All language subtitles for Cover.Boy.L.Ultima.Rivoluzione.2007.ENGL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,426 --> 00:00:41,726 Cover Boy 2 00:00:42,927 --> 00:00:45,299 All free men, 3 00:00:45,800 --> 00:00:47,800 wherever they live, 4 00:00:48,401 --> 00:00:50,301 are citizens of Berlin. 5 00:00:51,202 --> 00:00:54,002 Hence, as a free man 6 00:00:54,503 --> 00:00:56,903 I am proud to say: 7 00:00:57,204 --> 00:00:58,904 I am a Berliner. 8 00:01:29,105 --> 00:01:33,905 Mr. Gorbachev, open this gate. 9 00:03:00,306 --> 00:03:03,906 Romanian I pay tribute 10 00:03:03,907 --> 00:03:07,607 those who have sacrificed their lives in University Square. 11 00:03:08,008 --> 00:03:15,308 My 17 year old son and his friend, with great courage, 12 00:03:15,409 --> 00:03:21,209 were launched against tanks to defend the citizens 13 00:03:21,210 --> 00:03:26,910 demonstrating for freedom and democracy. 14 00:03:31,411 --> 00:03:33,211 My son died the ER 15 00:03:33,212 --> 00:03:35,212 Come this too. 16 00:03:38,013 --> 00:03:40,813 When dad again? Do not know. 17 00:03:41,414 --> 00:03:44,514 It's in the hospital. He's very busy. 18 00:03:47,515 --> 00:03:49,515 It takes two days without coming home. 19 00:03:49,516 --> 00:03:51,516 Dad is a doctor and must be in the hospital. 20 00:03:51,517 --> 00:03:54,117 There is much work and doing double shifts. 21 00:03:54,118 --> 00:03:56,118 Do not worry. 22 00:03:56,119 --> 00:04:00,419 We thank these young people who died for our freedom. 23 00:04:05,120 --> 00:04:07,120 Dad's at home. 24 00:04:07,121 --> 00:04:10,121 Hello, Florin. 25 00:04:10,722 --> 00:04:13,822 What's happening? There are many wounded. 26 00:04:13,823 --> 00:04:17,823 I thought taking the child the country, to your mother. 27 00:04:17,824 --> 00:04:20,324 Take me a couple of hours. Grab your coat. 28 00:04:20,325 --> 00:04:21,825 How about my man? 29 00:04:22,726 --> 00:04:23,526 Do not get up. 30 00:04:23,927 --> 00:04:24,727 Come. 31 00:04:25,728 --> 00:04:29,128 Come on, give me a bit. Have you stopped Ceausescu? 32 00:04:29,729 --> 00:04:32,729 Not yet. Come, come. Hurry. 33 00:04:34,130 --> 00:04:37,130 If you are detained, Can we buy a Mercedes? 34 00:04:38,431 --> 00:04:40,531 Yes, and travel around the world. 35 00:04:40,532 --> 00:04:42,632 Shut up. What's with this nonsense? 36 00:04:54,233 --> 00:04:57,633 Come on, come on. Abr�gale well. 37 00:04:58,334 --> 00:04:59,634 Put on your coat. 38 00:04:59,735 --> 00:05:01,635 Be good, okay? Ok. 39 00:05:01,936 --> 00:05:05,336 And you be careful. And try not to leave. 40 00:05:05,337 --> 00:05:07,837 Back as soon as possible. 41 00:05:07,838 --> 00:05:11,838 You too careful. Sure. Goodbye! 42 00:05:13,039 --> 00:05:15,839 Some members of security have been made to the building. 43 00:05:15,940 --> 00:05:18,240 What do you want? What are they trying to do? 44 00:05:21,441 --> 00:05:25,241 Do not shoot the balconies the Central Committee building. 45 00:05:25,242 --> 00:05:26,242 Our military are inside! 46 00:05:27,143 --> 00:05:28,543 Our military are inside! 47 00:05:29,044 --> 00:05:30,444 The army is with us! 48 00:05:30,645 --> 00:05:32,145 The army is with us! 49 00:05:59,346 --> 00:06:03,546 Stay there. Do not leave the car. 50 00:06:03,847 --> 00:06:04,847 Do not move! 51 00:07:13,248 --> 00:07:13,848 Ioan! 52 00:07:16,349 --> 00:07:16,849 Ioan! 53 00:07:18,050 --> 00:07:19,850 Hello. Hello. 54 00:07:19,951 --> 00:07:22,851 What are you doing? Changing the spark plugs. 55 00:07:23,391 --> 00:07:24,831 Are you still driving this pileup? 56 00:07:25,364 --> 00:07:28,050 It is no wonder neither is it a pileup. 57 00:07:28,177 --> 00:07:29,948 Get rid of it, man. 58 00:07:30,718 --> 00:07:32,591 Have you thought about it what I told you about? 59 00:07:34,185 --> 00:07:37,538 What? What do you do? To go! 60 00:07:40,632 --> 00:07:44,733 I've done wrong key! Tell me if you're coming! 61 00:07:44,870 --> 00:07:47,378 I'm not that kind of people sitting waiting. 62 00:07:48,048 --> 00:07:51,170 Do not know. What you do not know? 63 00:07:51,549 --> 00:07:53,821 What do you expect this crap site? What will you do? 64 00:07:54,112 --> 00:07:57,404 Want to change spark plugs and inflate tires for life? 65 00:07:59,404 --> 00:08:01,089 I was born here and this is what I do. 66 00:08:02,849 --> 00:08:07,372 I do not answer that. Tell me if you're coming with me or not. 67 00:08:07,422 --> 00:08:09,542 What will I do if I go with you? 68 00:08:09,912 --> 00:08:11,580 If you do as I say, 69 00:08:11,799 --> 00:08:14,440 earn in a day what we want here in a month. 