All language subtitles for Ciao Bella (2007) WEB-DL 1080p_G -- 18.000

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:27,200 --> 00:00:32,433 N�o. Quero dizer , sei l�. 3 00:00:33,880 --> 00:00:37,634 Acho que preciso de algu�m que... 4 00:00:37,800 --> 00:00:41,315 ...seja um pouco mais popular que voc�. 5 00:00:42,360 --> 00:00:45,557 Mas, n�o podemos ser s� amigos? 6 00:00:45,720 --> 00:00:48,109 Sim, com certeza. 7 00:00:49,720 --> 00:00:53,474 Amigos... com certeza. 8 00:02:14,880 --> 00:02:17,553 Tecido � realmente interessante. 9 00:02:17,720 --> 00:02:22,111 Roupas, cortinas e... 10 00:02:22,280 --> 00:02:26,717 muitas coisas em que as pessoas nem sempre pensam. 11 00:02:26,880 --> 00:02:32,716 As pessoas meio que acham que tecido � s� tecido. 12 00:02:45,560 --> 00:02:47,755 Cara, isso co�a. 13 00:03:13,120 --> 00:03:15,395 Eu bati. Eu vou s�... 14 00:03:15,560 --> 00:03:19,838 N�o tem que passar a roupa do time Jersey! 15 00:03:20,000 --> 00:03:25,711 -N�o pode ir ajudar o papai? -Papai... Escuta s�? 16 00:03:27,640 --> 00:03:32,953 Sabe como ele �. Tive que jantar sozinha ontem. 17 00:03:33,120 --> 00:03:38,069 Fale com ele ent�o. Diga que deveriam fazer algo juntos. 18 00:03:40,000 --> 00:03:42,992 E voc�, est� saindo com algu�m? 19 00:03:43,160 --> 00:03:45,230 Por favor, preciso empacotar minhas coisas. 20 00:03:45,400 --> 00:03:51,509 Com esse sorriso, aposto que � dif�cil se livrar delas. 21 00:03:54,040 --> 00:03:57,749 N�o vai mago�-las. 22 00:04:00,520 --> 00:04:02,795 Elas s�o fr�geis. 23 00:04:13,560 --> 00:04:18,395 Sei que est�o se preparando mentalmente para as partidas. 24 00:04:21,920 --> 00:04:25,549 D� para imaginar? 33 anos. � t�o esquisito. 25 00:04:25,720 --> 00:04:28,678 As bolas dele devem estar prestes a explodir. 26 00:04:28,840 --> 00:04:32,799 Imagine ter a idade dele e nunca ter feito. 27 00:04:32,960 --> 00:04:35,315 -Estamos de acordo? -Sim. vamos l�. 28 00:04:42,800 --> 00:04:44,870 Vejamos... 29 00:04:45,040 --> 00:04:49,716 Ogge: duas. Rikard: uma, ainda. 30 00:04:49,880 --> 00:04:53,555 Eu..oh Deus, seis. 31 00:04:53,720 --> 00:04:56,917 Mustaf�, nada novo desde o ver�o passado, duas. 32 00:04:57,080 --> 00:05:01,232 E aquelas garotas norueguesas do seu curso de idiomas? 33 00:05:01,400 --> 00:05:05,029 -Onde est�o as fotos delas? -Eu j� mostrei. 34 00:05:05,200 --> 00:05:07,998 - N�o, n�o mostrou. - Serdar, voc� viu? 35 00:05:08,160 --> 00:05:10,799 -D� um tempo! -Traga as fotos! 36 00:05:10,960 --> 00:05:13,679 Cala a boca! 37 00:05:15,920 --> 00:05:20,072 Babaca. Ei, garotinha. 38 00:05:20,240 --> 00:05:25,837 Este zero n�o fica bem no seu placar Isso n�o vai dar certo, cara. 39 00:05:26,000 --> 00:05:29,834 -Se depila ai elas encontraram. -Para! 40 00:05:30,000 --> 00:05:34,357 Voc� parece um urso, seu pinto est� hibernando. 41 00:05:34,520 --> 00:05:37,796 Olha s�! 42 00:05:37,960 --> 00:05:41,032 Caras, � o para�so. 43 00:06:10,840 --> 00:06:13,149 Cinco, seis, sete, oito. 44 00:06:13,320 --> 00:06:18,519 Um, dois, tr�s, quatro. Cinco, seis, sete, oito. 45 00:06:32,120 --> 00:06:35,112 Ei! Com quem est� falando? 46 00:06:35,280 --> 00:06:38,272 Hil�rio. Vem, vamos l�. 47 00:06:38,440 --> 00:06:41,398 Quer ir andando pra casa? 48 00:06:42,480 --> 00:06:45,756 Tem tanta coisa acontecendo comigo querida. � muito bom. 49 00:06:45,920 --> 00:06:50,710 Eu me liguei � garota dos livros de um jeito que voc� n�o acredita. 50 00:06:50,880 --> 00:06:53,553 Ela riu, e eu ri. 51 00:06:53,720 --> 00:06:57,952 E dei "o sorriso", meu cart�o de visitas, sabe. 52 00:07:11,360 --> 00:07:13,555 N�o vai tirar os sapatos? 53 00:07:19,640 --> 00:07:21,676 Oh, Jesus... 54 00:07:21,840 --> 00:07:26,436 Eu falei, n�o posso estar p�lido quando a temporada de esqui come�ar. 55 00:07:26,600 --> 00:07:29,273 Qual �, pare�o um cafet�o russo. 56 00:07:29,440 --> 00:07:34,036 Arrumei baratinho. Veja como um investimento, docinho. 57 00:07:35,240 --> 00:07:41,031 Temos atum. Tenho cr�dito com aquele imigr... Tudo bem, aquele turco. 58 00:07:41,200 --> 00:07:43,634 N�o como nada que tenha pais. 59 00:07:43,800 --> 00:07:48,078 E d� pra ajustar... Que porcaria � essa? 60 00:07:48,240 --> 00:07:50,913 Saca s�!Veja! 61 00:07:51,080 --> 00:07:53,548 Est� vendo? 62 00:07:55,080 --> 00:07:57,674 Finalmente! Olha s�?? 63 00:08:26,320 --> 00:08:30,711 Mustaf�, s� queria confirmar se tem as assinaturas dos pais. 64 00:08:30,880 --> 00:08:33,189 Vou desfazer as malas. 65 00:08:37,640 --> 00:08:41,349 Como acha que ele est�? 66 00:08:41,520 --> 00:08:48,312 � horr�vel que tudo tenha que ser sobre sexo hoje em dia. 67 00:08:48,480 --> 00:08:52,598 Quero dizer, quanto mais ele pensa nisso mais duro fica. 68 00:08:52,760 --> 00:08:57,709 � melhor que ele siga � natural... impulso. 69 00:08:57,880 --> 00:09:03,193 Eu estava pensando... talvez voc� pudesse falar com ele? Seria bom. 70 00:09:08,240 --> 00:09:12,313 Voc� sabe, n�o pense muito. 71 00:09:12,480 --> 00:09:16,792 Siga o impulso. 72 00:09:28,760 --> 00:09:32,389 Que diabos est� olhando? D� pra parar de olhar? 73 00:09:32,560 --> 00:09:35,996 Deus, isso � irritante. 