All language subtitles for Benji_2018_English-ELSUBTITLE.COM-ST_29219085

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:06,200 {\ blur3.7}E 2 00:00:06,201 --> 00:00:06,400 {\ blur3.7}En 3 00:00:06,401 --> 00:00:06,600 {\ blur3.7}Enj 4 00:00:06,601 --> 00:00:06,800 {\ blur3.7}Enjo 5 00:00:06,801 --> 00:00:07,000 {\ blur3.7}Enjoy 6 00:00:07,001 --> 00:00:07,200 {\ blur3.7}Enjoy T 7 00:00:07,201 --> 00:00:07,400 {\ blur3.7}Enjoy Th 8 00:00:07,401 --> 00:00:07,600 {\ blur3.7}Enjoy The 9 00:00:07,601 --> 00:00:07,800 {\ blur3.7}Enjoy The F 10 00:00:07,801 --> 00:00:08,000 {\ blur3.7}Enjoy The Fl 11 00:00:08,001 --> 00:00:08,200 {\ blur3.7}Enjoy The Fli 12 00:00:08,201 --> 00:00:08,400 {\ blur3.7}Enjoy The Flic 13 00:00:08,401 --> 00:00:08,600 {\ blur3.7}Enjoy The Flick 14 00:00:08,601 --> 00:00:30,400 {\ 3c & H3A3A3A & \ blur3.7 \ fad ((1000,1000)) \ pos (297,999,237)}Enjoy the Flick! aLDEN @ Symbianize 15 00:00:32,000 --> 00:00:38,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 16 00:00:40,540 --> 00:00:42,542 {\ blur3.7}(DOG BARKING) 17 00:00:56,681 --> 00:00:58,475 {\ blur3.7}(WHIMPERING) 18 00:01:00,268 --> 00:01:01,978 {\ blur3.7}(BARKING) 19 00:01:04,814 --> 00:01:05,815 {\ blur3.7}(DOGS WHIMPERING) 20 00:01:12,072 --> 00:01:13,573 {\ blur3.7}(GROWLING) 21 00:01:17,410 --> 00:01:19,412 {\ blur3.7}(PUPPIES WHINING) (GROWLS) 22 00:01:23,124 --> 00:01:25,418 {\ blur3.7}(BARKING) 23 00:01:32,050 --> 00:01:33,927 {\ blur3.7}(WHINING) 24 00:01:36,012 --> 00:01:37,430 {\ blur3.7}(WHIMPERS) 25 00:01:37,931 --> 00:01:40,183 {\ blur3.7}(DOGS BARKING) 26 00:02:02,455 --> 00:02:03,581 {\ blur3.7}(BARKING) 27 00:02:07,877 --> 00:02:09,337 {\ blur3.7}(WHINES) 28 00:02:12,382 --> 00:02:14,217 {\ blur3.7}(WHIMPERS) 29 00:03:29,709 --> 00:03:31,002 {\ blur3.7}(THUNDER CRASHES) 30 00:04:06,037 --> 00:04:08,623 {\ blur3.7}(SOFT COUNTRY SONG ON RADIO) 31 00:05:02,677 --> 00:05:04,321 {\ blur3.7}(MAN SHOUTS INDISTINCTLY) 32 00:05:04,345 --> 00:05:07,515 {\ blur3.7}I have pineapples! I have strawberry! 33 00:05:08,141 --> 00:05:12,228 {\ blur3.7}I have grapes! I have grapefruit! (BELL RINGING) 34 00:05:13,938 --> 00:05:14,856 {\ blur3.7}Hey! 35 00:05:15,481 --> 00:05:17,584 {\ blur3.7}We had a plan, Carter, and you done goofed it. 36 00:05:17,608 --> 00:05:18,752 {\ blur3.7}The plan's still on. 37 00:05:18,776 --> 00:05:20,504 {\ blur3.7}The plan was for you to get me B's. 38 00:05:20,528 --> 00:05:24,591 {\ blur3.7}Does this look like a freaking B? I just want what's best for you. 39 00:05:24,615 --> 00:05:26,927 {\ blur3.7}You know when the last time I got an A was? 40 00:05:26,951 --> 00:05:29,096 {\ blur3.7}Okay, I'll act more stupid next time. 41 00:05:29,120 --> 00:05:32,290 {\ blur3.7}Completely moronic and idiotic. Beyond obtuse. 42 00:05:33,291 --> 00:05:35,376 {\ blur3.7}Yeah. Totally. That's what I'm talking about. 43 00:05:39,589 --> 00:05:43,593 {\ blur3.7}You making fun of me? You're dead this time, Carter. 