Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:27,200 --> 00:00:32,433
N�o. Quero dizer , sei l�.
3
00:00:33,880 --> 00:00:37,634
Acho que preciso de algu�m que...
4
00:00:37,800 --> 00:00:41,315
...seja um pouco mais popular que voc�.
5
00:00:42,360 --> 00:00:45,557
Mas, n�o podemos ser s� amigos?
6
00:00:45,720 --> 00:00:48,109
Sim, com certeza.
7
00:00:49,720 --> 00:00:53,474
Amigos... com certeza.
8
00:02:14,880 --> 00:02:17,553
Tecido � realmente interessante.
9
00:02:17,720 --> 00:02:22,111
Roupas, cortinas e...
10
00:02:22,280 --> 00:02:26,717
muitas coisas em que as
pessoas nem sempre pensam.
11
00:02:26,880 --> 00:02:32,716
As pessoas meio que
acham que tecido � s� tecido.
12
00:02:45,560 --> 00:02:47,755
Cara, isso co�a.
13
00:03:13,120 --> 00:03:15,395
Eu bati. Eu vou s�...
14
00:03:15,560 --> 00:03:19,838
N�o tem que passar
a roupa do time Jersey!
15
00:03:20,000 --> 00:03:25,711
-N�o pode ir ajudar o papai?
-Papai... Escuta s�?
16
00:03:27,640 --> 00:03:32,953
Sabe como ele �.
Tive que jantar sozinha ontem.
17
00:03:33,120 --> 00:03:38,069
Fale com ele ent�o. Diga que
deveriam fazer algo juntos.
18
00:03:40,000 --> 00:03:42,992
E voc�, est�
saindo com algu�m?
19
00:03:43,160 --> 00:03:45,230
Por favor, preciso
empacotar minhas coisas.
20
00:03:45,400 --> 00:03:51,509
Com esse sorriso, aposto
que � dif�cil se livrar delas.
21
00:03:54,040 --> 00:03:57,749
N�o vai mago�-las.
22
00:04:00,520 --> 00:04:02,795
Elas s�o fr�geis.
23
00:04:13,560 --> 00:04:18,395
Sei que est�o se preparando
mentalmente para as partidas.
24
00:04:21,920 --> 00:04:25,549
D� para imaginar? 33 anos.
� t�o esquisito.
25
00:04:25,720 --> 00:04:28,678
As bolas dele devem estar prestes a explodir.
26
00:04:28,840 --> 00:04:32,799
Imagine ter a idade dele e
nunca ter feito.
27
00:04:32,960 --> 00:04:35,315
-Estamos de acordo?
-Sim. vamos l�.
28
00:04:42,800 --> 00:04:44,870
Vejamos...
29
00:04:45,040 --> 00:04:49,716
Ogge: duas. Rikard: uma, ainda.
30
00:04:49,880 --> 00:04:53,555
Eu..oh Deus, seis.
31
00:04:53,720 --> 00:04:56,917
Mustaf�, nada novo desde
o ver�o passado, duas.
32
00:04:57,080 --> 00:05:01,232
E aquelas garotas norueguesas do
seu curso de idiomas?
33
00:05:01,400 --> 00:05:05,029
-Onde est�o as fotos delas?
-Eu j� mostrei.
34
00:05:05,200 --> 00:05:07,998
- N�o, n�o mostrou.
- Serdar, voc� viu?
35
00:05:08,160 --> 00:05:10,799
-D� um tempo!
-Traga as fotos!
36
00:05:10,960 --> 00:05:13,679
Cala a boca!
37
00:05:15,920 --> 00:05:20,072
Babaca. Ei, garotinha.
38
00:05:20,240 --> 00:05:25,837
Este zero n�o fica bem no seu placar
Isso n�o vai dar certo, cara.
39
00:05:26,000 --> 00:05:29,834
-Se depila ai elas encontraram.
-Para!
40
00:05:30,000 --> 00:05:34,357
Voc� parece um urso,
seu pinto est� hibernando.
41
00:05:34,520 --> 00:05:37,796
Olha s�!
42
00:05:37,960 --> 00:05:41,032
Caras, � o para�so.
43
00:06:10,840 --> 00:06:13,149
Cinco, seis, sete, oito.
44
00:06:13,320 --> 00:06:18,519
Um, dois, tr�s, quatro.
Cinco, seis, sete, oito.
45
00:06:32,120 --> 00:06:35,112
Ei! Com quem est� falando?
46
00:06:35,280 --> 00:06:38,272
Hil�rio. Vem, vamos l�.
47
00:06:38,440 --> 00:06:41,398
Quer ir andando pra casa?
48
00:06:42,480 --> 00:06:45,756
Tem tanta coisa acontecendo comigo querida.
� muito bom.
49
00:06:45,920 --> 00:06:50,710
Eu me liguei � garota dos livros
de um jeito que voc� n�o acredita.
50
00:06:50,880 --> 00:06:53,553
Ela riu, e eu ri.
51
00:06:53,720 --> 00:06:57,952
E dei "o sorriso",
meu cart�o de visitas, sabe.
52
00:07:11,360 --> 00:07:13,555
N�o vai tirar os sapatos?
53
00:07:19,640 --> 00:07:21,676
Oh, Jesus...
54
00:07:21,840 --> 00:07:26,436
Eu falei, n�o posso estar p�lido
quando a temporada de esqui come�ar.
55
00:07:26,600 --> 00:07:29,273
Qual �,
pare�o um cafet�o russo.
56
00:07:29,440 --> 00:07:34,036
Arrumei baratinho.
Veja como um investimento, docinho.
57
00:07:35,240 --> 00:07:41,031
Temos atum. Tenho cr�dito com aquele
imigr... Tudo bem, aquele turco.
58
00:07:41,200 --> 00:07:43,634
N�o como nada que
tenha pais.
59
00:07:43,800 --> 00:07:48,078
E d� pra ajustar...
Que porcaria � essa?
60
00:07:48,240 --> 00:07:50,913
Saca s�!Veja!
61
00:07:51,080 --> 00:07:53,548
Est� vendo?
62
00:07:55,080 --> 00:07:57,674
Finalmente! Olha s�??
63
00:08:26,320 --> 00:08:30,711
Mustaf�, s� queria confirmar
se tem as assinaturas dos pais.
64
00:08:30,880 --> 00:08:33,189
Vou desfazer as malas.
65
00:08:37,640 --> 00:08:41,349
Como acha que ele est�?
66
00:08:41,520 --> 00:08:48,312
� horr�vel que tudo tenha que
ser sobre sexo hoje em dia.
67
00:08:48,480 --> 00:08:52,598
Quero dizer, quanto mais
ele pensa nisso mais duro fica.
68
00:08:52,760 --> 00:08:57,709
� melhor que ele siga
� natural... impulso.
69
00:08:57,880 --> 00:09:03,193
Eu estava pensando... talvez
voc� pudesse falar com ele? Seria bom.
70
00:09:08,240 --> 00:09:12,313
Voc� sabe,
n�o pense muito.
71
00:09:12,480 --> 00:09:16,792
Siga o impulso.
72
00:09:28,760 --> 00:09:32,389
Que diabos est� olhando?
D� pra parar de olhar?
73
00:09:32,560 --> 00:09:35,996
Deus, isso � irritante.
74
00:09:38,640 --> 00:09:41,837
-Ol�.
-Oi.
75
00:09:44,360 --> 00:09:50,117
Vai ser bom dormir um pouco.
Muito bom.
76
00:10:05,520 --> 00:10:08,876
D� uma olhada s� nisso...