74 00:09:38,640 --> 00:09:41,837 -Ol�. -Oi. 75 00:09:44,360 --> 00:09:50,117 Vai ser bom dormir um pouco. Muito bom. 76 00:10:05,520 --> 00:10:08,876 D� uma olhada s� nisso... 77 00:10:18,640 --> 00:10:22,474 -Ei querida. - Abaixa isso! -Tenho que ir trabalhar amanh�. 78 00:10:22,640 --> 00:10:26,315 Eu estava s� mostrando como eles se livraram da minha tatuagem. 79 00:10:26,480 --> 00:10:29,119 Vamos abaixar o som. Pode ir dormir. 80 00:10:29,280 --> 00:10:33,512 -Que tal uma cerveja? -N�o! Claro que n�o. Ela � uma crian�a. 81 00:10:33,680 --> 00:10:39,118 -N�o passe dos limites. -Preciso dormir, poderiam sair? 82 00:10:39,280 --> 00:10:42,317 Voc� ? 83 00:10:43,240 --> 00:10:46,949 Trabalhar? Ela n�o est� nas f�rias de ver�o? 84 00:11:22,720 --> 00:11:24,836 Eu te ligo mais tarde! 85 00:12:01,400 --> 00:12:03,914 Quer um pouco? 86 00:12:30,920 --> 00:12:37,598 Voc� � t�o fofo. Tem umas bochechas macias. 87 00:12:44,280 --> 00:12:46,271 Vem comigo. 88 00:12:58,680 --> 00:13:02,468 Quer sair um pouco? 89 00:13:03,480 --> 00:13:06,677 Voc� vai ficar bem?, Eu deveria chamar um taxi? 90 00:13:06,840 --> 00:13:10,116 Estou bem, preciso de um pouco de ar puro. 91 00:13:12,440 --> 00:13:15,512 Babaca! Babaca! 92 00:13:38,160 --> 00:13:40,913 Venha sentar aqui, voc� � "O Cara". 93 00:13:44,800 --> 00:13:47,792 Oh, caramba. caramba. 94 00:13:51,800 --> 00:13:58,751 -Pelo menos acabou. -Sim. Pelo menos. 95 00:14:30,360 --> 00:14:33,238 O n�mero est� fora de servi�o. Por favor verifique... 96 00:14:33,400 --> 00:14:35,516 Dane-se ent�o. 97 00:14:48,600 --> 00:14:51,273 Oh, cara... 98 00:14:52,720 --> 00:14:57,794 -S�o t�o lindos. -Ei, mulheres bonitas. - Ol�! 99 00:15:02,160 --> 00:15:07,757 Tenho que ter um deles. Qualquer um. S�o todos t�o lindos. 100 00:15:07,920 --> 00:15:11,435 Eles s�o uns bostas. 101 00:15:11,600 --> 00:15:15,309 "Ciao, bambino. Quero fazer amor com voc�, Garota Sueca." 102 00:15:15,480 --> 00:15:18,153 Onde est�o aquelas garotas durante nosso treino? 103 00:15:18,320 --> 00:15:22,518 -Elas est�o tendo um orgasmo? -Parece que sim. 104 00:15:22,680 --> 00:15:25,478 Isso � um racismo. 105 00:15:27,480 --> 00:15:30,950 -Que diabos voc� est� fazendo? -Voc� est� bem Mustaf�? 106 00:15:57,080 --> 00:15:59,640 Ei, Olha s� para ele. 107 00:15:59,800 --> 00:16:02,758 -Quem? -Ele. o italiano. 108 00:16:02,920 --> 00:16:07,357 -O que ser� que ele est� pensando? -N�o sei. 109 00:16:07,520 --> 00:16:11,752 Estou morrendo. Preciso ir mijar. 110 00:16:22,760 --> 00:16:28,278 Sim...Roma. 111 00:16:31,560 --> 00:16:36,270 -Pra quem ele pensa que est� acenando? -N�o olhe. Ele � um daqueles. 112 00:16:36,440 --> 00:16:40,399 -Por que fez isso? -Voc� � t�o infantil. 113 00:16:40,560 --> 00:16:43,597 Bigode turco. Fala s�rio... 114 00:16:43,760 --> 00:16:47,469 Eu vou mijar nas cal�as. 115 00:16:49,760 --> 00:16:52,513 Eu vou mijar nas cal�as! 116 00:16:53,160 --> 00:16:56,869 -Ele � bem bonitinho, hein? -�, mas n�o era nenhum Einstein. 117 00:17:30,320 --> 00:17:32,880 Ei, treinador... Saca s�! 118 00:17:49,320 --> 00:17:51,709 Vamos l�, rapazes! 119 00:18:57,760 --> 00:19:02,788 Voc� acha que � algu�m? Uma estrela de verdade? 120 00:19:06,520 --> 00:19:09,318 Relaxa. Estou brincando, ok. 121 00:19:09,480 --> 00:19:12,552 Eu n�o quero ... Relaxe, � uma piada. 122 00:19:12,720 --> 00:19:15,188 O treinador disse que voc� vai jogar com a gente amanh�. 123 00:19:15,360 --> 00:19:18,432 Eu tenho que re ... N�o, ele disse que foi motivado 124 00:19:18,600 --> 00:19:20,591 A motiva��o � boa. Muito bom. 125 00:19:20,760 --> 00:19:25,629 N�o s� para as persegui��o das meninas. Essa � a minha motiva��o 126 00:19:25,800 --> 00:19:30,112 Eu e meus amigos sairemos hoje � noite Para comer alguma coisa - 127 00:19:30,280 --> 00:19:33,955 -E falar com belas garotas suecas. Quer vir? 128 00:19:34,120 --> 00:19:37,999 Ou voc� gosta de meninos? N�o. Eu gosto de meninas. 129 00:19:38,160 --> 00:19:43,154 Bem! Ent�o Massimo, ... 130 00:19:43,320 --> 00:19:49,839 Primeiro de tudo ... S�rio voc� tem que se livrar dele, certo? 131 00:20:02,920 --> 00:20:09,553 Com essa �gua benta, Eu te batizo Massimo. 132 00:20:35,920 --> 00:20:38,559 Querem seu dinheiro, Casar contigo. 133 00:20:38,720 --> 00:20:42,190 Se jogar futebol, querem foder com seus companheiros 134 00:20:42,360 --> 00:20:47,309 Olha, este � Zaida, uma menina finlandesa louca. 135 00:20:47,480 --> 00:20:52,634 E esta � uma menina cat�lica. Muito bonita e apertada. 136 00:20:58,800 --> 00:21:04,750 Se voc� quer foder direto nenhum problema, eles querem te foder 137 00:21:05,600 --> 00:21:07,591 Sacou? 138 00:21:07,760 --> 00:21:12,709 Eu amo meninas russas e asi�ticos 139 00:21:12,880 --> 00:21:16,350 E o suecas ... Sem problemas. 140 00:21:17,760 --> 00:21:22,629 -Ent�o, vamos ficar sentads feito idiotas? -N�o, quando vierem a gente vai. 141 00:21:22,800 --> 00:21:26,998 N�o temos que encarar. Passamos e ignoramos. 142 00:21:28,120 --> 00:21:32,272 De repente bateu o nervosismo. N�o era assim na It�lia. 143 00:21:32,440 --> 00:21:35,238 Isso porque estamos s�brias. 144 00:21:37,320 --> 00:21:40,312 N�o como um maricas. 145 00:21:40,480 --> 00:21:45,270 Um pouco mais assim ... atitude. Ok? 146 00:21:48,040 --> 00:21:52,431 -Ciao! N�o, eu n�o sei ... N�o, tudo bem! 147 00:21:52,600 --> 00:21:57,594 Voc� pode dizer algo ... Bela ragazza! 