44 00:05:44,260 --> 00:05:46,721 {\ blur3.7}(SIRENS WAILING) (INDISTINCT CHATTER) 45 00:05:52,560 --> 00:05:53,603 {\ blur3.7}MAN: What the... 46 00:05:59,442 --> 00:06:00,359 {\ blur3.7}(MAN EXCLAIMS) 47 00:06:04,238 --> 00:06:06,407 {\ blur3.7}(CAR HORNS HONKING) 48 00:06:16,501 --> 00:06:19,754 {\ blur3.7}(BARKING) Hey! You go on now, little mutt. 49 00:06:20,671 --> 00:06:24,592 {\ blur3.7}Go on. Go on, dog. I'll turn you into a hot dog. Now, go on. 50 00:06:45,613 --> 00:06:46,965 {\ blur3.7}(LOW GROWL) 51 00:06:46,989 --> 00:06:49,075 {\ blur3.7}(SNIFFING) 52 00:06:53,663 --> 00:06:56,433 {\ blur3.7}(GROWLING) (WHIMPERS) 53 00:06:56,457 --> 00:06:59,061 {\ blur3.7}(MENACING GROWL) 54 00:06:59,085 --> 00:07:01,129 {\ blur3.7}(BARKING) (GROWLING CONTINUES) 55 00:07:03,464 --> 00:07:05,007 {\ blur3.7}(BARKS) (WHIMPERS) 56 00:07:20,731 --> 00:07:22,525 {\ blur3.7}(INDISTINCT CHATTER) 57 00:08:03,107 --> 00:08:05,127 {\ blur3.7}MAN: I have grapefruit! 58 00:08:05,151 --> 00:08:09,405 {\ blur3.7}I have pineapples! I have strawberries! 59 00:08:09,989 --> 00:08:11,175 {\ blur3.7}Thank you very much. 60 00:08:11,199 --> 00:08:13,677 {\ blur3.7}Have a nice day. Be careful with the cars. 61 00:08:13,701 --> 00:08:15,453 {\ blur3.7}You, too. Okay. (WHINES SOFTLY) 62 00:10:03,436 --> 00:10:05,021 {\ blur3.7}(FRANKIE HUMMING) 63 00:10:08,399 --> 00:10:10,460 {\ blur3.7}CARTER: Hey. (SIGHS) There you are. 64 00:10:10,484 --> 00:10:13,755 {\ blur3.7}You're late. Again. Come on. I wanna go to Sam's. 65 00:10:13,779 --> 00:10:15,841 {\ blur3.7}I was practicing for my recital. 66 00:10:15,865 --> 00:10:18,468 {\ blur3.7}I'm gonna do five pirouettes all on my own. 67 00:10:18,492 --> 00:10:22,055 {\ blur3.7}It's called a solo. You know that, right? That's cool, Frankie. 68 00:10:22,079 --> 00:10:25,350 {\ blur3.7}FRANKIE: And I'm gonna dance in New York, in Swan Lake, and be crazy famous. 69 00:10:25,374 --> 00:10:26,643 {\ blur3.7}CARTER: But I'll still talk to you. 70 00:10:26,667 --> 00:10:28,228 {\ blur3.7}FRANKIE: Why wouldn't you talk to me? 71 00:10:28,252 --> 00:10:30,379 {\ blur3.7}CARTER: Because famous people are always stuck up. 72 00:10:30,963 --> 00:10:32,131 {\ blur3.7}FRANKIE: I am not. 73 00:10:42,308 --> 00:10:45,245 {\ blur3.7}And I'm gonna wear my boots to do my pirouettes. 74 00:10:45,269 --> 00:10:46,479 {\ blur3.7}CARTER: Good luck with that. 75 00:10:48,064 --> 00:10:49,833 {\ blur3.7}Hey. You are coming, right? 76 00:10:49,857 --> 00:10:52,360 {\ blur3.7}To my recital? Yeah, sure. 77 00:10:53,110 --> 00:10:57,657 {\ blur3.7}If you don't come and Mom has to work, nobody will be there. 78 00:11:01,243 --> 00:11:02,286 {\ blur3.7}You'll be great. 79 00:11:02,870 --> 00:11:03,954 {\ blur3.7}I'll be there, Frankie. 80 00:11:04,664 --> 00:11:06,123 {\ blur3.7}I promise. 81 00:11:08,542 --> 00:11:10,020 {\ blur3.7}That is if I invite you. 82 00:11:10,044 --> 00:11:12,689 {\ blur3.7}The tickets are for very important people only. 83 00:11:12,713 --> 00:11:15,567 {\ blur3.7}Come on, let's get in the street car. No, we can't! 84 00:11:15,591 --> 00:11:19,178 {\ blur3.7}You're the one who wanted to go to Sam's. Wait, Frankie. 