Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,757 --> 00:00:28,617
Arvind bhai,
are you having a party tonight?
2
00:00:29,907 --> 00:00:31,479
-Why?
-Because you're buying vegetables.
3
00:00:31,929 --> 00:00:34,322
I have never seen you buy anything
except for onions and potatoes.
4
00:00:34,691 --> 00:00:35,731
I have guests at home.
5
00:00:35,755 --> 00:00:36,757
Okay, fine.
6
00:00:37,965 --> 00:00:38,965
Fine.
7
00:00:44,257 --> 00:00:45,215
I...
8
00:00:47,815 --> 00:00:48,840
have stopped drinking.
9
00:00:49,827 --> 00:00:50,840
Good for you.
10
00:00:54,703 --> 00:00:56,286
I was drunk
11
00:00:56,786 --> 00:00:57,994
and driving the car, when...
12
00:00:59,078 --> 00:01:00,994
suddenly this girl
came in front of my car...
13
00:01:03,244 --> 00:01:04,536
Is the kid okay?
14
00:01:08,244 --> 00:01:09,203
It was a sign.
15
00:01:10,536 --> 00:01:11,536
Avantika,
16
00:01:12,078 --> 00:01:15,119
I don't know
what point in life I am at.
17
00:01:16,786 --> 00:01:18,369
If anything had happened
to that child...
18
00:01:23,203 --> 00:01:25,744
I want to come out of this hole.
19
00:01:27,619 --> 00:01:29,536
We're all standing
at a similar point,
20
00:01:31,741 --> 00:01:34,828
where we're clueless about
which direction we should be going.
21
00:01:36,203 --> 00:01:37,161
But...
22
00:01:38,911 --> 00:01:40,244
But... I need you.
23
00:01:41,286 --> 00:01:42,709
Please come back.
24
00:01:46,244 --> 00:01:47,244
Oh, hi!
25
00:01:47,828 --> 00:01:48,828
What a surprise.
26
00:01:52,036 --> 00:01:53,036
Hi, Arvind.
27
00:01:55,369 --> 00:01:56,328
You'll have dinner, won't you?
28
00:01:57,786 --> 00:01:59,098
No, I am fine.
29
00:02:00,078 --> 00:02:01,078
Okay, sit.
30
00:02:02,661 --> 00:02:03,578
Sit, sit.
31
00:02:16,636 --> 00:02:18,633
Why didn't we get
this information before?
32
00:02:19,465 --> 00:02:21,954
Sir, no one had seen these posts
and comments earlier.
33
00:02:22,744 --> 00:02:24,078
Neither our witnesses
34
00:02:24,161 --> 00:02:27,304
nor the police officers
who handled Ritu's case.
35
00:02:29,078 --> 00:02:30,078
But still,
36
00:02:30,746 --> 00:02:34,240
Madhav will create
reasonable doubt in court.
37
00:02:36,654 --> 00:02:40,102
That's if Madhav Mishra is the one
to present this information, sir.
38
00:03:36,301 --> 00:03:37,446
Water.
39
00:03:43,379 --> 00:03:44,707
Yes, yes.
40
00:03:44,927 --> 00:03:45,927
I'll inform him.
41
00:03:47,494 --> 00:03:48,526
What happened?
42
00:03:50,359 --> 00:03:53,525
Lekha has attached the disclosure
of the social media comments
43
00:03:53,605 --> 00:03:54,946
to the affidavit.
44
00:03:55,026 --> 00:03:56,776
-What?
-Explain to me in Hindi.
45
00:03:57,398 --> 00:03:58,984
-What?
-Nothing.
46
00:04:00,393 --> 00:04:02,109
They are killing my surprise.
47
00:04:02,351 --> 00:04:03,484
Mahendra will be alerted,
48
00:04:03,567 --> 00:04:05,285
and my cross-questioning
will be ruined.
49
00:04:06,550 --> 00:04:08,613
Lekha will ruin my entire game.
50
00:04:09,516 --> 00:04:10,962
Hmm. Okay.
51
00:04:33,431 --> 00:04:34,431
Who is it?
52
00:04:37,796 --> 00:04:38,845
Mehman ji...
53
00:04:38,928 --> 00:04:41,595
Tell me something.
54
00:04:42,014 --> 00:04:44,928
Why didn't anyone come to know
about Ritu's social media account?
55
00:04:45,519 --> 00:04:48,013
Because she had made
a secret account.
56
00:04:48,361 --> 00:04:49,361
Really?
57
00:04:49,580 --> 00:04:50,636
But...
58
00:04:50,783 --> 00:04:52,636
why would anyone
make a fake account?
59
00:04:54,009 --> 00:04:55,470
On social media,
60
00:04:55,878 --> 00:04:57,878
there are many people
with alternate personalities.
61
00:04:58,045 --> 00:04:59,045
Many people.
62
00:04:59,601 --> 00:05:01,303
It's called alternate personality.
63
00:05:01,875 --> 00:05:03,678
In real life, they are pretty dull,
64
00:05:04,303 --> 00:05:06,553
but they sport
unique confidence online.
65
00:05:06,805 --> 00:05:10,636
So one can make two-three
accounts on social media?
66
00:05:10,899 --> 00:05:12,178
You can make ten if you want.
67
00:05:12,558 --> 00:05:14,511
-Is it?
-Yes.
68
00:05:14,591 --> 00:05:19,154
Meaning on your real account with
your real face you could be faking it
69
00:05:19,736 --> 00:05:20,896
to look good.
70
00:05:21,136 --> 00:05:24,107
And, on your fake account,
you could be the real you. Right?
71
00:05:25,202 --> 00:05:26,261
Yes.
72
00:05:26,539 --> 00:05:28,553
What a riot social media is.
73
00:05:37,853 --> 00:05:38,853
Hey.
74
00:05:46,040 --> 00:05:47,200
What kind of an idiot are you?
75
00:05:47,853 --> 00:05:49,345
Why didn't you run away
with your lackeys?
76
00:05:51,228 --> 00:05:52,646
They didn't tell me
they were running away.
77
00:05:55,364 --> 00:05:57,509
I may be destined to be a criminal,
78
00:05:58,261 --> 00:05:59,341
but I'm not stupid.
79
00:06:00,233 --> 00:06:01,386
Ass...
80
00:06:05,556 --> 00:06:06,761
But you're a solid guy.
81
00:06:08,186 --> 00:06:10,261
Loyal to the guys you didn't know
82
00:06:11,142 --> 00:06:12,220
a couple of months ago.
83
00:06:13,168 --> 00:06:14,208
It's great.
84
00:06:17,020 --> 00:06:19,133
If you weren't a diamond
from a rich family,
85
00:06:20,605 --> 00:06:21,965
then maybe we could've been friends.
86
00:06:24,942 --> 00:06:26,498
But you're far beyond my network.
87
00:06:31,648 --> 00:06:32,803
I know a few people
88
00:06:33,337 --> 00:06:34,345
in the adult jail.
89
00:06:35,738 --> 00:06:36,761
I'll speak to them.
