All language subtitles for Boy.From.the.Blaze.2021.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,880 --> 00:00:18,160 Look! Look what's coming. 2 00:01:26,000 --> 00:01:27,800 Look at� 3 00:01:29,560 --> 00:01:31,400 �that cheeky face. 4 00:01:33,960 --> 00:01:36,600 Exactly a month before the accident. 5 00:01:42,040 --> 00:01:44,040 That cheeky face. 6 00:01:51,200 --> 00:01:53,600 The first letter he wrote. 7 00:01:53,680 --> 00:01:58,240 THE MARK OF THE HOSPITAL CLASSROOM OF VALL D'HEBRON 8 00:02:03,200 --> 00:02:06,200 "My name is Aleixo Paz. I am nine years old 9 00:02:06,280 --> 00:02:11,480 and I had an accident on 8th September 2009 with my father in his truck." 10 00:02:11,560 --> 00:02:15,560 "My whole body was burned. I've been in intensive care ever since." 11 00:02:16,240 --> 00:02:19,960 "I've had 13 operations and I still need more." 12 00:02:20,560 --> 00:02:24,240 "I want to go home. I'm tired of being here." 13 00:02:25,520 --> 00:02:28,640 "When I ask Mom why this had to happen to me, 14 00:02:28,720 --> 00:02:33,960 she tells me to look around at the children in the other beds." 15 00:02:34,040 --> 00:02:35,640 "Why them?" 16 00:02:38,480 --> 00:02:41,880 "They say I'm brave, a champ." 17 00:02:43,640 --> 00:02:45,160 "I feel like crying, 18 00:02:45,240 --> 00:02:48,960 but I hold it inside because otherwise Mom and Dad also cry." 19 00:02:49,040 --> 00:02:51,520 "I don't want them to cry." 20 00:02:52,560 --> 00:02:56,480 "They say that I give them strength to go on 21 00:02:56,560 --> 00:02:59,200 but it's them who give me strength." 22 00:03:01,000 --> 00:03:04,560 "Sometimes I get angry and rude and I yell at them, 23 00:03:04,640 --> 00:03:07,080 but then I ask them to forgive me." 24 00:03:08,040 --> 00:03:13,200 "My fingers have been cut but I can use them on the computer." 25 00:03:13,280 --> 00:03:16,800 "Mom says I will be able to do all the things I used to do, 26 00:03:16,880 --> 00:03:19,840 I'll have special gloves for my hands." 27 00:03:20,640 --> 00:03:22,520 "Now I believe her." 28 00:03:24,560 --> 00:03:26,880 "Aleixo Paz, nine years old." 29 00:03:44,480 --> 00:03:46,080 My boy. 30 00:04:16,040 --> 00:04:19,640 A traffic accident involving a diesel tanker caused a forest fire 31 00:04:19,720 --> 00:04:22,680 and forced the closure of the northbound AP7 motorway. 32 00:04:22,760 --> 00:04:26,640 The driver and his son in the tanker were both hurt. 33 00:04:26,720 --> 00:04:29,400 The nine-year-old boy suffered serious burns 34 00:04:29,480 --> 00:04:31,960 and was airlifted by helicopter to a hospital. 35 00:04:32,040 --> 00:04:34,480 The boy is in critical condition in intensive care 36 00:04:34,560 --> 00:04:38,400 with burns on 90% of his body and has suffered two cardiac arrests. 37 00:05:55,320 --> 00:05:57,000 Hey, come here! 38 00:05:57,800 --> 00:06:00,640 Come here. Furia, come here! 39 00:06:01,280 --> 00:06:03,440 Come, and sit. Come! Hey! 40 00:06:04,720 --> 00:06:06,480 Come, sit. 41 00:06:08,680 --> 00:06:10,200 There you go. 42 00:06:14,440 --> 00:06:16,320 Look what I've got. 43 00:06:17,520 --> 00:06:18,600 Look! 44 00:06:20,200 --> 00:06:22,720 There, off you go! 45 00:06:23,200 --> 00:06:24,440 Run! 46 00:06:27,280 --> 00:06:31,200 Come on, Furia, bring it here! 47 00:07:52,760 --> 00:07:55,480 I keep drinking while I watch the stars 48 00:07:55,560 --> 00:07:58,160 Waiting for their return, just like that 49 00:07:58,240 --> 00:08:01,160 Deceiving myself The lack of sleep oppresses me 50 00:08:01,240 --> 00:08:03,960 I lost track of time The clock is ticking 51 00:08:04,040 --> 00:08:08,480 The four elements are against me I keep going against the tide 52 00:08:11,280 --> 00:08:14,120 It's another day in the 'hood Daydreaming 53 00:08:14,200 --> 00:08:16,760 Blowing smoke in all directions 54 00:08:16,840 --> 00:08:19,240 I keep drinking while I watch the stars 55 00:08:19,320 --> 00:08:22,040 Waiting for their return, just like that 56 00:08:22,120 --> 00:08:25,120 Deceiving myself The lack of sleep oppresses me 57 00:08:25,200 --> 00:08:28,400 I lost track of time The clock is ticking 58 00:08:28,480 --> 00:08:29,920 I keep going against� 59 00:08:30,000 --> 00:08:31,440 I can't remember. 60 00:08:32,679 --> 00:08:35,280 That's what happens when I change the lyrics. 61 00:08:36,880 --> 00:08:39,600 Okay, okay, okay. 62 00:09:07,200 --> 00:09:10,600 - I don't remember that. - How could you remember? 63 00:09:10,680 --> 00:09:12,520 You were only one, Aleixi�o. 64 00:09:12,600 --> 00:09:15,240 - Why am I watching this? - You were only one. 65 00:09:15,320 --> 00:09:16,840 Look at your sister, look. 66 00:09:16,920 --> 00:09:19,440 I don't want to see me as a baby, man. 67 00:09:26,080 --> 00:09:28,720 Your first Night of the Three Kings. 68 00:09:30,360 --> 00:09:34,320 - Look, you're dancing, Aleixo! - So what? I'm a baby. 69 00:09:35,280 --> 00:09:39,000 -You are so annoying. -Let me watch this a moment. 70 00:09:48,440 --> 00:09:51,320 Your brother yelled "Aleixo, stop," and you didn't listen. 71 00:09:51,400 --> 00:09:53,880 -You kept going around. -Yes, I remember. 72 00:09:54,960 --> 00:09:59,960 You said "one each," but you kept going. 73 00:10:02,160 --> 00:10:04,040 Afterwards you did let him. 74 00:10:04,920 --> 00:10:07,720 But your brother stood before you. 75 00:10:07,800 --> 00:10:10,440 You see! Your brother stood before you. 76 00:10:18,280 --> 00:10:19,960 I think it's here, when you crash. 77 00:10:20,040 --> 00:10:21,360 Yes, here. 78 00:10:21,440 --> 00:10:24,040 You were going so fast! Look, look, look! 79 00:10:27,280 --> 00:10:29,120 We all ran over to you. 80 00:10:42,240 --> 00:10:43,880 You drove her crazy. 81 00:10:55,320 --> 00:10:57,400 Come on, come on! 82 00:10:59,480 --> 00:11:02,440 -That's not me anymore, he's dead. -What?! 83 00:11:02,520 --> 00:11:05,840 -That's someone else. -No way. It's still you. 84 00:11:05,920 --> 00:11:09,520 Mom, you can say whatever you want. I'm not like I was before. 85 00:11:10,000 --> 00:11:14,960 And I know that much better than you all. You can say whatever you want. 86 00:11:15,440 --> 00:11:17,440 What the hell do you know? 87 00:11:17,520 --> 00:11:20,200 What the fuck do you know? You don't know shit. 88 00:11:20,280 --> 00:11:22,480 Well, you may feel different but to me� 89 00:11:22,560 --> 00:11:26,720 In order to feel different you don't have to be different. 90 00:11:26,800 --> 00:11:29,760 That's what I'm saying. You may feel different but� 91 00:11:29,840 --> 00:11:31,920 I don't need to feel it, I know it. 92 00:11:32,000 --> 00:11:35,240 -But to me you are still the same. -Here we go again. 93 00:11:35,320 --> 00:11:37,960 Look, I don't feel like talking 94 00:11:38,040 --> 00:11:40,800 and I don't give a shit about what people think, OK? 95 00:11:40,880 --> 00:11:43,480 -OK, fine. -I don't give a shit. 96 00:11:43,560 --> 00:11:46,880 About what you or what anyone else thinks, I don't care. 97 00:11:47,560 --> 00:11:49,160 How could you fucking know? 98 00:11:49,240 --> 00:11:52,240 You think you are so smart and you have no idea. 99 00:13:51,720 --> 00:13:54,120 Let me see your arms. 100 00:13:54,200 --> 00:13:56,320 We were planning to open. 101 00:13:56,400 --> 00:13:59,360 Stretch it as much as possible and do the back. 102 00:13:59,440 --> 00:14:02,280 We were thinking about opening up here in front. 103 00:14:02,360 --> 00:14:05,560 -Yes, and in the back. -And putting a skin graft here. 104 00:14:05,640 --> 00:14:07,440 That's what we agreed on. 105 00:14:07,520 --> 00:14:09,680 -Tell me when it hurts. -Here. 106 00:14:09,760 --> 00:14:11,880 -Here, where? -It hurts back there. 