70 00:08:14,647 --> 00:08:17,935 It is safe work. I have long been so. 71 00:08:31,520 --> 00:08:33,286 Will you give me money for the trip? 72 00:08:33,524 --> 00:08:35,840 How much you got? Not much. 73 00:08:36,219 --> 00:08:40,520 How much? Two, three hundred dollars. 74 00:08:40,956 --> 00:08:43,278 Do not worry. We strive to reach. 75 00:08:43,282 --> 00:08:45,747 Of course, we are colleagues, right? 76 00:08:50,243 --> 00:08:55,521 You've already been there. For me it's the first time. 77 00:08:56,764 --> 00:08:59,575 Do you know what your problem, man? 78 00:09:00,933 --> 00:09:02,728 You have balls. 79 00:09:16,563 --> 00:09:18,621 I had to leave my mother and my grandmother. 80 00:09:19,541 --> 00:09:24,305 When you start sending money, will see how that will thank you. 81 00:09:27,284 --> 00:09:29,499 Do you think I can buy a car? 82 00:09:29,704 --> 00:09:33,336 If you do as I say, you can buy ten trucks. 83 00:10:02,781 --> 00:10:04,224 Put those clothes. 84 00:10:05,991 --> 00:10:08,897 Why? Wear it and do not ask. 85 00:10:09,088 --> 00:10:13,099 I'm not dirty. That is not the problem. 86 00:10:13,294 --> 00:10:15,064 What happens is that seem a poor Romanian. 87 00:10:16,629 --> 00:10:19,414 Wear it and you will not have problems with police. 88 00:11:02,896 --> 00:11:06,079 Well. We will not have problems. 89 00:11:20,456 --> 00:11:21,970 Awake! Awake! 90 00:11:22,971 --> 00:11:24,971 Awake! 91 00:11:25,614 --> 00:11:27,587 Passports, please. 92 00:11:50,161 --> 00:11:51,694 And where did you get this? 93 00:11:53,568 --> 00:11:54,937 Come with us. 94 00:11:55,868 --> 00:11:58,104 Come with us. Come on! 95 00:11:58,854 --> 00:11:59,727 But what? 96 00:12:01,288 --> 00:12:02,847 Do not worry. It is a mistake. 97 00:12:02,882 --> 00:12:04,895 I do not know what they want. 98 00:12:07,185 --> 00:12:09,787 You can stay. You have three months. 99 00:12:09,835 --> 00:12:11,459 Three months! 100 00:12:11,703 --> 00:12:13,707 Where are you going? See you in Italy. 101 00:12:14,375 --> 00:12:16,313 See you in Rome! Do not worry. 102 00:12:16,521 --> 00:12:19,097 What can I do there alone? See you soon. 103 00:12:19,423 --> 00:12:21,911 Where in Italy? In the Piazza della Republica. 104 00:12:22,062 --> 00:12:23,190 When? 105 00:13:00,545 --> 00:13:03,790 Dad, what did you want to do small? 106 00:13:03,825 --> 00:13:06,770 I wanted to travel the world. 107 00:13:07,681 --> 00:13:09,309 Why did not you? 108 00:13:10,687 --> 00:13:12,273 Why, Dad? 109 00:13:13,554 --> 00:13:16,784 Because they are afraid that as you go back no longer. 110 00:13:19,257 --> 00:13:23,029 Listen. What's on when you grow up? 111 00:13:23,312 --> 00:13:28,492 Me? I also travel and knowing the world. 112 00:13:28,784 --> 00:13:30,027 Travel? Yes 113 00:13:30,695 --> 00:13:32,942 Okay, I'll help. 114 00:13:33,443 --> 00:13:35,159 But you must promise one thing. 115 00:13:36,473 --> 00:13:38,076 you'll be back. 116 00:13:38,225 --> 00:13:40,746 Yes And tell me what you saw. 117 00:13:41,118 --> 00:13:42,445 Okay? Ok. 118 00:13:42,773 --> 00:13:44,626 Are you sure? Absolutely. 119 00:13:44,797 --> 00:13:47,175 Deal. Deal. 120 00:13:48,176 --> 00:13:49,176 Deal. 121 00:15:57,167 --> 00:15:59,914 You can not stay here. 122 00:18:33,837 --> 00:18:36,485 I told you can not come here! 123 00:18:36,584 --> 00:18:37,980 Ignore him, is a cake. 124 00:18:38,016 --> 00:18:41,052 Here you can not come, it's private! 125 00:18:41,264 --> 00:18:42,698 The public toilets are upstairs. 126 00:18:51,675 --> 00:18:52,982 How much paper you need? 127 00:18:53,082 --> 00:18:54,742 As if you will pay you! 128 00:18:55,401 --> 00:18:57,654 Look, if you're caught here 129 00:18:57,754 --> 00:18:59,528 I get kicked, so I Disappear. 130 00:18:59,606 --> 00:19:00,342 Fuck you! 131 00:19:00,442 --> 00:19:02,830 Ya, do not play smart with me! 132 00:19:03,310 --> 00:19:07,286 The next time I see you here call the police. 133 00:19:27,986 --> 00:19:30,310 Hey, come on! 134 00:19:34,295 --> 00:19:35,615 Awake! 