90
00:06:37,825 --> 00:06:39,145
They will look after you in there.
91
00:06:41,216 --> 00:06:42,220
See ya.
92
00:06:48,076 --> 00:06:49,553
Ms. Lekha, good morning.
93
00:06:50,131 --> 00:06:51,595
You look extremely happy.
94
00:06:51,678 --> 00:06:52,691
Good morning.
95
00:06:52,845 --> 00:06:54,345
I don't have a reason to be unhappy.
96
00:06:54,926 --> 00:06:58,074
Of course,
you read the social media comments.
97
00:06:58,470 --> 00:06:59,636
Your victory is guaranteed.
98
00:07:00,077 --> 00:07:00,997
Thanks.
99
00:07:01,053 --> 00:07:02,093
But that was a smart move.
100
00:07:02,136 --> 00:07:03,845
What you did at the end was great.
101
00:07:04,303 --> 00:07:05,720
If it is proven, it will be great.
102
00:07:05,803 --> 00:07:07,515
Otherwise, it's just doubt and hate.
103
00:07:07,595 --> 00:07:09,178
Ooh! Poetry.
104
00:07:09,720 --> 00:07:10,636
Bravo, Madhav ji.
105
00:07:11,053 --> 00:07:12,636
Have you heard of poetic justice?
106
00:07:13,035 --> 00:07:16,870
Yes, I've heard and read
about every kind of justice.
107
00:07:17,556 --> 00:07:20,303
The difference is
we call it only justice.
108
00:07:21,349 --> 00:07:22,349
Good.
109
00:07:22,425 --> 00:07:23,678
Then, let's wait and watch.
110
00:07:23,978 --> 00:07:25,386
May the best lawyer win.
111
00:07:26,352 --> 00:07:28,011
I beg your pardon, Lekha ji.
112
00:07:29,482 --> 00:07:30,966
It's not about your victory or mine.
113
00:07:31,202 --> 00:07:32,720
Justice should be the one to win.
114
00:07:33,602 --> 00:07:35,220
May justice win.
115
00:07:36,802 --> 00:07:37,803
Okay.
116
00:07:45,434 --> 00:07:46,906
The case proceedings may begin.
117
00:07:48,909 --> 00:07:50,561
Show PE 11.
118
00:07:51,131 --> 00:07:52,108
Madhav ji,
119
00:07:52,188 --> 00:07:53,720
are you going to show us
a film this time?
120
00:07:54,632 --> 00:07:55,803
Yes, Your Honour.
121
00:07:56,095 --> 00:07:58,345
Filled with mysteries,
thrills and revelations.
122
00:07:58,428 --> 00:07:59,982
Dr. Varia's perspective.
123
00:08:02,946 --> 00:08:03,969
Sorry, Your Honour.
124
00:08:04,537 --> 00:08:06,636
I would like to call Dr. Varia
to the witness box.
125
00:08:10,221 --> 00:08:12,658
Dr. Varia,
did you prescribe this inhaler?
126
00:08:13,208 --> 00:08:14,208
Yes.
127
00:08:14,255 --> 00:08:15,348
Why?
128
00:08:15,599 --> 00:08:19,290
It's used to ease irritation
in case of a lung infection.
129
00:08:19,531 --> 00:08:21,399
Meaning something like
a cough or cold.
130
00:08:21,479 --> 00:08:22,479
No.
131
00:08:22,550 --> 00:08:24,303
It's a special kind of abrasion.
132
00:08:24,386 --> 00:08:25,623
I mean wound.
133
00:08:26,109 --> 00:08:28,095
But how does this infection occur?
134
00:08:28,511 --> 00:08:29,913
Abrasions like these
135
00:08:30,579 --> 00:08:33,244
occur due to exposure
to acidic fumes.
136
00:08:34,025 --> 00:08:35,765
I see. Acidic fumes.
137
00:08:35,845 --> 00:08:36,845
Yes.
138
00:08:37,345 --> 00:08:38,225
Nitric acid?
139
00:08:38,261 --> 00:08:39,303
I object, Your Honour.
140
00:08:39,471 --> 00:08:40,511
He is leading the witness.
141
00:08:40,920 --> 00:08:41,928
Overruled.
142
00:08:42,225 --> 00:08:43,225
Please answer.
143
00:08:44,170 --> 00:08:45,806
It can occur
due to nitric acid fumes.
144
00:08:45,886 --> 00:08:46,683
And that is probably
the cause of it.
145
00:08:46,763 --> 00:08:47,845
I object, Your Honour.
146
00:08:48,306 --> 00:08:50,845
The witness is expressing his opinion
and not answering the question.
147
00:08:51,265 --> 00:08:53,982
Yes, because he's an expert,
and his opinion matters.
148
00:08:54,062 --> 00:08:56,212
It will be better if I decided that,
Madhav ji.
149
00:08:56,730 --> 00:08:57,636
Yes, sir.
150
00:08:57,716 --> 00:09:00,928
Dr. Varia, whom did you prescribe
this inhaler to?
151
00:09:01,198 --> 00:09:02,511
Mr. Mahendra Awasthi.
152
00:09:03,287 --> 00:09:06,345
When did Mr. Mahendra Awasthi
come to you for the first time?
153
00:09:06,829 --> 00:09:08,185
25th May.
154
00:09:08,537 --> 00:09:09,886
Your Honour, please note.
155
00:09:09,970 --> 00:09:11,011
25th May.
156
00:09:11,294 --> 00:09:13,334
Four days
after the night of the murder,
157
00:09:13,470 --> 00:09:16,345
Mahendra Awasthi visits
Dr. Varia's clinic
158
00:09:16,425 --> 00:09:19,938
for treatment of an infection
developed due to exposure to acid.
159
00:09:20,104 --> 00:09:23,943
And may it also be noted that
acid was used in Zara's murder.
160
00:09:25,108 --> 00:09:26,727
Isn't this a remarkable coincidence?
161
00:09:27,187 --> 00:09:28,806
And what's more remarkable is that
162
00:09:28,886 --> 00:09:31,494
there's no mention of this
in the police investigation
163
00:09:32,511 --> 00:09:35,261
because the police had
already chosen the culprit
164
00:09:35,345 --> 00:09:36,600
before the investigation.
165
00:09:38,577 --> 00:09:39,636
Thank you.
166
00:09:40,587 --> 00:09:41,636
Counsel.
167
00:09:46,475 --> 00:09:49,636
Dr. Varia,
can Mr. Mahendra Awasthi's condition
168
00:09:49,720 --> 00:09:52,345
be caused by sulphuric acid as well?
169
00:09:52,664 --> 00:09:53,845
Of course it can.
170
00:09:53,928 --> 00:09:55,617
Hydrochloric acid too?
171
00:09:55,697 --> 00:09:58,303
-Yes.
-And hydrofluoric acid as well?
172
00:09:58,615 --> 00:09:59,720
Of course, yes.
173
00:10:00,445 --> 00:10:04,415
So, it's not necessary for this reaction
to be caused only by nitric acid?
174
00:10:05,480 --> 00:10:06,810
-Not necessarily.