77
00:10:18,640 --> 00:10:22,474
-Ei querida. - Abaixa isso!
-Tenho que ir trabalhar amanh�.
78
00:10:22,640 --> 00:10:26,315
Eu estava s� mostrando como eles
se livraram da minha tatuagem.
79
00:10:26,480 --> 00:10:29,119
Vamos abaixar o som.
Pode ir dormir.
80
00:10:29,280 --> 00:10:33,512
-Que tal uma cerveja?
-N�o! Claro que n�o. Ela � uma crian�a.
81
00:10:33,680 --> 00:10:39,118
-N�o passe dos limites.
-Preciso dormir, poderiam sair?
82
00:10:39,280 --> 00:10:42,317
Voc� ?
83
00:10:43,240 --> 00:10:46,949
Trabalhar? Ela n�o est�
nas f�rias de ver�o?
84
00:11:22,720 --> 00:11:24,836
Eu te ligo mais tarde!
85
00:12:01,400 --> 00:12:03,914
Quer um pouco?
86
00:12:30,920 --> 00:12:37,598
Voc� � t�o fofo. Tem umas
bochechas macias.
87
00:12:44,280 --> 00:12:46,271
Vem comigo.
88
00:12:58,680 --> 00:13:02,468
Quer sair um pouco?
89
00:13:03,480 --> 00:13:06,677
Voc� vai ficar bem?,
Eu deveria chamar um taxi?
90
00:13:06,840 --> 00:13:10,116
Estou bem, preciso de um pouco de ar puro.
91
00:13:12,440 --> 00:13:15,512
Babaca! Babaca!
92
00:13:38,160 --> 00:13:40,913
Venha sentar aqui, voc� � "O Cara".
93
00:13:44,800 --> 00:13:47,792
Oh, caramba. caramba.
94
00:13:51,800 --> 00:13:58,751
-Pelo menos acabou.
-Sim. Pelo menos.
95
00:14:30,360 --> 00:14:33,238
O n�mero est� fora de servi�o.
Por favor verifique...
96
00:14:33,400 --> 00:14:35,516
Dane-se ent�o.
97
00:14:48,600 --> 00:14:51,273
Oh, cara...
98
00:14:52,720 --> 00:14:57,794
-S�o t�o lindos.
-Ei, mulheres bonitas. - Ol�!
99
00:15:02,160 --> 00:15:07,757
Tenho que ter um deles. Qualquer um.
S�o todos t�o lindos.
100
00:15:07,920 --> 00:15:11,435
Eles s�o uns bostas.
101
00:15:11,600 --> 00:15:15,309
"Ciao, bambino. Quero
fazer amor com voc�, Garota Sueca."
102
00:15:15,480 --> 00:15:18,153
Onde est�o aquelas garotas
durante nosso treino?
103
00:15:18,320 --> 00:15:22,518
-Elas est�o tendo um orgasmo?
-Parece que sim.
104
00:15:22,680 --> 00:15:25,478
Isso � um racismo.
105
00:15:27,480 --> 00:15:30,950
-Que diabos voc� est� fazendo?
-Voc� est� bem Mustaf�?
106
00:15:57,080 --> 00:15:59,640
Ei, Olha s� para ele.
107
00:15:59,800 --> 00:16:02,758
-Quem?
-Ele. o italiano.
108
00:16:02,920 --> 00:16:07,357
-O que ser� que ele est� pensando?
-N�o sei.
109
00:16:07,520 --> 00:16:11,752
Estou morrendo. Preciso ir mijar.
110
00:16:22,760 --> 00:16:28,278
Sim...Roma.
111
00:16:31,560 --> 00:16:36,270
-Pra quem ele pensa que est� acenando?
-N�o olhe. Ele � um daqueles.
112
00:16:36,440 --> 00:16:40,399
-Por que fez isso?
-Voc� � t�o infantil.
113
00:16:40,560 --> 00:16:43,597
Bigode turco. Fala s�rio...
114
00:16:43,760 --> 00:16:47,469
Eu vou mijar nas cal�as.
115
00:16:49,760 --> 00:16:52,513
Eu vou mijar nas cal�as!
116
00:16:53,160 --> 00:16:56,869
-Ele � bem bonitinho, hein?
-�, mas n�o era nenhum Einstein.
117
00:17:30,320 --> 00:17:32,880
Ei, treinador... Saca s�!
118
00:17:49,320 --> 00:17:51,709
Vamos l�, rapazes!
119
00:18:57,760 --> 00:19:02,788
Voc� acha que � algu�m?
Uma estrela de verdade?
120
00:19:06,520 --> 00:19:09,318
Relaxa.
Estou brincando, ok.
121
00:19:09,480 --> 00:19:12,552
Eu n�o quero ...
Relaxe, � uma piada.
122
00:19:12,720 --> 00:19:15,188
O treinador disse
que voc� vai jogar com a gente amanh�.
123
00:19:15,360 --> 00:19:18,432
Eu tenho que re ...
N�o, ele disse que foi motivado
124
00:19:18,600 --> 00:19:20,591
A motiva��o � boa. Muito bom.
125
00:19:20,760 --> 00:19:25,629
N�o s� para as persegui��o das meninas.
Essa � a minha motiva��o
126
00:19:25,800 --> 00:19:30,112
Eu e meus amigos sairemos hoje � noite
Para comer alguma coisa -
127
00:19:30,280 --> 00:19:33,955
-E falar com belas
garotas suecas. Quer vir?
128
00:19:34,120 --> 00:19:37,999
Ou voc� gosta de meninos?
N�o. Eu gosto de meninas.
129
00:19:38,160 --> 00:19:43,154
Bem! Ent�o Massimo, ...
130
00:19:43,320 --> 00:19:49,839
Primeiro de tudo ... S�rio
voc� tem que se livrar dele, certo?
131
00:20:02,920 --> 00:20:09,553
Com essa �gua benta,
Eu te batizo Massimo.
132
00:20:35,920 --> 00:20:38,559
Querem seu dinheiro,
Casar contigo.
133
00:20:38,720 --> 00:20:42,190
Se jogar futebol, querem foder com seus
companheiros
134
00:20:42,360 --> 00:20:47,309
Olha, este � Zaida,
uma menina finlandesa louca.
135
00:20:47,480 --> 00:20:52,634
E esta � uma menina cat�lica.
Muito bonita e apertada.
136
00:20:58,800 --> 00:21:04,750
Se voc� quer foder direto
nenhum problema, eles querem te foder
137
00:21:05,600 --> 00:21:07,591
Sacou?
138
00:21:07,760 --> 00:21:12,709
Eu amo meninas russas
e asi�ticos
139
00:21:12,880 --> 00:21:16,350
E o suecas ...
Sem problemas.
140
00:21:17,760 --> 00:21:22,629
-Ent�o, vamos ficar sentads feito idiotas?
-N�o, quando vierem a gente vai.
141
00:21:22,800 --> 00:21:26,998
N�o temos que encarar.
Passamos e ignoramos.
142
00:21:28,120 --> 00:21:32,272
De repente bateu o nervosismo.
N�o era assim na It�lia.
143
00:21:32,440 --> 00:21:35,238
Isso porque estamos s�brias.
144
00:21:37,320 --> 00:21:40,312
N�o como um maricas.
145
00:21:40,480 --> 00:21:45,270
Um pouco mais assim ... atitude.
Ok?
146
00:21:48,040 --> 00:21:52,431
-Ciao! N�o, eu n�o sei ...
N�o, tudo bem!
147
00:21:52,600 --> 00:21:57,594
Voc� pode dizer algo ...
Bela ragazza!