135 00:19:36,987 --> 00:19:39,001 Rise, please. 136 00:19:44,387 --> 00:19:46,612 Boy! 137 00:19:48,703 --> 00:19:49,655 Come on! 138 00:19:50,688 --> 00:19:52,042 I was only sleeping. 139 00:19:52,597 --> 00:19:55,790 Whatever you say, but you can not stay here. 140 00:20:26,227 --> 00:20:28,162 You can not stay here. 141 00:20:29,235 --> 00:20:31,365 If you're the guy who robbed me the Walkman! 142 00:20:31,907 --> 00:20:33,670 Give it back! 143 00:20:42,087 --> 00:20:43,551 Open the door, dammit! 144 00:20:43,941 --> 00:20:44,445 It was not me! 145 00:20:44,648 --> 00:20:48,013 Or give me back the Walkman or give me the money! 146 00:20:48,109 --> 00:20:49,781 I give you money. 147 00:20:49,868 --> 00:20:51,945 Open the fucking door or call the police! 148 00:20:52,146 --> 00:20:53,892 No police, I give you money! 149 00:21:19,593 --> 00:21:21,202 I took your Walkman. 150 00:21:22,632 --> 00:21:24,166 I know the guy who caught it. 151 00:21:25,584 --> 00:21:28,184 You must leave me alone and not come here, is that clear? 152 00:21:31,534 --> 00:21:34,134 Furthermore, how can you sleep here? 153 00:21:40,002 --> 00:21:42,602 Come and think I let you. 154 00:21:53,788 --> 00:21:56,788 You were born there, stay there. Everyone in your home. 155 00:21:56,842 --> 00:21:59,842 Do you think I'm going to make a nuisance in your country? 156 00:22:02,425 --> 00:22:05,725 You well, not us. Me, right? 157 00:22:07,378 --> 00:22:10,478 Why not let me sleep here? You can not! 158 00:22:11,046 --> 00:22:13,646 I'll pay. 159 00:22:14,630 --> 00:22:17,730 How much? Five euros per night. 160 00:22:17,946 --> 00:22:21,046 As if I venture job loss for five euros. 161 00:22:27,267 --> 00:22:30,167 Do not have a place to sleep, a house, a friend? 162 00:22:35,361 --> 00:22:38,261 Want a website to ten euros per night? 163 00:22:38,540 --> 00:22:41,140 Too. 164 00:22:41,460 --> 00:22:44,060 Come on, get out! 165 00:22:46,635 --> 00:22:49,235 Eight, but in advance. 166 00:23:10,931 --> 00:23:14,131 It is a quiet with respectable people. 167 00:23:29,091 --> 00:23:31,391 Do not make noise. 168 00:23:31,476 --> 00:23:34,076 The owner lives upstairs. She is an actress, a pain. 169 00:23:38,536 --> 00:23:41,136 Apartment very quiet and overlooking. 170 00:23:43,914 --> 00:23:46,514 The furnished apartments are expensive, but have their advantages. 171 00:24:02,018 --> 00:24:05,018 The refrigerator. You can use a shelf. 172 00:24:07,274 --> 00:24:10,274 The bathroom, with a nice slide. 173 00:24:10,769 --> 00:24:13,869 Everything is automatic and modern although the door does not run well. 174 00:24:17,983 --> 00:24:19,183 And the shower? 175 00:24:19,329 --> 00:24:22,429 Hot and cold water. Now do not work very well. 176 00:24:27,043 --> 00:24:29,643 Do you have a screwdriver? A screwdriver? 177 00:24:31,794 --> 00:24:34,394 A screwdriver, do not know, do not have much skill. 178 00:24:34,846 --> 00:24:37,446 I prefer to study, think. I like to understand. 179 00:24:38,706 --> 00:24:41,306 A knife you better? 180 00:25:38,601 --> 00:25:41,101 The other end of the month. 181 00:25:41,181 --> 00:25:43,781 Always punctual, like a Swiss watch. 182 00:25:44,391 --> 00:25:46,691 Already. Watch, Swiss 183 00:25:46,778 --> 00:25:49,078 Or I give everything to the end of the month or I'll cut you all. 184 00:25:49,383 --> 00:25:51,583 Electricity, gas, everything. 185 00:25:55,616 --> 00:25:58,216 Is a worker who is arranging the faucet running on my own. 186 00:25:59,497 --> 00:26:03,097 "And the workman shower? You have to try it. 187 00:26:03,593 --> 00:26:06,693 If you think peg�rmela, let me know and I'll be ready. 188 00:26:37,906 --> 00:26:40,506 Another time here? You look like a bee with honey. 189 00:26:43,730 --> 00:26:46,330 Where are you? Romania. 190 00:26:46,994 --> 00:26:48,194 Got your papers? 191 00:26:48,495 --> 00:26:48,895 Yes 192 00:26:48,936 --> 00:26:51,536 Let me see. 193 00:26:56,985 --> 00:26:59,285 And this would leave residence? 194 00:26:59,309 --> 00:27:02,209 Expires in 15 days. Are you kidding? 