-Okay.
175
00:10:07,470 --> 00:10:10,490
Your Honour,
Mr. Awasthi's lung infection,
176
00:10:10,570 --> 00:10:13,136
this reaction, can occur
by inhaling any acidic fumes.
177
00:10:13,220 --> 00:10:16,928
Not necessarily the same acid
used to kill Zara Ahuja.
178
00:10:17,814 --> 00:10:20,918
Mr. Awasthi has been connected to
the construction business for years.
179
00:10:20,998 --> 00:10:22,845
Acid exposure is not impossible.
180
00:10:23,241 --> 00:10:25,720
But I don't see any specific connect
181
00:10:25,803 --> 00:10:27,803
between Mr. Mahendra Awasthi's
lung infection
182
00:10:28,021 --> 00:10:29,886
and Zara Ahuja's murder.
183
00:10:30,514 --> 00:10:33,137
I think this is just an example
of the defence's desperation.
184
00:10:33,217 --> 00:10:34,595
I request that
185
00:10:34,795 --> 00:10:36,678
you please disregard this testimony.
186
00:10:37,117 --> 00:10:38,178
Thank you.
187
00:10:38,743 --> 00:10:40,261
-Madhav Mishra.
-Yes.
188
00:10:42,270 --> 00:10:43,470
Do you have anything to add?
189
00:10:43,876 --> 00:10:45,220
Yes, Your Honour.
190
00:10:45,303 --> 00:10:48,386
Just that Lekha ji is wasting
the court's precious time.
191
00:10:48,682 --> 00:10:52,636
It happens because of nitric acid,
this acid or that acid.
192
00:10:53,218 --> 00:10:56,428
Let's say I accept that the reaction
happens because of any common acid.
193
00:10:56,642 --> 00:10:58,296
But at least a reaction,
194
00:10:58,376 --> 00:11:00,726
an infection, does happen
because of exposure to acid.
195
00:11:01,252 --> 00:11:04,678
If this child has used acid
in the Zara murder case,
196
00:11:05,058 --> 00:11:06,868
then even he should have
experienced acid exposure.
197
00:11:06,948 --> 00:11:08,553
Why didn't he develop
this infection?
198
00:11:09,569 --> 00:11:11,428
He didn't even get a cough or cold!
199
00:11:13,850 --> 00:11:15,178
Your Honour,
I would like to call my next witness
200
00:11:15,261 --> 00:11:17,386
Saroj Awasthi to the witness box.
201
00:11:17,644 --> 00:11:18,720
Granted.
202
00:11:25,568 --> 00:11:26,646
Audio.
203
00:11:26,726 --> 00:11:27,845
Audio.
204
00:11:31,813 --> 00:11:35,951
Do you remember anything from
the night that Zara was murdered?
205
00:11:36,441 --> 00:11:38,100
Everything was normal that day.
206
00:11:38,555 --> 00:11:40,156
He left at around 8:00
in the morning
207
00:11:40,236 --> 00:11:42,403
for office after having breakfast.
208
00:11:42,483 --> 00:11:43,694
What time did he return that day?
209
00:11:43,920 --> 00:11:46,122
Same time, 10:00 p.m.
210
00:11:46,245 --> 00:11:48,524
In fact,
we even had dinner together.
211
00:11:48,845 --> 00:11:49,845
Is this your voice?
212
00:11:50,457 --> 00:11:52,409
Yes, but that day I told you
213
00:11:52,489 --> 00:11:56,303
-the wrong time out of confusion.
-Your Honour, please note.
214
00:11:57,260 --> 00:12:00,011
The witness is answering
before a question has been asked
215
00:12:00,504 --> 00:12:02,636
because she has probably been made
to rehearse everything.
216
00:12:02,776 --> 00:12:04,926
Please answer
only the questions asked.
217
00:12:05,189 --> 00:12:06,069
Yes.
218
00:12:06,149 --> 00:12:07,720
So, your husband
219
00:12:08,307 --> 00:12:09,678
returned home that night
at 10:00 p.m.?
220
00:12:11,859 --> 00:12:12,883
Yes?
221
00:12:13,178 --> 00:12:14,095
No.
222
00:12:14,178 --> 00:12:16,261
-Did he not return at all, or--
-Objection, Your Honour,
223
00:12:16,345 --> 00:12:17,385
He is leading the witness.
224
00:12:17,428 --> 00:12:18,636
What leading, Your Honour?
225
00:12:18,720 --> 00:12:20,136
She herself claims
that she is confused.
226
00:12:20,220 --> 00:12:21,260
I am just helping her out.
227
00:12:21,261 --> 00:12:22,345
No, you're not helping her.
228
00:12:22,428 --> 00:12:23,511
In fact, you're confusing her
even more.
229
00:12:23,595 --> 00:12:24,928
She might be confused
about the timing,
230
00:12:25,011 --> 00:12:26,291
but who said
he didn't return at all?
231
00:12:26,303 --> 00:12:29,641
Are you telling me this or
are you hinting at her as to what to say?
232
00:12:29,845 --> 00:12:30,845
Counsels,
233
00:12:31,241 --> 00:12:32,386
stop fighting like children!
234
00:12:32,552 --> 00:12:36,053
Your Honour, if we track Mahendra
Awasthi's phone's GPS location,
235
00:12:36,220 --> 00:12:39,011
then I'm sure we'll come to know
everything: what time he came home;
236
00:12:39,091 --> 00:12:41,553
if he didn't come, where he was.
We'll come to know everything.
237
00:12:41,761 --> 00:12:44,149
We can order this investigation
238
00:12:44,229 --> 00:12:46,428
only when reasonable doubt
on Mr. Awasthi is proven.
239
00:12:46,842 --> 00:12:47,842
So move on.
240
00:12:47,886 --> 00:12:48,886
Yes.
241
00:12:49,473 --> 00:12:51,178
Show the social media post.
242
00:12:53,620 --> 00:12:54,938
See, Mrs. Saroj,
243
00:12:55,018 --> 00:12:58,144
can you read the date of this post?
244
00:12:59,335 --> 00:13:00,386
4th December.
245
00:13:00,466 --> 00:13:02,345
And when did
your child commit suicide?
246
00:13:05,188 --> 00:13:06,303
10th December.
247
00:13:06,685 --> 00:13:08,386
How did she commit suicide?
248
00:13:11,287 --> 00:13:13,886
I'm asking
how she committed suicide.
249
00:13:14,250 --> 00:13:15,760
By drinking acid.
250
00:13:20,951 --> 00:13:22,460
Order in the court, please!
251
00:13:25,445 --> 00:13:26,445
Very sad.
252
00:13:27,371 --> 00:13:30,011
It is said that the family
of those who commit suicide
253
00:13:30,148 --> 00:13:32,136
can never emerge from that incident.
254
00:13:32,729 --> 00:13:34,553
They are filled with grief,
255
00:13:34,633 --> 00:13:35,928
regret and anger.
256
00:13:36,178 --> 00:13:37,678
Your Honour,
he is leading the witness.