148 00:21:59,720 --> 00:22:04,953 Ciao Bella Ciao! Bem, tudo bem. 149 00:22:05,120 --> 00:22:10,319 Concentre-se. Voc� tem que imaginar a mulher nua na sua frente. 150 00:22:10,480 --> 00:22:17,158 Fazer amor, cuidar dela. Sacou? 151 00:22:19,440 --> 00:22:25,117 N�o eu! N�o pense em mim n�, seu idiota! 152 00:23:07,200 --> 00:23:09,395 OK, N�o olhe agora. 153 00:23:17,400 --> 00:23:22,155 -Ciao! (Ol�) -Ciao... (Ol�) 154 00:23:22,120 --> 00:23:24,793 -Qual � seu nome? -Carro. 155 00:23:24,960 --> 00:23:27,758 Ol�, Carro. Meu nome � Massimo. 156 00:23:27,920 --> 00:23:31,276 -E sua amiga? -Por que voc� quer saber? 157 00:23:31,440 --> 00:23:36,036 -Linnea. Bella Ciao, Linnea. 158 00:23:36,440 --> 00:23:38,749 Oh, Deus ... 159 00:23:37,320 --> 00:23:40,676 Bonito nome ... 160 00:23:40,840 --> 00:23:44,196 - Voc� mora aqui? -Talvez. 161 00:23:55,360 --> 00:24:01,037 Ol� garotas! Voc�s querem se divertir? 162 00:24:01,200 --> 00:24:04,829 - O que voc� quer dizer com "divers�o"? -Divirta-se conosco. 163 00:24:05,000 --> 00:24:11,997 Talvez ir ao Gothia Club. Podemos combinar aqui amanh� �s sete. 164 00:24:12,160 --> 00:24:16,153 amanh�? Sim. N�o se preocupe. 165 00:24:16,320 --> 00:24:22,555 Queremos apenas ganhar a ta�a, e talvez explorar um pouco a natureza sueca 166 00:24:22,720 --> 00:24:29,319 Claro. N�s temos que ir. Vejo voc� amanh� �s sete. 167 00:24:30,520 --> 00:24:32,158 J� era. 168 00:24:32,320 --> 00:24:36,836 -Ent�o, O que voc� acha? -Italianos pensam com o pinto. 169 00:24:42,720 --> 00:24:44,950 Qual o problema Linnea? 170 00:25:05,800 --> 00:25:08,189 Ele estava usando jeans, certo? 171 00:25:28,320 --> 00:25:32,677 ...43, 44, 45, 46, 47... 172 00:25:41,120 --> 00:25:44,351 Essas p�lulas s�o para acabar com sua gravidez. 173 00:25:44,520 --> 00:25:49,230 Na sexta voc� toma outra para provocar aborto. 174 00:25:49,400 --> 00:25:53,598 Voc� vai sangrar por um tempo. 175 00:25:53,760 --> 00:25:56,194 Pode machucar, mas n�o � perigoso. 176 00:25:56,360 --> 00:26:00,035 Podemos fazer algum dia menos sexta? 177 00:26:00,200 --> 00:26:04,796 N�o quer se livrar logo? 178 00:26:04,960 --> 00:26:08,953 Talvez queira pensar mais? 179 00:26:09,120 --> 00:26:13,591 Ela j� decidiu, mas � que vamos ao Gothia Clube. 180 00:26:14,680 --> 00:26:19,071 Essa � uma decis�o importante. Linnea tem que fazer sozinha. 181 00:26:19,240 --> 00:26:24,997 -Voc� pode ir pra festa mais tarde. -Eu j� decidi. 182 00:26:25,160 --> 00:26:30,280 Ok. Toma aqui as p�lulas. 183 00:26:30,440 --> 00:26:33,876 Vamos sair, deixar ela sozinha. 184 00:26:47,520 --> 00:26:51,035 Esse sou eu na piscina. 185 00:26:51,200 --> 00:26:56,035 O hotel. N�o d� para ver, mas l� est� nossa sacada. 186 00:26:56,200 --> 00:26:58,634 Aquele � o restaurante na praia. 187 00:26:58,800 --> 00:27:01,758 Uns alem�es gorduchos entraram na frente. 188 00:27:01,920 --> 00:27:05,993 Esse mafioso suado encarou Carro o dia inteiro. 189 00:27:06,160 --> 00:27:10,711 -N�o deu sorte. Ou..? -Engra�adinha. 190 00:27:10,880 --> 00:27:14,998 -Olha aqui, essa � a Linnea. -Sua namorada? 191 00:27:15,160 --> 00:27:17,276 N�o, minha filha. 192 00:27:17,440 --> 00:27:20,000 -Como foi? -Vamos para casa? 193 00:27:20,160 --> 00:27:23,038 Claro. S� estava mostrando fotos de nossas f�rias. 194 00:27:23,200 --> 00:27:27,671 -Vamos assistir uns filmes essa noite. -Vamos l�! Acho que vou abortar! 195 00:27:27,840 --> 00:27:31,230 Comprei queijo Raclette! 196 00:27:31,400 --> 00:27:36,030 Sabe o que? Acho que as pessoas tem prioridades erradas. 197 00:27:36,200 --> 00:27:39,988 Tipo p�quer. Parece f�cil, mas n�o � quest�o de sorte. 198 00:27:40,160 --> 00:27:44,597 � tudo uma quest�o de risco. 199 00:28:03,520 --> 00:28:08,913 As pessoas s�o t�o est�pidas. Ningu�m mais l� livros. 200 00:28:09,080 --> 00:28:13,358 Ao inv�s disso, por que n�o me fala de voc� e da Mam�e? 201 00:28:13,520 --> 00:28:17,274 Eu j� te falei milhares de vezes. 202 00:28:18,760 --> 00:28:21,035 Tudo bem... 203 00:28:23,840 --> 00:28:28,197 Foi uma daquelas coisas em um milh�o... 204 00:28:30,040 --> 00:28:34,716 Era uma tardezinha comum. �amos sair pra dan�ar... 205 00:28:34,880 --> 00:28:37,189 Mas primeiro nos encontramos no quiosque. 206 00:28:39,240 --> 00:28:42,710 Como consegue comer algo que tenha pais? 207 00:28:42,880 --> 00:28:46,350 Que tem? Um pepino poderia ter um pai. 208 00:28:54,880 --> 00:28:57,872 Oh, querido... 209 00:28:59,440 --> 00:29:02,512 � aquele rapaz? 210 00:29:02,680 --> 00:29:06,719 Tudo que for melhor. Voc� n�o ia mudar para It�lia? 211 00:29:06,880 --> 00:29:10,634 N�o! Eu poderia ter mudado para l�, babaca. 212 00:29:10,800 --> 00:29:13,837 Linnea, isso n�o � ser realista. 213 00:29:14,000 --> 00:29:18,198 -Ali�s, ele s� tinha 16. -Vindo de voc�, isso j� � muito. 214 00:29:23,840 --> 00:29:27,628 Ent�o, o que vamos fazer com o queijo Raclette? 215 00:30:10,880 --> 00:30:15,078 Imagino se pensaria "Estou fodendo a Madonna agora." 216 00:30:15,240 --> 00:30:17,800 -Se voc� foder com ela. 217 00:30:17,960 --> 00:30:20,349 -Shhh... -Shh! 218 00:30:20,520 --> 00:30:22,954 -Shh! -Shhh... 219 00:30:23,120 --> 00:30:27,033 -Schlong. -Isso � t�o maduro. 