107 00:14:11,960 --> 00:14:15,240 -Up here? -Back there and below a bit. 108 00:14:15,320 --> 00:14:21,080 So, we will get skin from here and here, placing a total groin skin graft there, 109 00:14:21,160 --> 00:14:27,520 do the ectopic thing with a total skin graft from behind your right ear, okay? 110 00:14:27,600 --> 00:14:32,200 Then open also here, because this is where it pulls. 111 00:14:32,280 --> 00:14:37,560 -Yes, back here. -And an integra here and there. 112 00:14:37,640 --> 00:14:41,480 We will definitely do the eye, the elbows, 113 00:14:41,560 --> 00:14:45,480 the anti-cubital fossas, the gluteus, and the armpit, 114 00:14:45,560 --> 00:14:49,040 both the posterior pillar and here on the shoulder. 115 00:14:56,560 --> 00:14:58,240 Do you want it? 116 00:15:07,200 --> 00:15:08,360 Here. 117 00:15:10,240 --> 00:15:13,200 Where shall I put the pill? Here? 118 00:15:16,520 --> 00:15:19,240 Shall I lock you up or leave it open? 119 00:15:20,400 --> 00:15:22,080 Don't worry, I'll close. 120 00:15:57,760 --> 00:16:00,880 It's another day in the neighborhood Daydreaming 121 00:16:00,960 --> 00:16:03,200 Smoke billowing to the four winds 122 00:16:03,280 --> 00:16:05,520 I roll the dice, used to losing 123 00:16:05,600 --> 00:16:08,800 I don't play hoping to win I play till I faint 124 00:16:08,880 --> 00:16:12,000 Feeling like crying But my tears won't come out 125 00:16:12,080 --> 00:16:13,760 They remain imprisoned 126 00:16:13,840 --> 00:16:17,880 Sometimes I want to give up Suicidal impulses in a broken mind 127 00:16:17,960 --> 00:16:20,920 Cutting my arms so I don't cut my veins 128 00:16:21,000 --> 00:16:23,320 Drowning my cries in liquor 129 00:16:23,400 --> 00:16:27,200 Trying to communicate With myself through the paper 130 00:16:28,040 --> 00:16:30,480 I'd like to stop being a coward 131 00:16:30,560 --> 00:16:33,280 Stop running from death and run after it 132 00:16:33,360 --> 00:16:37,680 Grab her by the feet, and show her That she can't mess with this beast 133 00:17:18,640 --> 00:17:20,400 Let's go up there. 134 00:17:24,640 --> 00:17:28,280 Marta needs to be admitted again to the hospital for surgery. 135 00:17:28,359 --> 00:17:30,480 You can call her if you want. 136 00:17:30,560 --> 00:17:34,600 -When? -I think it'll be soon. 137 00:17:36,680 --> 00:17:40,560 She always asks for you, "I haven't seen Aleixo in a while." 138 00:17:41,240 --> 00:17:44,360 I just don't� 139 00:17:44,840 --> 00:17:46,400 You don't write anymore! 140 00:17:46,480 --> 00:17:48,840 I know, I'm missing from everywhere. 141 00:18:02,880 --> 00:18:04,880 Do you remember when it happened? 142 00:18:07,080 --> 00:18:09,360 I didn't lose consciousness in no time. 143 00:18:09,440 --> 00:18:11,440 And do you still dream about it? 144 00:18:12,520 --> 00:18:14,520 -All the time. -Really? 145 00:18:14,600 --> 00:18:18,200 Well, it's more like� daydreaming. 146 00:18:18,880 --> 00:18:22,120 The problem is not being asleep, the problem is� 147 00:18:22,200 --> 00:18:25,560 having weird dreams, man. I have, I don't know� 148 00:18:27,160 --> 00:18:30,960 I've never had normal dreams, I've always had nightmares, that's all. 149 00:18:31,600 --> 00:18:34,160 You're still young, you're not 50 years old. 150 00:18:34,240 --> 00:18:37,920 I know, that's what I've been telling myself for a long time. 151 00:18:39,120 --> 00:18:42,600 It would be different if you were 50 years old, 152 00:18:42,680 --> 00:18:45,640 but you have a life to live. You have to� 153 00:18:46,160 --> 00:18:50,040 Sure, but that's the problem, that I don't� 154 00:18:50,760 --> 00:18:53,320 �I don't want it, man, a life to live. 155 00:18:53,400 --> 00:18:54,560 What do you mean? 156 00:18:54,640 --> 00:18:58,200 I've never expected to turn 30, no way. 157 00:18:58,280 --> 00:19:02,160 Neither did I. I live from day to day, but live your best life, man. 158 00:19:07,440 --> 00:19:10,760 I just want to get to the end, you know? That's all. 159 00:19:10,840 --> 00:19:13,880 -And what's the end? To die? -Yeah. 160 00:19:14,360 --> 00:19:16,360 But I want to die in a� 161 00:19:16,440 --> 00:19:17,840 -Dignified way. -Sure. 162 00:19:17,920 --> 00:19:21,360 -I wanna die happy. -No, I don't care about how I die, 163 00:19:21,440 --> 00:19:24,440 but about my life. I haven't done anything. 164 00:19:24,520 --> 00:19:27,760 I haven't overcome anything. I'm stuck. 165 00:19:35,040 --> 00:19:36,880 How long ago did you get burned? 166 00:19:37,800 --> 00:19:41,880 -Eight or nine years ago. -Nine? I got burned 20 years ago. 167 00:19:42,720 --> 00:19:44,360 It was 20 years ago. 168 00:19:45,000 --> 00:19:48,760 I don't remember at which point I was after eight years burned. 169 00:19:49,280 --> 00:19:55,000 But I wasn't like you, because I found� 170 00:19:55,920 --> 00:19:59,560 �the motivation, like I said, I was far wrong. 171 00:19:59,640 --> 00:20:01,640 They took it from me. 172 00:20:01,720 --> 00:20:03,680 -Well. -When you let them� 173 00:20:03,760 --> 00:20:07,600 That was my problem, that I let them take it away from me. 174 00:20:07,680 --> 00:20:10,360 And when you let them tell you "you can't"� 175 00:20:11,280 --> 00:20:12,400 �it's over. 176 00:20:12,480 --> 00:20:14,960 It's your decision if you want it to change. 177 00:20:15,040 --> 00:20:16,040 Yeah, I know. 178 00:20:16,760 --> 00:20:20,360 You must motivate yourself. There'll be good and bad things. 179 00:20:20,440 --> 00:20:23,800 -At least you can try. -That's it. You have to try. 180 00:20:24,640 --> 00:20:27,400 I've accomplished a lot by changing my attitude. 181 00:20:28,040 --> 00:20:30,800 But not leaving the house is easier. 182 00:20:30,880 --> 00:20:31,880 Of course. 183 00:20:32,480 --> 00:20:33,960 Not socializing is easier. 184 00:20:34,040 --> 00:20:37,440 But obviously everyone has different interests. 185 00:20:37,520 --> 00:20:40,280 The only thing I like is writing. 186 00:20:40,360 --> 00:20:42,920 And I write songs, that's what I want to do. 187 00:20:43,640 --> 00:20:47,880 Great, set a goal. Music is a good idea, I like music. 188 00:20:47,960 --> 00:20:51,560 Even if I don't get anything out of it, at least I'd leave� 189 00:20:52,520 --> 00:20:53,880 �something behind. 190 00:20:54,520 --> 00:20:59,160 I mean, I put my feelings down on paper, so I'll never forget them. 191 00:20:59,760 --> 00:21:02,560 That's good. You want to leave something behind. 192 00:21:02,640 --> 00:21:03,880 It's the only way. 193 00:21:03,960 --> 00:21:06,440 That's great. Some people don't want to. 194 00:21:06,520 --> 00:21:08,360 That's a motivation, man. 195 00:22:20,120 --> 00:22:21,560 What's up, bro? 196 00:22:24,040 --> 00:22:25,480 Light, bro. 197 00:22:27,480 --> 00:22:29,840 Here, but I don't have much battery left. 198 00:22:30,760 --> 00:22:35,160 -Look at Aleixo, what a pro. -Will it hang in there or not? 199 00:22:49,440 --> 00:22:53,240 Salt City, like I say As if it were my neighborhood 200 00:22:53,320 --> 00:22:57,000 Every day, living the same movie I had nothing to eat 201 00:22:57,080 --> 00:22:59,080 Nor money for another joint 202 00:22:59,640 --> 00:23:02,360 You know, I used to have it all 203 00:23:02,440 --> 00:23:05,600 You know, I used to have money to spread 204 00:23:05,680 --> 00:23:09,440 And now look, I keep doing evil But I'm just doing my thing 205 00:23:10,440 --> 00:23:12,320 Come on, Aleixo, your turn. 206 00:23:12,400 --> 00:23:15,560 I'm an antisocial A growing danger 207 00:23:15,640 --> 00:23:17,720 A slum kid who was born crazy 208 00:23:17,800 --> 00:23:21,360 I don't say what I feel I feel what I say, I don't even� 209 00:23:21,440 --> 00:23:23,440 I don't even understand myself 210 00:23:25,400 --> 00:23:29,440 And look at me I'm still here playing chess with my life 211 00:23:29,520 --> 00:23:32,760 As if it was nothing As if I had nothing to do 212 00:23:32,840 --> 00:23:34,640 You know, you know 213 00:23:42,680 --> 00:23:46,200 It's dark now, but in the daytime you can see the mountains. 