148
00:21:59,720 --> 00:22:04,953
Ciao Bella Ciao!
Bem, tudo bem.
149
00:22:05,120 --> 00:22:10,319
Concentre-se. Voc� tem que imaginar
a mulher nua na sua frente.
150
00:22:10,480 --> 00:22:17,158
Fazer amor,
cuidar dela. Sacou?
151
00:22:19,440 --> 00:22:25,117
N�o eu!
N�o pense em mim n�, seu idiota!
152
00:23:07,200 --> 00:23:09,395
OK, N�o olhe agora.
153
00:23:17,400 --> 00:23:22,155
-Ciao! (Ol�)
-Ciao... (Ol�)
154
00:23:22,120 --> 00:23:24,793
-Qual � seu nome?
-Carro.
155
00:23:24,960 --> 00:23:27,758
Ol�, Carro. Meu nome � Massimo.
156
00:23:27,920 --> 00:23:31,276
-E sua amiga?
-Por que voc� quer saber?
157
00:23:31,440 --> 00:23:36,036
-Linnea.
Bella Ciao, Linnea.
158
00:23:36,440 --> 00:23:38,749
Oh, Deus ...
159
00:23:37,320 --> 00:23:40,676
Bonito nome ...
160
00:23:40,840 --> 00:23:44,196
- Voc� mora aqui?
-Talvez.
161
00:23:55,360 --> 00:24:01,037
Ol� garotas! Voc�s querem se divertir?
162
00:24:01,200 --> 00:24:04,829
- O que voc� quer dizer com "divers�o"?
-Divirta-se conosco.
163
00:24:05,000 --> 00:24:11,997
Talvez ir ao Gothia Club.
Podemos combinar aqui amanh� �s sete.
164
00:24:12,160 --> 00:24:16,153
amanh�?
Sim. N�o se preocupe.
165
00:24:16,320 --> 00:24:22,555
Queremos apenas ganhar a ta�a, e talvez
explorar um pouco a natureza sueca
166
00:24:22,720 --> 00:24:29,319
Claro. N�s temos que ir.
Vejo voc� amanh� �s sete.
167
00:24:30,520 --> 00:24:32,158
J� era.
168
00:24:32,320 --> 00:24:36,836
-Ent�o, O que voc� acha?
-Italianos pensam com o pinto.
169
00:24:42,720 --> 00:24:44,950
Qual o problema Linnea?
170
00:25:05,800 --> 00:25:08,189
Ele estava usando jeans, certo?
171
00:25:28,320 --> 00:25:32,677
...43, 44, 45, 46, 47...
172
00:25:41,120 --> 00:25:44,351
Essas p�lulas s�o
para acabar com sua gravidez.
173
00:25:44,520 --> 00:25:49,230
Na sexta voc� toma outra para
provocar aborto.
174
00:25:49,400 --> 00:25:53,598
Voc� vai sangrar por um tempo.
175
00:25:53,760 --> 00:25:56,194
Pode machucar, mas n�o � perigoso.
176
00:25:56,360 --> 00:26:00,035
Podemos fazer algum dia menos sexta?
177
00:26:00,200 --> 00:26:04,796
N�o quer se livrar logo?
178
00:26:04,960 --> 00:26:08,953
Talvez queira pensar mais?
179
00:26:09,120 --> 00:26:13,591
Ela j� decidiu, mas �
que vamos ao Gothia Clube.
180
00:26:14,680 --> 00:26:19,071
Essa � uma decis�o importante.
Linnea tem que fazer sozinha.
181
00:26:19,240 --> 00:26:24,997
-Voc� pode ir pra festa mais tarde.
-Eu j� decidi.
182
00:26:25,160 --> 00:26:30,280
Ok. Toma aqui as p�lulas.
183
00:26:30,440 --> 00:26:33,876
Vamos sair, deixar ela sozinha.
184
00:26:47,520 --> 00:26:51,035
Esse sou eu na piscina.
185
00:26:51,200 --> 00:26:56,035
O hotel. N�o d� para ver,
mas l� est� nossa sacada.
186
00:26:56,200 --> 00:26:58,634
Aquele � o restaurante na praia.
187
00:26:58,800 --> 00:27:01,758
Uns alem�es gorduchos
entraram na frente.
188
00:27:01,920 --> 00:27:05,993
Esse mafioso suado
encarou Carro o dia inteiro.
189
00:27:06,160 --> 00:27:10,711
-N�o deu sorte. Ou..?
-Engra�adinha.
190
00:27:10,880 --> 00:27:14,998
-Olha aqui, essa � a Linnea.
-Sua namorada?
191
00:27:15,160 --> 00:27:17,276
N�o, minha filha.
192
00:27:17,440 --> 00:27:20,000
-Como foi?
-Vamos para casa?
193
00:27:20,160 --> 00:27:23,038
Claro. S� estava
mostrando fotos de nossas f�rias.
194
00:27:23,200 --> 00:27:27,671
-Vamos assistir uns filmes essa noite.
-Vamos l�! Acho que vou abortar!
195
00:27:27,840 --> 00:27:31,230
Comprei queijo Raclette!
196
00:27:31,400 --> 00:27:36,030
Sabe o que? Acho que as
pessoas tem prioridades erradas.
197
00:27:36,200 --> 00:27:39,988
Tipo p�quer. Parece f�cil,
mas n�o � quest�o de sorte.
198
00:27:40,160 --> 00:27:44,597
� tudo uma quest�o de risco.
199
00:28:03,520 --> 00:28:08,913
As pessoas s�o t�o est�pidas.
Ningu�m mais l� livros.
200
00:28:09,080 --> 00:28:13,358
Ao inv�s disso, por que
n�o me fala de voc� e da Mam�e?
201
00:28:13,520 --> 00:28:17,274
Eu j� te falei milhares de vezes.
202
00:28:18,760 --> 00:28:21,035
Tudo bem...
203
00:28:23,840 --> 00:28:28,197
Foi uma daquelas coisas em um milh�o...
204
00:28:30,040 --> 00:28:34,716
Era uma tardezinha comum.
�amos sair pra dan�ar...
205
00:28:34,880 --> 00:28:37,189
Mas primeiro nos
encontramos no quiosque.
206
00:28:39,240 --> 00:28:42,710
Como consegue
comer algo que tenha pais?
207
00:28:42,880 --> 00:28:46,350
Que tem? Um pepino poderia ter um pai.
208
00:28:54,880 --> 00:28:57,872
Oh, querido...
209
00:28:59,440 --> 00:29:02,512
� aquele rapaz?
210
00:29:02,680 --> 00:29:06,719
Tudo que for melhor.
Voc� n�o ia mudar para It�lia?
211
00:29:06,880 --> 00:29:10,634
N�o! Eu poderia ter
mudado para l�, babaca.
212
00:29:10,800 --> 00:29:13,837
Linnea, isso n�o � ser realista.
213
00:29:14,000 --> 00:29:18,198
-Ali�s, ele s� tinha 16.
-Vindo de voc�, isso j� � muito.
214
00:29:23,840 --> 00:29:27,628
Ent�o, o que vamos
fazer com o queijo Raclette?
215
00:30:10,880 --> 00:30:15,078
Imagino se pensaria "Estou
fodendo a Madonna agora."
216
00:30:15,240 --> 00:30:17,800
-Se voc� foder com ela.
217
00:30:17,960 --> 00:30:20,349
-Shhh...
-Shh!
218
00:30:20,520 --> 00:30:22,954
-Shh!
-Shhh...
219
00:30:23,120 --> 00:30:27,033
-Schlong.