257
00:13:37,958 --> 00:13:38,958
Sustained.
258
00:13:39,435 --> 00:13:40,720
Fine, I won't tell you.
259
00:13:40,803 --> 00:13:41,845
You tell us.
260
00:13:42,428 --> 00:13:45,646
What was your mental condition
after your child committed suicide?
261
00:13:47,035 --> 00:13:49,178
Our daughter was no more.
262
00:13:50,241 --> 00:13:51,713
We were in a lot of grief.
263
00:13:52,336 --> 00:13:54,261
If the grief is intense,
264
00:13:54,827 --> 00:13:55,928
then one can become angry.
265
00:13:57,804 --> 00:13:58,845
Did you get angry too?
266
00:14:01,150 --> 00:14:02,150
Yes.
267
00:14:03,439 --> 00:14:06,615
Did you feel
this was unfair to your child?
268
00:14:09,136 --> 00:14:10,136
Yes.
269
00:14:10,766 --> 00:14:13,011
Then you must have felt
that you want justice,
270
00:14:13,569 --> 00:14:14,969
even if you had to get it yourself.
271
00:14:15,104 --> 00:14:16,470
Your Honour, this is too much.
272
00:14:16,553 --> 00:14:18,848
Mishra ji, how far
are you going to stretch this?
273
00:14:21,015 --> 00:14:22,471
The second post.
274
00:14:22,624 --> 00:14:23,680
Show that comment.
275
00:14:24,314 --> 00:14:26,360
See that. It's a comment
by Zara on Ritu's post.
276
00:14:26,440 --> 00:14:27,440
When did you see it?
277
00:14:30,095 --> 00:14:31,557
When she showed it to me.
278
00:14:32,724 --> 00:14:33,997
Inspector Gauri.
279
00:14:36,877 --> 00:14:38,220
You were unaware before that?
280
00:14:38,303 --> 00:14:39,663
You hadn't seen these before that?
281
00:14:40,031 --> 00:14:41,031
No.
282
00:14:41,324 --> 00:14:42,886
How did you feel
after reading all that?
283
00:14:46,502 --> 00:14:48,575
How cruel people can be.
284
00:14:51,135 --> 00:14:52,178
Is that all?
285
00:14:52,549 --> 00:14:53,678
Careful, Mishra ji.
286
00:14:54,455 --> 00:14:56,636
You're speaking
on a very delicate topic.
287
00:14:57,156 --> 00:14:58,178
Yes.
288
00:14:59,045 --> 00:15:01,540
Did your child, Ritu, have friends?
289
00:15:02,896 --> 00:15:04,016
-Yes.
-Who are they?
290
00:15:05,635 --> 00:15:07,845
Kids living in the same society.
291
00:15:07,925 --> 00:15:09,636
Sonal, Riti,
292
00:15:10,255 --> 00:15:11,255
Sanju.
293
00:15:11,314 --> 00:15:13,178
How old are these friends?
294
00:15:13,703 --> 00:15:14,855
What must their ages be?
295
00:15:15,003 --> 00:15:16,845
Around 10-12 years.
296
00:15:17,229 --> 00:15:19,720
And your daughter Ritu's age
was 16.
297
00:15:20,320 --> 00:15:21,428
It was 16, wasn't it?
298
00:15:21,595 --> 00:15:22,511
Yes, but...
299
00:15:22,595 --> 00:15:24,261
But didn't she have
any friends her own age?
300
00:15:25,527 --> 00:15:27,011
She was a bit different.
301
00:15:27,095 --> 00:15:29,386
She kept to herself.
That's why she and younger kids--
302
00:15:29,470 --> 00:15:31,011
Was your child's mental condition...
303
00:15:31,095 --> 00:15:33,104
I mean,
were her screws loose up here?
304
00:15:33,540 --> 00:15:35,095
Don't answer that, Mrs. Awasthi!
305
00:15:35,485 --> 00:15:37,973
Mishra ji, I will not allow
that language in my court.
306
00:15:38,053 --> 00:15:40,678
Sorry, Your Honour.
I will reframe my question.
307
00:15:41,297 --> 00:15:43,595
Were you worried about
308
00:15:43,678 --> 00:15:45,862
your child's mental condition
or not?
309
00:15:46,482 --> 00:15:48,331
My child, Ritu, was
310
00:15:48,843 --> 00:15:51,765
a normal child according to her age.
311
00:15:51,845 --> 00:15:53,345
She didn't have
any mental condition
312
00:15:53,428 --> 00:15:54,904
or anything like you're saying.
313
00:15:55,261 --> 00:15:56,261
She had no such thing.
314
00:15:56,303 --> 00:15:57,928
-Was she a completely normal child?
-Yes.
315
00:15:58,076 --> 00:16:01,553
A 16-year-old child is obsessed with
a 10-year-old character Bittu.
316
00:16:01,636 --> 00:16:03,470
Why was she so obsessed with Bittu?
317
00:16:03,755 --> 00:16:06,261
Anyone can be a fan of anyone.
318
00:16:06,668 --> 00:16:08,678
And Ritu adored Bittu.
319
00:16:09,208 --> 00:16:12,636
So you want to say that your child,
Ritu, was completely normal.
320
00:16:12,796 --> 00:16:15,345
And one day she suddenly
committed suicide by drinking acid
321
00:16:15,428 --> 00:16:16,868
and didn't even leave
a suicide note behind?
322
00:16:17,082 --> 00:16:18,261
And what about you two?
323
00:16:18,345 --> 00:16:20,511
You two did not even try to
find out what the problem is?
324
00:16:20,591 --> 00:16:21,751
What kind of parents are you?
325
00:16:21,803 --> 00:16:22,845
I object, Your Honour.
326
00:16:23,407 --> 00:16:26,261
The defence counsel is trying
to emotionally hurt the witness.
327
00:16:26,341 --> 00:16:28,095
Your emotions are getting hurt,
not the witness'.
328
00:16:28,178 --> 00:16:29,511
She is looking absolutely normal
to me.
329
00:16:29,591 --> 00:16:30,970
You're sad,
330
00:16:31,053 --> 00:16:32,845
because she isn't giving
the answers you rehearsed with her.
331
00:16:33,004 --> 00:16:35,261
Your Honour,
suicide is a delicate topic.
332
00:16:35,852 --> 00:16:37,806
The parents may not have
emerged from the trauma yet.
333
00:16:37,886 --> 00:16:39,428
Why do you keep reminding them
over and over again?
334
00:16:39,511 --> 00:16:40,391
You're triggering them.
335
00:16:40,428 --> 00:16:42,178
Thank you so much.
Thank you so much.
336
00:16:42,258 --> 00:16:43,928
Thank you so much, APP ma'am.
337
00:16:44,331 --> 00:16:47,095
Thank you very much.
You just used the word "trigger."
338
00:16:47,775 --> 00:16:48,928
I was coming to that.
339
00:16:50,206 --> 00:16:51,470
Your Honour, "trigger."
340
00:16:51,803 --> 00:16:53,470
This is a very popular word
these days.
