Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,426 --> 00:00:41,726
Cover Boy
2
00:00:42,927 --> 00:00:45,299
All free men,
3
00:00:45,800 --> 00:00:47,800
wherever they live,
4
00:00:48,401 --> 00:00:50,301
are citizens of Berlin.
5
00:00:51,202 --> 00:00:54,002
Hence,
as a free man
6
00:00:54,503 --> 00:00:56,903
I am proud to say:
7
00:00:57,204 --> 00:00:58,904
I am a Berliner.
8
00:01:29,105 --> 00:01:33,905
Mr. Gorbachev,
open this gate.
9
00:03:00,306 --> 00:03:03,906
Romanian
I pay tribute
10
00:03:03,907 --> 00:03:07,607
those who have sacrificed their lives
in University Square.
11
00:03:08,008 --> 00:03:15,308
My 17 year old son and his friend,
with great courage,
12
00:03:15,409 --> 00:03:21,209
were launched against tanks
to defend the citizens
13
00:03:21,210 --> 00:03:26,910
demonstrating
for freedom and democracy.
14
00:03:31,411 --> 00:03:33,211
My son died
the ER
15
00:03:33,212 --> 00:03:35,212
Come this too.
16
00:03:38,013 --> 00:03:40,813
When dad again?
Do not know.
17
00:03:41,414 --> 00:03:44,514
It's in the hospital. He's very busy.
18
00:03:47,515 --> 00:03:49,515
It takes two days without coming home.
19
00:03:49,516 --> 00:03:51,516
Dad is a doctor
and must be in the hospital.
20
00:03:51,517 --> 00:03:54,117
There is much work
and doing double shifts.
21
00:03:54,118 --> 00:03:56,118
Do not worry.
22
00:03:56,119 --> 00:04:00,419
We thank these young people
who died for our freedom.
23
00:04:05,120 --> 00:04:07,120
Dad's at home.
24
00:04:07,121 --> 00:04:10,121
Hello, Florin.
25
00:04:10,722 --> 00:04:13,822
What's happening?
There are many wounded.
26
00:04:13,823 --> 00:04:17,823
I thought taking the child
the country, to your mother.
27
00:04:17,824 --> 00:04:20,324
Take me a couple of hours.
Grab your coat.
28
00:04:20,325 --> 00:04:21,825
How about my man?
29
00:04:22,726 --> 00:04:23,526
Do not get up.
30
00:04:23,927 --> 00:04:24,727
Come.
31
00:04:25,728 --> 00:04:29,128
Come on, give me a bit.
Have you stopped Ceausescu?
32
00:04:29,729 --> 00:04:32,729
Not yet.
Come, come. Hurry.
33
00:04:34,130 --> 00:04:37,130
If you are detained,
Can we buy a Mercedes?
34
00:04:38,431 --> 00:04:40,531
Yes, and travel
around the world.
35
00:04:40,532 --> 00:04:42,632
Shut up.
What's with this nonsense?
36
00:04:54,233 --> 00:04:57,633
Come on, come on.
Abr�gale well.
37
00:04:58,334 --> 00:04:59,634
Put on your coat.
38
00:04:59,735 --> 00:05:01,635
Be good, okay?
Ok.
39
00:05:01,936 --> 00:05:05,336
And you be careful.
And try not to leave.
40
00:05:05,337 --> 00:05:07,837
Back as soon as possible.
41
00:05:07,838 --> 00:05:11,838
You too careful.
Sure. Goodbye!
42
00:05:13,039 --> 00:05:15,839
Some members of security
have been made to the building.
43
00:05:15,940 --> 00:05:18,240
What do you want?
What are they trying to do?
44
00:05:21,441 --> 00:05:25,241
Do not shoot the balconies
the Central Committee building.
45
00:05:25,242 --> 00:05:26,242
Our military are inside!
46
00:05:27,143 --> 00:05:28,543
Our military are inside!
47
00:05:29,044 --> 00:05:30,444
The army is with us!
48
00:05:30,645 --> 00:05:32,145
The army is with us!
49
00:05:59,346 --> 00:06:03,546
Stay there.
Do not leave the car.
50
00:06:03,847 --> 00:06:04,847
Do not move!
51
00:07:13,248 --> 00:07:13,848
Ioan!
52
00:07:16,349 --> 00:07:16,849
Ioan!
53
00:07:18,050 --> 00:07:19,850
Hello.
Hello.
54
00:07:19,951 --> 00:07:22,851
What are you doing?
Changing the spark plugs.
55
00:07:23,391 --> 00:07:24,831
Are you still driving this pileup?
56
00:07:25,364 --> 00:07:28,050
It is no wonder
neither is it a pileup.
57
00:07:28,177 --> 00:07:29,948
Get rid of it, man.
58
00:07:30,718 --> 00:07:32,591
Have you thought about it
what I told you about?
59
00:07:34,185 --> 00:07:37,538
What?
What do you do? To go!
60
00:07:40,632 --> 00:07:44,733
I've done wrong key!
Tell me if you're coming!
61
00:07:44,870 --> 00:07:47,378
I'm not that kind of people
sitting waiting.
62
00:07:48,048 --> 00:07:51,170
Do not know.
What you do not know?
63
00:07:51,549 --> 00:07:53,821
What do you expect this crap site?
What will you do?
64
00:07:54,112 --> 00:07:57,404
Want to change spark plugs
and inflate tires for life?
65
00:07:59,404 --> 00:08:01,089
I was born here and this is what I do.
66
00:08:02,849 --> 00:08:07,372
I do not answer that.