-Isso � t�o maduro.
220
00:30:27,200 --> 00:30:33,435
Mustaf�! Trouxe as
fotos das norueguesas? Pois...
221
00:30:33,600 --> 00:30:37,354
Cavalheiros. Hora de dormir
222
00:30:37,520 --> 00:30:39,875
Ok, ok. Vamos dormir.
223
00:30:50,040 --> 00:30:52,235
-Oi.
-Bem vindo � minha casa.
224
00:30:52,400 --> 00:30:56,757
-Quer um pouco de ch�?
-Sim, por favor.
225
00:30:59,360 --> 00:31:04,957
Ent�o Jocke n�o � um engenheiro?
Ele nem tem emprego?
226
00:31:05,120 --> 00:31:07,873
Ele tem sim. Ele se bronzeia
227
00:31:14,000 --> 00:31:18,118
Ele disse que trabalhava como modelo.
228
00:31:19,680 --> 00:31:24,117
-Fotos de peito, e algumas de costas.
-Legal.
229
00:31:25,160 --> 00:31:27,549
Eles devem ter tido voc� bem novinhos.
230
00:31:27,720 --> 00:31:31,713
N�o muito. Minha m�e tinha 17.
Papai tamb�m.
231
00:31:31,880 --> 00:31:36,635
-Nossa.
-Foram circunstancias especiais.
232
00:31:36,800 --> 00:31:42,750
Mam�e n�o podia ter filho.
Mas eles me tiveram.
233
00:31:44,440 --> 00:31:46,431
Ela � muito bonita.
234
00:31:47,760 --> 00:31:51,196
Ela mora aqui em Gothenburg?
235
00:31:59,280 --> 00:32:01,350
Eu prefiro assim, ser amada, �
236
00:32:01,520 --> 00:32:05,195
crescer com pais quem nem se falem.
237
00:32:06,520 --> 00:32:08,636
-Voc� tem filhos?
-N�o.
238
00:32:09,800 --> 00:32:12,030
Por que n�o?
239
00:32:12,200 --> 00:32:16,113
Melhor eu ir embora. Tenho que
ir pro trabalho daqui a uma hora.
240
00:32:18,080 --> 00:32:20,913
-Diga OI por mim.
-O que eu deveria dizer para ele?
241
00:32:21,080 --> 00:32:25,312
-Para te ligar?
-N�o.
242
00:32:25,480 --> 00:32:28,756
-Que voc� liga para ele.
-Adeus.
243
00:32:37,120 --> 00:32:40,032
N�o tem jeito. D�i mesmo.
244
00:32:43,880 --> 00:32:47,156
Acho que tenho uma
coisa que deve funcionar.
245
00:33:17,520 --> 00:33:19,750
Ol�?
246
00:33:21,280 --> 00:33:24,317
Sim?
247
00:33:24,480 --> 00:33:27,040
Claro.
248
00:33:29,280 --> 00:33:35,116
� minha m�e.
Ela est� em cirurgia. Bem agora.
249
00:33:36,160 --> 00:33:41,188
-N�o dever�amos levar voc�?
-N�o, eu pego um taxi.
250
00:33:41,360 --> 00:33:44,193
Voc� pode ir pro jogo. Vou ficar bem.
251
00:33:45,320 --> 00:33:47,595
Ok. - Vamos.
252
00:34:09,640 --> 00:34:13,792
Se n�o quSer que eu
v� contigo eu n�o vou.
253
00:34:15,000 --> 00:34:21,553
� embara�oso, � uma p�lula
que voc� p�e na.... Ah, voc� sabe.
254
00:34:21,720 --> 00:34:25,759
-E a Carro estar� l�.
-Certo.
255
00:34:25,920 --> 00:34:29,515
Me ligue se mudar de id�ia.
Eu busco voc�.
256
00:34:29,680 --> 00:34:32,035
Pegou o dinheiro?
257
00:34:35,960 --> 00:34:39,032
Uma coca light, dois p�ezinhos de canela,
um cappuccino...
258
00:34:39,200 --> 00:34:42,749
-um daqueles verdinhos,
e um sandu�che de camar�o.
259
00:34:42,920 --> 00:34:47,436
ou qualquer coisa vegetariana.
E um pacote de Marlboro Lights.
260
00:34:47,600 --> 00:34:52,355
Oi. Est� tudo certo, eu suponho.
261
00:34:54,960 --> 00:34:57,520
N�o, papai est� aqui, ent�o....
262
00:34:57,680 --> 00:35:03,038
Acabo at� as seis, ent�o
podemos nos encontrar na festa.
263
00:35:11,440 --> 00:35:16,753
Pare de fingir.
Onde voc� estava fujona?
264
00:35:19,120 --> 00:35:21,509
Voc� vai ao parque de divers�es?
265
00:35:21,680 --> 00:35:27,516
-Acho que tenho que descansar um pouco.
-Fala s�rio. Eu pare�o idiota?
266
00:35:27,680 --> 00:35:32,310
Alguma coisa est� acontecendo.
Voc� passou gel no cabelo. O que houve?
267
00:35:33,080 --> 00:35:35,640
Deixa ele. vamos.
268
00:36:23,680 --> 00:36:27,878
Ei, Mustaf�!
qual seu problema?
269
00:36:28,040 --> 00:36:33,114
-Para com isso. O que est� aprontando?
-Vamos l�.
270
00:36:33,280 --> 00:36:36,113
E agora ela acha que sou italiano.
271
00:36:36,280 --> 00:36:39,317
Que grande id�ia.
Voc� s� pode estar brincando.
272
00:36:39,480 --> 00:36:42,677
-N�o diga a ningu�m, por favor.
-Ok.
273
00:36:42,840 --> 00:36:47,038
-Como vamos resolver isso?
-O que?
274
00:36:48,920 --> 00:36:51,434
500 coroas.
275
00:38:01,840 --> 00:38:07,836
Apenas um beijo, ok?� um aviso.
276
00:38:25,640 --> 00:38:28,473
idiota!
Voc� est� apaixonado.
277
00:38:28,640 --> 00:38:34,033
N�o, eu n�o estou.
Bobagem, eu vi voc�. T� ferrado.
278
00:38:34,200 --> 00:38:37,670
Eu tenho a cura para voc�. Isso.
279
00:38:37,840 --> 00:38:42,072
Quando voc� fala com elas,
Acreditam que te manipulam-
280
00:38:42,240 --> 00:38:46,074
-Com os peitos, bunda
e um sorriso falso.
281
00:38:46,240 --> 00:38:50,392
Voc� continua jogando,
at� que acreditam ter capturado voc�
282
00:38:50,560 --> 00:38:54,712
Ent�o...
- O que voc� est� fazendo?
283
00:39:05,440 --> 00:39:11,675
Ent�o isso. Esta � uma arma
secreta que ir� salv�-lo.
284
00:39:11,840 --> 00:39:16,994
Aqui est� ... toma.
� nojento.
285
00:39:17,160 --> 00:39:19,958
Voc� d� a ela
Quando terminar .
286
00:39:20,120 --> 00:39:23,954
Eu prometo que nunca mais
querem toc�-lo novamente.
287
00:39:24,120 --> 00:39:29,148
Pegua isso? Bem, vamos que vamos.
288
00:39:50,880 --> 00:39:53,030
Espera ...
289
00:39:54,760 --> 00:39:58,912
Cai o tempo todo.
Eu quero que fique...
290
00:39:59,080 --> 00:40:01,071
Aqui.
291
00:40:03,480 --> 00:40:08,554
Ok ... dizer alguma coisa?