85 00:11:19,845 --> 00:11:22,848 {\ blur3.7}I wanna walk. It'll be fine. Come on. 86 00:11:23,766 --> 00:11:24,975 {\ blur3.7}(BELL DINGS) 87 00:11:28,020 --> 00:11:30,439 {\ blur3.7}(BAND PLAYING "WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN") 88 00:11:56,340 --> 00:11:58,235 {\ blur3.7}Why do you have strawberries? 89 00:11:58,259 --> 00:11:59,653 {\ blur3.7}What are you talking about? 90 00:11:59,677 --> 00:12:02,364 {\ blur3.7}I saw you have strawberries in your pocket in the car. 91 00:12:02,388 --> 00:12:04,074 {\ blur3.7}CARTER: I don't have any strawberries. 92 00:12:04,098 --> 00:12:05,492 {\ blur3.7}FRANKIE: I saw something red and green. 93 00:12:05,516 --> 00:12:08,412 {\ blur3.7}CARTER: I don't have any strawberries in my pocket. 94 00:12:08,436 --> 00:12:11,689 {\ blur3.7}FRANKIE: Well, it smeared on the chair and you didn't wipe it up. 95 00:12:14,108 --> 00:12:16,002 {\ blur3.7}FRANKIE: What do you mean you don't believe me? 96 00:12:16,026 --> 00:12:18,422 {\ blur3.7}CARTER: You're gonna fly to Paris to dance? 97 00:12:18,446 --> 00:12:19,506 {\ blur3.7}Not gonna happen. 98 00:12:19,530 --> 00:12:21,323 {\ blur3.7}FRANKIE: It will happen. I know it. 99 00:12:23,200 --> 00:12:26,096 {\ blur3.7}You know you need to punch Pig-Face in the face, right? 100 00:12:26,120 --> 00:12:28,849 {\ blur3.7}Frankie... I don't care. He'll bully you your whole life. 101 00:12:28,873 --> 00:12:30,875 {\ blur3.7}CARTER: I'm not gonna fight back. I'd lose. 102 00:12:40,426 --> 00:12:43,697 {\ blur3.7}FRANKIE: Why are we going here again? It's just a waste of time. 103 00:12:43,721 --> 00:12:46,283 {\ blur3.7}CARTER: Because you never know, it could change sometimes. 104 00:12:46,307 --> 00:12:48,952 {\ blur3.7}Maybe he's in a good mood today. In your dreams. 105 00:12:48,976 --> 00:12:51,770 {\ blur3.7}CARTER: Hi, Mr. King. We're here for the watch. 106 00:12:52,271 --> 00:12:53,147 {\ blur3.7}(DOOR CLOSES) 107 00:12:55,774 --> 00:13:00,630 {\ blur3.7}CARTER: $4 and 26, 27, 28 cents. 108 00:13:00,654 --> 00:13:06,803 {\ blur3.7}That brings the total to $34 and 18... No, 19 cents. 109 00:13:06,827 --> 00:13:08,037 {\ blur3.7}Not bad, am I right? 110 00:13:08,621 --> 00:13:12,559 {\ blur3.7}How much more do we have to go? Oh, you don't even wanna know. 111 00:13:12,583 --> 00:13:13,810 {\ blur3.7}(FRANKIE SIGHS) CARTER: Mr. King, 112 00:13:13,834 --> 00:13:16,921 {\ blur3.7}we've been coming here twice a week for a long time. 113 00:13:17,546 --> 00:13:20,400 {\ blur3.7}You can at least take the watch out of the "For Sale" case. 114 00:13:20,424 --> 00:13:22,777 {\ blur3.7}Please. He meant to say please. 115 00:13:22,801 --> 00:13:24,970 {\ blur3.7}I take it out of the case, people can't see it. People can't see it, people can't buy it. 116 00:13:27,306 --> 00:13:30,410 {\ blur3.7}But we're gonna buy it. Eventually. 