I'm so sorry.
836
01:11:45,271 --> 01:11:46,994
Jin Shim, wherever you find me,
837
01:11:46,995 --> 01:11:49,495
I'll be waiting here on the 15th of every month.
838
01:11:49,566 --> 01:11:50,783
Let's meet again.
839
01:11:50,975 --> 01:11:52,869
Your Tae Yang, Han Tae Yang.
840
01:11:54,381 --> 01:11:55,788
Okay, perfect.
841
01:11:55,789 --> 01:11:57,796
Thanks to Dramafever.
Credits to Dramafever.
62363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.