220 00:30:27,200 --> 00:30:33,435 Mustaf�! Trouxe as fotos das norueguesas? Pois... 221 00:30:33,600 --> 00:30:37,354 Cavalheiros. Hora de dormir 222 00:30:37,520 --> 00:30:39,875 Ok, ok. Vamos dormir. 223 00:30:50,040 --> 00:30:52,235 -Oi. -Bem vindo � minha casa. 224 00:30:52,400 --> 00:30:56,757 -Quer um pouco de ch�? -Sim, por favor. 225 00:30:59,360 --> 00:31:04,957 Ent�o Jocke n�o � um engenheiro? Ele nem tem emprego? 226 00:31:05,120 --> 00:31:07,873 Ele tem sim. Ele se bronzeia 227 00:31:14,000 --> 00:31:18,118 Ele disse que trabalhava como modelo. 228 00:31:19,680 --> 00:31:24,117 -Fotos de peito, e algumas de costas. -Legal. 229 00:31:25,160 --> 00:31:27,549 Eles devem ter tido voc� bem novinhos. 230 00:31:27,720 --> 00:31:31,713 N�o muito. Minha m�e tinha 17. Papai tamb�m. 231 00:31:31,880 --> 00:31:36,635 -Nossa. -Foram circunstancias especiais. 232 00:31:36,800 --> 00:31:42,750 Mam�e n�o podia ter filho. Mas eles me tiveram. 233 00:31:44,440 --> 00:31:46,431 Ela � muito bonita. 234 00:31:47,760 --> 00:31:51,196 Ela mora aqui em Gothenburg? 235 00:31:59,280 --> 00:32:01,350 Eu prefiro assim, ser amada, � 236 00:32:01,520 --> 00:32:05,195 crescer com pais quem nem se falem. 237 00:32:06,520 --> 00:32:08,636 -Voc� tem filhos? -N�o. 238 00:32:09,800 --> 00:32:12,030 Por que n�o? 239 00:32:12,200 --> 00:32:16,113 Melhor eu ir embora. Tenho que ir pro trabalho daqui a uma hora. 240 00:32:18,080 --> 00:32:20,913 -Diga OI por mim. -O que eu deveria dizer para ele? 241 00:32:21,080 --> 00:32:25,312 -Para te ligar? -N�o. 242 00:32:25,480 --> 00:32:28,756 -Que voc� liga para ele. -Adeus. 243 00:32:37,120 --> 00:32:40,032 N�o tem jeito. D�i mesmo. 244 00:32:43,880 --> 00:32:47,156 Acho que tenho uma coisa que deve funcionar. 245 00:33:17,520 --> 00:33:19,750 Ol�? 246 00:33:21,280 --> 00:33:24,317 Sim? 247 00:33:24,480 --> 00:33:27,040 Claro. 248 00:33:29,280 --> 00:33:35,116 � minha m�e. Ela est� em cirurgia. Bem agora. 249 00:33:36,160 --> 00:33:41,188 -N�o dever�amos levar voc�? -N�o, eu pego um taxi. 250 00:33:41,360 --> 00:33:44,193 Voc� pode ir pro jogo. Vou ficar bem. 251 00:33:45,320 --> 00:33:47,595 Ok. - Vamos. 252 00:34:09,640 --> 00:34:13,792 Se n�o quSer que eu v� contigo eu n�o vou. 253 00:34:15,000 --> 00:34:21,553 � embara�oso, � uma p�lula que voc� p�e na.... Ah, voc� sabe. 254 00:34:21,720 --> 00:34:25,759 -E a Carro estar� l�. -Certo. 255 00:34:25,920 --> 00:34:29,515 Me ligue se mudar de id�ia. Eu busco voc�. 256 00:34:29,680 --> 00:34:32,035 Pegou o dinheiro? 257 00:34:35,960 --> 00:34:39,032 Uma coca light, dois p�ezinhos de canela, um cappuccino... 258 00:34:39,200 --> 00:34:42,749 -um daqueles verdinhos, e um sandu�che de camar�o. 259 00:34:42,920 --> 00:34:47,436 ou qualquer coisa vegetariana. E um pacote de Marlboro Lights. 260 00:34:47,600 --> 00:34:52,355 Oi. Est� tudo certo, eu suponho. 261 00:34:54,960 --> 00:34:57,520 N�o, papai est� aqui, ent�o.... 262 00:34:57,680 --> 00:35:03,038 Acabo at� as seis, ent�o podemos nos encontrar na festa. 263 00:35:11,440 --> 00:35:16,753 Pare de fingir. Onde voc� estava fujona? 264 00:35:19,120 --> 00:35:21,509 Voc� vai ao parque de divers�es? 265 00:35:21,680 --> 00:35:27,516 -Acho que tenho que descansar um pouco. -Fala s�rio. Eu pare�o idiota? 266 00:35:27,680 --> 00:35:32,310 Alguma coisa est� acontecendo. Voc� passou gel no cabelo. O que houve? 267 00:35:33,080 --> 00:35:35,640 Deixa ele. vamos. 268 00:36:23,680 --> 00:36:27,878 Ei, Mustaf�! qual seu problema? 269 00:36:28,040 --> 00:36:33,114 -Para com isso. O que est� aprontando? -Vamos l�. 270 00:36:33,280 --> 00:36:36,113 E agora ela acha que sou italiano. 271 00:36:36,280 --> 00:36:39,317 Que grande id�ia. Voc� s� pode estar brincando. 272 00:36:39,480 --> 00:36:42,677 -N�o diga a ningu�m, por favor. -Ok. 273 00:36:42,840 --> 00:36:47,038 -Como vamos resolver isso? -O que? 274 00:36:48,920 --> 00:36:51,434 500 coroas. 275 00:38:01,840 --> 00:38:07,836 Apenas um beijo, ok?� um aviso. 276 00:38:25,640 --> 00:38:28,473 idiota! Voc� est� apaixonado. 277 00:38:28,640 --> 00:38:34,033 N�o, eu n�o estou. Bobagem, eu vi voc�. T� ferrado. 278 00:38:34,200 --> 00:38:37,670 Eu tenho a cura para voc�. Isso. 279 00:38:37,840 --> 00:38:42,072 Quando voc� fala com elas, Acreditam que te manipulam- 280 00:38:42,240 --> 00:38:46,074 -Com os peitos, bunda e um sorriso falso. 281 00:38:46,240 --> 00:38:50,392 Voc� continua jogando, at� que acreditam ter capturado voc� 282 00:38:50,560 --> 00:38:54,712 Ent�o... - O que voc� est� fazendo? 283 00:39:05,440 --> 00:39:11,675 Ent�o isso. Esta � uma arma secreta que ir� salv�-lo. 284 00:39:11,840 --> 00:39:16,994 Aqui est� ... toma. � nojento. 285 00:39:17,160 --> 00:39:19,958 Voc� d� a ela Quando terminar . 286 00:39:20,120 --> 00:39:23,954 Eu prometo que nunca mais querem toc�-lo novamente. 287 00:39:24,120 --> 00:39:29,148 Pegua isso? Bem, vamos que vamos. 288 00:39:50,880 --> 00:39:53,030 Espera ... 289 00:39:54,760 --> 00:39:58,912 Cai o tempo todo. Eu quero que fique... 290 00:39:59,080 --> 00:40:01,071 Aqui. 291 00:40:03,480 --> 00:40:08,554 Ok ... dizer alguma coisa? 292 00:40:10,640 --> 00:40:14,189 Voc� � linda ... Qual �... 