117 00:13:30,434 --> 00:13:34,331 {\ blur3.7}Listen, I told both of you when we started this whole cockamamieness, 118 00:13:34,355 --> 00:13:37,083 {\ blur3.7}that if somebody wants the watch, I'll let you know. 119 00:13:37,107 --> 00:13:39,920 {\ blur3.7}Give you a chance to buy it first. Yeah, but we should have... 120 00:13:39,944 --> 00:13:41,588 {\ blur3.7}SAM: There's no buts. 121 00:13:41,612 --> 00:13:44,424 {\ blur3.7}When I bought it from your mother, I paid her good money. 122 00:13:44,448 --> 00:13:47,135 {\ blur3.7}This is a business. Barely, but it is. 123 00:13:47,159 --> 00:13:52,307 {\ blur3.7}Mr. King, I promise you'll get money. We're at, like, $34 and 19 cents. 124 00:13:52,331 --> 00:13:54,333 {\ blur3.7}Baby, you see how old I am? Old. 125 00:13:55,251 --> 00:13:56,293 {\ blur3.7}A hundred? 126 00:13:57,920 --> 00:14:00,398 {\ blur3.7}You're not really helping your case. 127 00:14:00,422 --> 00:14:05,278 {\ blur3.7}The point is, at this rate, you guys will be bringing my money to the cemetery. 128 00:14:05,302 --> 00:14:06,971 {\ blur3.7}I don't like the cemetery. 129 00:14:07,763 --> 00:14:09,181 {\ blur3.7}(SIGHS) 130 00:14:11,016 --> 00:14:15,038 {\ blur3.7}Listen, a guy came in, he liked the watch. I told him it ran slow. 131 00:14:15,062 --> 00:14:16,540 {\ blur3.7}It doesn't run slow. 132 00:14:16,564 --> 00:14:20,126 {\ blur3.7}My father kept it in perfect condition, and you know that. 133 00:14:20,150 --> 00:14:23,404 {\ blur3.7}The point is, pudding head, he's not wearing it, is he? 134 00:14:24,905 --> 00:14:26,115 {\ blur3.7}Oh... 135 00:14:26,949 --> 00:14:30,262 {\ blur3.7}Mr. King, of all the people I don't like in this world, 136 00:14:30,286 --> 00:14:32,013 {\ blur3.7}I like you the best. 137 00:14:32,037 --> 00:14:34,206 {\ blur3.7}You and every other woman in my life. 138 00:14:34,790 --> 00:14:36,935 {\ blur3.7}Now, you two, get out of here. 139 00:14:36,959 --> 00:14:40,522 {\ blur3.7}We're just gonna keep coming back. Yeah, like a rash. 140 00:14:40,546 --> 00:14:42,172 {\ blur3.7}See ya tomorrow. Take care. 141 00:14:57,062 --> 00:15:01,543 {\ blur3.7}FRANKIE: That was a waste of time. No, it wasn't. We added more money. 142 00:15:01,567 --> 00:15:04,170 {\ blur3.7}Next time, it'll be less money that we have to add. 143 00:15:04,194 --> 00:15:05,279 {\ blur3.7}FRANKIE: Yeah, yeah, yeah. 144 00:15:07,031 --> 00:15:10,343 {\ blur3.7}You've been giving Mr. King your lunch money. I know you have. 145 00:15:10,367 --> 00:15:13,972 {\ blur3.7}CARTER: Maybe I wouldn't have to if Mom hadn't sold Dad's watch. 146 00:15:13,996 --> 00:15:17,350 {\ blur3.7}Lots of things aren't very good in life. Get used to it. 147 00:15:17,374 --> 00:15:21,396 {\ blur3.7}You get used to being grounded forever or longer when Mom finds out. 148 00:15:21,420 --> 00:15:22,463 {\ blur3.7}(CARTER SIGHS) 149 00:15:24,715 --> 00:15:26,258 {\ blur3.7}(PANTING) 150 00:16:03,462 --> 00:16:04,773 {\ blur3.7}FRANKIE: I was here first. 151 00:16:04,797 --> 00:16:07,776 {\ blur3.7}CARTER: I'm older, so it doesn't matter. I'm always first. 