195 00:27:09,606 --> 00:27:12,206 What is your name? Ioan. 196 00:27:12,881 --> 00:27:14,781 Can you remove the motor? Yes 197 00:27:14,973 --> 00:27:17,573 Let's see. 198 00:27:59,355 --> 00:28:01,955 Open the hood. Tira. 199 00:28:05,179 --> 00:28:07,779 Open the hood! How the hell does it work? 200 00:28:13,883 --> 00:28:16,483 It's stuck. Can not you see that? 201 00:28:53,521 --> 00:28:56,521 Do not think you fix your TV squares you pay me the rent. 202 00:28:56,994 --> 00:28:58,194 Note! 203 00:28:58,264 --> 00:29:01,564 Even if you go to a hotel and there are TV, 204 00:29:01,898 --> 00:29:05,498 pay more, is a bonus. 205 00:29:24,967 --> 00:29:27,567 Your mother calls. 206 00:29:30,290 --> 00:29:32,890 All well. 207 00:29:33,640 --> 00:29:36,840 I have been hired as an employee full time. 208 00:29:41,293 --> 00:29:45,293 Do not worry. If something happens, I will call you 209 00:29:45,955 --> 00:29:48,555 My phone is not covered here, mom. 210 00:29:49,204 --> 00:29:51,804 Yes Do not spend more money. Bye. 211 00:29:58,043 --> 00:30:00,643 First, you owe me rent. 212 00:30:00,678 --> 00:30:03,095 Second, your friend 213 00:30:03,155 --> 00:30:05,755 Or will you rise or rent. 214 00:30:07,530 --> 00:30:12,130 Third, why did you tell all these lies to your mother? 215 00:30:12,139 --> 00:30:14,739 I wonder what their accounts you to your parents. 216 00:30:14,774 --> 00:30:17,284 What do I tell? The truth, I'm an actress. 217 00:30:18,126 --> 00:30:22,726 What do you do? I leave extra speaker. 218 00:30:22,867 --> 00:30:26,467 But all of Italian cinema know why I have not succeeded. 219 00:30:26,701 --> 00:30:28,301 Why? 220 00:30:28,302 --> 00:30:31,002 Because I slept with anyone! 221 00:30:31,027 --> 00:30:34,427 If not, he would be stepping red carpets all over Europe 222 00:30:35,333 --> 00:30:37,933 collecting awards in droves. 223 00:30:40,269 --> 00:30:41,869 Why am I telling you this! 224 00:30:42,373 --> 00:30:44,973 As you tell the dog. Perhaps he believes it. 225 00:30:45,265 --> 00:30:47,865 Stanislavskij, Attack! 226 00:31:32,798 --> 00:31:35,318 Come on. 227 00:31:35,353 --> 00:31:37,953 I want to try my specialty. 228 00:31:39,201 --> 00:31:41,801 I will not pay. 229 00:31:54,131 --> 00:31:57,731 Sauteed fresh tomatoes, a little oil 230 00:31:59,400 --> 00:32:02,000 and little bit of garlic. 231 00:32:02,073 --> 00:32:05,373 Finally basil. Never cut with the knife, but with his hands. 232 00:32:38,835 --> 00:32:41,435 It is rich. You can open a restaurant. 233 00:32:43,676 --> 00:32:46,276 My grandfathers were cooks. 234 00:32:47,437 --> 00:32:49,337 In the Abruzzi. 235 00:32:50,338 --> 00:32:53,338 "The Palomba" a fantastic restaurant. 236 00:32:55,858 --> 00:32:58,458 Where are the Abruzzi? Do the Abruzzi? 237 00:33:01,539 --> 00:33:03,995 Italy. 238 00:33:04,030 --> 00:33:06,451 The boot. 239 00:33:06,507 --> 00:33:10,707 Here Rome. Here Abruzzi. 240 00:33:21,912 --> 00:33:24,512 What brings you here? To study. 241 00:33:31,936 --> 00:33:34,536 Then I found work. 242 00:33:35,719 --> 00:33:38,319 Because if you do not work 243 00:33:38,393 --> 00:33:40,793 If you have money in your pocket every single day, you're screwed. 244 00:33:45,198 --> 00:33:47,798 It makes me laugh, because you know very well. 245 00:33:48,621 --> 00:33:52,221 Applies not only to the poor guiri it arrives. 246 00:33:55,501 --> 00:33:58,101 If you protect your ass here 247 00:33:59,594 --> 00:34:02,194 If you have a family to help you, 248 00:34:02,695 --> 00:34:04,195 guiri you in your country. 249 00:34:08,913 --> 00:34:12,313 Let us live my Lesbia, and love. 250 00:34:12,429 --> 00:34:18,029 Rumors of the stern old not worth a dime. 251 00:34:18,801 --> 00:34:23,901 Give me a thousand kisses, then another hundred, then a thousand again 252 00:34:24,145 --> 00:34:30,345 back a hundred, then yet another thousand and then a thousand, thousand, thousand 253 00:34:33,657 --> 00:34:36,257 You can not hang clothes on the terrace! 254 00:34:36,329 --> 00:34:38,929 The rules prohibit community! 255 00:35:53,571 --> 00:35:56,171 Great! 256 00:36:21,658 --> 00:36:24,258 What do we do? 257 00:36:25,332 --> 00:36:27,932 We hope that morning. 258 00:36:34,324 --> 00:36:36,924 Do you believe in God? 259 00:36:37,429 --> 00:36:40,029 I trust him. Do you? 260 00:36:43,949 --> 00:36:46,549 I doubt, because 261 00:36:49,385 --> 00:36:52,585 Follow this reasoning: If He is infinitely good 262 00:36:54,826 --> 00:36:57,426 Why let people suffer? 263 00:36:58,725 --> 00:37:01,325 Children, for example. 