341
00:16:53,981 --> 00:16:55,761
In connection to
children's mental health,
342
00:16:55,901 --> 00:16:58,928
about which society knows little
and isn't too aware.
343
00:16:59,230 --> 00:17:02,178
It has a very important aspect.
344
00:17:02,493 --> 00:17:03,511
Getting triggered.
345
00:17:03,595 --> 00:17:07,345
And people who suffer from anxiety
and depression are easily triggered,
346
00:17:07,428 --> 00:17:08,640
and do something
347
00:17:08,720 --> 00:17:11,136
that you or I can never imagine.
348
00:17:11,465 --> 00:17:13,493
Your Honour, in this case, Ritu,
349
00:17:13,970 --> 00:17:17,386
who hid her real identity
and was exploring herself online
350
00:17:17,470 --> 00:17:19,678
under a fake identity,
351
00:17:20,086 --> 00:17:22,511
wanted to impress Zara.
352
00:17:23,491 --> 00:17:26,377
And suddenly, one day,
she was emotionally very hurt.
353
00:17:26,922 --> 00:17:28,553
Many of Zara's fans
354
00:17:28,636 --> 00:17:31,386
started brutally trolling Ritu
day and night.
355
00:17:32,352 --> 00:17:36,011
And the sad thing is that
even Zara made fun of Ritu.
356
00:17:36,437 --> 00:17:39,053
Just like Mrs. Awasthi was getting
triggered by my statements,
357
00:17:39,136 --> 00:17:40,970
as stated by Lekha ji, not me.
358
00:17:41,652 --> 00:17:43,011
Now, Your Honour,
359
00:17:43,095 --> 00:17:46,178
think how powerful the trigger
of social media can be,
360
00:17:46,592 --> 00:17:49,678
especially when Zara's finger
is on the trigger.
361
00:17:50,446 --> 00:17:52,803
That's why Ritu's parents
362
00:17:52,886 --> 00:17:56,145
had a strong motive to
harbour hatred against Zara.
363
00:17:56,676 --> 00:17:58,636
And I've already established
the means
364
00:17:58,814 --> 00:18:00,303
in my statement
about the lung infection.
365
00:18:01,247 --> 00:18:02,261
So, Your Honour,
366
00:18:02,706 --> 00:18:04,386
does this still not raise
reasonable doubt
367
00:18:04,470 --> 00:18:07,345
when we have another suspect here
368
00:18:07,537 --> 00:18:09,398
with better means and motive?
369
00:18:11,759 --> 00:18:13,261
Was this your closing speech,
370
00:18:13,345 --> 00:18:15,511
or would you like to present
any other witness?
371
00:18:15,799 --> 00:18:17,095
No, Your Honour,
I do have another witness.
372
00:18:18,360 --> 00:18:20,428
Any cross-examination, counsel?
373
00:18:20,970 --> 00:18:24,473
No, Your Honour,
my mental health expert colleague
374
00:18:24,553 --> 00:18:27,303
has already defiled
the victim's memories.
375
00:18:27,386 --> 00:18:28,303
I...
376
00:18:28,386 --> 00:18:30,636
don't want to make her mother
sadder by asking any more questions.
377
00:18:31,156 --> 00:18:32,261
Next witness, please.
378
00:18:32,678 --> 00:18:33,678
And, Mishra ji.
379
00:18:33,926 --> 00:18:36,053
I hope this time
it's something substantial.
380
00:18:36,518 --> 00:18:38,261
And not long speeches like earlier.
381
00:18:38,930 --> 00:18:39,928
Yes, Your Honour.
382
00:18:40,011 --> 00:18:41,845
Even I get tired
of speaking so much.
383
00:18:42,143 --> 00:18:44,553
My next witness
is Mr. Mahendra Awasthi.
384
00:18:44,636 --> 00:18:45,761
I would like to call him.
385
00:19:07,962 --> 00:19:09,761
So, Mahendra ji,
386
00:19:10,422 --> 00:19:13,636
your daughter killed herself
by drinking acid.
387
00:19:14,010 --> 00:19:15,928
-Yes.
-Last year on 10th December.
388
00:19:16,470 --> 00:19:17,345
Yes.
389
00:19:17,875 --> 00:19:19,678
And until a week ago,
390
00:19:19,955 --> 00:19:21,428
you had no clue
about her social media posts,
391
00:19:22,281 --> 00:19:24,136
comments, et cetera.
392
00:19:24,928 --> 00:19:25,928
No.
393
00:19:26,771 --> 00:19:29,369
Have you ever wondered
why she committed suicide?
394
00:19:29,760 --> 00:19:32,039
Many times. All the time.
395
00:19:32,119 --> 00:19:33,119
That's a lie!
396
00:19:33,867 --> 00:19:35,303
Stop pretending!
397
00:19:36,441 --> 00:19:38,428
You know the cause of Ritu's death!
398
00:19:38,508 --> 00:19:40,053
If Zara hadn't made fun of her,
399
00:19:40,136 --> 00:19:41,678
Zara's fans
wouldn't be trolling her!
400
00:19:41,761 --> 00:19:43,720
-Objection, Your Honour.
-Sustained.
401
00:19:43,803 --> 00:19:44,845
It was nothing like that.
402
00:19:45,803 --> 00:19:48,105
We're ordinary people,
but even our daughter was a victim.
403
00:19:48,372 --> 00:19:50,349
You're speaking ill
about both the victims.
404
00:19:50,928 --> 00:19:52,636
Maybe you should let
sleeping dogs lie.
405
00:19:53,584 --> 00:19:55,303
So, you believe
this is not Zara's fault.
406
00:19:55,675 --> 00:19:56,686
Not at all.
407
00:20:00,596 --> 00:20:03,553
Okay, so, before December,
did you ever feel
408
00:20:03,636 --> 00:20:07,326
that your daughter had any
mental pressure or mental issues?
409
00:20:08,241 --> 00:20:09,345
No.
410
00:20:10,053 --> 00:20:11,595
She was absolutely normal.
411
00:20:11,762 --> 00:20:13,511
Then it must have raised
questions in your mind
412
00:20:13,595 --> 00:20:15,303
when she took such a step.
413
00:20:15,554 --> 00:20:16,626
Every day.
414
00:20:17,918 --> 00:20:19,428
But I never understood why.
415
00:20:20,037 --> 00:20:21,511
There are some children
who are quiet
416
00:20:21,595 --> 00:20:22,695
and like to keep to themselves.
417
00:20:23,803 --> 00:20:25,011
But not all of them commit suicide.
418
00:20:25,465 --> 00:20:29,220
So, last week,
when SI Gauri showed you
419
00:20:29,300 --> 00:20:32,765
the social media posts and comments
and when you read these comments,
420
00:20:32,845 --> 00:20:35,656
you must have understood
her reason to commit suicide.
421
00:20:35,736 --> 00:20:39,011
Your Honour, SI Gauri showed him
the posts and comments only last week.
422
00:20:39,331 --> 00:20:41,136
The murder was committed months ago.