152 00:16:07,800 --> 00:16:09,444 {\ blur3.7}Mom doesn't like it when you double dip. 153 00:16:09,468 --> 00:16:13,782 {\ blur3.7}Mom's not here, so if you just shut your mouth for once, you'll be fine. 154 00:16:13,806 --> 00:16:17,577 {\ blur3.7}Fine. I can keep my mouth shut so much that I'll never talk to you 155 00:16:17,601 --> 00:16:20,914 {\ blur3.7}for all the time in all the universes in all the world. 156 00:16:20,938 --> 00:16:22,648 {\ blur3.7}CARTER: Thank goodness. 157 00:16:23,607 --> 00:16:24,817 {\ blur3.7}(DOG WHINES) 158 00:16:26,026 --> 00:16:27,087 {\ blur3.7}Carter... 159 00:16:27,111 --> 00:16:29,255 {\ blur3.7}Carter can't come to the phone right now. 160 00:16:29,279 --> 00:16:32,926 {\ blur3.7}Please don't leave a message after the beep. Beep! 161 00:16:32,950 --> 00:16:34,469 {\ blur3.7}Just look! 162 00:16:34,493 --> 00:16:37,847 {\ blur3.7}If you are satisfied with your message, please press "1" or hang up. 163 00:16:37,871 --> 00:16:39,683 {\ blur3.7}Carter, just listen to me! 164 00:16:39,707 --> 00:16:41,125 {\ blur3.7}What? 165 00:16:43,419 --> 00:16:44,545 {\ blur3.7}No way. 166 00:16:48,048 --> 00:16:51,027 {\ blur3.7}I can't believe it. How did you even get up here? 167 00:16:51,051 --> 00:16:52,153 {\ blur3.7}FRANKIE: You know this dog? 168 00:16:52,177 --> 00:16:54,990 {\ blur3.7}CARTER: I was trying to get him to follow us home from school. 169 00:16:55,014 --> 00:16:58,243 {\ blur3.7}I knew you were doing something not good. Come on. Good boy. 170 00:16:58,267 --> 00:16:59,995 {\ blur3.7}Come here. Good boy. 171 00:17:00,019 --> 00:17:02,521 {\ blur3.7}What's your name, bud? He's a stray. 172 00:17:04,023 --> 00:17:05,441 {\ blur3.7}Where did you come from? 173 00:17:06,358 --> 00:17:07,502 {\ blur3.7}A trash can? 174 00:17:07,526 --> 00:17:09,754 {\ blur3.7}He smells worse than your side of the room. 175 00:17:09,778 --> 00:17:10,946 {\ blur3.7}(SNIFFS) 176 00:17:12,406 --> 00:17:14,616 {\ blur3.7}You're right. Let's fix it. 177 00:17:15,200 --> 00:17:19,496 {\ blur3.7}(FOLK SONG PLAYING) I love my dog as much as I love you 178 00:17:20,205 --> 00:17:24,960 {\ blur3.7} But you may fade My dog will always come through 179 00:17:26,587 --> 00:17:29,941 {\ blur3.7} All the pay I need Comes shining through his eyes 180 00:17:29,965 --> 00:17:35,321 {\ blur3.7} I don't need no cold water To make me realize 181 00:17:35,345 --> 00:17:40,934 {\ blur3.7} That I love my dog As much as I love you 182 00:17:41,518 --> 00:17:46,356 {\ blur3.7} But you may fade My dog will always come through 183 00:17:56,575 --> 00:17:59,345 {\ blur3.7}Carter, what are we gonna do about Mom? 184 00:17:59,369 --> 00:18:00,454 {\ blur3.7}What about her? 185 00:18:01,246 --> 00:18:02,640 {\ blur3.7}She's gonna freak out. 186 00:18:02,664 --> 00:18:05,852 {\ blur3.7}You asked for a bulldog for Christmas, and you got a stuffed animal. 