264 00:37:02,413 --> 00:37:05,013 What have we done wrong? 265 00:37:07,131 --> 00:37:09,731 We have disobeyed and we were punished. 266 00:37:11,829 --> 00:37:14,429 Bullshit! They have spent thousands of years. 267 00:37:14,925 --> 00:37:17,231 Millions of people born and died. 268 00:37:17,266 --> 00:37:20,866 Are you still pissed? And they say it's good! 269 00:37:28,719 --> 00:37:31,319 Come! 270 00:37:36,967 --> 00:37:38,367 You're crazy! 271 00:37:38,668 --> 00:37:39,668 Come! 272 00:37:58,339 --> 00:38:00,339 We have to swim. 273 00:38:00,533 --> 00:38:03,133 Swimming? Yes 274 00:38:04,406 --> 00:38:06,106 Let's freeze, come on! 275 00:38:06,257 --> 00:38:09,157 No, hey, no! I can not swim. 276 00:38:11,374 --> 00:38:13,974 What? 277 00:38:16,151 --> 00:38:18,751 I'll teach you. It's easy. 278 00:38:25,583 --> 00:38:29,183 Halfway between loose and rigid. 279 00:38:32,407 --> 00:38:35,007 Do not move. 280 00:38:35,144 --> 00:38:37,744 I'll let you go. 281 00:39:20,562 --> 00:39:25,162 It's nice here, right? Yes, it's nice. 282 00:39:28,869 --> 00:39:33,469 You have a girlfriend? I like being free. 283 00:39:34,215 --> 00:39:36,815 Freedom, freedom is priceless. 284 00:39:39,422 --> 00:39:42,022 No worries, right? 285 00:39:42,023 --> 00:39:43,223 No responsibility. 286 00:39:43,248 --> 00:39:46,548 Now, for example, if you and I want to go travel, we leave. 287 00:39:46,608 --> 00:39:49,208 Where? I do not know. 288 00:39:50,896 --> 00:39:53,496 In Romania. Romania 289 00:39:56,614 --> 00:39:59,214 Start a business 290 00:39:59,815 --> 00:40:03,215 import and export. 291 00:40:04,087 --> 00:40:06,687 But if you already have a job here. 292 00:40:08,679 --> 00:40:11,879 So what, you covered with these businesses 293 00:40:11,880 --> 00:40:13,780 Import and export. 294 00:40:13,878 --> 00:40:16,478 Paperless can not do anything. 295 00:40:16,568 --> 00:40:19,168 I'll get on it. How? 296 00:40:21,354 --> 00:40:23,954 I contract as an assistant. 297 00:40:24,755 --> 00:40:25,955 You can not. 298 00:40:27,151 --> 00:40:29,051 Why can not I? 299 00:40:29,153 --> 00:40:31,753 You clean. You can not have assistants. 300 00:40:32,698 --> 00:40:34,898 Those who can not be cleaned have helpers? 301 00:40:35,002 --> 00:40:37,502 Even I have ten o'clock stewards. 302 00:40:41,763 --> 00:40:44,263 But if they What can we do? 303 00:40:45,332 --> 00:40:47,932 Opening an Italian restaurant. 304 00:40:50,048 --> 00:40:52,548 It takes a lot of money for that. 305 00:40:53,302 --> 00:40:55,902 � 20,000 to spare. You and I half half. 306 00:40:57,589 --> 00:40:59,989 You work, and I now. 307 00:41:00,080 --> 00:41:03,680 We saved some money. Here's how. 308 00:41:05,099 --> 00:41:07,399 It would be great. 309 00:41:07,475 --> 00:41:11,075 Also for my parents. If they die, I will have my business. 310 00:41:12,763 --> 00:41:15,363 Something like this. 311 00:41:16,641 --> 00:41:21,141 Wood is cheap in Romania. There are many forests. 312 00:41:24,663 --> 00:41:26,263 How do I call? 313 00:41:28,064 --> 00:41:29,464 "Ioan and Michele. 314 00:41:31,095 --> 00:41:33,695 For "Ioan and Michele"! 315 00:41:54,177 --> 00:41:57,777 When finished, come to my office. Yes, sir. 316 00:42:03,419 --> 00:42:05,319 I had promised another three months. 317 00:42:05,706 --> 00:42:08,306 We had secured another contract, Now What? 318 00:42:08,721 --> 00:42:10,721 I cut in personal touches. 319 00:42:11,093 --> 00:42:14,293 A month without Social Security. No way. 320 00:42:14,297 --> 00:42:17,397 Then do like this guy I complained to the union. 321 00:42:18,827 --> 00:42:23,027 These are the rules, you know. What about me? I have obligations. 322 00:42:23,130 --> 00:42:25,230 You'll see how things will be arranging. 323 00:42:26,676 --> 00:42:29,176 I have 40 years waiting is fixed. 324 00:43:12,996 --> 00:43:15,596 Wakes you arrive late! 325 00:43:22,234 --> 00:43:24,834 Come on. 326 00:43:26,349 --> 00:43:28,949 Bye. Until tonight. Until tonight. 327 00:43:45,422 --> 00:43:51,022 Take life as temporary. He is 40 years and age does not help. 328 00:43:51,125 --> 00:43:53,325 Much work has been changing. 329 00:43:53,326 --> 00:43:54,626 Do you drive? 330 00:43:54,657 --> 00:43:57,257 I have a Vespa. It is very difficult. 