423
00:20:41,583 --> 00:20:42,845
How is there any relevance?
424
00:20:42,928 --> 00:20:44,803
I don't understand
this line of questioning at all.
425
00:20:45,197 --> 00:20:48,428
Mishra ji, if you have any proof,
then show it now.
426
00:20:49,140 --> 00:20:50,180
Fine, Your Honour.
427
00:20:50,220 --> 00:20:53,720
So, when you reached home
after meeting SI Gauri,
428
00:20:53,803 --> 00:20:56,178
you must have read this post
429
00:20:56,258 --> 00:20:58,220
and the other posts as well.
430
00:20:58,522 --> 00:21:00,720
It was such a big revelation
about your child.
431
00:21:01,253 --> 00:21:02,261
-Did you read it or not?
-No.
432
00:21:02,865 --> 00:21:03,865
What was the point?
433
00:21:04,983 --> 00:21:06,678
Bring up the picture.
434
00:21:10,047 --> 00:21:11,845
Please look at this picture,
Mahendra ji.
435
00:21:12,562 --> 00:21:14,220
This is Ritu's classmate.
436
00:21:14,501 --> 00:21:16,261
She was also connected
to the Zara fan page.
437
00:21:17,068 --> 00:21:18,223
Have you ever met her?
438
00:21:18,303 --> 00:21:19,303
Yes.
439
00:21:20,151 --> 00:21:22,595
After Ritu's demise, I also went
to her school with the police.
440
00:21:23,178 --> 00:21:24,428
To question the other kids.
441
00:21:24,980 --> 00:21:26,300
But we didn't find out
anything substantial.
442
00:21:26,928 --> 00:21:28,511
Not after meeting this child too.
443
00:21:28,595 --> 00:21:29,803
-What was her name--
-Angel.
444
00:21:30,785 --> 00:21:31,665
What?
445
00:21:31,719 --> 00:21:32,720
Angel.
446
00:21:35,997 --> 00:21:37,333
Yes, tell us.
447
00:21:38,900 --> 00:21:40,178
She also didn't tell me
anything substantial
448
00:21:40,528 --> 00:21:41,568
Not even about the video.
449
00:21:42,136 --> 00:21:45,553
Had you seen Angel's
social media profile earlier?
450
00:21:45,967 --> 00:21:46,970
No.
451
00:21:47,050 --> 00:21:47,930
No?
452
00:21:47,981 --> 00:21:49,053
No.
453
00:21:49,539 --> 00:21:50,803
Your Honour, point to be noted.
454
00:21:52,710 --> 00:21:55,487
This girl, Angel, was your daughter
Ritu's friend on social media.
455
00:21:55,647 --> 00:21:58,470
And you hadn't seen Angel's
social media profile either.
456
00:21:59,686 --> 00:22:02,011
Then how do you know
457
00:22:02,489 --> 00:22:04,386
Parineeta's secret name is Angel?
458
00:22:10,000 --> 00:22:11,053
Your Honour,
459
00:22:11,533 --> 00:22:13,413
this girl, Parineeta,
was his daughter's friend.
460
00:22:13,466 --> 00:22:15,303
And just like his daughter, Ritu,
461
00:22:15,690 --> 00:22:16,970
she had a secret profile
462
00:22:17,050 --> 00:22:18,678
where her name was Angel.
463
00:22:19,287 --> 00:22:21,144
So he could never have met Angel.
464
00:22:21,329 --> 00:22:23,844
In fact, there is no girl
called Angel, My Lord.
465
00:22:27,063 --> 00:22:28,761
Your Honour, I keep repeating that
466
00:22:29,135 --> 00:22:32,723
this man and his wife
are lying on this witness stand.
467
00:22:32,803 --> 00:22:34,083
They are lying through their teeth.
468
00:22:34,136 --> 00:22:35,303
They are committing perjury.
469
00:22:35,616 --> 00:22:38,220
And they are completely beyond
the police's investigation.
470
00:22:39,289 --> 00:22:40,970
Madhav ji,
maybe I had seen Angel's...
471
00:22:41,638 --> 00:22:43,261
Parineeta's profile.
472
00:22:43,639 --> 00:22:44,678
"Maybe"?
473
00:22:45,257 --> 00:22:47,345
Mahendra ji,
maybe you saw it or you didn't,
474
00:22:47,428 --> 00:22:49,011
maybe you came there that night
or you didn't,
475
00:22:49,095 --> 00:22:51,511
maybe your daughter
was mentally ill or she wasn't!
476
00:22:51,591 --> 00:22:54,053
-Did you kill Zara or not?
-I object, Your Honour!
477
00:22:54,133 --> 00:22:56,261
I ask again, Mahendra ji, yes or no?
478
00:22:56,341 --> 00:22:57,341
I object.
479
00:22:59,508 --> 00:23:00,508
Stop it!
480
00:23:00,941 --> 00:23:02,072
There's no point now.
481
00:23:03,799 --> 00:23:04,845
Don't lie anymore.
482
00:23:06,138 --> 00:23:08,119
Because they know everything.
483
00:23:08,764 --> 00:23:10,961
I told her about the posts that day.
484
00:23:11,411 --> 00:23:13,740
Mrs. Awasthi, please do not speak
out of turn like this.
485
00:23:16,603 --> 00:23:18,487
Yes, but please don't
send him to jail, Your Honour.
486
00:23:18,567 --> 00:23:19,178
Please sit down.
487
00:23:19,258 --> 00:23:20,845
-I beg you.
-Please sit down.
488
00:23:20,928 --> 00:23:22,386
Please control her.
489
00:23:23,384 --> 00:23:25,156
Don't speak out of turn. Calm down.
490
00:23:25,724 --> 00:23:29,136
Mr. Awasthi, your wife has accepted
she was lying when speaking here.
491
00:23:29,335 --> 00:23:32,218
And you've also been standing here
and lying all along.
492
00:23:32,515 --> 00:23:34,475
Was your daughter also a liar
like the two of you?
493
00:23:35,510 --> 00:23:36,720
Was your daughter a liar?
494
00:23:36,803 --> 00:23:38,803
Did she commit suicide
to hide some secret?
495
00:23:39,303 --> 00:23:41,178
And now you aren't telling us
the truth either.
496
00:23:41,346 --> 00:23:43,553
Was your daughter
mentally ill or not?
497
00:23:43,636 --> 00:23:44,796
Or was it entirely Zara's fault?
498
00:23:44,803 --> 00:23:46,182
It was Zara's fault!
499
00:23:47,178 --> 00:23:48,729
She admitted it herself!
500
00:23:51,128 --> 00:23:53,400
"I made a mistake.
I am sorry, uncle."
501
00:23:56,063 --> 00:23:57,103
She was saying,
502
00:23:58,002 --> 00:24:00,280
"I can imagine
how she must have felt."
503
00:24:04,089 --> 00:24:05,682
Even she would lisp sometimes.
504
00:24:06,782 --> 00:24:08,095
"Issecurity... isstrong."
505
00:24:09,551 --> 00:24:11,283
I made her say it. Many times!