214 00:23:47,160 --> 00:23:48,640 What time is it? 215 00:23:51,000 --> 00:23:53,200 Just look at the light, bro. 216 00:24:31,280 --> 00:24:34,000 Hey, dude. I was setting things up. 217 00:24:34,080 --> 00:24:37,680 I'll be right over. I'll be there, okay? See you. 218 00:25:02,000 --> 00:25:03,040 Hello? 219 00:25:03,560 --> 00:25:05,520 You checked in on time, bastard. 220 00:25:05,600 --> 00:25:06,960 No, for one day. 221 00:25:13,400 --> 00:25:14,840 How's it going? 222 00:25:15,800 --> 00:25:17,000 What's up? 223 00:25:17,080 --> 00:25:18,080 How are you? 224 00:25:18,160 --> 00:25:20,120 -I'm on time. -You bastard! 225 00:25:29,800 --> 00:25:30,920 You know? 226 00:25:31,000 --> 00:25:32,440 -Glory� -Listen. 227 00:25:32,520 --> 00:25:35,080 -I want to fly and fly� -To glory 228 00:25:35,160 --> 00:25:37,960 -I don't want to go through� -Through ruin 229 00:25:38,040 --> 00:25:40,400 -I want to fly and find� -My victory 230 00:25:40,480 --> 00:25:43,000 -To leave something behind� -In life 231 00:25:43,080 --> 00:25:45,680 -I want to fly and fly� -To glory 232 00:25:45,760 --> 00:25:48,440 -I don't want to go� -Through ruin 233 00:25:48,520 --> 00:25:51,080 -I want to fly and find� -My victory 234 00:25:51,160 --> 00:25:53,520 -To leave something behind� -In life 235 00:25:53,600 --> 00:25:56,240 They'll say I don't value the air I breathe 236 00:25:56,320 --> 00:25:59,000 Forgetting this world is contaminated 237 00:25:59,080 --> 00:26:01,480 I walk without knowing where I stand 238 00:26:01,560 --> 00:26:04,280 I got to know you when I was locked up 239 00:26:04,360 --> 00:26:06,960 I got used to this pain, to bleeding 240 00:26:07,040 --> 00:26:09,680 To not sleeping Seeing my mother cry 241 00:26:09,760 --> 00:26:12,400 How many times do we move the path? 242 00:26:12,480 --> 00:26:14,960 And if we could, we'd change our destiny 243 00:26:15,040 --> 00:26:18,120 -You see, motherfucker? -Because you're here, bro. 244 00:26:18,200 --> 00:26:21,680 -What? 'Cause I'm here, bugger? -Yes, it turned out great. 245 00:26:21,760 --> 00:26:25,520 -It has another vibe, you know why? -'Cause you've changed it. 246 00:26:25,600 --> 00:26:29,840 Because this time you wrote it keeping the beat, you know? 247 00:26:29,920 --> 00:26:33,600 I mean, one, two, three, four, one, two� 248 00:26:33,680 --> 00:26:35,200 The beat, you know? 249 00:26:35,280 --> 00:26:39,480 Music can bring you happiness, it can bring you sadness� 250 00:26:39,560 --> 00:26:43,840 There are people who sing because of anger, or pain� 251 00:26:43,920 --> 00:26:46,720 I'm one of them, man. I sing because of anger. 252 00:26:46,800 --> 00:26:48,800 Well, it's a way to let off steam. 253 00:26:50,080 --> 00:26:53,160 I feel better doing this than punching the wall, bro. 254 00:26:53,240 --> 00:26:56,320 And I obviously get hurt by punching the wall. 255 00:26:56,400 --> 00:26:58,440 I know, look at your hand, bugger. 256 00:26:58,520 --> 00:27:00,840 The good thing is that I can't feel it. 257 00:27:00,920 --> 00:27:04,080 Usually I barely feel my hand, but now I can't feel it. 258 00:27:04,160 --> 00:27:06,880 I can't feel it and I can't feel my fingers. 259 00:27:06,960 --> 00:27:09,600 -So, see you on Thursday? -On Thursday, bro. 260 00:27:10,120 --> 00:27:13,120 At around the same time as today, OK? Around five. 261 00:27:13,200 --> 00:27:15,280 That's at twelve o'clock for you. 262 00:27:15,360 --> 00:27:18,000 -No, come in early. -At one o'clock I'm here. 263 00:27:18,080 --> 00:27:21,040 Sure, show up early and we'll have lunch together. 264 00:27:21,120 --> 00:27:22,720 I won't be late, no way. 265 00:27:22,800 --> 00:27:24,320 -See you. -See you soon. 266 00:27:24,400 --> 00:27:26,360 Give me a hug, you asshole. 267 00:27:26,440 --> 00:27:29,160 It's been great. It'll be amazing, you'll see. 268 00:27:29,240 --> 00:27:31,400 -Let's go, I'll go with you. -Okay. 269 00:27:38,040 --> 00:27:39,960 What the hell is that noise? 270 00:27:40,040 --> 00:27:41,760 -What noise? -I don't know. 271 00:27:41,840 --> 00:27:42,880 I'm walking. 272 00:27:44,200 --> 00:27:45,680 It comes from motorbikes. 273 00:27:46,240 --> 00:27:48,480 But it's so quiet here, isn't it? 274 00:27:50,760 --> 00:27:52,200 Come this way. 275 00:27:58,960 --> 00:27:59,960 Let's see. 276 00:28:08,600 --> 00:28:10,040 What the fuck? 277 00:28:16,640 --> 00:28:19,480 -What's up, brother? -The usual. 278 00:28:20,960 --> 00:28:24,160 Thanks so much, everybody. 279 00:28:25,960 --> 00:28:27,360 What a thing. 280 00:28:29,400 --> 00:28:34,040 Happy birthday to you 281 00:28:34,120 --> 00:28:38,480 Happy birthday to you 282 00:28:38,560 --> 00:28:43,280 Happy birthday from all of us 283 00:28:43,360 --> 00:28:47,560 Happy birthday to you 284 00:29:04,720 --> 00:29:07,960 -Thanks, everybody. -Here's to Aleixo! 285 00:29:08,040 --> 00:29:10,280 -Thank you, sister. -You're welcome. 286 00:29:10,360 --> 00:29:14,200 Because my brother wouldn't organize this, 287 00:29:14,280 --> 00:29:15,800 I'm sure about that. 288 00:29:15,880 --> 00:29:18,600 Your brother would prepare something different. 289 00:29:21,040 --> 00:29:25,880 I knew� why would she ask what I want? 290 00:29:25,960 --> 00:29:28,400 -What's this? -It's for recording music. 291 00:29:28,480 --> 00:29:30,080 -Really? -Sure. 292 00:29:30,160 --> 00:29:33,560 -What's that? -Headphones for recording. 293 00:29:33,640 --> 00:29:38,280 -From where you bought� -Yes, where you bought that� 294 00:29:38,360 --> 00:29:40,920 -Where I bought the sound card. -Yes! 295 00:29:41,000 --> 00:29:43,760 Thanks! It's just what I needed. 296 00:29:47,920 --> 00:29:52,120 Now you have to dedicate a song to us with your new headphones. 297 00:31:36,640 --> 00:31:38,680 Hello, to give you my CV. 298 00:31:38,760 --> 00:31:42,800 -Your CV? Okay. -And where could I drop it off? 299 00:31:52,000 --> 00:31:56,200 -Hello there, tell me. -Hello, how are you? 300 00:31:56,280 --> 00:31:59,280 -I'm here to leave my CV. -Great. 301 00:31:59,360 --> 00:32:01,080 -What's your name? -Aleixo. 302 00:32:01,160 --> 00:32:05,680 -Aleixo? Okay. -I've recently got my license. 303 00:32:08,640 --> 00:32:13,040 -And where have you worked, Aleixo? -Nowhere, I have no experience. 304 00:32:13,120 --> 00:32:14,880 No experience, alright. 305 00:32:14,960 --> 00:32:18,520 But you've done a course in transporting boxes. 306 00:32:18,600 --> 00:32:20,520 -Yes, recently. -Good! 307 00:32:20,600 --> 00:32:23,760 I'd really like to work on that. 308 00:32:23,840 --> 00:32:28,200 If anything comes up we'll call you. 309 00:32:28,280 --> 00:32:30,960 - Perfect, thanks. - Well, take care. 310 00:32:31,040 --> 00:32:32,840 - Thanks. - Goodbye. 311 00:32:47,880 --> 00:32:50,640 It looks like there's only one left, though. 312 00:32:50,720 --> 00:32:55,440 - You have to clean my wound. - Yes, I'll clean it now, hold on. 313 00:33:01,640 --> 00:33:05,080 Complicated, it's been hard� 314 00:33:26,560 --> 00:33:27,640 Done. 315 00:33:30,120 --> 00:33:31,360 There you go, honey. 316 00:33:31,440 --> 00:33:36,040 - What's all that beeping? - A wedding or something. 