Tell me if you're coming with me or not.
67
00:08:07,422 --> 00:08:09,542
What will I do if I go with you?
68
00:08:09,912 --> 00:08:11,580
If you do as I say,
69
00:08:11,799 --> 00:08:14,440
earn in a day
what we want here in a month.
70
00:08:14,647 --> 00:08:17,935
It is safe work.
I have long been so.
71
00:08:31,520 --> 00:08:33,286
Will you give me money
for the trip?
72
00:08:33,524 --> 00:08:35,840
How much you got?
Not much.
73
00:08:36,219 --> 00:08:40,520
How much?
Two, three hundred dollars.
74
00:08:40,956 --> 00:08:43,278
Do not worry.
We strive to reach.
75
00:08:43,282 --> 00:08:45,747
Of course, we are colleagues, right?
76
00:08:50,243 --> 00:08:55,521
You've already been there.
For me it's the first time.
77
00:08:56,764 --> 00:08:59,575
Do you know what your problem, man?
78
00:09:00,933 --> 00:09:02,728
You have balls.
79
00:09:16,563 --> 00:09:18,621
I had to leave my mother
and my grandmother.
80
00:09:19,541 --> 00:09:24,305
When you start sending money,
will see how that will thank you.
81
00:09:27,284 --> 00:09:29,499
Do you think I can buy
a car?
82
00:09:29,704 --> 00:09:33,336
If you do as I say,
you can buy ten trucks.
83
00:10:02,781 --> 00:10:04,224
Put those clothes.
84
00:10:05,991 --> 00:10:08,897
Why?
Wear it and do not ask.
85
00:10:09,088 --> 00:10:13,099
I'm not dirty.
That is not the problem.
86
00:10:13,294 --> 00:10:15,064
What happens is that
seem a poor Romanian.
87
00:10:16,629 --> 00:10:19,414
Wear it and you will not have
problems with police.
88
00:11:02,896 --> 00:11:06,079
Well.
We will not have problems.
89
00:11:20,456 --> 00:11:21,970
Awake!
Awake!
90
00:11:22,971 --> 00:11:24,971
Awake!
91
00:11:25,614 --> 00:11:27,587
Passports, please.
92
00:11:50,161 --> 00:11:51,694
And where did you get this?
93
00:11:53,568 --> 00:11:54,937
Come with us.
94
00:11:55,868 --> 00:11:58,104
Come with us.
Come on!
95
00:11:58,854 --> 00:11:59,727
But what?
96
00:12:01,288 --> 00:12:02,847
Do not worry. It is a mistake.
97
00:12:02,882 --> 00:12:04,895
I do not know what they want.
98
00:12:07,185 --> 00:12:09,787
You can stay.
You have three months.
99
00:12:09,835 --> 00:12:11,459
Three months!
100
00:12:11,703 --> 00:12:13,707
Where are you going?
See you in Italy.
101
00:12:14,375 --> 00:12:16,313
See you in Rome!
Do not worry.
102
00:12:16,521 --> 00:12:19,097
What can I do there alone?
See you soon.
103
00:12:19,423 --> 00:12:21,911
Where in Italy?
In the Piazza della Republica.
104
00:12:22,062 --> 00:12:23,190
When?
105
00:13:00,545 --> 00:13:03,790
Dad, what did you want to do
small?
106
00:13:03,825 --> 00:13:06,770
I wanted to travel the world.
107
00:13:07,681 --> 00:13:09,309
Why did not you?
108
00:13:10,687 --> 00:13:12,273
Why, Dad?
109
00:13:13,554 --> 00:13:16,784
Because they are afraid that
as you go back no longer.
110
00:13:19,257 --> 00:13:23,029
Listen. What's on
when you grow up?
111
00:13:23,312 --> 00:13:28,492
Me? I also travel
and knowing the world.
112
00:13:28,784 --> 00:13:30,027
Travel?
Yes
113
00:13:30,695 --> 00:13:32,942
Okay, I'll help.
114
00:13:33,443 --> 00:13:35,159
But you must promise
one thing.
115
00:13:36,473 --> 00:13:38,076
you'll be back.
116
00:13:38,225 --> 00:13:40,746
Yes
And tell me what you saw.
117
00:13:41,118 --> 00:13:42,445
Okay?
Ok.
118
00:13:42,773 --> 00:13:44,626
Are you sure?
Absolutely.
119
00:13:44,797 --> 00:13:47,175
Deal.
Deal.
120
00:13:48,176 --> 00:13:49,176
Deal.
121
00:15:57,167 --> 00:15:59,914
You can not stay here.
122
00:18:33,837 --> 00:18:36,485
I told you can not come here!
123
00:18:36,584 --> 00:18:37,980
Ignore him,
is a cake.
124
00:18:38,016 --> 00:18:41,052
Here you can not come, it's private!
125
00:18:41,264 --> 00:18:42,698
The public toilets are upstairs.
126
00:18:51,675 --> 00:18:52,982
How much paper you need?
127
00:18:53,082 --> 00:18:54,742
As if you will pay you!
128
00:18:55,401 --> 00:18:57,654
Look, if you're caught here
129
00:18:57,754 --> 00:18:59,528
I get kicked, so I Disappear.
130
00:18:59,606 --> 00:19:00,342
Fuck you!
131
00:19:00,442 --> 00:19:02,830
Ya, do not play smart with me!
132
00:19:03,310 --> 00:19:07,286
The next time I see you here
call the police.
133
00:19:27,986 --> 00:19:30,310
Hey, come on!