292
00:40:10,640 --> 00:40:14,189
Voc� � linda ...
Qual �...
293
00:40:16,120 --> 00:40:18,793
... e eu quero fazer amor com voc�
294
00:40:20,480 --> 00:40:27,909
� verdade. Meu cora��o explode.
Voc� � linda como uma rosa
295
00:40:46,120 --> 00:40:50,989
Droga, eu n�o tenho camisinha
Relaxe.
296
00:40:51,160 --> 00:40:54,789
Vou com voc� ...
-Ok.
297
00:40:54,960 --> 00:40:57,349
A Roma.
298
00:41:04,800 --> 00:41:06,791
Segura isso.
299
00:41:35,080 --> 00:41:38,117
-Desculpe.
-N�o, continua.
300
00:42:00,120 --> 00:42:04,193
-Te amo.
-� mesmo?
301
00:42:12,840 --> 00:42:15,798
-Est� bom?
-Sim.
302
00:42:22,560 --> 00:42:25,950
-Gozou?
-Ham...
303
00:42:37,951 --> 00:42:40,051
-Gozou?
-Sim
304
00:42:41,760 --> 00:42:46,595
-Posso continuar se quiseres
-N�o, j� basta. Est� bem.
305
00:42:46,760 --> 00:42:51,197
Talvez possamos ir juntos
no fim do ver�o.
306
00:42:57,880 --> 00:43:02,476
Mas teremos que ser realistas.
Ser� dif�cil no come�o.
307
00:43:04,200 --> 00:43:09,638
Posso encontra trabalho em um caf�
e tu podes ensinar-me italiano.
308
00:43:11,960 --> 00:43:18,798
Pode se concentrar no futebol.
Teremos liberdade m�tua.
309
00:43:27,000 --> 00:43:30,709
J� vou. N�o soporto mais estes
canalhas.
310
00:43:30,880 --> 00:43:33,917
-O que aconteceu?
-Aquele cara � um sujo.
311
00:43:34,080 --> 00:43:37,709
Voc� vem?
312
00:43:37,880 --> 00:43:41,111
-Voc� n�o...?
-N�o o que?
313
00:43:41,280 --> 00:43:45,034
-N�o o que, Carro?
-N�o estamos mais de f�rias.
314
00:43:45,200 --> 00:43:49,796
-N�o seja ing�nua.
-Foda-se, sua vagabunda.
315
00:43:54,360 --> 00:43:57,830
Carro?
316
00:44:04,200 --> 00:44:08,159
Boa noite.
Estaremos bem juntos.
317
00:44:20,080 --> 00:44:24,995
Minha flor. Esque�a tudo que disse.
Foi tudo besteira. Esque�a a It�lia.
318
00:44:25,200 --> 00:44:27,509
N�o me importo com voc�, Massimo.
319
00:44:59,480 --> 00:45:04,600
Idiota!Quase liguei para a pol�cia!
320
00:45:04,760 --> 00:45:08,639
Estou t�o desapontado com voc�.
321
00:45:08,800 --> 00:45:12,759
N�o sei se quero ver voc� nos treinos.
322
00:45:12,920 --> 00:45:15,957
Voc� tem que manter contato.
N�o entende?
323
00:45:16,120 --> 00:45:20,432
-Bem, ent�o v�!
324
00:45:25,120 --> 00:45:27,998
Mustaf�, espere!
325
00:45:29,560 --> 00:45:33,439
Se � por causa das fotos,
ignore o que eles dizem.
326
00:45:33,600 --> 00:45:36,353
-O que quer dizer?
-As norueguesas.
327
00:45:36,520 --> 00:45:40,229
-Voc� n�o...voc� sabe.
-N�o � isso. Deixa pra l�.
328
00:45:40,400 --> 00:45:44,313
-Qual �, fica calmo.
-T�o estou me importando!
329
00:45:44,480 --> 00:45:48,439
-Ei, isso n�o � nada de mais.
-Deixa pra l�!
330
00:45:48,600 --> 00:45:53,037
Voc� � imbecil? N�o sabe de nada.
V� ler um livro.
331
00:45:53,200 --> 00:45:57,398
Voc� � uma fraude. Finge n�o se
importar com o que as pessoas pensam.
332
00:45:57,560 --> 00:45:59,596
-Mas na verdade...
Eu sei!
333
00:45:59,760 --> 00:46:02,832
Est� feliz agora?
Sei que sou uma fraude.
334
00:46:03,000 --> 00:46:06,197
-N�o finja que est� bem.
-Voc� est� com a raz�o.
335
00:46:06,360 --> 00:46:09,750
Eu minto todo o tempo.
Sou uma completa farsa.
336
00:46:09,920 --> 00:46:13,037
N�o sou iraniano nem sueco...
337
00:47:06,840 --> 00:47:12,915
Massimo...use isto
338
00:46:13,200 --> 00:46:15,589
Ei, sinto muito.
339
00:48:13,800 --> 00:48:17,759
-Bom trabalho.
-Ela era linda.
340
00:48:56,080 --> 00:49:00,835
Massimo... vamos l�!
341
00:49:02,760 --> 00:49:05,479
Desisto.
342
00:49:16,680 --> 00:49:18,796
Massimo...
343
00:49:30,920 --> 00:49:33,434
Saiu do time?
344
00:49:42,800 --> 00:49:47,590
N�o...
345
00:49:50,640 --> 00:49:52,995
Ok...
346
00:50:31,840 --> 00:50:35,879
-O que voc� est� fazendo?
-Nada.
347
00:50:36,040 --> 00:50:40,397
-Voc� precisa de dinheiro?
-O que, voc�s est�o namorando?
348
00:50:40,560 --> 00:50:43,518
Eu n�o sei.
349
00:50:43,680 --> 00:50:46,990
-Quanto?
-300 ou 400.
350
00:50:47,160 --> 00:50:49,310
Oh nossa!.
351
00:50:51,360 --> 00:50:54,591
-Pra que voc� precisa?
-Uma viagem.
352
00:50:54,760 --> 00:50:57,593
Certo. Para onde?
353
00:51:01,720 --> 00:51:04,075
Vamos l�.
354
00:51:29,360 --> 00:51:32,750
Ol�, merdinha.
Adivinha quem �...?
355
00:51:32,920 --> 00:51:36,993
Eh... eu fui ...
356
00:51:37,160 --> 00:51:39,435
Que?
357
00:51:41,600 --> 00:51:45,593
-Sinto muito.
-Est� bem.
358
00:51:45,760 --> 00:51:50,470
-Oque faz aqui?
-Me esqueci da jaqueta.
359
00:51:50,640 --> 00:51:55,430
Esqueceu no ...?
360
00:51:56,880 --> 00:51:58,871
Espera.
361
00:52:17,760 --> 00:52:20,320
Obrigado, Obrigado, Obrigado ...
362
00:52:24,880 --> 00:52:28,759
-Achei.
-Obrigada.
363
00:52:30,400 --> 00:52:34,871
Perdoe por partir esta manh�.
Tinha algo a fazer. Lamento.
364
00:52:35,040 --> 00:52:37,156
Fecha os olhos.
365
00:52:39,520 --> 00:52:41,511
Abre a boca.
366
00:52:43,560 --> 00:52:45,551
Abre.
367
00:52:53,760 --> 00:52:57,639
Tenho o dinheiro.
Ao menos para a viagem.
368
00:53:36,560 --> 00:53:39,028
Diga algo bonito.
369
00:53:39,200 --> 00:53:43,193
-Voc� � meu ...
-N�o, em italiano.
370
00:53:47,040 --> 00:53:50,794
Mal posso respirar quando
est� assim, pertinho de mim.