317 00:33:38,920 --> 00:33:40,560 You're done. 318 00:33:43,560 --> 00:33:46,040 - You have a spare tablet right? - This one� 319 00:33:46,960 --> 00:33:49,080 - What are you missing? - Nothing. 320 00:33:51,040 --> 00:33:55,280 You have tablets of 40 or 20. There was one of 20 that I took with me. 321 00:33:58,480 --> 00:34:01,680 Aleixi�o, are you going to see Dad today? 322 00:34:01,760 --> 00:34:04,480 - Yes, later. - Are you? Later? 323 00:34:04,560 --> 00:34:06,000 - Yes! - Okay. 324 00:34:07,400 --> 00:34:08,440 Why? 325 00:34:08,520 --> 00:34:13,159 Just asking, it's the weekend and he's never here during the week. 326 00:34:14,159 --> 00:34:16,560 He must be here already. 327 00:34:17,600 --> 00:34:19,280 Okay then. 328 00:34:19,360 --> 00:34:23,800 I'm going to get a coffee, smoke a cigarette and take five. 329 00:34:25,760 --> 00:34:27,960 Puri�a, what are you doing? 330 00:34:51,159 --> 00:34:54,239 - I knock on both, just in case. - Fuck. 331 00:34:54,920 --> 00:34:56,880 - How are you, Dad? - How are you? 332 00:34:56,960 --> 00:34:58,920 - It's so hot. - Yes. 333 00:35:00,120 --> 00:35:02,120 -How are you? -Is it hot today? 334 00:35:02,200 --> 00:35:03,200 Yeah. 335 00:35:07,520 --> 00:35:10,120 -How was the test? -I passed. 336 00:35:10,200 --> 00:35:13,400 -Great! Congratulations! -Thanks. 337 00:35:15,000 --> 00:35:18,880 -So� all good? -Yes. 338 00:35:18,960 --> 00:35:23,200 -You didn't make any mistakes? -I don't know. They don't tell you. 339 00:35:23,280 --> 00:35:24,920 -Don't they? -No. 340 00:35:25,000 --> 00:35:28,880 -Did you get mad at the examiner? -No, it was fine. 341 00:35:28,960 --> 00:35:32,560 That's important. See? You have to be calm. 342 00:35:32,640 --> 00:35:36,400 -They didn't even make me park. -Damn! You got lucky then. 343 00:35:36,480 --> 00:35:39,360 On the highway. They told me "go where you like." 344 00:35:39,440 --> 00:35:41,800 When I saw the entrance I got onto it. 345 00:35:43,560 --> 00:35:45,080 I have something for you. 346 00:35:46,160 --> 00:35:48,440 -What do you have? -Something for you. 347 00:35:48,520 --> 00:35:50,600 What thing? 348 00:35:50,680 --> 00:35:51,680 Come on. 349 00:35:52,280 --> 00:35:54,680 Look. Where are you going? 350 00:35:54,760 --> 00:35:56,200 This way. 351 00:36:06,760 --> 00:36:08,760 This looks really good, doesn't it? 352 00:36:09,720 --> 00:36:12,640 -This looks really good. -Of course. 353 00:36:14,480 --> 00:36:17,000 But it's so hot in here, I'm getting out. 354 00:36:18,480 --> 00:36:20,320 This looks really good. 355 00:36:22,160 --> 00:36:25,960 -We'll go for a ride later, right? -Okay, sure. 356 00:36:26,560 --> 00:36:29,200 -Thank you. -You're welcome. 357 00:36:31,360 --> 00:36:33,520 You have to be careful, though. 358 00:36:34,400 --> 00:36:36,400 Without running. 359 00:36:36,480 --> 00:36:38,760 -Does it go fast? -But don't run. 360 00:36:38,840 --> 00:36:40,680 -But does it go fast? -Yes! 361 00:36:40,760 --> 00:36:41,840 Cool. 362 00:38:28,400 --> 00:38:31,080 You saw the photo I sent you, right? 363 00:38:31,160 --> 00:38:32,880 Did you see his nose? 364 00:38:32,960 --> 00:38:36,080 His face, his cheeks, all swollen. 365 00:38:36,160 --> 00:38:38,640 He has Dad's cheeks. 366 00:38:39,240 --> 00:38:43,640 I didn't look that closely. I just looked and was like� fuck. 367 00:38:43,720 --> 00:38:45,280 He has Dad's cheeks. 368 00:38:45,360 --> 00:38:47,560 It was noticeable� mind-blowing. 369 00:38:47,640 --> 00:38:51,760 - Because it is an ultrasound in 5D. - My goodness. 370 00:38:51,840 --> 00:38:55,680 - We had a 5D ultrasound. - I'm getting old, 3D is gone. 371 00:38:56,840 --> 00:38:59,680 It's so close. A month, are you ready? 372 00:38:59,760 --> 00:39:01,520 No. 373 00:39:05,800 --> 00:39:11,200 Don't tell us anything until he's born 'cause the wait, dude� 374 00:39:12,400 --> 00:39:15,720 No, I won't say anything because I want to be alone. 375 00:39:15,800 --> 00:39:17,960 The wait� I'm not good at waiting. 376 00:39:18,040 --> 00:39:19,960 - When he comes out� - Exactly. 377 00:39:20,040 --> 00:39:22,160 Then I'll send a photo. "Here he is." 378 00:39:22,240 --> 00:39:24,600 - And that's it. - Hey, I'm here. 379 00:39:26,520 --> 00:39:30,000 I'm making music with El Chaca. 380 00:39:31,240 --> 00:39:33,080 Who's El Chaca? 381 00:39:33,160 --> 00:39:37,360 You don't know El Chaca ? The boxer? 382 00:39:37,440 --> 00:39:39,840 He's a boxer and also a rapper. 383 00:39:39,920 --> 00:39:44,800 All I've ever wanted is to write my own songs� 384 00:39:45,440 --> 00:39:48,040 �what I think, what I feel, stays there. 385 00:39:48,120 --> 00:39:50,760 I put everything in my songs, nothing else. 386 00:39:50,840 --> 00:39:54,480 I never thought about a stage or anything like that, you know? 387 00:39:54,560 --> 00:39:58,200 For me what is important is to get it all out, 388 00:39:58,280 --> 00:40:02,080 to write something good enough. 389 00:40:02,160 --> 00:40:04,640 As long as I do that nothing else matters. 390 00:40:04,720 --> 00:40:07,840 If we do something, it must be good. 391 00:40:07,920 --> 00:40:10,400 - One time I found� - A cassette tape? 392 00:40:10,480 --> 00:40:13,000 I found one from Estopa and said leave it there. 393 00:40:13,080 --> 00:40:15,520 - It works with a cassette tape? - Yes. 394 00:40:21,720 --> 00:40:25,120 - Nervous or what? - A little. 395 00:40:25,200 --> 00:40:29,520 Now you just relax, we'll sit down for a bit there, 396 00:40:29,600 --> 00:40:33,840 -We won't record it all in one go. -Well, if I can� 397 00:40:33,920 --> 00:40:37,760 We can sit down, you practice, and you're ready. 398 00:40:37,840 --> 00:40:42,320 I need to warm up my voice, or else I will lose my voice. 399 00:40:44,720 --> 00:40:48,520 -That's the doorbell, isn't it? -I hope so. 400 00:40:52,160 --> 00:40:54,600 -Buddy! -What's up, brother? 401 00:40:54,680 --> 00:40:57,960 How are you? Come here, come in. 402 00:41:20,120 --> 00:41:24,920 Man, I have a lump in my throat, for fuck's sake. 403 00:41:28,680 --> 00:41:31,720 When you need to fine up and you don't find the notes, 404 00:41:31,800 --> 00:41:36,240 and you need to be calmer while you're racing, do just like me. 405 00:41:36,320 --> 00:41:39,000 You breathe in, normally. Then you do this. 406 00:41:45,600 --> 00:41:47,280 He has a lot of air. 407 00:41:48,600 --> 00:41:51,560 I don't have those lungs, man. 408 00:41:51,640 --> 00:41:53,480 Breathe out. 409 00:41:58,960 --> 00:42:01,960 More, more, you have more, I'm telling you. 410 00:42:05,080 --> 00:42:07,560 -Now. -I definitely can't see like that. 411 00:42:18,280 --> 00:42:20,880 They'll say I don't value the air I breathe 412 00:42:20,960 --> 00:42:23,440 Forgetting this world is contaminated 413 00:42:23,520 --> 00:42:26,120 I walk without knowing where I stand 414 00:42:26,200 --> 00:42:28,760 I got to know you when I was locked up 415 00:42:28,840 --> 00:42:31,320 I got used to this pain, to bleeding 416 00:42:31,400 --> 00:42:34,080 To not sleeping, seeing my mother cry 417 00:42:34,160 --> 00:42:36,800 How many times do we move the path? 418 00:42:36,880 --> 00:42:39,400 And if we could, we'd change our destiny 419 00:42:39,480 --> 00:42:42,240 I'm still alive I feel more than I say 420 00:42:42,320 --> 00:42:44,880 I'm looking for the way out of this maze 421 00:42:44,960 --> 00:42:47,360 Self-destructive, it's my cycle 422 00:42:47,440 --> 00:42:50,640 I have wounds that won't heal, man 423 00:42:53,360 --> 00:42:56,200 -That's it! -So much anger. 424 00:42:57,200 --> 00:42:59,240 That's why you wanted this, right? 