134
00:19:34,295 --> 00:19:35,615
Awake!
135
00:19:36,987 --> 00:19:39,001
Rise, please.
136
00:19:44,387 --> 00:19:46,612
Boy!
137
00:19:48,703 --> 00:19:49,655
Come on!
138
00:19:50,688 --> 00:19:52,042
I was only sleeping.
139
00:19:52,597 --> 00:19:55,790
Whatever you say,
but you can not stay here.
140
00:20:26,227 --> 00:20:28,162
You can not stay here.
141
00:20:29,235 --> 00:20:31,365
If you're the guy who robbed me
the Walkman!
142
00:20:31,907 --> 00:20:33,670
Give it back!
143
00:20:42,087 --> 00:20:43,551
Open the door, dammit!
144
00:20:43,941 --> 00:20:44,445
It was not me!
145
00:20:44,648 --> 00:20:48,013
Or give me back the Walkman
or give me the money!
146
00:20:48,109 --> 00:20:49,781
I give you money.
147
00:20:49,868 --> 00:20:51,945
Open the fucking door
or call the police!
148
00:20:52,146 --> 00:20:53,892
No police,
I give you money!
149
00:21:19,593 --> 00:21:21,202
I took your Walkman.
150
00:21:22,632 --> 00:21:24,166
I know the guy who caught it.
151
00:21:25,584 --> 00:21:28,184
You must leave me alone
and not come here, is that clear?
152
00:21:31,534 --> 00:21:34,134
Furthermore, how can you sleep
here?
153
00:21:40,002 --> 00:21:42,602
Come and think
I let you.
154
00:21:53,788 --> 00:21:56,788
You were born there, stay there.
Everyone in your home.
155
00:21:56,842 --> 00:21:59,842
Do you think I'm going to make a nuisance
in your country?
156
00:22:02,425 --> 00:22:05,725
You well, not us.
Me, right?
157
00:22:07,378 --> 00:22:10,478
Why not let me sleep here?
You can not!
158
00:22:11,046 --> 00:22:13,646
I'll pay.
159
00:22:14,630 --> 00:22:17,730
How much?
Five euros per night.
160
00:22:17,946 --> 00:22:21,046
As if I venture
job loss for five euros.
161
00:22:27,267 --> 00:22:30,167
Do not have a place to sleep,
a house, a friend?
162
00:22:35,361 --> 00:22:38,261
Want a website to ten euros
per night?
163
00:22:38,540 --> 00:22:41,140
Too.
164
00:22:41,460 --> 00:22:44,060
Come on, get out!
165
00:22:46,635 --> 00:22:49,235
Eight, but in advance.
166
00:23:10,931 --> 00:23:14,131
It is a quiet
with respectable people.
167
00:23:29,091 --> 00:23:31,391
Do not make noise.
168
00:23:31,476 --> 00:23:34,076
The owner lives upstairs. She is an actress,
a pain.
169
00:23:38,536 --> 00:23:41,136
Apartment very quiet
and overlooking.
170
00:23:43,914 --> 00:23:46,514
The furnished apartments are expensive,
but have their advantages.
171
00:24:02,018 --> 00:24:05,018
The refrigerator.
You can use a shelf.
172
00:24:07,274 --> 00:24:10,274
The bathroom,
with a nice slide.
173
00:24:10,769 --> 00:24:13,869
Everything is automatic and modern
although the door does not run well.
174
00:24:17,983 --> 00:24:19,183
And the shower?
175
00:24:19,329 --> 00:24:22,429
Hot and cold water.
Now do not work very well.
176
00:24:27,043 --> 00:24:29,643
Do you have a screwdriver?
A screwdriver?
177
00:24:31,794 --> 00:24:34,394
A screwdriver, do not know,
do not have much skill.
178
00:24:34,846 --> 00:24:37,446
I prefer to study, think.
I like to understand.
179
00:24:38,706 --> 00:24:41,306
A knife you better?
180
00:25:38,601 --> 00:25:41,101
The other end of the month.
181
00:25:41,181 --> 00:25:43,781
Always punctual,
like a Swiss watch.
182
00:25:44,391 --> 00:25:46,691
Already. Watch, Swiss
183
00:25:46,778 --> 00:25:49,078
Or I give everything to the end of the month
or I'll cut you all.
184
00:25:49,383 --> 00:25:51,583
Electricity, gas, everything.
185
00:25:55,616 --> 00:25:58,216
Is a worker who is arranging
the faucet running on my own.
186
00:25:59,497 --> 00:26:03,097
"And the workman shower?
You have to try it.
187
00:26:03,593 --> 00:26:06,693
If you think peg�rmela,
let me know and I'll be ready.
188
00:26:37,906 --> 00:26:40,506
Another time here?
You look like a bee with honey.
189
00:26:43,730 --> 00:26:46,330
Where are you?
Romania.
190
00:26:46,994 --> 00:26:48,194
Got your papers?
191
00:26:48,495 --> 00:26:48,895
Yes
192
00:26:48,936 --> 00:26:51,536
Let me see.
193
00:26:56,985 --> 00:26:59,285
And this would leave
residence?
194
00:26:59,309 --> 00:27:02,209
Expires in 15 days.
Are you kidding?
195
00:27:09,606 --> 00:27:12,206
What is your name?
Ioan.
196
00:27:12,881 --> 00:27:14,781
Can you remove the motor?
Yes
197
00:27:14,973 --> 00:27:17,573
Let's see.
198
00:27:59,355 --> 00:28:01,955
Open the hood.
Tira.
199
00:28:05,179 --> 00:28:07,779
Open the hood!