506
00:24:14,483 --> 00:24:15,970
She couldn't say it
properly herself,
507
00:24:16,053 --> 00:24:18,028
and that girl was making fun
of my Ritu.
508
00:24:18,975 --> 00:24:20,720
Children like Zara
don't think even once
509
00:24:20,803 --> 00:24:22,703
how they might hurt others!
510
00:24:25,227 --> 00:24:27,011
There are many children
who can't equal them.
511
00:24:27,095 --> 00:24:28,886
In fame, fortune or looks.
512
00:24:28,970 --> 00:24:30,178
So aren't they human beings?
513
00:24:34,810 --> 00:24:35,970
Even I told her,
514
00:24:36,586 --> 00:24:37,970
"Don't imagine it, feel it."
515
00:24:40,702 --> 00:24:42,447
She was very arrogant
about her beauty.
516
00:24:43,965 --> 00:24:46,409
I destroyed the very face
517
00:24:47,151 --> 00:24:48,705
that killed my daughter.
518
00:24:48,785 --> 00:24:49,704
Mahendra!
519
00:24:51,230 --> 00:24:52,230
Neeraj!
520
00:24:52,361 --> 00:24:53,734
You bloody murderer!
521
00:24:54,182 --> 00:24:56,565
-He killed my daughter.
-Calm down.
522
00:24:56,645 --> 00:24:58,386
-He killed my daughter.
-Calm down.
523
00:24:58,470 --> 00:25:00,107
-He killed my Zara.
-Calm down.
524
00:25:00,261 --> 00:25:02,223
Please maintain order in the court.
525
00:25:02,303 --> 00:25:03,178
He used me...
526
00:25:03,470 --> 00:25:04,492
Calm down.
527
00:25:16,976 --> 00:25:19,479
I had set up the bungalow
for them myself.
528
00:25:21,577 --> 00:25:25,101
And made sure
the back door couldn't be locked.
529
00:25:26,817 --> 00:25:29,060
A week ago, I bought acid,
530
00:25:30,225 --> 00:25:32,694
poured it in a can and hid it
in the unfinished bungalow.
531
00:25:35,367 --> 00:25:37,846
At around 11 o'clock,
I left the complex.
532
00:25:39,377 --> 00:25:42,035
I parked my car nearby and waited.
533
00:25:43,708 --> 00:25:44,727
I thought
534
00:25:45,898 --> 00:25:47,178
I'll wait till late at night,
535
00:25:47,261 --> 00:25:49,574
find an opportunity to subdue her
and bring her to the bungalow.
536
00:25:52,766 --> 00:25:54,470
There are no CCTV cameras
towards the beach.
537
00:25:56,978 --> 00:25:58,172
My plan was set.
538
00:26:01,354 --> 00:26:03,391
I waited for them to fall asleep.
539
00:26:06,725 --> 00:26:09,098
At around 12 o'clock, a car arrived
540
00:26:09,178 --> 00:26:10,747
and Zara left in it.
541
00:26:11,706 --> 00:26:13,561
My entire plan
was about to be ruined.
542
00:26:14,971 --> 00:26:17,610
A little later,
I saw Mukul coming out.
543
00:26:18,661 --> 00:26:20,059
I waited there.
544
00:26:24,719 --> 00:26:27,550
Then at around 2 a.m.,
Mukul's car returned.
545
00:26:29,803 --> 00:26:31,604
But instead of going
to the bungalow,
546
00:26:32,839 --> 00:26:34,169
they headed towards the beach.
547
00:26:38,725 --> 00:26:39,910
I followed them.
548
00:26:40,947 --> 00:26:42,919
I saw her on the beach from afar.
549
00:26:44,661 --> 00:26:45,866
She looked high.
550
00:26:48,396 --> 00:26:49,857
They stayed there
for about 30 minutes.
551
00:26:52,189 --> 00:26:54,189
Seemed like
they were having a fight.
552
00:26:56,921 --> 00:26:59,163
Later, Mukul left Zara
on the beach and drove away.
553
00:27:01,449 --> 00:27:03,643
Seeing Zara alone on the beach
554
00:27:03,723 --> 00:27:06,624
made me realise that it was destiny
for Ritu to be avenged.
555
00:27:12,322 --> 00:27:13,542
Zara had to die.
556
00:27:17,139 --> 00:27:18,179
"Lishten, idiot.
557
00:27:18,784 --> 00:27:20,475
"Bittu ishn't isscared of anyone.
558
00:27:22,831 --> 00:27:24,440
"See can protect hershelf.
559
00:27:25,607 --> 00:27:26,636
"Bittu ish competent,
560
00:27:28,409 --> 00:27:29,409
"see is shtrong,
561
00:27:30,990 --> 00:27:32,871
"and her biggesht shtrength ish
562
00:27:33,173 --> 00:27:34,203
"her imaginassion.
563
00:27:35,888 --> 00:27:36,926
"Undershtood, idiot?"
564
00:27:39,347 --> 00:27:40,347
Say it.
565
00:27:41,020 --> 00:27:43,453
No, please let me go.
566
00:27:43,533 --> 00:27:44,426
Sorry.
567
00:27:47,914 --> 00:27:49,448
Sorry...
568
00:27:49,858 --> 00:27:51,260
Uncle, please let me go.
569
00:27:51,340 --> 00:27:52,246
Say it.
570
00:27:52,574 --> 00:27:53,579
No.
571
00:27:54,041 --> 00:27:55,053
Say it!
572
00:27:59,988 --> 00:28:01,115
Listen...
573
00:28:01,625 --> 00:28:03,621
Bittu isn't scared of anyone.
574
00:28:05,237 --> 00:28:07,960
Bittu is competent,
575
00:28:08,766 --> 00:28:09,996
she is strong...
576
00:28:10,079 --> 00:28:12,052
Sorry, uncle, please let me go.
577
00:28:13,424 --> 00:28:15,498
I haven't done anything.
578
00:28:16,010 --> 00:28:17,963
Leave me. Sorry.
579
00:28:18,116 --> 00:28:19,204
Yes...
580
00:28:19,564 --> 00:28:20,579
sorry.
581
00:28:20,662 --> 00:28:22,119
Please let me go.
582
00:28:22,965 --> 00:28:24,579
Shouldn't you have said that
to my daughter?
583
00:28:25,226 --> 00:28:26,246
Why me?
584
00:28:26,609 --> 00:28:28,082
Please let me go.
585
00:28:28,794 --> 00:28:29,794
Uncle... no...
586
00:28:30,215 --> 00:28:31,135
Uncle, I am sorry...
587
00:28:31,204 --> 00:28:32,999
-You have to pay the price.
-Sorry, uncle.
588
00:28:33,606 --> 00:28:34,524
Uncle, no!
589
00:28:34,745 --> 00:28:35,867
Uncle, what are you doing?
590
00:28:36,338 --> 00:28:37,784
Uncle, what are you doing?
591
00:28:38,352 --> 00:28:40,370
Uncle, please...
No, no, no, no, no.
592
00:28:40,450 --> 00:28:41,600
Uncle, no...