187 00:18:05,876 --> 00:18:10,857 {\ blur3.7}Which is why we're not gonna tell her. He's just gonna stay in our room for now. 188 00:18:10,881 --> 00:18:12,382 {\ blur3.7}Where's he gonna pee and poo? 189 00:18:13,092 --> 00:18:14,093 {\ blur3.7}In your bed? Carter! 190 00:18:15,260 --> 00:18:17,096 {\ blur3.7}Just until I can convince her. 191 00:18:17,805 --> 00:18:22,226 {\ blur3.7}It's Mom. We'll never convince her. Like, ever. 192 00:18:23,018 --> 00:18:23,894 {\ blur3.7}(DOOR OPENS) 193 00:18:24,728 --> 00:18:25,955 {\ blur3.7}Oh, crap. Oh, no. 194 00:18:25,979 --> 00:18:27,064 {\ blur3.7}Hey, hey! 195 00:18:27,606 --> 00:18:30,651 {\ blur3.7}Where are my two favorite people that help Mom out? 196 00:18:32,611 --> 00:18:34,172 {\ blur3.7}CARTER: Hey, Mom. Hi, Mommy! 197 00:18:34,196 --> 00:18:37,258 {\ blur3.7}You're the best mommy of all the mommies in all the world! 198 00:18:37,282 --> 00:18:39,177 {\ blur3.7}CARTER: Definitely, you're the best. 199 00:18:39,201 --> 00:18:40,345 {\ blur3.7}Aw... 200 00:18:40,369 --> 00:18:41,429 {\ blur3.7}What'd you break? 201 00:18:41,453 --> 00:18:42,538 {\ blur3.7}BOTH: Nothing. 202 00:18:44,123 --> 00:18:48,168 {\ blur3.7}WHITNEY: So there were four accidents today. Four! 203 00:18:48,836 --> 00:18:51,689 {\ blur3.7}I was driving the ambulance 80 miles per hour. 204 00:18:51,713 --> 00:18:52,899 {\ blur3.7}CARTER: That's a lot, Mom. 205 00:18:52,923 --> 00:18:54,025 {\ blur3.7}WHITNEY: Forks on the left, hon. 206 00:18:54,049 --> 00:18:56,528 {\ blur3.7}Car, is all your homework done? CARTER: It will be. 207 00:18:56,552 --> 00:18:59,680 {\ blur3.7}Here you go, Madame. Mushrooms on top. How about you, Mr. Man. Anything exciting happen at school today? 208 00:19:02,975 --> 00:19:04,369 {\ blur3.7}Pig-Face happened. 209 00:19:04,393 --> 00:19:05,912 {\ blur3.7}Your death is about to happen. 210 00:19:05,936 --> 00:19:10,875 {\ blur3.7}WHITNEY: Again? That's the third time. Okay, that's it. I'm calling the school. 211 00:19:10,899 --> 00:19:13,586 {\ blur3.7}Don't blow this up like you blow everything up. 212 00:19:13,610 --> 00:19:15,046 {\ blur3.7}I'm not blowing anything up. 213 00:19:15,070 --> 00:19:16,381 {\ blur3.7}I wanna know who this kid is. 214 00:19:16,405 --> 00:19:17,924 {\ blur3.7}I told you, Pig-Face. 215 00:19:17,948 --> 00:19:23,579 {\ blur3.7}Can you butt out, Frankie? Carter, what happened? Tell me the truth. 216 00:19:26,206 --> 00:19:28,667 {\ blur3.7}Carter, just... You don't wanna know the truth. 217 00:19:29,126 --> 00:19:30,019 {\ blur3.7}(SIGHS) 218 00:19:30,043 --> 00:19:31,980 {\ blur3.7}(CARTER WHISPERS) No. WHITNEY: Straight up, Carter. 219 00:19:32,004 --> 00:19:33,815 {\ blur3.7}Are you scared of this kid? No. 220 00:19:33,839 --> 00:19:35,525 {\ blur3.7}WHITNEY: 'Cause if you are, that's nothing... 221 00:19:35,549 --> 00:19:36,526 {\ blur3.7}Go. To be ashamed of. 222 00:19:36,550 --> 00:19:38,778 {\ blur3.7}WHITNEY: Just let me help you. (CHUCKLES) No. No. 223 00:19:38,802 --> 00:19:41,239 {\ blur3.7}Here you go. No mushrooms. 224 00:19:41,263 --> 00:19:43,199 {\ blur3.7}Um, actually, can I have mushrooms, please? 