331 00:43:57,853 --> 00:44:01,553 Anyway'll file their data. You already gave us your CV. 332 00:44:01,641 --> 00:44:05,441 And I see we have their phones, mobile and stationary. 333 00:44:05,575 --> 00:44:08,175 Better fixed. 334 00:45:47,026 --> 00:45:50,226 When I buy it, go to Romania. 335 00:45:50,575 --> 00:45:52,775 I'll show you the most beautiful place the world. 336 00:45:52,849 --> 00:45:55,049 And what is? The Danube delta. 337 00:45:55,177 --> 00:45:57,777 Never seen a place more beautiful. 338 00:45:58,623 --> 00:46:01,223 "More beautiful than Venice? Sure! 339 00:46:01,519 --> 00:46:04,119 That's where we will open our restaurant. 340 00:46:27,797 --> 00:46:29,397 Hello. Hello. 341 00:46:29,731 --> 00:46:32,331 Are you the owner? Yes 342 00:46:32,415 --> 00:46:34,715 Can I see your ID, please? 343 00:46:36,496 --> 00:46:39,096 We who work here a boy Romanian. 344 00:46:39,481 --> 00:46:42,081 No, here there is Romanian. Are you sure? 345 00:46:42,249 --> 00:46:44,849 Do not have a residency permit. There's nobody here. 346 00:46:47,678 --> 00:46:50,278 The cops! 347 00:47:18,943 --> 00:47:21,543 Sorry, but I can not close because of you. 348 00:47:21,957 --> 00:47:24,557 There are people with family working. 349 00:47:26,603 --> 00:47:29,903 I run a great risk. They were about to close me. 350 00:47:30,617 --> 00:47:35,217 You're a good boy and work well, I can not. 351 00:47:37,437 --> 00:47:40,037 Times are hard, sorry. 352 00:48:14,692 --> 00:48:17,292 Have you seen Michele? Michele "who? 353 00:48:19,656 --> 00:48:22,256 She no longer works here for more than a month. 354 00:48:22,812 --> 00:48:25,412 Are you sure? Absolutely. 355 00:48:47,742 --> 00:48:50,342 Have you left earlier today? 356 00:48:57,355 --> 00:49:00,555 What? I lost my job. 357 00:49:05,173 --> 00:49:09,073 You too have lost yours. I passed by and you were not. 358 00:49:09,169 --> 00:49:11,769 Because I have moved! 359 00:49:12,526 --> 00:49:15,626 Why did not you tell me? I forgot. 360 00:49:16,753 --> 00:49:19,253 I getting pasting! 361 00:49:20,808 --> 00:49:23,408 My friend, I'm not the hitting anyone. 362 00:49:24,306 --> 00:49:26,906 Here the work is. We move from one place to another. 363 00:49:26,927 --> 00:49:29,127 I have to give account, Understand? 364 00:49:35,457 --> 00:49:38,057 You wanted an excuse to leave? Well, go! 365 00:49:45,639 --> 00:49:50,239 You came from Romania To fuck me, like the rest! 366 00:49:51,082 --> 00:49:54,082 I thought we were friends. Me too. 367 00:51:21,342 --> 00:51:23,942 "For a short discussion you grab and go? 368 00:51:28,226 --> 00:51:30,826 I no longer work I can not pay the rent. 369 00:51:32,828 --> 00:51:35,428 Well, me neither. 370 00:51:37,612 --> 00:51:42,212 Why did not you tell me the truth? Because I have my privacy! 371 00:52:48,603 --> 00:52:51,403 While not talk Pretend you did not understand. 372 00:52:51,433 --> 00:52:54,033 They will not believe! 373 00:52:56,863 --> 00:52:59,463 And both. 374 00:53:42,347 --> 00:53:44,947 Did not that end in ten minutes? 375 00:53:45,506 --> 00:53:48,106 We've been waiting almost half an hour. 376 00:53:48,906 --> 00:53:52,306 Be careful, handsome, so you'll spoil it. 377 00:53:52,398 --> 00:53:54,398 Gently. 378 00:53:54,399 --> 00:53:57,399 Not Italian. Not understanding. 379 00:54:02,803 --> 00:54:07,403 I love you, but well not done. Slow down. 380 00:54:08,997 --> 00:54:12,597 Immigrants Leave him alone. 381 00:54:12,668 --> 00:54:15,268 Here's how. So, you know? 382 00:54:17,205 --> 00:54:19,205 What the hell you teach in your countries? 383 00:54:19,206 --> 00:54:20,806 "Just coming here to steal? 384 00:54:20,882 --> 00:54:23,482 Join the ready in your country not here. 385 00:54:23,736 --> 00:54:28,036 They are given the best jobs and treat you better than us. 386 00:54:28,174 --> 00:54:33,774 I've been aguant�ndoos. I'm balls to you! 387 00:56:03,232 --> 00:56:05,832 Look, get scared and run away. 388 00:56:06,380 --> 00:56:08,980 Do you know why? Why? 389 00:56:14,503 --> 00:56:17,103 He is afraid to die. 390 00:57:00,024 --> 00:57:02,624 I can not believe, you got it! 391 00:57:04,853 --> 00:57:09,653 It's amazing! What litter? At last we're both here. 392 00:57:14,008 --> 00:57:16,008 What did you do there? 