371
00:53:50,880 --> 00:53:54,156
� o idioma mais bonito do mundo.
372
00:53:54,320 --> 00:53:56,709
Agora � a tua vez. Em sueco.
373
00:54:00,600 --> 00:54:03,034
� bem dif�cil.
374
00:54:03,200 --> 00:54:07,830
Gosto muito de voc�, quero ficar com voc�.
Para sempre.
375
00:54:08,000 --> 00:54:10,833
E o resto que se foda.
376
00:54:19,480 --> 00:54:22,790
Ei, sinto muito por .. voc� sabe.
377
00:54:29,680 --> 00:54:33,116
-Como ela est�?
-� s� uma garota inglesa.
378
00:54:33,280 --> 00:54:36,511
-Sua m�e!
-Oh, certo.
379
00:54:39,360 --> 00:54:41,669
Acho que devemos descer aqui
380
00:54:36,680 --> 00:54:39,592
Est� bem, foi s� um susto.
381
00:54:41,840 --> 00:54:45,355
Boa sorte com tudo.
Preciso ir.
382
00:54:47,120 --> 00:54:51,875
Prometa ligar se atrasar ou qualquer coisa.
383
00:54:52,800 --> 00:54:55,109
Disse que voc� pode chamar se algo acontecer.
384
00:54:55,200 --> 00:54:58,112
Ent�o voc� sabe um pouco de sueco?
385
00:54:58,280 --> 00:55:01,477
Certo, antes das sete horas.
386
00:55:02,280 --> 00:55:06,558
- Quem era?
Eu n�o sei. Algun louco.
387
00:55:09,280 --> 00:55:11,589
....mal me quer
388
00:55:13,600 --> 00:55:17,479
Bem me quer...mal me quer
389
00:55:17,640 --> 00:55:20,632
- O que voc� est� fazendo?
Nada.
390
00:55:20,800 --> 00:55:24,588
Bem me quer, mal me quer.
391
00:55:27,000 --> 00:55:32,632
N�o ... Quem te ensinou isso?
Algu�m.
392
00:55:32,800 --> 00:55:35,633
N�o funciona.
393
00:56:03,680 --> 00:56:06,797
Sabe de uma Coisa?
394
00:56:06,960 --> 00:56:10,953
Ningu�m foi t�o am�vel comigo
antes.
395
00:56:25,600 --> 00:56:30,469
- Est� com fome?
Eu conhe�o um lugar que voc� vai gostar.
396
00:56:30,640 --> 00:56:35,077
Mas eu quero me arrumar antes.
� a nossa �ltima noite juntos.
397
00:56:56,320 --> 00:56:58,311
-Est� bonita.
-Para com isso.
398
00:56:58,480 --> 00:57:00,596
N�o, voc� est� �timo.
399
00:57:00,760 --> 00:57:03,069
Vai encontrar algu�m?
N�o.
400
00:57:03,240 --> 00:57:07,597
Bem, na verdade eu vou.
Boa sorte ent�o.
401
00:57:14,280 --> 00:57:17,158
Ei...
402
00:57:19,160 --> 00:57:22,709
Tem que prometer que
n�o vai contar pro papai, ok?
403
00:57:22,880 --> 00:57:25,235
Ok.
404
00:57:28,040 --> 00:57:32,875
Acho que decidi ficar...
Quero dizer, ainda estou...
405
00:57:33,040 --> 00:57:35,793
-Oh, querida...
-N�o diga isso!
406
00:57:35,960 --> 00:57:40,351
-Por que tudo mundo est� contra mim?
-Eu n�o estou, mas voc� est� sozinha.
407
00:57:40,520 --> 00:57:45,071
-E se eu n�o estiver?
-Voc� tem toda a vida pela frente.
408
00:57:45,240 --> 00:57:47,879
Ter um filho agora vai dificultar tudo.
409
00:57:48,040 --> 00:57:50,315
Voc� � muito jovem, pense nisso.
410
00:57:50,480 --> 00:57:53,199
-Mas mam�e e papai...
-Foi um acidente.
411
00:57:53,360 --> 00:57:56,318
-Por que voc� acha que ela partiu?
-Ela n�o partiu!
412
00:57:56,480 --> 00:58:02,032
-Eu fui planejada, eles estavam apaixonados!
-Voc� foi uma camisinha estourada. Sinto muito.
413
00:58:02,200 --> 00:58:07,035
Quando voc� crescer, voc� vai...
Uma vida toda pela frente.
414
00:58:07,200 --> 00:58:10,909
O que voc� sabe sobre mim, sua idiota?
415
00:58:11,080 --> 00:58:16,029
Arrume uma vida e pare de nos usar!
O que voc� sabe sobre amor?
416
00:58:26,400 --> 00:58:29,949
La Terrazza
BAR & RESTAURANTE ITALIANO
417
00:58:30,160 --> 00:58:34,153
Grande ...
418
00:58:39,880 --> 00:58:43,316
Posso te perguntar uma coisa?
419
00:58:43,480 --> 00:58:46,153
Por que as meninas n�o gostam
dos caras legais?
420
00:58:46,320 --> 00:58:50,996
N�o gostamos?
Qual �? Besteira...
421
00:58:51,160 --> 00:58:54,118
Por que os caras gostam de garotas
com peitos falsos?
422
00:58:56,160 --> 00:58:58,833
-Ol� garota. Como est�o as coisas?
-Bem.
423
00:58:59,000 --> 00:59:02,197
Fala pro seu pai n�o dar
meu n�mero a garotas malucas.
424
00:59:02,360 --> 00:59:06,035
Elas ligam toda hora,
mal posso trabalhar.
425
00:59:07,400 --> 00:59:09,391
S� um cara, ele � italiano.
426
00:59:09,560 --> 00:59:13,712
Voc� � italiano? Ol�, sou Marco.
427
00:59:13,880 --> 00:59:16,519
Acho que podemos falar italiano.
428
00:59:16,680 --> 00:59:20,309
Boa, Linnea. Um simp�tico italiano.
429
00:59:20,480 --> 00:59:24,871
Est� pronto? s� um momento..
430
00:59:25,040 --> 00:59:27,873
-Vejamos...
-Spaghetti del mare.
431
00:59:28,040 --> 00:59:30,713
Certo. Spaghetti del mare.
432
00:59:30,880 --> 00:59:33,269
-Vai beber alguma coisa?
-Sim.
433
00:59:33,440 --> 00:59:38,878
�gua? Ok, �gua ...
434
00:59:40,000 --> 00:59:42,434
-De entrada?
-Salada.
435
00:59:42,600 --> 00:59:45,637
Tem alguma coisa com tomates secos?
436
00:59:45,800 --> 00:59:48,473
E ravi�li.
437
00:59:50,120 --> 00:59:53,795
-Isso � tudo?
-Obrigado.
438
00:59:53,960 --> 00:59:55,996
Ele � de Roma.
439
00:59:56,160 --> 01:00:00,199
Romano? Bela cidade.
440
01:00:00,360 --> 01:00:05,195
Meu amigo Frederico acabou de
arranjar um emprego em Roma.
441
01:00:05,360 --> 01:00:08,875
De que parte da cidade voc� �?
442
01:00:12,640 --> 01:00:16,428
J� fizemos o pedido.
Agora nos deixe sozinhos, por favor?
443
01:00:17,920 --> 01:00:20,195
Me desculpe?
444
01:00:22,440 --> 01:00:25,750
O que voc� quer que eu diga?
Saia.
445
01:00:31,520 --> 01:00:35,832
O banheiro?