293 00:40:16,120 --> 00:40:18,793 ... e eu quero fazer amor com voc� 294 00:40:20,480 --> 00:40:27,909 � verdade. Meu cora��o explode. Voc� � linda como uma rosa 295 00:40:46,120 --> 00:40:50,989 Droga, eu n�o tenho camisinha Relaxe. 296 00:40:51,160 --> 00:40:54,789 Vou com voc� ... -Ok. 297 00:40:54,960 --> 00:40:57,349 A Roma. 298 00:41:04,800 --> 00:41:06,791 Segura isso. 299 00:41:35,080 --> 00:41:38,117 -Desculpe. -N�o, continua. 300 00:42:00,120 --> 00:42:04,193 -Te amo. -� mesmo? 301 00:42:12,840 --> 00:42:15,798 -Est� bom? -Sim. 302 00:42:22,560 --> 00:42:25,950 -Gozou? -Ham... 303 00:42:37,951 --> 00:42:40,051 -Gozou? -Sim 304 00:42:41,760 --> 00:42:46,595 -Posso continuar se quiseres -N�o, j� basta. Est� bem. 305 00:42:46,760 --> 00:42:51,197 Talvez possamos ir juntos no fim do ver�o. 306 00:42:57,880 --> 00:43:02,476 Mas teremos que ser realistas. Ser� dif�cil no come�o. 307 00:43:04,200 --> 00:43:09,638 Posso encontra trabalho em um caf� e tu podes ensinar-me italiano. 308 00:43:11,960 --> 00:43:18,798 Pode se concentrar no futebol. Teremos liberdade m�tua. 309 00:43:27,000 --> 00:43:30,709 J� vou. N�o soporto mais estes canalhas. 310 00:43:30,880 --> 00:43:33,917 -O que aconteceu? -Aquele cara � um sujo. 311 00:43:34,080 --> 00:43:37,709 Voc� vem? 312 00:43:37,880 --> 00:43:41,111 -Voc� n�o...? -N�o o que? 313 00:43:41,280 --> 00:43:45,034 -N�o o que, Carro? -N�o estamos mais de f�rias. 314 00:43:45,200 --> 00:43:49,796 -N�o seja ing�nua. -Foda-se, sua vagabunda. 315 00:43:54,360 --> 00:43:57,830 Carro? 316 00:44:04,200 --> 00:44:08,159 Boa noite. Estaremos bem juntos. 317 00:44:20,080 --> 00:44:24,995 Minha flor. Esque�a tudo que disse. Foi tudo besteira. Esque�a a It�lia. 318 00:44:25,200 --> 00:44:27,509 N�o me importo com voc�, Massimo. 319 00:44:59,480 --> 00:45:04,600 Idiota!Quase liguei para a pol�cia! 320 00:45:04,760 --> 00:45:08,639 Estou t�o desapontado com voc�. 321 00:45:08,800 --> 00:45:12,759 N�o sei se quero ver voc� nos treinos. 322 00:45:12,920 --> 00:45:15,957 Voc� tem que manter contato. N�o entende? 323 00:45:16,120 --> 00:45:20,432 -Bem, ent�o v�! 324 00:45:25,120 --> 00:45:27,998 Mustaf�, espere! 325 00:45:29,560 --> 00:45:33,439 Se � por causa das fotos, ignore o que eles dizem. 326 00:45:33,600 --> 00:45:36,353 -O que quer dizer? -As norueguesas. 327 00:45:36,520 --> 00:45:40,229 -Voc� n�o...voc� sabe. -N�o � isso. Deixa pra l�. 328 00:45:40,400 --> 00:45:44,313 -Qual �, fica calmo. -T�o estou me importando! 329 00:45:44,480 --> 00:45:48,439 -Ei, isso n�o � nada de mais. -Deixa pra l�! 330 00:45:48,600 --> 00:45:53,037 Voc� � imbecil? N�o sabe de nada. V� ler um livro. 331 00:45:53,200 --> 00:45:57,398 Voc� � uma fraude. Finge n�o se importar com o que as pessoas pensam. 332 00:45:57,560 --> 00:45:59,596 -Mas na verdade... Eu sei! 333 00:45:59,760 --> 00:46:02,832 Est� feliz agora? Sei que sou uma fraude. 334 00:46:03,000 --> 00:46:06,197 -N�o finja que est� bem. -Voc� est� com a raz�o. 335 00:46:06,360 --> 00:46:09,750 Eu minto todo o tempo. Sou uma completa farsa. 336 00:46:09,920 --> 00:46:13,037 N�o sou iraniano nem sueco... 337 00:47:06,840 --> 00:47:12,915 Massimo...use isto 338 00:46:13,200 --> 00:46:15,589 Ei, sinto muito. 339 00:48:13,800 --> 00:48:17,759 -Bom trabalho. -Ela era linda. 340 00:48:56,080 --> 00:49:00,835 Massimo... vamos l�! 341 00:49:02,760 --> 00:49:05,479 Desisto. 342 00:49:16,680 --> 00:49:18,796 Massimo... 343 00:49:30,920 --> 00:49:33,434 Saiu do time? 344 00:49:42,800 --> 00:49:47,590 N�o... 345 00:49:50,640 --> 00:49:52,995 Ok... 346 00:50:31,840 --> 00:50:35,879 -O que voc� est� fazendo? -Nada. 347 00:50:36,040 --> 00:50:40,397 -Voc� precisa de dinheiro? -O que, voc�s est�o namorando? 348 00:50:40,560 --> 00:50:43,518 Eu n�o sei. 349 00:50:43,680 --> 00:50:46,990 -Quanto? -300 ou 400. 350 00:50:47,160 --> 00:50:49,310 Oh nossa!. 351 00:50:51,360 --> 00:50:54,591 -Pra que voc� precisa? -Uma viagem. 352 00:50:54,760 --> 00:50:57,593 Certo. Para onde? 353 00:51:01,720 --> 00:51:04,075 Vamos l�. 354 00:51:29,360 --> 00:51:32,750 Ol�, merdinha. Adivinha quem �...? 355 00:51:32,920 --> 00:51:36,993 Eh... eu fui ... 356 00:51:37,160 --> 00:51:39,435 Que? 357 00:51:41,600 --> 00:51:45,593 -Sinto muito. -Est� bem. 358 00:51:45,760 --> 00:51:50,470 -Oque faz aqui? -Me esqueci da jaqueta. 359 00:51:50,640 --> 00:51:55,430 Esqueceu no ...? 360 00:51:56,880 --> 00:51:58,871 Espera. 361 00:52:17,760 --> 00:52:20,320 Obrigado, Obrigado, Obrigado ... 362 00:52:24,880 --> 00:52:28,759 -Achei. -Obrigada. 363 00:52:30,400 --> 00:52:34,871 Perdoe por partir esta manh�. Tinha algo a fazer. Lamento. 364 00:52:35,040 --> 00:52:37,156 Fecha os olhos. 365 00:52:39,520 --> 00:52:41,511 Abre a boca. 366 00:52:43,560 --> 00:52:45,551 Abre. 367 00:52:53,760 --> 00:52:57,639 Tenho o dinheiro. Ao menos para a viagem. 368 00:53:36,560 --> 00:53:39,028 Diga algo bonito. 369 00:53:39,200 --> 00:53:43,193 -Voc� � meu ... -N�o, em italiano. 370 00:53:47,040 --> 00:53:50,794 Mal posso respirar quando est� assim, pertinho de mim. 371 00:53:50,880 --> 00:53:54,156 � o idioma mais bonito do mundo. 372 00:53:54,320 --> 00:53:56,709 Agora � a tua vez. Em sueco. 