225 00:19:43,223 --> 00:19:46,911 {\ blur3.7}You hate mushrooms. But taste buds change every seven years. 226 00:19:46,935 --> 00:19:50,230 {\ blur3.7}That's a scientific fact. He's right. Very, very right. 227 00:19:52,774 --> 00:19:53,650 {\ blur3.7}WHITNEY: Mushrooms. 228 00:19:54,860 --> 00:19:55,861 {\ blur3.7}Okay. 229 00:19:56,403 --> 00:19:58,298 {\ blur3.7}I'm just worried about you, Carter. 230 00:19:58,322 --> 00:20:01,450 {\ blur3.7}You're worried about everything. That is not true. 231 00:20:01,992 --> 00:20:06,205 {\ blur3.7}Okay, maybe that is a little bit true. A little bit. 232 00:20:07,748 --> 00:20:08,766 {\ blur3.7}(DOG WHINES SOFTLY) 233 00:20:08,790 --> 00:20:10,626 {\ blur3.7}Anyway, here you go. 234 00:20:13,378 --> 00:20:15,481 {\ blur3.7}What is going on with you guys? 235 00:20:15,505 --> 00:20:16,774 {\ blur3.7}Nothing. Nothing. 236 00:20:16,798 --> 00:20:19,092 {\ blur3.7}I feel like you're hiding something from me. 237 00:20:19,760 --> 00:20:23,639 {\ blur3.7}Okay. Mom, let's just calm down and eat our food. 238 00:20:25,349 --> 00:20:27,476 {\ blur3.7}(SIGHS) Okay, I... 239 00:20:28,810 --> 00:20:32,290 {\ blur3.7}I know that things have been hard, 240 00:20:32,314 --> 00:20:35,877 {\ blur3.7}and you guys wake up in the morning and I'm already at work, 241 00:20:35,901 --> 00:20:38,963 {\ blur3.7}and you've been on your own a lot lately. 242 00:20:38,987 --> 00:20:43,134 {\ blur3.7}But I just want you to know that you can talk to me, you know? 243 00:20:43,158 --> 00:20:46,245 {\ blur3.7}Really, I'm right here. (CHUCKLES) 244 00:20:58,006 --> 00:20:59,383 {\ blur3.7}We do talk to you, Mom. 245 00:21:00,425 --> 00:21:01,510 {\ blur3.7}Don't worry. 246 00:21:02,803 --> 00:21:05,806 {\ blur3.7}We love you, Mom, to the moon and back. 247 00:21:06,390 --> 00:21:07,516 {\ blur3.7}To the moon and back. 248 00:21:13,146 --> 00:21:17,585 {\ blur3.7}CARTER: This is the Aitken Basin, formed 4.5 billion years ago, 249 00:21:17,609 --> 00:21:19,170 {\ blur3.7}which in dog years is a lot. 250 00:21:19,194 --> 00:21:21,839 {\ blur3.7}My Dad showed it to me on an electron telescope 251 00:21:21,863 --> 00:21:23,466 {\ blur3.7}at the planetarium he ran. 252 00:21:23,490 --> 00:21:25,426 {\ blur3.7}Wanna know something more interesting? 253 00:21:25,450 --> 00:21:28,203 {\ blur3.7}This is my favorite ballerina book. Isn't she pretty? 254 00:21:28,829 --> 00:21:31,266 {\ blur3.7}Hey, stop chewing on that. (WHINES) 255 00:21:31,290 --> 00:21:33,268 {\ blur3.7}And this is the Nutcracker. 256 00:21:33,292 --> 00:21:35,561 {\ blur3.7}It's about an evil rat king. 257 00:21:35,585 --> 00:21:37,480 {\ blur3.7}Die, Rat King, die. (BARKS) 258 00:21:37,504 --> 00:21:38,648 {\ blur3.7}BOTH: Shh. 259 00:21:38,672 --> 00:21:40,024 {\ blur3.7}Mom will hear you. 260 00:21:40,048 --> 00:21:42,986 {\ blur3.7}Hey, what if we named him Michael Jordan? 261 00:21:43,010 --> 00:21:45,613 {\ blur3.7}That's the dumbest name for a dog I've ever heard. 