Queria saber onde � o banheiro?
446
01:00:37,240 --> 01:00:39,310
L�, � direita.
447
01:00:44,360 --> 01:00:48,797
Voc� n�o odeia pessoas que mentem?
448
01:00:48,960 --> 01:00:51,838
Meu pai, mente o tempo todo.
449
01:00:52,000 --> 01:00:57,950
Por qu�?
Eu n�o sei. Talvez me impressionar.
450
01:00:58,120 --> 01:01:02,671
Por isso n�o tem
nenhum relacionamento. Muito medroso.
451
01:01:03,720 --> 01:01:11,110
Medo de que?
N�o sei, amor talvez. O amor de verdade.
452
01:01:15,920 --> 01:01:20,550
�s vezes, um relacionamento curto tamb�m
pode ser bom.
453
01:01:20,720 --> 01:01:27,796
Se voc� passa 25 anos junto
� imposs�vel manter a paix�o.
454
01:01:27,960 --> 01:01:32,317
Em seguida, ele se torna algo
de duas pessoas com nada em comum,
455
01:01:32,480 --> 01:01:36,837
que vivem juntos
e parecem ser uma fam�lia.
456
01:01:39,160 --> 01:01:42,152
Eu j� n�o sei o que o
significa amor.
457
01:01:45,440 --> 01:01:48,716
Voc� est� bem?
458
01:01:48,880 --> 01:01:52,395
Eu sei o que eu sinto por voc�.
459
01:02:06,880 --> 01:02:13,399
Comprometemo-nos mutuamente a uma coisa.
-Ok. O qu�?
460
01:02:13,560 --> 01:02:16,279
Nunca mentir.
461
01:02:55,360 --> 01:02:59,273
Desculpe, vamos ...
462
01:02:59,440 --> 01:03:03,956
O meu favorito. Como voc� sabia?
463
01:03:04,120 --> 01:03:08,477
Olhei nos seus olhos e soube na hora:
"Light, ela quer light"
464
01:03:08,640 --> 01:03:10,631
Voc� � fant�stico.
465
01:03:15,720 --> 01:03:22,239
Linnea ... quero perguntar uma coisa.
466
01:03:23,720 --> 01:03:27,998
O que voc� acha ...? Que voc� sabe...
467
01:03:28,160 --> 01:03:31,914
- Sobre o qu�?
Eu n�o sei ...
468
01:03:34,000 --> 01:03:36,639
Sabe ...
469
01:03:36,800 --> 01:03:39,997
Nada.
470
01:03:40,160 --> 01:03:42,276
Sobre o qu�?
471
01:03:43,800 --> 01:03:45,472
O que voc� acha dos homens iranianos?
472
01:03:45,600 --> 01:03:48,592
Mustaf�?
473
01:03:49,600 --> 01:03:53,115
O que aconteceu, Mustaf�?
- N�o era ele?
474
01:03:57,200 --> 01:03:59,395
Alguns caras que me perseguem.
475
01:03:59,560 --> 01:04:04,998
Que tipo de caras?
Loucos que querem me machucar.
476
01:04:08,080 --> 01:04:12,756
Espera! Merda!
477
01:04:20,200 --> 01:04:22,031
O que voc� est� fazendo?
478
01:04:24,280 --> 01:04:27,875
V� com calma.
� para a seguran�a.
479
01:05:11,800 --> 01:05:16,749
Uau cara. Ter uma sauna � demais.
Eu sou o �nico que fica com gases?
480
01:05:16,920 --> 01:05:19,195
Para com isso.
481
01:05:24,120 --> 01:05:26,429
Oh, para!
482
01:05:37,000 --> 01:05:40,276
Voc� usa drogas ou algo assim?
483
01:05:51,520 --> 01:05:54,432
Por que me perguntou sobre Ir�?
484
01:06:01,320 --> 01:06:03,311
Esque�a ...
485
01:07:24,320 --> 01:07:26,311
Talib�, quero falar com voc�.
486
01:07:28,920 --> 01:07:33,835
-Meu iPod? Voc� � louco?
-N�o � nada para um carinha rico como voc�.
487
01:07:34,000 --> 01:07:37,913
-Talvez eu devesse falar com a garota?
-Voc� n�o est� falando nada.
488
01:07:38,080 --> 01:07:42,119
Voc� � idiota? - Ei, garota!
489
01:07:43,760 --> 01:07:46,991
Voc� n�o fala nada. Entendeu?
490
01:07:48,000 --> 01:07:50,195
Seu idiota, S� estou brincado.
491
01:08:03,000 --> 01:08:07,357
O que � isso?
492
01:08:07,520 --> 01:08:11,752
Passaram algumas semanas
at� poder encontr�-lo.
493
01:08:16,120 --> 01:08:19,317
Vou sentir
muita falta sua.
494
01:08:34,960 --> 01:08:37,633
N�o preciso ir.
495
01:08:40,720 --> 01:08:43,393
-Moro aqui.
-O que?
496
01:08:44,560 --> 01:08:51,113
-Sim. Meu nome � Mustaf�.
-O que? Voc� � sueco?
497
01:08:51,280 --> 01:08:54,590
Moro em Lerum.
498
01:08:55,520 --> 01:08:57,829
Vai morrer congelada, Linnea!
499
01:08:58,000 --> 01:09:01,959
Voc� � um completo ...
Volte para Teer�, idiota!
500
01:09:02,120 --> 01:09:04,395
Me desculpe.
501
01:09:04,560 --> 01:09:07,279
-Como disse que � seu nome?
-Mustaf�.
502
01:09:07,440 --> 01:09:11,558
-Ent�o voc� nem fala italiano?
-Sei que fui um idiota.
503
01:09:11,720 --> 01:09:15,156
Talvez possamos nos ver de novo.
504
01:09:15,320 --> 01:09:19,359
V� pro inferno!
-Por que eu menti?
505
01:09:20,440 --> 01:09:23,637
Ou por que eu sou iraniano?
506
01:09:55,520 --> 01:10:00,548
Ainda n�o entendo!
N�o podemos conversar?
507
01:10:00,720 --> 01:10:06,431
Eu me diverti muito,
mas n�o podemos ser s� ...
508
01:10:06,600 --> 01:10:10,798
N�o precisamos arrumar uma
casa e um cachorro. Posso mudar!
509
01:10:10,960 --> 01:10:16,637
N�o, voc� n�o pode.
Voc� n�o � esse tipo de cara. � isso.
510
01:10:17,800 --> 01:10:20,394
Fique bem. - Adeus!
511
01:10:30,760 --> 01:10:33,433
Que tipo de cara?
512
01:10:34,680 --> 01:10:39,754
-N�o ligue para ela.
-N�o, que tipo de cara?
513
01:10:42,240 --> 01:10:45,915
Sinto muito, mas
voc� n�o � esse tipo de cara.
514
01:10:48,440 --> 01:10:50,431
O que?
515
01:10:50,600 --> 01:10:56,835
Sente-se e eu conto o que
as mulheres querem. Venha.
516
01:11:00,080 --> 01:11:06,599
Primeiro, n�o fale que � engenheiro
s� porque trabalha numa f�brica.
517
01:12:19,640 --> 01:12:25,476
S� queria saber porque me
enganou. S� para dormir comigo?
518
01:12:25,640 --> 01:12:27,915
N�o.
519
01:12:28,880 --> 01:12:31,678
Ou, bem, na verdade sim. Basicamente.
520
01:12:33,640 --> 01:12:36,916
Bom. Ent�o eu sei.
521
01:12:39,400 --> 01:12:42,233
Parab�ns.