593
00:29:02,965 --> 00:29:05,534
Under Section 319 of
the Indian Evidence Act,
594
00:29:06,034 --> 00:29:09,282
I order the police to take
Mahender Awasthi into custody.
595
00:29:18,952 --> 00:29:20,710
I order that the charges
against Mukul Ahuja
596
00:29:20,744 --> 00:29:22,501
by the Public Prosecutor's Office
597
00:29:23,039 --> 00:29:26,037
under Section 15 of the JJ Act 2015,
598
00:29:26,620 --> 00:29:30,744
Section 302 and Section 364
of the Indian Penal Code
599
00:29:30,974 --> 00:29:33,106
should be dropped.
600
00:29:33,656 --> 00:29:36,579
And I also give orders
to charge Mahender Awasthi
601
00:29:36,662 --> 00:29:40,459
within 60 days.
602
00:30:06,827 --> 00:30:07,827
Madhav ji.
603
00:30:07,836 --> 00:30:08,836
Hmm?
604
00:30:12,562 --> 00:30:13,648
Congratulations.
605
00:30:14,022 --> 00:30:16,164
Congratulations to you as well.
606
00:30:17,571 --> 00:30:18,874
Justice has won.
607
00:30:20,609 --> 00:30:21,710
Thanks to you.
608
00:30:42,006 --> 00:30:43,137
Thanks for everything, Papa.
609
00:30:44,195 --> 00:30:45,195
Hey.
610
00:30:51,911 --> 00:30:53,692
I think
life has given me another chance
611
00:30:54,785 --> 00:30:56,692
to stand by my family,
612
00:30:57,142 --> 00:30:58,442
to connect with you.
613
00:30:59,941 --> 00:31:01,608
Anyway, you should thank
only your mom.
614
00:31:02,748 --> 00:31:03,798
She loves you.
615
00:31:05,120 --> 00:31:06,149
I love you.
616
00:31:08,081 --> 00:31:09,090
Thank you.
617
00:31:10,913 --> 00:31:13,797
I guess now someone else needs
his family and their support.
618
00:31:18,733 --> 00:31:19,817
Bye.
619
00:31:20,608 --> 00:31:21,650
Bye, see you.
620
00:31:24,440 --> 00:31:25,440
[holy chants in Sanskrit]
621
00:32:42,695 --> 00:32:43,858
Hello, Madhav ji.
622
00:32:45,856 --> 00:32:47,775
-What's up, bro?
-Looking fab, bro.
623
00:32:47,855 --> 00:32:48,942
Thanks, bro.
624
00:32:50,720 --> 00:32:52,641
Wow, you're looking good.
625
00:32:52,770 --> 00:32:54,490
I thought
you have forgotten all about us.
626
00:32:56,773 --> 00:32:58,108
I can never forget you.
627
00:33:00,007 --> 00:33:01,067
Thanks.
628
00:33:01,846 --> 00:33:02,846
For everything.
629
00:33:04,141 --> 00:33:05,275
If it wasn't for you,
630
00:33:06,149 --> 00:33:07,317
maybe I wouldn't be here today.
631
00:33:08,876 --> 00:33:11,108
-Next time--
-"Next time." No, no, just...
632
00:33:11,910 --> 00:33:15,733
Next time, don't judge someone
by his shoes and clothes.
633
00:33:16,081 --> 00:33:18,400
You see, only the mechanic
rolling in dirt and grease
634
00:33:18,842 --> 00:33:21,192
knows an expensive car's engine,
635
00:33:21,275 --> 00:33:22,275
not the owner.
636
00:33:22,649 --> 00:33:23,650
True.
637
00:33:24,365 --> 00:33:25,733
Did you order anything?
638
00:33:25,919 --> 00:33:27,192
I am starving.
639
00:33:27,275 --> 00:33:29,317
No, no, we ate before leaving home.
640
00:33:29,994 --> 00:33:32,525
Ate what? We only drank tea.
641
00:33:32,927 --> 00:33:34,650
It has to be your treat, Madhav ji.
642
00:33:36,982 --> 00:33:38,090
My treat?
643
00:33:47,880 --> 00:33:48,760
Waiter!
644
00:33:49,354 --> 00:33:50,358
Come on.
645
00:33:50,442 --> 00:33:52,150
Show me the cheque too, Mehman ji.
646
00:33:52,233 --> 00:33:53,650
Wait. Not yet.
647
00:33:53,733 --> 00:33:55,192
Be quiet. Look, son...
648
00:33:55,675 --> 00:33:58,025
we aren't going to squander away
this amount.
649
00:33:58,108 --> 00:33:59,228
We have to get our own office.
650
00:33:59,275 --> 00:34:02,150
You don't get a place in Mumbai;
you've got to make it yourself.
651
00:34:02,233 --> 00:34:03,817
You're absolutely right.
652
00:34:04,206 --> 00:34:07,237
But tell me, will my cabin
be in front of yours or on the side?
653
00:34:07,317 --> 00:34:09,567
You'll be sitting down on a mat.
654
00:34:09,775 --> 00:34:10,817
You're back.
655
00:34:10,900 --> 00:34:12,233
Come, I want to show you something.
656
00:34:12,317 --> 00:34:14,150
-Even I want to show you something.
-What?
657
00:34:14,561 --> 00:34:17,150
You first, then me.
658
00:34:17,526 --> 00:34:19,025
-Okay. Come on.
-Come on.
659
00:34:22,535 --> 00:34:24,858
The place belongs to an uncle
of my client.
660
00:34:24,942 --> 00:34:27,155
-So she got it for me for cheap.
-I see.
661
00:34:27,233 --> 00:34:28,896
This is my new parlour.
662
00:34:29,267 --> 00:34:32,858
I'll get a small business loan
and pay the deposit.
663
00:34:32,942 --> 00:34:36,641
-And the rest in small instalments.
-Great.
664
00:34:36,721 --> 00:34:37,775
-How do you like it?
-Very nice.
665
00:34:39,461 --> 00:34:41,983
Then say something,
you're just smiling.
666
00:34:42,765 --> 00:34:44,400
Time to see my surprise.
667
00:34:44,817 --> 00:34:45,817
Oh, yes.
668
00:34:50,453 --> 00:34:53,853
This includes your one year's rent
and deposit. All of it.
669
00:34:57,011 --> 00:34:58,150
Thank you.
670
00:34:59,343 --> 00:35:00,692
Make him a genius too.
671
00:35:00,775 --> 00:35:01,900
Hey! What's going on?
672
00:35:02,117 --> 00:35:03,275
Combing my hair.
673
00:35:03,609 --> 00:35:05,317
Combing your hair with a shoe brush?
674
00:35:05,400 --> 00:35:06,858
No, it's a hand brush.
675
00:35:06,942 --> 00:35:07,817
Oh, okay
676
00:35:07,900 --> 00:35:09,358
You talk nonsense.
677
00:35:09,442 --> 00:35:11,692
Let's arrange a veneration first.
678
00:35:11,772 --> 00:35:13,017
Yes.
47729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.