How the hell does it work?
200
00:28:13,883 --> 00:28:16,483
It's stuck.
Can not you see that?
201
00:28:53,521 --> 00:28:56,521
Do not think you fix your TV
squares you pay me the rent.
202
00:28:56,994 --> 00:28:58,194
Note!
203
00:28:58,264 --> 00:29:01,564
Even if you go to a hotel
and there are TV,
204
00:29:01,898 --> 00:29:05,498
pay more, is a bonus.
205
00:29:24,967 --> 00:29:27,567
Your mother calls.
206
00:29:30,290 --> 00:29:32,890
All well.
207
00:29:33,640 --> 00:29:36,840
I have been hired as an employee
full time.
208
00:29:41,293 --> 00:29:45,293
Do not worry.
If something happens, I will call you
209
00:29:45,955 --> 00:29:48,555
My phone is not covered here,
mom.
210
00:29:49,204 --> 00:29:51,804
Yes Do not spend more money.
Bye.
211
00:29:58,043 --> 00:30:00,643
First, you owe me rent.
212
00:30:00,678 --> 00:30:03,095
Second, your friend
213
00:30:03,155 --> 00:30:05,755
Or will you rise or rent.
214
00:30:07,530 --> 00:30:12,130
Third, why did you tell
all these lies to your mother?
215
00:30:12,139 --> 00:30:14,739
I wonder what their accounts
you to your parents.
216
00:30:14,774 --> 00:30:17,284
What do I tell?
The truth, I'm an actress.
217
00:30:18,126 --> 00:30:22,726
What do you do?
I leave extra speaker.
218
00:30:22,867 --> 00:30:26,467
But all of Italian cinema
know why I have not succeeded.
219
00:30:26,701 --> 00:30:28,301
Why?
220
00:30:28,302 --> 00:30:31,002
Because I slept with anyone!
221
00:30:31,027 --> 00:30:34,427
If not, he would be stepping
red carpets all over Europe
222
00:30:35,333 --> 00:30:37,933
collecting awards in droves.
223
00:30:40,269 --> 00:30:41,869
Why am I telling you this!
224
00:30:42,373 --> 00:30:44,973
As you tell the dog.
Perhaps he believes it.
225
00:30:45,265 --> 00:30:47,865
Stanislavskij,
Attack!
226
00:31:32,798 --> 00:31:35,318
Come on.
227
00:31:35,353 --> 00:31:37,953
I want to try my specialty.
228
00:31:39,201 --> 00:31:41,801
I will not pay.
229
00:31:54,131 --> 00:31:57,731
Sauteed fresh tomatoes,
a little oil
230
00:31:59,400 --> 00:32:02,000
and little bit of garlic.
231
00:32:02,073 --> 00:32:05,373
Finally basil. Never cut
with the knife, but with his hands.
232
00:32:38,835 --> 00:32:41,435
It is rich.
You can open a restaurant.
233
00:32:43,676 --> 00:32:46,276
My grandfathers were cooks.
234
00:32:47,437 --> 00:32:49,337
In the Abruzzi.
235
00:32:50,338 --> 00:32:53,338
"The Palomba"
a fantastic restaurant.
236
00:32:55,858 --> 00:32:58,458
Where are the Abruzzi?
Do the Abruzzi?
237
00:33:01,539 --> 00:33:03,995
Italy.
238
00:33:04,030 --> 00:33:06,451
The boot.
239
00:33:06,507 --> 00:33:10,707
Here Rome.
Here Abruzzi.
240
00:33:21,912 --> 00:33:24,512
What brings you here?
To study.
241
00:33:31,936 --> 00:33:34,536
Then I found work.
242
00:33:35,719 --> 00:33:38,319
Because if you do not work
243
00:33:38,393 --> 00:33:40,793
If you have money in your pocket
every single day, you're screwed.
244
00:33:45,198 --> 00:33:47,798
It makes me laugh,
because you know very well.
245
00:33:48,621 --> 00:33:52,221
Applies not only to the poor guiri
it arrives.
246
00:33:55,501 --> 00:33:58,101
If you protect your ass here
247
00:33:59,594 --> 00:34:02,194
If you have a family
to help you,
248
00:34:02,695 --> 00:34:04,195
guiri you in your country.
249
00:34:08,913 --> 00:34:12,313
Let us live my Lesbia, and love.
250
00:34:12,429 --> 00:34:18,029
Rumors of the stern old
not worth a dime.
251
00:34:18,801 --> 00:34:23,901
Give me a thousand kisses, then another hundred,
then a thousand again
252
00:34:24,145 --> 00:34:30,345
back a hundred, then yet another thousand
and then a thousand, thousand, thousand
253
00:34:33,657 --> 00:34:36,257
You can not hang clothes
on the terrace!
254
00:34:36,329 --> 00:34:38,929
The rules prohibit
community!
255
00:35:53,571 --> 00:35:56,171
Great!
256
00:36:21,658 --> 00:36:24,258
What do we do?
257
00:36:25,332 --> 00:36:27,932
We hope that morning.
258
00:36:34,324 --> 00:36:36,924
Do you believe in God?
259
00:36:37,429 --> 00:36:40,029
I trust him.
Do you?
260
00:36:43,949 --> 00:36:46,549
I doubt, because
261
00:36:49,385 --> 00:36:52,585
Follow this reasoning:
If He is infinitely good
262
00:36:54,826 --> 00:36:57,426
Why let people suffer?
263
00:36:58,725 --> 00:37:01,325
Children, for example.