393 00:57:16,037 --> 00:57:18,637 I've been here a couple of months. I went for you, but did not find you. 394 00:57:19,299 --> 00:57:20,899 Rome is huge. 395 00:57:21,203 --> 00:57:23,803 What happened? What did you do? 396 00:57:23,839 --> 00:57:26,239 I worked as a mechanic What next? 397 00:57:26,250 --> 00:57:28,850 I threw because the cops arrived. 398 00:57:28,935 --> 00:57:31,635 You know Your friend was not there, eh? 399 00:57:32,946 --> 00:57:37,146 That's it. God, how good it is! 400 00:57:39,656 --> 00:57:42,256 There are lots of aunts good here! 401 00:57:49,282 --> 00:57:51,882 Hello? 402 00:57:52,771 --> 00:57:55,371 Yeah, okay. 403 00:57:55,915 --> 00:57:58,515 I've also a friend. Yeah, okay. 404 00:57:58,516 --> 00:58:01,516 Yes, okay. 405 00:58:03,806 --> 00:58:06,406 We have found work. What job? 406 00:58:06,451 --> 00:58:09,051 Curra but not much is gained. What do we do? 407 00:58:09,974 --> 00:58:12,574 A bit of marketing. "Marketing? 408 00:58:13,449 --> 00:58:16,049 Are you clean? What do you mean? 409 00:58:16,346 --> 00:58:20,946 Did you wash? Are you clean? Naturally! 410 00:58:52,968 --> 00:58:55,568 Hey, what can we do? 411 00:58:56,385 --> 00:58:58,985 See what I do. 412 00:59:00,122 --> 00:59:02,722 Leave it alone. 413 00:59:03,414 --> 00:59:06,014 Do not worry. Nobody will steal. 414 00:59:25,843 --> 00:59:28,843 Your friend is clean? Yes, it's a good kid. 415 00:59:49,273 --> 00:59:51,873 Come here, let's fuck. 416 01:00:07,121 --> 01:00:09,721 What are you doing? Let's fuck! 417 01:00:11,783 --> 01:00:14,383 Undress. 418 01:00:28,013 --> 01:00:31,313 If you want to live, we must adapt. I thought you'd understand. 419 01:00:32,119 --> 01:00:35,619 Do we have to humble? Humiliate you anyway. 420 01:00:35,625 --> 01:00:38,225 You're just an immigrant, a piece of meat to explode. 421 01:00:38,417 --> 01:00:41,717 Although not shown, it does. Do not forget. 422 01:00:41,991 --> 01:00:44,591 Not true. Some people are not the same opinion. 423 01:00:45,267 --> 01:00:47,867 They are poor devils like you. Only money means something here. 424 01:00:48,718 --> 01:00:51,118 Moreover, fewer tickets a dog shit. 425 01:00:51,209 --> 01:00:53,809 If you want some advice, wash your balls, 426 01:00:53,878 --> 01:00:56,778 talk and laugh all the time, or not to trust you. 427 01:00:56,862 --> 01:00:59,462 You will pay less and did not want to see you. 428 01:00:59,764 --> 01:01:04,364 All the better, because this marketing not my thing. 429 01:02:03,785 --> 01:02:06,385 Dad, what's there? 430 01:02:08,113 --> 01:02:10,713 They say the most beautiful place the world. 431 01:02:13,919 --> 01:02:18,319 Will you take me one day? Yes, I promise. 432 01:03:29,347 --> 01:03:30,447 Who is it? 433 01:03:30,448 --> 01:03:32,248 Me. 434 01:03:32,822 --> 01:03:33,422 What do you want? 435 01:03:33,657 --> 01:03:37,757 The work you are called by telephone. Move! 436 01:05:46,815 --> 01:05:50,415 Again. He smiles only with his eyes. 437 01:05:50,416 --> 01:05:51,416 Natural. 438 01:05:53,869 --> 01:05:56,469 Baja at me. 439 01:05:59,561 --> 01:06:02,161 Lower your gaze. 440 01:06:03,910 --> 01:06:06,510 Stay. 441 01:06:12,439 --> 01:06:15,039 Only his eyes. 442 01:06:15,390 --> 01:06:17,990 Keep looking. 443 01:06:23,640 --> 01:06:27,240 Ioan, relax. Again. Lower your gaze. 444 01:06:27,489 --> 01:06:30,089 Thus. Well. 445 01:06:32,864 --> 01:06:35,464 Good boy. 446 01:06:40,959 --> 01:06:43,559 That's it. 447 01:06:44,188 --> 01:06:47,788 That's perfect. Do not move. 448 01:07:17,661 --> 01:07:20,261 What are you doing? 449 01:07:21,798 --> 01:07:25,298 I found a good job. I met a photographer. 450 01:07:25,406 --> 01:07:26,706 A what? 451 01:07:26,709 --> 01:07:30,909 A photographer who was looking a face like mine. 452 01:07:31,317 --> 01:07:33,917 I have to go with her to Milan. 453 01:07:34,038 --> 01:07:36,638 All fixed, mate. 454 01:07:38,814 --> 01:07:41,414 I called a new company cleaning. 455 01:07:41,970 --> 01:07:44,570 You can hire me as fixed! 456 01:07:46,993 --> 01:07:49,593 Good for you, but I'm leaving. 457 01:07:52,504 --> 01:07:55,104 Take care, brother. They are all scams. 458 01:07:55,379 --> 01:07:58,979 That I thought, but passed me some dough. 459 01:07:59,497 --> 01:08:02,097 They're going to get the papers. 460 01:08:02,098 --> 01:08:04,098 The aunt gave me a mobile above. 