425 00:43:00,560 --> 00:43:03,680 Pure rage, man, that's fucking it. 426 00:43:04,240 --> 00:43:06,440 -That's it. -Now he can't complain. 427 00:43:06,520 --> 00:43:08,320 That was it, it was amazing. 428 00:43:08,920 --> 00:43:11,360 Fucking amazing, I could feel it a bit. 429 00:43:11,440 --> 00:43:15,320 Fuck, you even danced. 430 00:43:58,480 --> 00:44:02,560 -Come on, this is it! -Wait, wait! 431 00:45:59,600 --> 00:46:03,720 -I got up so early. -But you're late as usual. 432 00:46:03,800 --> 00:46:05,400 Yeah, that's true. 433 00:46:06,280 --> 00:46:07,880 What about you? 434 00:46:08,920 --> 00:46:10,840 Just here, getting bored. 435 00:46:10,920 --> 00:46:13,480 Bored? You have a swimming pool over there. 436 00:46:13,560 --> 00:46:17,800 -Yeah, but going alone is� -Now I go change. 437 00:46:18,640 --> 00:46:21,680 -Let's go for a swim, yeah? -Yeah. 438 00:46:22,720 --> 00:46:23,920 So cold, bro. 439 00:46:24,720 --> 00:46:28,480 I can feel around here how it cuts off my breathing, bro. 440 00:46:28,560 --> 00:46:31,760 Get in, you bastard, get in. 441 00:46:32,320 --> 00:46:35,960 You see? Now you feel it too. I'm already soaked. 442 00:46:42,000 --> 00:46:44,080 Get up there, see if you can. 443 00:46:45,360 --> 00:46:47,080 Let's see if it sinks. 444 00:46:51,480 --> 00:46:53,080 Look, it went flat, bro. 445 00:46:58,480 --> 00:46:59,520 Fuck. 446 00:47:01,000 --> 00:47:02,160 Fuck. 447 00:47:15,480 --> 00:47:17,080 They haven't called me. 448 00:47:17,160 --> 00:47:19,440 -From anywhere? -No, man. 449 00:47:19,520 --> 00:47:21,440 Wait a week, there's no rush. 450 00:47:21,520 --> 00:47:23,560 Not even the factory, bro. 451 00:47:23,640 --> 00:47:25,400 Don't rush. 452 00:47:25,480 --> 00:47:29,000 My brother is going to talk to ETT or something like that. 453 00:47:29,600 --> 00:47:33,280 Temporary Work Agencies, I think. 454 00:47:37,880 --> 00:47:42,200 -I just want a job. -And you'll get one, you'll see. 455 00:47:42,280 --> 00:47:44,800 I'll probably drop off more CVs. 456 00:47:44,880 --> 00:47:47,600 -Go for it. -But I don't know where. 457 00:47:49,120 --> 00:47:52,520 I've thought of Hostalric. 458 00:47:52,600 --> 00:47:55,240 They're looking for people in Ramon Noguera. 459 00:47:55,320 --> 00:47:58,080 -No idea. -For people with disabilities. 460 00:47:58,160 --> 00:48:01,320 -But what is that? -It's a foundation. 461 00:48:01,400 --> 00:48:03,800 -For what? -I don't know. 462 00:48:04,400 --> 00:48:08,560 I don't know, they have horticulture and stuff like that. 463 00:48:38,520 --> 00:48:39,840 Fuck! 464 00:48:44,560 --> 00:48:46,440 Take your pills, honey. 465 00:48:46,520 --> 00:48:49,600 -Leave them there. -Here? Okay. 466 00:49:55,280 --> 00:49:57,520 I'm not going like this. 467 00:49:57,600 --> 00:50:01,000 I'm going to the doctor so they give me a shot. 468 00:50:01,080 --> 00:50:04,160 I may leave and feel worse there� 469 00:50:04,240 --> 00:50:06,200 I don't fucking feel like it. 470 00:50:08,360 --> 00:50:11,680 No, man, I'm feeling cold all the time. 471 00:50:11,760 --> 00:50:14,520 But you don't feel like throwing up, or do you? 472 00:50:14,600 --> 00:50:17,040 I feel really full, man. 473 00:50:21,520 --> 00:50:25,680 -Take it easy, darling. -I have no other desire. 474 00:50:25,760 --> 00:50:27,680 I can't feel anything else. 475 00:50:27,760 --> 00:50:31,680 -I know, son. -If I do anything, I'll throw up. 476 00:50:35,040 --> 00:50:37,840 Go ahead, Aleixo. 477 00:50:42,440 --> 00:50:45,240 It's every week lately. 478 00:50:46,480 --> 00:50:48,680 He has a big episode every week. 479 00:50:48,760 --> 00:50:51,280 -Even two episodes. -Is the pain daily? 480 00:50:51,360 --> 00:50:54,080 -Every day again. -Every day gets worse. 481 00:50:54,160 --> 00:50:56,240 Was it less frequent at some time? 482 00:50:56,320 --> 00:50:59,600 -Yes, a while ago. -It was a while ago. 483 00:50:59,680 --> 00:51:03,200 Has it nothing to do with food or is it related to it? 484 00:51:03,280 --> 00:51:07,640 I don't know if I feel worse when I eat or when I don't. 485 00:51:08,120 --> 00:51:11,520 Another treatment option that we've discussed is a stent. 486 00:51:11,600 --> 00:51:15,480 Right? So we can see if there's a dilated area in the pancreas. 487 00:51:15,560 --> 00:51:19,240 And another much more aggressive option would be surgery. 488 00:51:19,320 --> 00:51:23,040 But I don't really want to offer this kind of treatment, 489 00:51:23,120 --> 00:51:27,040 especially surgery, which is a final decision, if I'm not sure. 490 00:51:27,120 --> 00:51:30,800 I can't send you to the O.R. without being sure of its origin. 491 00:51:31,560 --> 00:51:33,760 - It's not a good option. - It'd have been in vain. 492 00:51:33,840 --> 00:51:35,160 Exactly. 493 00:51:35,240 --> 00:51:38,120 Let's hope we finally solve it. 494 00:51:38,200 --> 00:51:40,200 - Sure. - See you soon. 495 00:51:40,280 --> 00:51:42,320 You know, the poor thing� 496 00:51:43,760 --> 00:51:46,760 �he has had enough. Haven't you, my boy? 497 00:51:46,840 --> 00:51:48,280 Yes, he has had enough. 498 00:51:56,360 --> 00:51:59,000 It was endless, dude� 499 00:51:59,080 --> 00:52:01,280 What've you been up to? 500 00:52:03,880 --> 00:52:05,480 Writing? 501 00:52:05,560 --> 00:52:08,680 Writing until five or six in the morning. 502 00:52:08,760 --> 00:52:09,760 That's great. 503 00:52:10,960 --> 00:52:13,480 What shall we buy? Something simple, right? 504 00:52:13,560 --> 00:52:16,080 -What are you going to give him? -This. 505 00:52:16,160 --> 00:52:19,120 But he's just a baby, when is he going to use that? 506 00:52:19,200 --> 00:52:20,240 This one. 507 00:52:20,320 --> 00:52:22,240 It says "six months." 508 00:52:22,320 --> 00:52:23,600 "Six months." 509 00:52:23,680 --> 00:52:26,920 -What's he going to do with that? -To play, man. Or� 510 00:52:27,880 --> 00:52:29,360 What about this? 511 00:52:30,000 --> 00:52:33,520 We could give him a rattle, right? It'd be nice. 512 00:52:33,600 --> 00:52:34,600 This one. 513 00:52:35,280 --> 00:52:37,000 We can take something, but� 514 00:52:37,080 --> 00:52:39,760 Look at this, bro. He's going to love it. 515 00:52:39,840 --> 00:52:42,160 Even I like it. It makes noise, bro. 516 00:52:43,600 --> 00:52:46,400 -He could hurt himself with that. -Well� 517 00:52:46,480 --> 00:52:48,360 -It can be dangerous. -Take it. 518 00:52:48,440 --> 00:52:50,560 Take it. It can't hurt him, you see? 519 00:52:57,480 --> 00:53:01,200 -Put it in here. -And the receipt, okay? 520 00:53:01,280 --> 00:53:03,400 -Thank you very much. -Thanks, bye. 521 00:53:09,360 --> 00:53:11,080 I've bought him something. 522 00:53:11,960 --> 00:53:13,320 Have you? 523 00:53:13,400 --> 00:53:14,880 A little something. 524 00:53:20,040 --> 00:53:21,360 What's up, man? 525 00:53:27,360 --> 00:53:28,880 Here you are, little man. 526 00:53:29,680 --> 00:53:31,160 How cool! 527 00:53:31,880 --> 00:53:34,640 They're nice, right? With that vivid color. 528 00:53:35,560 --> 00:53:39,120 There were other ones in black, which is more my style but� 529 00:53:39,720 --> 00:53:43,600 -Wait, how do I open this? -These are more vivid, you know? 530 00:53:43,680 --> 00:53:45,440 Look at this, sweetheart. 531 00:53:45,960 --> 00:53:48,200 What has your uncle brought you? 532 00:53:48,960 --> 00:53:52,760 -What about graduating from school? -No� 533 00:53:52,840 --> 00:53:56,920 From the adult school. That can also open doors for you. 534 00:54:00,400 --> 00:54:03,880 That's the nonsense they told me in the training course. 