373 00:54:00,600 --> 00:54:03,034 � bem dif�cil. 374 00:54:03,200 --> 00:54:07,830 Gosto muito de voc�, quero ficar com voc�. Para sempre. 375 00:54:08,000 --> 00:54:10,833 E o resto que se foda. 376 00:54:19,480 --> 00:54:22,790 Ei, sinto muito por .. voc� sabe. 377 00:54:29,680 --> 00:54:33,116 -Como ela est�? -� s� uma garota inglesa. 378 00:54:33,280 --> 00:54:36,511 -Sua m�e! -Oh, certo. 379 00:54:39,360 --> 00:54:41,669 Acho que devemos descer aqui 380 00:54:36,680 --> 00:54:39,592 Est� bem, foi s� um susto. 381 00:54:41,840 --> 00:54:45,355 Boa sorte com tudo. Preciso ir. 382 00:54:47,120 --> 00:54:51,875 Prometa ligar se atrasar ou qualquer coisa. 383 00:54:52,800 --> 00:54:55,109 Disse que voc� pode chamar se algo acontecer. 384 00:54:55,200 --> 00:54:58,112 Ent�o voc� sabe um pouco de sueco? 385 00:54:58,280 --> 00:55:01,477 Certo, antes das sete horas. 386 00:55:02,280 --> 00:55:06,558 - Quem era? Eu n�o sei. Algun louco. 387 00:55:09,280 --> 00:55:11,589 ....mal me quer 388 00:55:13,600 --> 00:55:17,479 Bem me quer...mal me quer 389 00:55:17,640 --> 00:55:20,632 - O que voc� est� fazendo? Nada. 390 00:55:20,800 --> 00:55:24,588 Bem me quer, mal me quer. 391 00:55:27,000 --> 00:55:32,632 N�o ... Quem te ensinou isso? Algu�m. 392 00:55:32,800 --> 00:55:35,633 N�o funciona. 393 00:56:03,680 --> 00:56:06,797 Sabe de uma Coisa? 394 00:56:06,960 --> 00:56:10,953 Ningu�m foi t�o am�vel comigo antes. 395 00:56:25,600 --> 00:56:30,469 - Est� com fome? Eu conhe�o um lugar que voc� vai gostar. 396 00:56:30,640 --> 00:56:35,077 Mas eu quero me arrumar antes. � a nossa �ltima noite juntos. 397 00:56:56,320 --> 00:56:58,311 -Est� bonita. -Para com isso. 398 00:56:58,480 --> 00:57:00,596 N�o, voc� est� �timo. 399 00:57:00,760 --> 00:57:03,069 Vai encontrar algu�m? N�o. 400 00:57:03,240 --> 00:57:07,597 Bem, na verdade eu vou. Boa sorte ent�o. 401 00:57:14,280 --> 00:57:17,158 Ei... 402 00:57:19,160 --> 00:57:22,709 Tem que prometer que n�o vai contar pro papai, ok? 403 00:57:22,880 --> 00:57:25,235 Ok. 404 00:57:28,040 --> 00:57:32,875 Acho que decidi ficar... Quero dizer, ainda estou... 405 00:57:33,040 --> 00:57:35,793 -Oh, querida... -N�o diga isso! 406 00:57:35,960 --> 00:57:40,351 -Por que tudo mundo est� contra mim? -Eu n�o estou, mas voc� est� sozinha. 407 00:57:40,520 --> 00:57:45,071 -E se eu n�o estiver? -Voc� tem toda a vida pela frente. 408 00:57:45,240 --> 00:57:47,879 Ter um filho agora vai dificultar tudo. 409 00:57:48,040 --> 00:57:50,315 Voc� � muito jovem, pense nisso. 410 00:57:50,480 --> 00:57:53,199 -Mas mam�e e papai... -Foi um acidente. 411 00:57:53,360 --> 00:57:56,318 -Por que voc� acha que ela partiu? -Ela n�o partiu! 412 00:57:56,480 --> 00:58:02,032 -Eu fui planejada, eles estavam apaixonados! -Voc� foi uma camisinha estourada. Sinto muito. 413 00:58:02,200 --> 00:58:07,035 Quando voc� crescer, voc� vai... Uma vida toda pela frente. 414 00:58:07,200 --> 00:58:10,909 O que voc� sabe sobre mim, sua idiota? 415 00:58:11,080 --> 00:58:16,029 Arrume uma vida e pare de nos usar! O que voc� sabe sobre amor? 416 00:58:26,400 --> 00:58:29,949 La Terrazza BAR & RESTAURANTE ITALIANO 417 00:58:30,160 --> 00:58:34,153 Grande ... 418 00:58:39,880 --> 00:58:43,316 Posso te perguntar uma coisa? 419 00:58:43,480 --> 00:58:46,153 Por que as meninas n�o gostam dos caras legais? 420 00:58:46,320 --> 00:58:50,996 N�o gostamos? Qual �? Besteira... 421 00:58:51,160 --> 00:58:54,118 Por que os caras gostam de garotas com peitos falsos? 422 00:58:56,160 --> 00:58:58,833 -Ol� garota. Como est�o as coisas? -Bem. 423 00:58:59,000 --> 00:59:02,197 Fala pro seu pai n�o dar meu n�mero a garotas malucas. 424 00:59:02,360 --> 00:59:06,035 Elas ligam toda hora, mal posso trabalhar. 425 00:59:07,400 --> 00:59:09,391 S� um cara, ele � italiano. 426 00:59:09,560 --> 00:59:13,712 Voc� � italiano? Ol�, sou Marco. 427 00:59:13,880 --> 00:59:16,519 Acho que podemos falar italiano. 428 00:59:16,680 --> 00:59:20,309 Boa, Linnea. Um simp�tico italiano. 429 00:59:20,480 --> 00:59:24,871 Est� pronto? s� um momento.. 430 00:59:25,040 --> 00:59:27,873 -Vejamos... -Spaghetti del mare. 431 00:59:28,040 --> 00:59:30,713 Certo. Spaghetti del mare. 432 00:59:30,880 --> 00:59:33,269 -Vai beber alguma coisa? -Sim. 433 00:59:33,440 --> 00:59:38,878 �gua? Ok, �gua ... 434 00:59:40,000 --> 00:59:42,434 -De entrada? -Salada. 435 00:59:42,600 --> 00:59:45,637 Tem alguma coisa com tomates secos? 436 00:59:45,800 --> 00:59:48,473 E ravi�li. 437 00:59:50,120 --> 00:59:53,795 -Isso � tudo? -Obrigado. 438 00:59:53,960 --> 00:59:55,996 Ele � de Roma. 439 00:59:56,160 --> 01:00:00,199 Romano? Bela cidade. 440 01:00:00,360 --> 01:00:05,195 Meu amigo Frederico acabou de arranjar um emprego em Roma. 441 01:00:05,360 --> 01:00:08,875 De que parte da cidade voc� �? 442 01:00:12,640 --> 01:00:16,428 J� fizemos o pedido. Agora nos deixe sozinhos, por favor? 443 01:00:17,920 --> 01:00:20,195 Me desculpe? 444 01:00:22,440 --> 01:00:25,750 O que voc� quer que eu diga? Saia. 445 01:00:31,520 --> 01:00:35,832 O banheiro? Queria saber onde � o banheiro? 446 01:00:37,240 --> 01:00:39,310 L�, � direita. 447 01:00:44,360 --> 01:00:48,797 Voc� n�o odeia pessoas que mentem? 