264
00:37:02,413 --> 00:37:05,013
What have we done wrong?
265
00:37:07,131 --> 00:37:09,731
We have disobeyed
and we were punished.
266
00:37:11,829 --> 00:37:14,429
Bullshit!
They have spent thousands of years.
267
00:37:14,925 --> 00:37:17,231
Millions of people
born and died.
268
00:37:17,266 --> 00:37:20,866
Are you still pissed?
And they say it's good!
269
00:37:28,719 --> 00:37:31,319
Come!
270
00:37:36,967 --> 00:37:38,367
You're crazy!
271
00:37:38,668 --> 00:37:39,668
Come!
272
00:37:58,339 --> 00:38:00,339
We have to swim.
273
00:38:00,533 --> 00:38:03,133
Swimming?
Yes
274
00:38:04,406 --> 00:38:06,106
Let's freeze, come on!
275
00:38:06,257 --> 00:38:09,157
No, hey, no!
I can not swim.
276
00:38:11,374 --> 00:38:13,974
What?
277
00:38:16,151 --> 00:38:18,751
I'll teach you.
It's easy.
278
00:38:25,583 --> 00:38:29,183
Halfway between loose and rigid.
279
00:38:32,407 --> 00:38:35,007
Do not move.
280
00:38:35,144 --> 00:38:37,744
I'll let you go.
281
00:39:20,562 --> 00:39:25,162
It's nice here, right?
Yes, it's nice.
282
00:39:28,869 --> 00:39:33,469
You have a girlfriend?
I like being free.
283
00:39:34,215 --> 00:39:36,815
Freedom, freedom is priceless.
284
00:39:39,422 --> 00:39:42,022
No worries, right?
285
00:39:42,023 --> 00:39:43,223
No responsibility.
286
00:39:43,248 --> 00:39:46,548
Now, for example, if you and I
want to go travel, we leave.
287
00:39:46,608 --> 00:39:49,208
Where?
I do not know.
288
00:39:50,896 --> 00:39:53,496
In Romania.
Romania
289
00:39:56,614 --> 00:39:59,214
Start a business
290
00:39:59,815 --> 00:40:03,215
import and export.
291
00:40:04,087 --> 00:40:06,687
But if you already have a job here.
292
00:40:08,679 --> 00:40:11,879
So what, you covered with these businesses
293
00:40:11,880 --> 00:40:13,780
Import and export.
294
00:40:13,878 --> 00:40:16,478
Paperless can not do anything.
295
00:40:16,568 --> 00:40:19,168
I'll get on it.
How?
296
00:40:21,354 --> 00:40:23,954
I contract as an assistant.
297
00:40:24,755 --> 00:40:25,955
You can not.
298
00:40:27,151 --> 00:40:29,051
Why can not I?
299
00:40:29,153 --> 00:40:31,753
You clean.
You can not have assistants.
300
00:40:32,698 --> 00:40:34,898
Those who can not be cleaned
have helpers?
301
00:40:35,002 --> 00:40:37,502
Even I have
ten o'clock stewards.
302
00:40:41,763 --> 00:40:44,263
But if they
What can we do?
303
00:40:45,332 --> 00:40:47,932
Opening an Italian restaurant.
304
00:40:50,048 --> 00:40:52,548
It takes a lot of money for that.
305
00:40:53,302 --> 00:40:55,902
� 20,000 to spare.
You and I half half.
306
00:40:57,589 --> 00:40:59,989
You work,
and I now.
307
00:41:00,080 --> 00:41:03,680
We saved some money.
Here's how.
308
00:41:05,099 --> 00:41:07,399
It would be great.
309
00:41:07,475 --> 00:41:11,075
Also for my parents.
If they die, I will have my business.
310
00:41:12,763 --> 00:41:15,363
Something like this.
311
00:41:16,641 --> 00:41:21,141
Wood is cheap in Romania.
There are many forests.
312
00:41:24,663 --> 00:41:26,263
How do I call?
313
00:41:28,064 --> 00:41:29,464
"Ioan and Michele.
314
00:41:31,095 --> 00:41:33,695
For "Ioan and Michele"!
315
00:41:54,177 --> 00:41:57,777
When finished, come to my office.
Yes, sir.
316
00:42:03,419 --> 00:42:05,319
I had promised
another three months.
317
00:42:05,706 --> 00:42:08,306
We had secured another contract,
Now What?
318
00:42:08,721 --> 00:42:10,721
I cut in personal touches.
319
00:42:11,093 --> 00:42:14,293
A month without Social Security.
No way.
320
00:42:14,297 --> 00:42:17,397
Then do like this guy
I complained to the union.
321
00:42:18,827 --> 00:42:23,027
These are the rules, you know.
What about me? I have obligations.
322
00:42:23,130 --> 00:42:25,230
You'll see how things
will be arranging.
323
00:42:26,676 --> 00:42:29,176
I have 40 years waiting
is fixed.
324
00:43:12,996 --> 00:43:15,596
Wakes you arrive late!
325
00:43:22,234 --> 00:43:24,834
Come on.
326
00:43:26,349 --> 00:43:28,949
Bye. Until tonight.
Until tonight.
327
00:43:45,422 --> 00:43:51,022
Take life as temporary.
He is 40 years and age does not help.
328
00:43:51,125 --> 00:43:53,325
Much work has been changing.
329
00:43:53,326 --> 00:43:54,626
Do you drive?
330
00:43:54,657 --> 00:43:57,257
I have a Vespa.
It is very difficult.
331
00:43:57,853 --> 00:44:01,553
Anyway'll file their data.