535 00:54:03,960 --> 00:54:07,520 I said "no." Of course not. I want to work, man. 536 00:54:08,400 --> 00:54:11,800 Yes, but in order to work, you need to have at least� 537 00:54:11,880 --> 00:54:13,160 You learn by working. 538 00:54:13,240 --> 00:54:17,160 I want to work, not mess around. I'm not up for classes and shit. 539 00:54:17,240 --> 00:54:18,560 You can do both. 540 00:54:19,040 --> 00:54:22,120 -Yes, if I wanted to. -The adult school also has� 541 00:54:22,200 --> 00:54:26,000 The adult school has night-time lessons. You'd like that. 542 00:54:26,080 --> 00:54:30,200 -You wouldn't get up at 7:00 a.m. -Yeah, that'd be nice, but no. 543 00:54:30,280 --> 00:54:34,200 No. It could help you to write your lyrics. 544 00:54:34,280 --> 00:54:36,960 It depends. If you look for trouble, it won't. 545 00:54:37,040 --> 00:54:40,800 I don't wanna take lessons with four assholes busting my balls. 546 00:54:40,880 --> 00:54:42,080 I'd feel worse. 547 00:54:42,160 --> 00:54:45,200 -No, man, don't worry about people. -I'd be worse. 548 00:54:45,280 --> 00:54:46,720 C'mon, you're not a kid. 549 00:54:46,800 --> 00:54:50,120 Exactly, I'm not a fucking kid, I could end up in jail. 550 00:54:50,200 --> 00:54:54,840 That's not a place for kids, just for people who need to work. 551 00:54:54,920 --> 00:54:55,960 Right. 552 00:54:56,040 --> 00:54:58,840 -And they need a certificate. -I need to work. 553 00:54:58,920 --> 00:55:02,120 -That's why people� -A certificate is useless. 554 00:55:43,240 --> 00:55:46,440 -Do you want sugar? -Yes, please. 555 00:55:47,600 --> 00:55:49,800 Fuck, that burns. 556 00:55:54,960 --> 00:55:56,360 Where's the sugar? 557 00:55:56,440 --> 00:56:01,000 -Are you going to the concert? -What? Sure. 558 00:56:01,080 --> 00:56:03,440 -Doors open at seven. -Okay, but� 559 00:56:03,520 --> 00:56:06,560 -Come any time. -I don't know when we're going. 560 00:56:06,640 --> 00:56:10,040 They said I'll be onstage around nine. 561 00:56:10,120 --> 00:56:11,160 Okay. 562 00:56:11,240 --> 00:56:13,200 -Or before then. -Are you ready? 563 00:56:13,280 --> 00:56:15,360 -Yes, so ready. -Not nervous? 564 00:56:16,040 --> 00:56:18,720 Today I am, tomorrow too. We'll see that day. 565 00:56:18,800 --> 00:56:20,800 You should be better that day. 566 00:56:22,000 --> 00:56:23,560 This is difficult. 567 00:56:28,760 --> 00:56:30,960 Who knows where everything is. 568 00:56:31,680 --> 00:56:32,840 For God's sake. 569 00:56:34,280 --> 00:56:36,800 -Look how ugly this is! -Let me see. 570 00:56:41,800 --> 00:56:44,120 -That's from my first communion. -Yes. 571 00:56:47,600 --> 00:56:49,680 -And what do you want? -Nothing. 572 00:56:49,760 --> 00:56:51,800 I'm not taking random things. 573 00:56:51,880 --> 00:56:54,760 I want what I want from years ago. That� 574 00:56:55,600 --> 00:56:58,040 -You remember it, don't you? -Sons of� 575 00:56:58,120 --> 00:57:03,240 -It's a photomontage, but good. -Yes, it is, but� it disgusts me. 576 00:57:03,320 --> 00:57:04,560 Okay. 577 00:57:09,520 --> 00:57:12,680 Sometimes you think about things, right? 578 00:57:14,680 --> 00:57:16,400 All the time. So what? 579 00:57:17,320 --> 00:57:19,400 But that has nothing to do with it. 580 00:57:20,160 --> 00:57:25,040 One thing is the accident and another thing is� whatever. It's not the same. 581 00:57:25,120 --> 00:57:28,040 -I don't know� -What? Was it your fault? 582 00:57:28,120 --> 00:57:32,000 -No, son. -Who got in the truck at 3:00 a.m.? 583 00:57:32,080 --> 00:57:34,080 -You. -That's it. It's just� 584 00:57:34,160 --> 00:57:36,640 No, but come on, I mean� 585 00:57:37,800 --> 00:57:41,240 If� If, as a result of that� 586 00:57:44,880 --> 00:57:48,680 -It was partly my fault, I think. -And so do I. Everyone does. 587 00:57:48,760 --> 00:57:51,920 But, I don't know, we have� 588 00:57:53,840 --> 00:57:56,840 �to make an effort� 589 00:57:57,680 --> 00:58:00,040 �to start over, for instance, to work. 590 00:58:01,760 --> 00:58:04,440 And to be okay, right? As much as possible. 591 00:58:05,200 --> 00:58:07,720 That's it, that's what you have to do. 592 00:58:07,800 --> 00:58:10,080 -That's what I do. -Fine. 593 00:58:10,160 --> 00:58:12,880 -I am on it. -That's it. 594 00:58:13,400 --> 00:58:15,600 I don't want you to feel bad, or� 595 00:58:15,680 --> 00:58:17,800 I don't have any problem with that. 596 00:58:17,880 --> 00:58:21,240 I know that from day one. I have no problem. 597 00:58:21,320 --> 00:58:25,280 -I'm trying to make a living. -Okay. 598 00:58:25,360 --> 00:58:26,400 That's it. 599 00:58:26,480 --> 00:58:28,880 It's natural to make a living, but� 600 00:58:30,160 --> 00:58:33,680 �you also have to think that, for instance� 601 00:58:34,720 --> 00:58:38,640 �this thing you're smoking every day� 602 00:58:39,560 --> 00:58:41,760 -�it's a problem. -It could be worse. 603 00:58:41,840 --> 00:58:44,000 -That's true. -There we go then. 604 00:58:44,080 --> 00:58:47,520 -That has nothing to do with it. -But to look for a job, 605 00:58:47,600 --> 00:58:49,760 for example, maybe now� 606 00:58:49,840 --> 00:58:53,000 I'll work first and then they'll see if� 607 00:58:53,080 --> 00:58:57,240 -Sure, but� -It's my belly, not what I smoke. 608 00:58:57,320 --> 00:59:01,640 I'm looking for a job. Not monthly classes or anything. A job. 609 00:59:01,720 --> 00:59:04,080 I don't want to beg from anyone. 610 00:59:04,160 --> 00:59:08,040 -Look, it's not about begging. -Yes, it's my fucking problem. 611 00:59:08,120 --> 00:59:11,040 I'm telling you, it's my life, it's my problem. 612 00:59:11,120 --> 00:59:14,440 -But your problem is also mine. -Yeah, it is� 613 00:59:14,520 --> 00:59:18,680 -Even if you don't think so. -And Mom's and everyone's problem. 614 00:59:18,760 --> 00:59:22,760 -Okay, Dad, one day I'll run off. -Don't say that, man. 615 00:59:22,840 --> 00:59:26,800 -You're talking nonsense. -It's not nonsense, it's reality. 616 00:59:27,360 --> 00:59:29,200 Who has the problem here? 617 00:59:29,960 --> 00:59:32,320 That's it, man. The problem is mine. 618 00:59:33,360 --> 00:59:36,680 The problem is yours and mine too. 619 00:59:36,760 --> 00:59:41,160 It's just mine. It's not even Mom's, and she lives with me, 620 00:59:41,240 --> 00:59:43,200 so just get a sense of it. 621 01:00:25,360 --> 01:00:30,520 It's five in the afternoon. I'm not good at singing, especially in public. 622 01:00:30,600 --> 01:00:36,560 But at home I go crazy, looking for a way out through the windows. 623 01:00:36,640 --> 01:00:41,040 Forgive me, I'm starting to be tempted to fall again, 624 01:00:41,120 --> 01:00:43,120 but this time I won't get up. 625 01:00:43,760 --> 01:00:46,480 It really hurts to be fighting for so long, 626 01:00:46,560 --> 01:00:50,120 to end up beating yourself up, without knowing the reason. 627 01:00:50,200 --> 01:00:54,840 I want it all to end tonight, to free my mind and everyone forgets me. 628 01:00:54,920 --> 01:00:59,880 But instead, I hold back when I think of how it would affect others. 629 01:01:00,680 --> 01:01:04,040 How the people I love would feel if they found my body� 630 01:01:05,320 --> 01:01:07,520 �lying on the ground. 631 01:01:07,600 --> 01:01:11,480 For a moment I convince myself that everything would be better. 632 01:01:11,560 --> 01:01:15,280 I clench my teeth, I try not to think, in order just to jump. 633 01:01:15,360 --> 01:01:17,480 I close my eyes in vain. 634 01:01:17,560 --> 01:01:21,880 I realize I can't leave without giving something in exchange, 635 01:01:21,960 --> 01:01:25,640 something that shows that all the suffering was worth it. 636 01:02:54,920 --> 01:02:58,400 When you go into surgery, remember� Well, they'll see. 637 01:03:05,000 --> 01:03:08,440 But if they don't, tell them that your flange is broken. 