448 01:00:48,960 --> 01:00:51,838 Meu pai, mente o tempo todo. 449 01:00:52,000 --> 01:00:57,950 Por qu�? Eu n�o sei. Talvez me impressionar. 450 01:00:58,120 --> 01:01:02,671 Por isso n�o tem nenhum relacionamento. Muito medroso. 451 01:01:03,720 --> 01:01:11,110 Medo de que? N�o sei, amor talvez. O amor de verdade. 452 01:01:15,920 --> 01:01:20,550 �s vezes, um relacionamento curto tamb�m pode ser bom. 453 01:01:20,720 --> 01:01:27,796 Se voc� passa 25 anos junto � imposs�vel manter a paix�o. 454 01:01:27,960 --> 01:01:32,317 Em seguida, ele se torna algo de duas pessoas com nada em comum, 455 01:01:32,480 --> 01:01:36,837 que vivem juntos e parecem ser uma fam�lia. 456 01:01:39,160 --> 01:01:42,152 Eu j� n�o sei o que o significa amor. 457 01:01:45,440 --> 01:01:48,716 Voc� est� bem? 458 01:01:48,880 --> 01:01:52,395 Eu sei o que eu sinto por voc�. 459 01:02:06,880 --> 01:02:13,399 Comprometemo-nos mutuamente a uma coisa. -Ok. O qu�? 460 01:02:13,560 --> 01:02:16,279 Nunca mentir. 461 01:02:55,360 --> 01:02:59,273 Desculpe, vamos ... 462 01:02:59,440 --> 01:03:03,956 O meu favorito. Como voc� sabia? 463 01:03:04,120 --> 01:03:08,477 Olhei nos seus olhos e soube na hora: "Light, ela quer light" 464 01:03:08,640 --> 01:03:10,631 Voc� � fant�stico. 465 01:03:15,720 --> 01:03:22,239 Linnea ... quero perguntar uma coisa. 466 01:03:23,720 --> 01:03:27,998 O que voc� acha ...? Que voc� sabe... 467 01:03:28,160 --> 01:03:31,914 - Sobre o qu�? Eu n�o sei ... 468 01:03:34,000 --> 01:03:36,639 Sabe ... 469 01:03:36,800 --> 01:03:39,997 Nada. 470 01:03:40,160 --> 01:03:42,276 Sobre o qu�? 471 01:03:43,800 --> 01:03:45,472 O que voc� acha dos homens iranianos? 472 01:03:45,600 --> 01:03:48,592 Mustaf�? 473 01:03:49,600 --> 01:03:53,115 O que aconteceu, Mustaf�? - N�o era ele? 474 01:03:57,200 --> 01:03:59,395 Alguns caras que me perseguem. 475 01:03:59,560 --> 01:04:04,998 Que tipo de caras? Loucos que querem me machucar. 476 01:04:08,080 --> 01:04:12,756 Espera! Merda! 477 01:04:20,200 --> 01:04:22,031 O que voc� est� fazendo? 478 01:04:24,280 --> 01:04:27,875 V� com calma. � para a seguran�a. 479 01:05:11,800 --> 01:05:16,749 Uau cara. Ter uma sauna � demais. Eu sou o �nico que fica com gases? 480 01:05:16,920 --> 01:05:19,195 Para com isso. 481 01:05:24,120 --> 01:05:26,429 Oh, para! 482 01:05:37,000 --> 01:05:40,276 Voc� usa drogas ou algo assim? 483 01:05:51,520 --> 01:05:54,432 Por que me perguntou sobre Ir�? 484 01:06:01,320 --> 01:06:03,311 Esque�a ... 485 01:07:24,320 --> 01:07:26,311 Talib�, quero falar com voc�. 486 01:07:28,920 --> 01:07:33,835 -Meu iPod? Voc� � louco? -N�o � nada para um carinha rico como voc�. 487 01:07:34,000 --> 01:07:37,913 -Talvez eu devesse falar com a garota? -Voc� n�o est� falando nada. 488 01:07:38,080 --> 01:07:42,119 Voc� � idiota? - Ei, garota! 489 01:07:43,760 --> 01:07:46,991 Voc� n�o fala nada. Entendeu? 490 01:07:48,000 --> 01:07:50,195 Seu idiota, S� estou brincado. 491 01:08:03,000 --> 01:08:07,357 O que � isso? 492 01:08:07,520 --> 01:08:11,752 Passaram algumas semanas at� poder encontr�-lo. 493 01:08:16,120 --> 01:08:19,317 Vou sentir muita falta sua. 494 01:08:34,960 --> 01:08:37,633 N�o preciso ir. 495 01:08:40,720 --> 01:08:43,393 -Moro aqui. -O que? 496 01:08:44,560 --> 01:08:51,113 -Sim. Meu nome � Mustaf�. -O que? Voc� � sueco? 497 01:08:51,280 --> 01:08:54,590 Moro em Lerum. 498 01:08:55,520 --> 01:08:57,829 Vai morrer congelada, Linnea! 499 01:08:58,000 --> 01:09:01,959 Voc� � um completo ... Volte para Teer�, idiota! 500 01:09:02,120 --> 01:09:04,395 Me desculpe. 501 01:09:04,560 --> 01:09:07,279 -Como disse que � seu nome? -Mustaf�. 502 01:09:07,440 --> 01:09:11,558 -Ent�o voc� nem fala italiano? -Sei que fui um idiota. 503 01:09:11,720 --> 01:09:15,156 Talvez possamos nos ver de novo. 504 01:09:15,320 --> 01:09:19,359 V� pro inferno! -Por que eu menti? 505 01:09:20,440 --> 01:09:23,637 Ou por que eu sou iraniano? 506 01:09:55,520 --> 01:10:00,548 Ainda n�o entendo! N�o podemos conversar? 507 01:10:00,720 --> 01:10:06,431 Eu me diverti muito, mas n�o podemos ser s� ... 508 01:10:06,600 --> 01:10:10,798 N�o precisamos arrumar uma casa e um cachorro. Posso mudar! 509 01:10:10,960 --> 01:10:16,637 N�o, voc� n�o pode. Voc� n�o � esse tipo de cara. � isso. 510 01:10:17,800 --> 01:10:20,394 Fique bem. - Adeus! 511 01:10:30,760 --> 01:10:33,433 Que tipo de cara? 512 01:10:34,680 --> 01:10:39,754 -N�o ligue para ela. -N�o, que tipo de cara? 513 01:10:42,240 --> 01:10:45,915 Sinto muito, mas voc� n�o � esse tipo de cara. 514 01:10:48,440 --> 01:10:50,431 O que? 515 01:10:50,600 --> 01:10:56,835 Sente-se e eu conto o que as mulheres querem. Venha. 516 01:11:00,080 --> 01:11:06,599 Primeiro, n�o fale que � engenheiro s� porque trabalha numa f�brica. 517 01:12:19,640 --> 01:12:25,476 S� queria saber porque me enganou. S� para dormir comigo? 518 01:12:25,640 --> 01:12:27,915 N�o. 519 01:12:28,880 --> 01:12:31,678 Ou, bem, na verdade sim. Basicamente. 520 01:12:33,640 --> 01:12:36,916 Bom. Ent�o eu sei. 521 01:12:39,400 --> 01:12:42,233 Parab�ns. 522 01:12:42,400 --> 01:12:44,868 Mas... 523 01:12:47,080 --> 01:12:49,799 Sinto muito. 