You already gave us your CV.
332
00:44:01,641 --> 00:44:05,441
And I see we have their phones,
mobile and stationary.
333
00:44:05,575 --> 00:44:08,175
Better fixed.
334
00:45:47,026 --> 00:45:50,226
When I buy it,
go to Romania.
335
00:45:50,575 --> 00:45:52,775
I'll show you the most beautiful place
the world.
336
00:45:52,849 --> 00:45:55,049
And what is?
The Danube delta.
337
00:45:55,177 --> 00:45:57,777
Never seen
a place more beautiful.
338
00:45:58,623 --> 00:46:01,223
"More beautiful than Venice?
Sure!
339
00:46:01,519 --> 00:46:04,119
That's where we will open
our restaurant.
340
00:46:27,797 --> 00:46:29,397
Hello.
Hello.
341
00:46:29,731 --> 00:46:32,331
Are you the owner?
Yes
342
00:46:32,415 --> 00:46:34,715
Can I see your ID, please?
343
00:46:36,496 --> 00:46:39,096
We who work here
a boy Romanian.
344
00:46:39,481 --> 00:46:42,081
No, here there is Romanian.
Are you sure?
345
00:46:42,249 --> 00:46:44,849
Do not have a residency permit.
There's nobody here.
346
00:46:47,678 --> 00:46:50,278
The cops!
347
00:47:18,943 --> 00:47:21,543
Sorry, but I can not close
because of you.
348
00:47:21,957 --> 00:47:24,557
There are people with family
working.
349
00:47:26,603 --> 00:47:29,903
I run a great risk.
They were about to close me.
350
00:47:30,617 --> 00:47:35,217
You're a good boy and work well,
I can not.
351
00:47:37,437 --> 00:47:40,037
Times are hard, sorry.
352
00:48:14,692 --> 00:48:17,292
Have you seen Michele?
Michele "who?
353
00:48:19,656 --> 00:48:22,256
She no longer works here for
more than a month.
354
00:48:22,812 --> 00:48:25,412
Are you sure?
Absolutely.
355
00:48:47,742 --> 00:48:50,342
Have you left earlier today?
356
00:48:57,355 --> 00:49:00,555
What?
I lost my job.
357
00:49:05,173 --> 00:49:09,073
You too have lost yours.
I passed by and you were not.
358
00:49:09,169 --> 00:49:11,769
Because I have moved!
359
00:49:12,526 --> 00:49:15,626
Why did not you tell me?
I forgot.
360
00:49:16,753 --> 00:49:19,253
I getting pasting!
361
00:49:20,808 --> 00:49:23,408
My friend, I'm not the
hitting anyone.
362
00:49:24,306 --> 00:49:26,906
Here the work is.
We move from one place to another.
363
00:49:26,927 --> 00:49:29,127
I have to give account,
Understand?
364
00:49:35,457 --> 00:49:38,057
You wanted an excuse to leave?
Well, go!
365
00:49:45,639 --> 00:49:50,239
You came from Romania
To fuck me, like the rest!
366
00:49:51,082 --> 00:49:54,082
I thought we were friends.
Me too.
367
00:51:21,342 --> 00:51:23,942
"For a short discussion
you grab and go?
368
00:51:28,226 --> 00:51:30,826
I no longer work
I can not pay the rent.
369
00:51:32,828 --> 00:51:35,428
Well, me neither.
370
00:51:37,612 --> 00:51:42,212
Why did not you tell me the truth?
Because I have my privacy!
371
00:52:48,603 --> 00:52:51,403
While not talk
Pretend you did not understand.
372
00:52:51,433 --> 00:52:54,033
They will not believe!
373
00:52:56,863 --> 00:52:59,463
And both.
374
00:53:42,347 --> 00:53:44,947
Did not that end
in ten minutes?
375
00:53:45,506 --> 00:53:48,106
We've been waiting
almost half an hour.
376
00:53:48,906 --> 00:53:52,306
Be careful, handsome,
so you'll spoil it.
377
00:53:52,398 --> 00:53:54,398
Gently.
378
00:53:54,399 --> 00:53:57,399
Not Italian.
Not understanding.
379
00:54:02,803 --> 00:54:07,403
I love you, but well
not done. Slow down.
380
00:54:08,997 --> 00:54:12,597
Immigrants
Leave him alone.
381
00:54:12,668 --> 00:54:15,268
Here's how.
So, you know?
382
00:54:17,205 --> 00:54:19,205
What the hell you teach
in your countries?
383
00:54:19,206 --> 00:54:20,806
"Just coming here to steal?
384
00:54:20,882 --> 00:54:23,482
Join the ready in your country
not here.
385
00:54:23,736 --> 00:54:28,036
They are given the best jobs
and treat you better than us.
386
00:54:28,174 --> 00:54:33,774
I've been aguant�ndoos.
I'm balls to you!
387
00:56:03,232 --> 00:56:05,832
Look, get scared and run away.
388
00:56:06,380 --> 00:56:08,980
Do you know why?
Why?
389
00:56:14,503 --> 00:56:17,103
He is afraid to die.
390
00:57:00,024 --> 00:57:02,624
I can not believe,
you got it!
391
00:57:04,853 --> 00:57:09,653
It's amazing! What litter?
At last we're both here.
392
00:57:14,008 --> 00:57:16,008
What did you do there?
393
00:57:16,037 --> 00:57:18,637
I've been here a couple of months.
I went for you, but did not find you.
394
00:57:19,299 --> 00:57:20,899
Rome is huge.