638 01:03:49,640 --> 01:03:53,880 -Well, see you in a few hours. -See you tomorrow. 639 01:03:56,760 --> 01:04:00,760 I love you so much. Everything will be fine, you'll see. Okay, honey? 640 01:04:00,840 --> 01:04:03,200 Let's go for surgery number 43. 641 01:04:03,880 --> 01:04:06,480 No, 44. This is number 44. 642 01:04:54,840 --> 01:04:58,440 I'm not sure if you have an appointment with the doctor. 643 01:05:01,320 --> 01:05:04,680 But we can go whenever you want. Okay? 644 01:05:07,400 --> 01:05:09,720 Alright, let's start at the elbow. 645 01:05:14,080 --> 01:05:16,520 How is it feeling? Is it okay? 646 01:05:22,080 --> 01:05:26,160 Stay in place, damn it. There's no way it can stay there. 647 01:05:41,520 --> 01:05:42,960 There we are. 648 01:05:43,920 --> 01:05:45,080 It's done. 649 01:06:18,160 --> 01:06:23,560 Good luck, sonny. Good luck, good luck� You'll do great. 650 01:06:24,360 --> 01:06:25,920 -Okay? -Enough, Mom. 651 01:06:27,000 --> 01:06:30,120 Do your best, sweetheart, okay? 652 01:06:31,120 --> 01:06:35,320 And stay calm, don't be nervous. Once you start, you got it made. 653 01:06:58,280 --> 01:07:01,600 -Look who's here. -Waiting for you, you bastard. 654 01:07:01,680 --> 01:07:03,480 -Well� -What's up? 655 01:07:03,560 --> 01:07:04,920 What do you think? 656 01:07:05,520 --> 01:07:07,560 -It's cool, isn't it? -Very cool. 657 01:07:08,200 --> 01:07:10,240 The concert is going to be here. 658 01:07:10,320 --> 01:07:13,480 Would you prefer the mic stand or to hold it yourself? 659 01:07:13,560 --> 01:07:18,080 -I don't know. I was doubting that. -I mean, there's a mic stand� 660 01:07:18,800 --> 01:07:22,200 You can either use a stand or you can hold it yourself. 661 01:07:27,320 --> 01:07:29,880 Yeah, I think it's better with the stand. 662 01:07:30,720 --> 01:07:32,560 -With the stand. -Yes. 663 01:07:37,040 --> 01:07:39,000 Make sure you're comfortable. 664 01:07:40,280 --> 01:07:42,480 Right there is fine, yeah. 665 01:07:46,000 --> 01:07:47,320 I'm here, okay? 666 01:07:47,400 --> 01:07:50,080 -If you skip the chorus� -No, I know� 667 01:07:50,160 --> 01:07:53,840 �if you skip the chorus, I can do it. And you keep going. 668 01:07:54,520 --> 01:07:59,000 Okay? And considering that you have a low rapping voice, 669 01:07:59,080 --> 01:08:00,680 get closer to the mic. 670 01:08:00,760 --> 01:08:03,960 -I think it's a bit low. -I'll bring it up a bit more. 671 01:08:39,359 --> 01:08:43,319 -How are you? -Here, working. 672 01:08:43,399 --> 01:08:45,319 Thank you. 673 01:09:01,800 --> 01:09:05,080 Hands up! 674 01:09:09,359 --> 01:09:11,319 All together! 675 01:09:32,479 --> 01:09:35,080 Now I'm going to do a very special track. 676 01:09:35,160 --> 01:09:38,040 It's a new one, you bastards. 677 01:09:38,120 --> 01:09:40,680 A track I know you all like. 678 01:09:42,319 --> 01:09:47,640 So I want to call on stage� a friend, a brother. 679 01:09:47,720 --> 01:09:50,279 I want you to welcome him with some noise. 680 01:09:59,680 --> 01:10:01,880 Good evening. Let's do this! 681 01:10:05,400 --> 01:10:08,680 I'd like you to turn on your cellphones, you bastards. 682 01:10:09,400 --> 01:10:12,520 I want everyone with your cellphone flashlight. 683 01:10:12,600 --> 01:10:16,680 The Boy from the Blaze The Boy from the Blaze 684 01:10:17,400 --> 01:10:22,040 I am� yeah� 685 01:10:23,120 --> 01:10:25,640 - I want to fly and fly - To glory 686 01:10:25,720 --> 01:10:28,600 -I don't want to go -Through ruin 687 01:10:28,680 --> 01:10:31,200 - I want to fly and find -My victory 688 01:10:31,280 --> 01:10:33,640 - To leave something behind -In life 689 01:10:33,720 --> 01:10:36,480 They'll say I don't value the air I breathe 690 01:10:36,560 --> 01:10:39,080 Forgetting this world is contaminated 691 01:10:39,160 --> 01:10:41,600 I walk without knowing where I stand 692 01:10:41,680 --> 01:10:44,480 I got to know you when I was locked up 693 01:10:44,560 --> 01:10:46,880 I got used to this pain, to bleeding 694 01:10:46,960 --> 01:10:49,680 To not sleeping, seeing my mother cry 695 01:10:49,760 --> 01:10:52,160 How many times do we move the path? 696 01:10:52,240 --> 01:10:55,000 And if we could, we'd change our destiny 697 01:10:55,080 --> 01:10:57,840 I'm still alive I feel more than I say 698 01:10:57,920 --> 01:11:00,600 I'm looking for the way out of this maze 699 01:11:00,680 --> 01:11:02,800 Self-destructive, it's my cycle 700 01:11:02,880 --> 01:11:05,640 I have wounds that won't heal, man 701 01:11:05,720 --> 01:11:08,400 Listen, brother, We'll fly when you say it 702 01:11:08,480 --> 01:11:10,840 That's life Difficulties motivate me 703 01:11:10,920 --> 01:11:13,640 Go on even if they say you can't 704 01:11:13,720 --> 01:11:16,440 Be like Chaca Killing rats with your hands 705 01:11:16,520 --> 01:11:18,600 It's Chaca's style, he guides you 706 01:11:18,680 --> 01:11:21,680 Leading his friends So they don't lose their way 707 01:11:21,760 --> 01:11:23,880 So many know this fight is crossed 708 01:11:23,960 --> 01:11:26,960 Beware who you give your hand to You can get dirty 709 01:11:27,040 --> 01:11:29,360 I fall down, I get up I lose and I win 710 01:11:29,440 --> 01:11:32,120 I spit out the pain and then I stab you 711 01:11:32,200 --> 01:11:34,560 Blood, sweat, rage, spartan 712 01:11:34,640 --> 01:11:37,560 I freaked out With my brother's battle about me 713 01:11:37,640 --> 01:11:39,720 Black lungs, broken teeth 714 01:11:39,800 --> 01:11:42,560 A childhood without wanting photos 715 01:11:42,640 --> 01:11:45,040 Girls look at me, I can tell 716 01:11:45,120 --> 01:11:48,160 They're probably thinking "Look, it's the bogeyman" 717 01:11:48,240 --> 01:11:50,800 - I want to fly and fly -To glory 718 01:11:50,880 --> 01:11:53,840 -I don't want to go -Through ruin 719 01:11:53,920 --> 01:11:56,520 - I want to fly and find -My victory 720 01:11:56,600 --> 01:11:59,000 - To leave something behind -In life 721 01:11:59,080 --> 01:12:01,680 - I want to fly and fly -To glory 722 01:12:01,760 --> 01:12:04,240 -I don't want to go -Through ruin 723 01:12:04,320 --> 01:12:06,920 - I want to fly and find -My victory 724 01:12:07,000 --> 01:12:09,480 - To leave something behind -In life 725 01:12:09,560 --> 01:12:13,560 The Boy from the Blaze The Boy from the Blaze 726 01:12:13,640 --> 01:12:16,040 The Boy from the Blaze 727 01:12:16,120 --> 01:12:20,280 The Boy from the Blaze The one who has grown blessed! 728 01:12:32,640 --> 01:12:34,960 Some noise for you all that went crazy! 729 01:12:35,040 --> 01:12:38,000 And some noise for my little brother, Skin Fire! 730 01:13:44,000 --> 01:13:47,560 You can wear them either way. Let's see, try them on. 731 01:13:48,440 --> 01:13:51,320 Like this? They look good like that. 732 01:13:51,400 --> 01:13:53,920 Where are the laces for this one? 733 01:13:54,520 --> 01:13:56,360 Those ones look really nice. 734 01:13:57,080 --> 01:14:00,760 I think they look great with those fatigue pants. 735 01:14:00,840 --> 01:14:04,480 As long as they fit� 736 01:14:05,520 --> 01:14:08,760 Yes, they fit you and they look great. 737 01:14:37,880 --> 01:14:39,720 How do you park? 738 01:14:39,800 --> 01:14:45,400 You do it with the forks on the ground, okay? 739 01:14:45,480 --> 01:14:49,000 You never do it with the forks in the front 740 01:14:49,080 --> 01:14:54,000 because otherwise, you'll force the staples. 