524 01:12:51,120 --> 01:12:54,476 N�o menti quando disse que gostava de voc�. 525 01:12:56,640 --> 01:13:00,872 Nunca fiquei com outra garota. Voc� � a primeira, ent�o... 526 01:13:01,040 --> 01:13:04,271 Essa � uma das raz�es. 527 01:13:22,240 --> 01:13:27,473 Est� bagun�ado. N�o tenho tido tempo. 528 01:13:27,640 --> 01:13:29,995 Tenho estado bem ocupado. 529 01:13:39,200 --> 01:13:42,510 -Tem atum, se quSer. -Voc� vai comer? 530 01:13:42,680 --> 01:13:46,753 N�o, n�o como nada que tenha ... 531 01:13:53,440 --> 01:13:56,955 Acontece que estou gr�vida. 532 01:13:57,120 --> 01:14:01,033 Um cara que conheci durante as f�rias. 533 01:14:04,320 --> 01:14:09,030 Acho que decidi ficar com a crian�a. 534 01:14:14,640 --> 01:14:21,193 N�o, sou vegetariana, ent�o eu n�o como carne. 535 01:15:29,400 --> 01:15:33,075 -Ol�! -Quero ficar sozinha. 536 01:15:33,240 --> 01:15:37,279 -Adeus. -Qual �. A vida continua. 537 01:15:37,440 --> 01:15:42,036 -E? -Sim! Olha s� pra mim. 538 01:15:43,800 --> 01:15:48,191 Precisa cuidar de voc� agora. Bastante vitamina. 539 01:15:48,360 --> 01:15:54,435 Eu sei. Seria bom uns conselhos que eu j� n�o tivesse recebido. 540 01:15:54,600 --> 01:15:57,353 T�o decepcionante assim? 541 01:16:06,680 --> 01:16:09,877 Sua m�e e eu... 542 01:16:12,440 --> 01:16:18,879 Apesar do que sua m�e e eu tivemos, Te amo. 543 01:16:19,040 --> 01:16:21,315 E ela tamb�m. 544 01:16:22,080 --> 01:16:25,152 Mas eu fui um engano. 545 01:16:25,320 --> 01:16:27,834 Venha aqui, me d� um abra�o. 546 01:16:29,480 --> 01:16:33,792 Sou muito grato por voc�. 547 01:16:33,960 --> 01:16:37,669 Voc� � a melhor coisa que me aconteceu. 548 01:16:42,000 --> 01:16:46,152 Chris, um ainda. Mais sorte ano que vem. 549 01:16:46,320 --> 01:16:51,838 -Babaca, finalmente conseguiu. -Mas ainda � um perdedor. 550 01:16:53,400 --> 01:16:56,278 Vejamos... 551 01:16:57,520 --> 01:17:02,071 Voc� me tirar da lista. Esque�a as norueguesas. 552 01:17:02,240 --> 01:17:06,392 Sou virgem. Isso � muito est�pido de qualquer jeito. 553 01:17:27,280 --> 01:17:30,477 -O que est� fazendo? -Arrumando. 554 01:17:33,840 --> 01:17:36,354 Ei, crian�a. Como est�? 555 01:17:36,520 --> 01:17:40,672 Ent�o, me diga... Conseguiu alguma? 556 01:17:40,840 --> 01:17:44,833 Mustaf�, n�o entre a�, est� uma guerra. 557 01:17:45,000 --> 01:17:51,189 Ok todo mundo. J� vou, tenho que acordar cedo pro trabalho. Adeus 558 01:17:52,440 --> 01:17:54,795 O que aconteceu? 559 01:17:54,960 --> 01:17:59,511 Seu pai n�o me ama. E hoje � nosso anivers�rio. 560 01:18:07,120 --> 01:18:11,477 Vivo com aquele homem h� 25 anos. 561 01:18:12,920 --> 01:18:19,632 E ele entra aqui dan�ando valsa com a roupa suja do trabalho. 562 01:18:19,800 --> 01:18:23,679 Eu arrumei a mesa, comprei flores... 563 01:18:29,000 --> 01:18:31,309 Mais 25 anos! 564 01:19:14,360 --> 01:19:18,353 Voc� j� comeu? Ou vou guardar na geladeira. 565 01:19:18,520 --> 01:19:22,354 N�o pode ficar com ela por pena. 566 01:19:23,840 --> 01:19:29,949 N�o � pena. S� somos um pouco diferentes. 567 01:19:32,480 --> 01:19:34,994 Bom deus. 568 01:19:35,160 --> 01:19:37,833 Eu realmente gosto dela. 569 01:19:38,840 --> 01:19:41,673 Ela � minha companheira para a vida. 570 01:19:47,560 --> 01:19:51,314 Por que amor tem que ser t�o dif�cil? 571 01:19:53,640 --> 01:19:56,234 N�o. Me escute filho. 572 01:19:56,400 --> 01:20:04,273 Voc� paga pela comida, telefone, taxas, e um monte de impostos. 573 01:20:04,440 --> 01:20:08,035 E fica de joelhos por semanas- 574 01:20:08,200 --> 01:20:11,317 durante todas as coisas 575 01:20:11,480 --> 01:20:17,635 Honestamente, muitos fracos desistiriam. 576 01:20:22,840 --> 01:20:26,230 Mas...n�s n�o. 577 01:21:11,480 --> 01:21:14,199 Vendi o solarium. 578 01:21:14,360 --> 01:21:18,592 Est� um pouco cedo, eu sei. Mas � bom estar mentalmente preparado. 579 01:21:19,760 --> 01:21:23,275 "Vov� Jocke." Isso � estranho. 580 01:21:24,880 --> 01:21:27,917 Talvez "Vov� Joaquim"... "Vov� Jocke"... 581 01:21:28,080 --> 01:21:30,230 Qual soa melhor? 582 01:21:30,400 --> 01:21:34,678 Oh, certo. Tem um cara esperando por voc� l� embaixo. 583 01:22:00,400 --> 01:22:04,473 Eu n�o sei o que duas pessoas podem prometer. 584 01:22:04,640 --> 01:22:06,676 Mas eu penso assim: 585 01:22:06,840 --> 01:22:11,231 Gosto de usar jeans, meu pai � um dentista e tiro boas notas. 586 01:22:11,400 --> 01:22:16,599 Mas sou legal, e quero cuidar de voc�, se deixar. Porque gosto de voc�. 587 01:22:16,760 --> 01:22:20,719 E a crian�a, estarei no segundo ano em Mar�o. 588 01:22:20,880 --> 01:22:25,670 Posso trabalhar e podemos viver no meu quarto at� terminar a escola. 589 01:22:25,840 --> 01:22:29,628 Tenho um dinheiro guardado. Podemos arrumar um apartamento... 590 01:22:36,960 --> 01:22:42,717 Podemos arrumar um apartamento depois. I Acho que podemos nos dar bem. 591 01:22:42,880 --> 01:22:50,036 E quanto ao romance, tenho muita paix�o. Sou de Teer�. 592 01:22:51,640 --> 01:22:53,995 O que voc� acha? 593 01:23:55,996 --> 01:25:58,480 http://sofilmacos.blogspot.com/ 594 01:25:59,305 --> 01:26:59,449 Por favor, avalie esta legenda em www.osdb.link/6ceh7 Ajude outros usu�rios a escolher as melhores legendas. 46317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.