461 01:08:06,890 --> 01:08:09,490 What does an unfortunate like you? 462 01:08:10,792 --> 01:08:13,392 Do not know. 463 01:08:23,841 --> 01:08:28,441 If you go look for another tenant. 464 01:08:28,469 --> 01:08:31,069 Where will you find a place well? 465 01:08:31,070 --> 01:08:32,070 Lose all. 466 01:08:35,203 --> 01:08:38,803 If you find someone trustworthy, rent it. 467 01:08:39,724 --> 01:08:42,324 Save some money. 468 01:09:24,058 --> 01:09:26,658 What? Nothing. 469 01:09:34,240 --> 01:09:36,840 I feel you leave. 470 01:09:38,841 --> 01:09:40,841 Return. 471 01:09:43,943 --> 01:09:47,543 Save some money, you here and I am in Milan. 472 01:09:47,992 --> 01:09:50,592 Then we go to Romania. 473 01:09:53,240 --> 01:09:55,840 We opened the restaurant. 474 01:09:55,841 --> 01:09:57,841 Have you forgotten? 475 01:09:59,468 --> 01:10:01,768 "Ioan and Michele. 476 01:10:14,810 --> 01:10:17,410 We're partners, right? 477 01:11:18,841 --> 01:11:21,441 Sure you do not want to swim? 478 01:11:47,033 --> 01:11:49,633 I am very happy with you. 479 01:11:51,073 --> 01:11:53,673 You are good and spontaneous. 480 01:11:54,994 --> 01:11:57,594 It is not easy. 481 01:12:00,579 --> 01:12:03,179 "There are still many photos done? 482 01:12:04,278 --> 01:12:06,878 Until you find the good. 483 01:12:17,704 --> 01:12:20,304 I was about to quit, but then I saw. your face. 484 01:12:22,783 --> 01:12:25,383 What is my face? 485 01:12:28,688 --> 01:12:31,288 It's clean. 486 01:12:39,425 --> 01:12:42,025 How about the residence? 487 01:12:42,146 --> 01:12:44,746 Well. There are even satellite TV. 488 01:12:48,937 --> 01:12:51,537 What will you do with the money? 489 01:12:52,758 --> 01:12:57,358 I want to buy a car for a trip. 490 01:17:01,136 --> 01:17:05,736 Sorry. I know it's hard for you, but I have people with families. 491 01:22:22,684 --> 01:22:25,284 Good morning. 492 01:22:31,126 --> 01:22:33,726 Why I take photos also while I sleep? 493 01:22:33,761 --> 01:22:36,251 It's my job. 494 01:22:56,354 --> 01:22:59,954 Hold it right there. Keep your arms raised. 495 01:23:02,856 --> 01:23:05,456 Do not move. 496 01:23:11,121 --> 01:23:15,721 Come to me. That's it. 497 01:23:17,263 --> 01:23:19,863 Well. 498 01:23:31,571 --> 01:23:34,171 Do you like? 499 01:23:36,898 --> 01:23:39,498 I spent ten years photographing wars and revolutions. 500 01:23:40,186 --> 01:23:42,786 Poor people dying a minute later. 501 01:23:43,139 --> 01:23:46,739 I realized I was no good for nothing. Milk? 502 01:23:57,781 --> 01:24:00,381 Do you recognize that? 503 01:24:01,863 --> 01:24:04,463 The last revolution. 504 01:24:06,290 --> 01:24:08,890 You were a child, will not remember anything. 505 01:25:28,454 --> 01:25:31,054 BRING THE REVOLUTION 506 01:26:16,756 --> 01:26:18,356 Where you going? 507 01:26:19,157 --> 01:26:20,357 Shame on you. 508 01:26:51,498 --> 01:26:53,598 Hello? 509 01:26:53,692 --> 01:26:55,592 I talk to Michele. 510 01:26:56,293 --> 01:26:57,793 Now? 511 01:26:59,749 --> 01:27:02,349 Since you have me sick! 512 01:27:02,822 --> 01:27:05,422 Your friend still owes me rent! 513 01:27:05,553 --> 01:27:07,953 Please, is urgent. Tell her I'll be back. 514 01:27:08,622 --> 01:27:10,922 I have a car and go. 515 01:27:11,136 --> 01:27:13,536 Go to bed! 516 01:29:22,754 --> 01:29:25,354 Go rude. 517 01:29:27,365 --> 01:29:29,965 Baja! 518 01:29:46,651 --> 01:29:49,251 Want to turn off that damn thing? 519 01:31:08,995 --> 01:31:11,595 A few tables for me is fine. 520 01:31:16,099 --> 01:31:18,699 But not round but square. 521 01:31:20,523 --> 01:31:23,123 For me on the Danube the square are best. 522 01:31:25,296 --> 01:31:27,896 What do you call cheese we tested yesterday? 523 01:31:31,052 --> 01:31:33,152 I'll make pasta with "telemek" to launch the restaurant. 524 01:31:33,476 --> 01:31:36,076 We will let them all stunned. 525 01:31:49,742 --> 01:31:52,342 I will put basil, to top it. 526 01:31:54,567 --> 01:31:57,167 Never with the knife. 527 01:32:24,565 --> 01:32:27,165 Where are we going? 528 01:32:29,647 --> 01:32:32,247 There. 529 01:32:32,530 --> 01:32:35,130 At most beautiful place in the world. 530 01:32:43,431 --> 01:32:45,531 A Ioan and Michele. 531 01:32:45,532 --> 01:32:53,532 Cover Boy37319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.