741 01:14:55,080 --> 01:14:59,760 The first thing you do is put the forks down, okay? 742 01:14:59,840 --> 01:15:02,960 This first, and then� 743 01:15:03,040 --> 01:15:08,000 Let's repeat the order. You first, you second, 744 01:15:08,080 --> 01:15:12,680 you third, you fourth, you fifth and you sixth. 745 01:15:13,200 --> 01:15:16,480 I think it's this way. That's perfect. 746 01:15:18,840 --> 01:15:20,080 Alright? 747 01:15:23,240 --> 01:15:25,560 Foot on the brake, okay? 748 01:15:25,640 --> 01:15:28,400 - How's that? Are you okay? - Yes, I'm fine. 749 01:15:36,080 --> 01:15:37,800 Very good. 750 01:15:51,520 --> 01:15:53,440 Don't forget the key. 751 01:16:03,000 --> 01:16:07,920 -Thank you very much. -No, man, thanks to you for coming. 752 01:16:08,960 --> 01:16:11,360 So, in ten days you'll have your license. 753 01:16:21,080 --> 01:16:23,720 Holy shit man. It was going in, dude. 754 01:16:25,760 --> 01:16:27,160 Where's the goalkeeper? 755 01:16:27,240 --> 01:16:31,120 Look at that, he doesn't care, even when he's next to him. 756 01:16:33,320 --> 01:16:36,160 He's lame, man. I wasn't that bad. 757 01:16:36,240 --> 01:16:38,760 I don't know what happened now, though. 758 01:16:40,440 --> 01:16:44,920 My goodness, man. I knew you were going to do that. 759 01:16:45,000 --> 01:16:47,720 - See? Look. - Okay. 760 01:16:47,800 --> 01:16:51,760 - That's it, put your arm. - Yes, sure, but� 761 01:16:51,840 --> 01:16:55,880 Take it easy. Relax here, you don't need this one. 762 01:16:58,240 --> 01:17:01,080 - That's it. - Okay, then. 763 01:17:02,240 --> 01:17:04,360 What a nerve, man. 764 01:17:04,440 --> 01:17:06,560 What's up, man? 765 01:17:09,360 --> 01:17:11,000 Alright then. 766 01:17:11,080 --> 01:17:13,800 We have a gift for you from the three of us. 767 01:17:14,520 --> 01:17:16,080 It's from the three of us. 768 01:17:16,160 --> 01:17:19,400 - Great, but I can't open it. - No, I'll open it for you, okay? 769 01:17:22,800 --> 01:17:24,560 What you looking at? 770 01:17:31,560 --> 01:17:33,200 What you looking at, man? 771 01:17:34,400 --> 01:17:35,680 Really? 772 01:17:36,720 --> 01:17:39,760 Really? Are you serious? 773 01:17:40,560 --> 01:17:41,600 Of course. 774 01:17:41,680 --> 01:17:45,240 - Like I'm responsible. - Sure, you shall take care of him. 775 01:17:45,320 --> 01:17:49,320 Damn, but man I'm amazed, dammit. 776 01:17:49,400 --> 01:17:50,440 What? 777 01:17:50,520 --> 01:17:52,840 Nothing, man. How can I refuse? No way. 778 01:17:52,920 --> 01:17:56,000 Man, if you had said no, I'd have smacked your face. 779 01:17:56,600 --> 01:17:58,400 I can't say no. 780 01:17:58,480 --> 01:18:01,160 So I'm your godfather, right? 781 01:18:02,000 --> 01:18:03,360 What's up, man? 782 01:18:03,920 --> 01:18:05,400 Of course I accept. 783 01:18:07,600 --> 01:18:10,840 -Thank you so much. -You'll have to take care of him. 784 01:18:10,920 --> 01:18:12,080 We'll see. 785 01:18:13,160 --> 01:18:17,160 You raise him, and I'll just play football with him. 786 01:18:17,240 --> 01:18:18,440 Sure. 787 01:18:23,680 --> 01:18:25,560 Take a photo, honey. 788 01:18:34,000 --> 01:18:37,240 Let's take another of the two. The last one isn't good. 789 01:18:46,400 --> 01:18:49,920 What? He makes funny faces, man. He has hiccups. 790 01:18:52,160 --> 01:18:55,560 What's up, man? That's it. 791 01:18:57,240 --> 01:18:59,440 Take him, you know what to do. 792 01:19:00,760 --> 01:19:04,320 Jesus, man. I have a godson, right? 793 01:19:04,400 --> 01:19:05,440 Yes. 794 01:19:06,280 --> 01:19:07,760 My goodness. 795 01:19:08,280 --> 01:19:09,320 Nice. 796 01:19:49,800 --> 01:19:52,320 Stay calm, okay? That's it. 797 01:19:53,440 --> 01:19:56,120 I parked in the back. 798 01:19:57,360 --> 01:20:00,240 -How you doing, man? -What's up, bro? 799 01:20:08,640 --> 01:20:11,240 -What time are you singing? -Around 9:00 p.m. 800 01:20:11,920 --> 01:20:13,920 -Or earlier? -I don't know. 801 01:20:15,000 --> 01:20:17,120 At 9:00 p.m. or earlier. 802 01:20:17,200 --> 01:20:20,280 It depends on when El Chaca starts. 803 01:20:29,400 --> 01:20:30,640 Look. 804 01:20:33,760 --> 01:20:35,520 What's up? 805 01:20:36,240 --> 01:20:38,600 Now, now. 806 01:20:43,560 --> 01:20:45,320 What are you laughing at? 807 01:20:46,480 --> 01:20:47,480 Yes. 808 01:20:53,960 --> 01:20:55,360 What's up? 809 01:20:56,560 --> 01:20:59,520 -He's looking at his godfather. -What's up, dude? 810 01:20:59,600 --> 01:21:01,480 He's looking at his godfather. 811 01:21:01,560 --> 01:21:04,000 -Those are the shoes I bought him? -Yes. 812 01:21:04,080 --> 01:21:05,240 They are cool. 813 01:21:05,320 --> 01:21:08,280 They're even his size. He can wear them now. 814 01:21:11,880 --> 01:21:14,600 -Let's see. -What did you say�? 815 01:21:16,120 --> 01:21:18,240 Fuck off, man! 816 01:21:19,040 --> 01:21:21,160 I'm gonna kick your ass, dude. 817 01:21:22,000 --> 01:21:23,400 Look. 818 01:21:25,320 --> 01:21:26,640 I'm sorry, everybody 819 01:21:26,720 --> 01:21:29,960 I realized my pain is not the one I prolong, but yours 820 01:21:30,040 --> 01:21:32,640 After all the beating, shouting and crying 821 01:21:32,720 --> 01:21:35,200 I'm still that kid banging his head 822 01:21:35,280 --> 01:21:37,400 Dreaming of conquering the world 823 01:21:37,480 --> 01:21:40,840 The same guy That today is screwing himself 824 01:21:40,920 --> 01:21:44,600 I have an armor capable of breaking hearts 825 01:21:44,680 --> 01:21:47,240 To protect the heart of a devil 826 01:21:47,320 --> 01:21:50,320 I understand you care about me 827 01:21:50,400 --> 01:21:52,480 I don't want you to suffer either 828 01:21:52,560 --> 01:21:55,720 The cold ground Freezes the fire in my soul 829 01:21:55,800 --> 01:21:58,600 But good memories are my firewall 830 01:21:58,680 --> 01:22:01,560 Loneliness dwarfs the child Who made me great 831 01:22:01,640 --> 01:22:05,160 Anger consumes me An unstable mind is corrupted 832 01:22:05,240 --> 01:22:07,440 Wound after wound, blow after blow 833 01:22:07,520 --> 01:22:09,920 I've learned that running is useless 834 01:22:10,000 --> 01:22:12,560 But I can't stand still 835 01:22:13,600 --> 01:22:16,480 Don't give up, I fight against myself 836 01:22:16,560 --> 01:22:20,120 Without any sleep Falling down, out of breath 837 01:22:20,880 --> 01:22:22,720 That was beautiful, sweetheart. 838 01:22:25,280 --> 01:22:27,080 That was so beautiful. 839 01:22:29,120 --> 01:22:32,720 And you don't have to apologize for anything. 840 01:22:32,800 --> 01:22:35,040 You don't have to ask for forgiveness. 841 01:22:36,200 --> 01:22:39,080 You don't have to apologize, least of all to me. 842 01:22:42,840 --> 01:22:44,320 Can we leave now? 843 01:22:44,400 --> 01:22:46,480 - Of course we can. - Come on. 844 01:22:46,560 --> 01:22:50,320 - Let's go. - Come on, honey. 845 01:23:06,680 --> 01:23:10,200 He's growing up, and he's fine. 846 01:23:10,280 --> 01:23:12,200 He's very well. 847 01:23:12,280 --> 01:23:15,480 He is doing great actually. He's fine. 848 01:23:22,440 --> 01:23:26,040 You'll see, he'll get better and better, okay? 849 01:23:26,120 --> 01:23:27,880 - Okay. - You'll see. 850 01:23:33,480 --> 01:23:36,080 Before we go on with the concert 851 01:23:36,160 --> 01:23:40,640 I'd like to invite a very special person 852 01:23:40,720 --> 01:23:44,280 who has been a big motivation and I'm very fond of him. 853 01:23:44,360 --> 01:23:48,320 He's got a lot of feelings inside and he wants to get them out. 854 01:23:48,400 --> 01:23:52,200 Make some noise for my man, the Boy from the Blaze! 855 01:25:36,000 --> 01:25:42,840 BOY FROM THE BLAZE 856 01:29:07,120 --> 01:29:12,120 Subtitle translation by: 67144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.