395
00:57:21,203 --> 00:57:23,803
What happened?
What did you do?
396
00:57:23,839 --> 00:57:26,239
I worked as a mechanic
What next?
397
00:57:26,250 --> 00:57:28,850
I threw
because the cops arrived.
398
00:57:28,935 --> 00:57:31,635
You know
Your friend was not there, eh?
399
00:57:32,946 --> 00:57:37,146
That's it.
God, how good it is!
400
00:57:39,656 --> 00:57:42,256
There are lots of aunts good here!
401
00:57:49,282 --> 00:57:51,882
Hello?
402
00:57:52,771 --> 00:57:55,371
Yeah, okay.
403
00:57:55,915 --> 00:57:58,515
I've also a friend.
Yeah, okay.
404
00:57:58,516 --> 00:58:01,516
Yes, okay.
405
00:58:03,806 --> 00:58:06,406
We have found work.
What job?
406
00:58:06,451 --> 00:58:09,051
Curra but not much is gained.
What do we do?
407
00:58:09,974 --> 00:58:12,574
A bit of marketing.
"Marketing?
408
00:58:13,449 --> 00:58:16,049
Are you clean?
What do you mean?
409
00:58:16,346 --> 00:58:20,946
Did you wash? Are you clean?
Naturally!
410
00:58:52,968 --> 00:58:55,568
Hey, what can we do?
411
00:58:56,385 --> 00:58:58,985
See what I do.
412
00:59:00,122 --> 00:59:02,722
Leave it alone.
413
00:59:03,414 --> 00:59:06,014
Do not worry.
Nobody will steal.
414
00:59:25,843 --> 00:59:28,843
Your friend is clean?
Yes, it's a good kid.
415
00:59:49,273 --> 00:59:51,873
Come here, let's fuck.
416
01:00:07,121 --> 01:00:09,721
What are you doing? Let's fuck!
417
01:00:11,783 --> 01:00:14,383
Undress.
418
01:00:28,013 --> 01:00:31,313
If you want to live, we must adapt.
I thought you'd understand.
419
01:00:32,119 --> 01:00:35,619
Do we have to humble?
Humiliate you anyway.
420
01:00:35,625 --> 01:00:38,225
You're just an immigrant,
a piece of meat to explode.
421
01:00:38,417 --> 01:00:41,717
Although not shown, it does.
Do not forget.
422
01:00:41,991 --> 01:00:44,591
Not true.
Some people are not the same opinion.
423
01:00:45,267 --> 01:00:47,867
They are poor devils like you.
Only money means something here.
424
01:00:48,718 --> 01:00:51,118
Moreover, fewer tickets
a dog shit.
425
01:00:51,209 --> 01:00:53,809
If you want some advice,
wash your balls,
426
01:00:53,878 --> 01:00:56,778
talk and laugh all the time,
or not to trust you.
427
01:00:56,862 --> 01:00:59,462
You will pay less
and did not want to see you.
428
01:00:59,764 --> 01:01:04,364
All the better, because this marketing
not my thing.
429
01:02:03,785 --> 01:02:06,385
Dad, what's there?
430
01:02:08,113 --> 01:02:10,713
They say the most beautiful place
the world.
431
01:02:13,919 --> 01:02:18,319
Will you take me one day?
Yes, I promise.
432
01:03:29,347 --> 01:03:30,447
Who is it?
433
01:03:30,448 --> 01:03:32,248
Me.
434
01:03:32,822 --> 01:03:33,422
What do you want?
435
01:03:33,657 --> 01:03:37,757
The work you are called
by telephone. Move!
436
01:05:46,815 --> 01:05:50,415
Again.
He smiles only with his eyes.
437
01:05:50,416 --> 01:05:51,416
Natural.
438
01:05:53,869 --> 01:05:56,469
Baja at me.
439
01:05:59,561 --> 01:06:02,161
Lower your gaze.
440
01:06:03,910 --> 01:06:06,510
Stay.
441
01:06:12,439 --> 01:06:15,039
Only his eyes.
442
01:06:15,390 --> 01:06:17,990
Keep looking.
443
01:06:23,640 --> 01:06:27,240
Ioan, relax. Again.
Lower your gaze.
444
01:06:27,489 --> 01:06:30,089
Thus.
Well.
445
01:06:32,864 --> 01:06:35,464
Good boy.
446
01:06:40,959 --> 01:06:43,559
That's it.
447
01:06:44,188 --> 01:06:47,788
That's perfect.
Do not move.
448
01:07:17,661 --> 01:07:20,261
What are you doing?
449
01:07:21,798 --> 01:07:25,298
I found a good job.
I met a photographer.
450
01:07:25,406 --> 01:07:26,706
A what?
451
01:07:26,709 --> 01:07:30,909
A photographer who was looking
a face like mine.
452
01:07:31,317 --> 01:07:33,917
I have to go with her to Milan.
453
01:07:34,038 --> 01:07:36,638
All fixed, mate.
454
01:07:38,814 --> 01:07:41,414
I called a new company
cleaning.
455
01:07:41,970 --> 01:07:44,570
You can hire me as fixed!
456
01:07:46,993 --> 01:07:49,593
Good for you,
but I'm leaving.
457
01:07:52,504 --> 01:07:55,104
Take care, brother.
They are all scams.
458
01:07:55,379 --> 01:07:58,979
That I thought,
but passed me some dough.
459
01:07:59,497 --> 01:08:02,097
They're going to get the papers.
460
01:08:02,098 --> 01:08:04,098
The aunt gave me a mobile above.