522
01:12:42,400 --> 01:12:44,868
Mas...
523
01:12:47,080 --> 01:12:49,799
Sinto muito.
524
01:12:51,120 --> 01:12:54,476
N�o menti quando disse
que gostava de voc�.
525
01:12:56,640 --> 01:13:00,872
Nunca fiquei com outra garota.
Voc� � a primeira, ent�o...
526
01:13:01,040 --> 01:13:04,271
Essa � uma das raz�es.
527
01:13:22,240 --> 01:13:27,473
Est� bagun�ado.
N�o tenho tido tempo.
528
01:13:27,640 --> 01:13:29,995
Tenho estado bem ocupado.
529
01:13:39,200 --> 01:13:42,510
-Tem atum, se quSer.
-Voc� vai comer?
530
01:13:42,680 --> 01:13:46,753
N�o, n�o como nada que tenha ...
531
01:13:53,440 --> 01:13:56,955
Acontece que estou gr�vida.
532
01:13:57,120 --> 01:14:01,033
Um cara que conheci durante as f�rias.
533
01:14:04,320 --> 01:14:09,030
Acho que decidi ficar com a crian�a.
534
01:14:14,640 --> 01:14:21,193
N�o, sou vegetariana,
ent�o eu n�o como carne.
535
01:15:29,400 --> 01:15:33,075
-Ol�!
-Quero ficar sozinha.
536
01:15:33,240 --> 01:15:37,279
-Adeus.
-Qual �. A vida continua.
537
01:15:37,440 --> 01:15:42,036
-E?
-Sim! Olha s� pra mim.
538
01:15:43,800 --> 01:15:48,191
Precisa cuidar de voc�
agora. Bastante vitamina.
539
01:15:48,360 --> 01:15:54,435
Eu sei. Seria bom uns conselhos
que eu j� n�o tivesse recebido.
540
01:15:54,600 --> 01:15:57,353
T�o decepcionante assim?
541
01:16:06,680 --> 01:16:09,877
Sua m�e e eu...
542
01:16:12,440 --> 01:16:18,879
Apesar do que sua m�e
e eu tivemos, Te amo.
543
01:16:19,040 --> 01:16:21,315
E ela tamb�m.
544
01:16:22,080 --> 01:16:25,152
Mas eu fui um engano.
545
01:16:25,320 --> 01:16:27,834
Venha aqui, me d� um abra�o.
546
01:16:29,480 --> 01:16:33,792
Sou muito grato por voc�.
547
01:16:33,960 --> 01:16:37,669
Voc� � a melhor coisa que me aconteceu.
548
01:16:42,000 --> 01:16:46,152
Chris, um ainda.
Mais sorte ano que vem.
549
01:16:46,320 --> 01:16:51,838
-Babaca, finalmente conseguiu.
-Mas ainda � um perdedor.
550
01:16:53,400 --> 01:16:56,278
Vejamos...
551
01:16:57,520 --> 01:17:02,071
Voc� me tirar da lista.
Esque�a as norueguesas.
552
01:17:02,240 --> 01:17:06,392
Sou virgem.
Isso � muito est�pido de qualquer jeito.
553
01:17:27,280 --> 01:17:30,477
-O que est� fazendo?
-Arrumando.
554
01:17:33,840 --> 01:17:36,354
Ei, crian�a. Como est�?
555
01:17:36,520 --> 01:17:40,672
Ent�o, me diga... Conseguiu alguma?
556
01:17:40,840 --> 01:17:44,833
Mustaf�, n�o entre a�, est� uma guerra.
557
01:17:45,000 --> 01:17:51,189
Ok todo mundo. J� vou, tenho que
acordar cedo pro trabalho. Adeus
558
01:17:52,440 --> 01:17:54,795
O que aconteceu?
559
01:17:54,960 --> 01:17:59,511
Seu pai n�o me ama.
E hoje � nosso anivers�rio.
560
01:18:07,120 --> 01:18:11,477
Vivo com aquele homem h� 25 anos.
561
01:18:12,920 --> 01:18:19,632
E ele entra aqui dan�ando
valsa com a roupa suja do trabalho.
562
01:18:19,800 --> 01:18:23,679
Eu arrumei a mesa,
comprei flores...
563
01:18:29,000 --> 01:18:31,309
Mais 25 anos!
564
01:19:14,360 --> 01:19:18,353
Voc� j� comeu?
Ou vou guardar na geladeira.
565
01:19:18,520 --> 01:19:22,354
N�o pode ficar com ela por pena.
566
01:19:23,840 --> 01:19:29,949
N�o � pena.
S� somos um pouco diferentes.
567
01:19:32,480 --> 01:19:34,994
Bom deus.
568
01:19:35,160 --> 01:19:37,833
Eu realmente gosto dela.
569
01:19:38,840 --> 01:19:41,673
Ela � minha companheira para a vida.
570
01:19:47,560 --> 01:19:51,314
Por que amor tem que ser t�o dif�cil?
571
01:19:53,640 --> 01:19:56,234
N�o. Me escute filho.
572
01:19:56,400 --> 01:20:04,273
Voc� paga pela comida, telefone, taxas,
e um monte de impostos.
573
01:20:04,440 --> 01:20:08,035
E fica de joelhos por semanas-
574
01:20:08,200 --> 01:20:11,317
durante todas as coisas
575
01:20:11,480 --> 01:20:17,635
Honestamente, muitos fracos desistiriam.
576
01:20:22,840 --> 01:20:26,230
Mas...n�s n�o.
577
01:21:11,480 --> 01:21:14,199
Vendi o solarium.
578
01:21:14,360 --> 01:21:18,592
Est� um pouco cedo, eu sei.
Mas � bom estar mentalmente preparado.
579
01:21:19,760 --> 01:21:23,275
"Vov� Jocke." Isso � estranho.
580
01:21:24,880 --> 01:21:27,917
Talvez "Vov� Joaquim"...
"Vov� Jocke"...
581
01:21:28,080 --> 01:21:30,230
Qual soa melhor?
582
01:21:30,400 --> 01:21:34,678
Oh, certo. Tem um cara
esperando por voc� l� embaixo.
583
01:22:00,400 --> 01:22:04,473
Eu n�o sei o que duas
pessoas podem prometer.
584
01:22:04,640 --> 01:22:06,676
Mas eu penso assim:
585
01:22:06,840 --> 01:22:11,231
Gosto de usar jeans, meu pai �
um dentista e tiro boas notas.
586
01:22:11,400 --> 01:22:16,599
Mas sou legal, e quero cuidar de
voc�, se deixar. Porque gosto de voc�.
587
01:22:16,760 --> 01:22:20,719
E a crian�a, estarei
no segundo ano em Mar�o.
588
01:22:20,880 --> 01:22:25,670
Posso trabalhar e podemos viver
no meu quarto at� terminar a escola.
589
01:22:25,840 --> 01:22:29,628
Tenho um dinheiro guardado.
Podemos arrumar um apartamento...
590
01:22:36,960 --> 01:22:42,717
Podemos arrumar um apartamento depois.
I Acho que podemos nos dar bem.
591
01:22:42,880 --> 01:22:50,036
E quanto ao romance, tenho muita paix�o.
Sou de Teer�.
592
01:22:51,640 --> 01:22:53,995
O que voc� acha?
593
01:23:55,996 --> 01:25:58,480
http://sofilmacos.blogspot.com/
594
01:25:59,305 --> 01:26:59,449
Por favor, avalie esta legenda em www.osdb.link/6ceh7
Ajude outros usu�rios a escolher as melhores legendas.
46317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.