461
01:08:06,890 --> 01:08:09,490
What does an unfortunate
like you?
462
01:08:10,792 --> 01:08:13,392
Do not know.
463
01:08:23,841 --> 01:08:28,441
If you go
look for another tenant.
464
01:08:28,469 --> 01:08:31,069
Where will you find a place
well?
465
01:08:31,070 --> 01:08:32,070
Lose all.
466
01:08:35,203 --> 01:08:38,803
If you find someone trustworthy,
rent it.
467
01:08:39,724 --> 01:08:42,324
Save some money.
468
01:09:24,058 --> 01:09:26,658
What?
Nothing.
469
01:09:34,240 --> 01:09:36,840
I feel you leave.
470
01:09:38,841 --> 01:09:40,841
Return.
471
01:09:43,943 --> 01:09:47,543
Save some money,
you here and I am in Milan.
472
01:09:47,992 --> 01:09:50,592
Then we go to Romania.
473
01:09:53,240 --> 01:09:55,840
We opened the restaurant.
474
01:09:55,841 --> 01:09:57,841
Have you forgotten?
475
01:09:59,468 --> 01:10:01,768
"Ioan and Michele.
476
01:10:14,810 --> 01:10:17,410
We're partners, right?
477
01:11:18,841 --> 01:11:21,441
Sure you do not want to swim?
478
01:11:47,033 --> 01:11:49,633
I am very happy with you.
479
01:11:51,073 --> 01:11:53,673
You are good and spontaneous.
480
01:11:54,994 --> 01:11:57,594
It is not easy.
481
01:12:00,579 --> 01:12:03,179
"There are still many photos
done?
482
01:12:04,278 --> 01:12:06,878
Until you find the good.
483
01:12:17,704 --> 01:12:20,304
I was about to quit,
but then I saw. your face.
484
01:12:22,783 --> 01:12:25,383
What is my face?
485
01:12:28,688 --> 01:12:31,288
It's clean.
486
01:12:39,425 --> 01:12:42,025
How about the residence?
487
01:12:42,146 --> 01:12:44,746
Well.
There are even satellite TV.
488
01:12:48,937 --> 01:12:51,537
What will you do with the money?
489
01:12:52,758 --> 01:12:57,358
I want to buy a car
for a trip.
490
01:17:01,136 --> 01:17:05,736
Sorry. I know it's hard for you,
but I have people with families.
491
01:22:22,684 --> 01:22:25,284
Good morning.
492
01:22:31,126 --> 01:22:33,726
Why I take photos
also while I sleep?
493
01:22:33,761 --> 01:22:36,251
It's my job.
494
01:22:56,354 --> 01:22:59,954
Hold it right there.
Keep your arms raised.
495
01:23:02,856 --> 01:23:05,456
Do not move.
496
01:23:11,121 --> 01:23:15,721
Come to me.
That's it.
497
01:23:17,263 --> 01:23:19,863
Well.
498
01:23:31,571 --> 01:23:34,171
Do you like?
499
01:23:36,898 --> 01:23:39,498
I spent ten years photographing
wars and revolutions.
500
01:23:40,186 --> 01:23:42,786
Poor people dying
a minute later.
501
01:23:43,139 --> 01:23:46,739
I realized I was no good
for nothing. Milk?
502
01:23:57,781 --> 01:24:00,381
Do you recognize that?
503
01:24:01,863 --> 01:24:04,463
The last revolution.
504
01:24:06,290 --> 01:24:08,890
You were a child,
will not remember anything.
505
01:25:28,454 --> 01:25:31,054
BRING THE REVOLUTION
506
01:26:16,756 --> 01:26:18,356
Where you going?
507
01:26:19,157 --> 01:26:20,357
Shame on you.
508
01:26:51,498 --> 01:26:53,598
Hello?
509
01:26:53,692 --> 01:26:55,592
I talk to Michele.
510
01:26:56,293 --> 01:26:57,793
Now?
511
01:26:59,749 --> 01:27:02,349
Since you have me sick!
512
01:27:02,822 --> 01:27:05,422
Your friend still owes me rent!
513
01:27:05,553 --> 01:27:07,953
Please, is urgent.
Tell her I'll be back.
514
01:27:08,622 --> 01:27:10,922
I have a car and go.
515
01:27:11,136 --> 01:27:13,536
Go to bed!
516
01:29:22,754 --> 01:29:25,354
Go rude.
517
01:29:27,365 --> 01:29:29,965
Baja!
518
01:29:46,651 --> 01:29:49,251
Want to turn off
that damn thing?
519
01:31:08,995 --> 01:31:11,595
A few tables for me is fine.
520
01:31:16,099 --> 01:31:18,699
But not round
but square.
521
01:31:20,523 --> 01:31:23,123
For me on the Danube
the square are best.
522
01:31:25,296 --> 01:31:27,896
What do you call cheese
we tested yesterday?
523
01:31:31,052 --> 01:31:33,152
I'll make pasta with "telemek"
to launch the restaurant.
524
01:31:33,476 --> 01:31:36,076
We will let them all stunned.
525
01:31:49,742 --> 01:31:52,342
I will put basil, to top it.
526
01:31:54,567 --> 01:31:57,167
Never with the knife.
527
01:32:24,565 --> 01:32:27,165
Where are we going?
528
01:32:29,647 --> 01:32:32,247
There.
529
01:32:32,530 --> 01:32:35,130
At most beautiful place in the world.
530
01:32:43,431 --> 01:32:45,531
A Ioan and Michele.
531
01:32:45,532 --> 01:32:53,532
Cover Boy37319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.