262 00:21:45,637 --> 00:21:48,574 {\ blur3.7}Okay. What about Copernicus? 263 00:21:48,598 --> 00:21:51,351 {\ blur3.7}What is going on in your mind? No. 264 00:21:52,102 --> 00:21:56,791 {\ blur3.7}This is my favorite, Sleeping Beauty. There's a lot of kissing. 265 00:21:56,815 --> 00:21:59,085 {\ blur3.7}CARTER: Look, Benjamin Franklin had a dog. 266 00:21:59,109 --> 00:22:01,170 {\ blur3.7}He thought they were more reliable than people. 267 00:22:01,194 --> 00:22:02,863 {\ blur3.7}That's not very interesting. 268 00:22:03,530 --> 00:22:07,385 {\ blur3.7}Yeah, but what about Benjamin, as his name? 269 00:22:07,409 --> 00:22:09,703 {\ blur3.7}Mmm... What about Benji? 270 00:22:12,122 --> 00:22:16,185 {\ blur3.7}He does look kind of like a Benji. He's old and new at the same time. 271 00:22:16,209 --> 00:22:18,253 {\ blur3.7}FRANKIE: Yeah. (WHINES SOFTLY) 272 00:22:19,087 --> 00:22:21,089 {\ blur3.7}Good boy. Good boy. 273 00:22:34,644 --> 00:22:37,064 {\ blur3.7}CARTER: Dad would let us keep Benji. 274 00:22:39,483 --> 00:22:40,484 {\ blur3.7}Carter... 275 00:22:42,694 --> 00:22:44,780 {\ blur3.7}I don't wanna say goodbye to Benji. 276 00:22:47,616 --> 00:22:49,951 {\ blur3.7}I don't like goodbye. 277 00:22:50,952 --> 00:22:53,121 {\ blur3.7}Promise me we won't have to. 278 00:23:00,462 --> 00:23:03,715 {\ blur3.7}Hey, I promise you, Fritter. 279 00:23:08,178 --> 00:23:09,179 {\ blur3.7}FRANKIE: I love you, guys. 280 00:23:09,679 --> 00:23:11,098 {\ blur3.7}CARTER: I love you too, Frankie. 281 00:23:12,933 --> 00:23:15,244 {\ blur3.7}FRANKIE: And now I lay me down to sleep, 282 00:23:15,268 --> 00:23:17,747 {\ blur3.7}I pray the Lord for this dog to keep. 283 00:23:17,771 --> 00:23:20,708 {\ blur3.7}And that I will do incredible at my recital. 284 00:23:20,732 --> 00:23:25,213 {\ blur3.7}And that my spelling teacher will quit her job forever and never come back. 285 00:23:25,237 --> 00:23:29,699 {\ blur3.7}And that Mommy will not have to worry so much. 286 00:23:30,617 --> 00:23:34,204 {\ blur3.7}And that I'll never have to eat any more mushrooms as long as I live. 287 00:23:34,746 --> 00:23:35,747 {\ blur3.7}Amen. 288 00:23:37,415 --> 00:23:39,417 {\ blur3.7}Good night, Benji. 289 00:23:57,227 --> 00:23:59,354 {\ blur3.7}WHITNEY: I don't know what to do, you know? 290 00:24:01,314 --> 00:24:03,334 {\ blur3.7}They're getting so big, and they're so smart, 291 00:24:03,358 --> 00:24:05,360 {\ blur3.7}and they catch on to things and... 292 00:24:06,945 --> 00:24:10,115 {\ blur3.7}And I'm trying to keep everything together. 293 00:24:12,033 --> 00:24:14,303 {\ blur3.7}It's like I'm nothing but a nag. 294 00:24:14,327 --> 00:24:18,623 {\ blur3.7}All of a sudden, I'm so serious. 295 00:24:21,168 --> 00:24:27,591 {\ blur3.7}Every day I feel like I'm messing them up and letting them down. 296 00:24:29,176 --> 00:24:33,054 {\ blur3.7}I don't know how to be in three places at once. 297 00:24:35,599 --> 00:24:38,870 {\ blur3.7}So, feel free to give me some advice 298 00:24:38,894 --> 00:24:42,689 {\ blur3.7}or one of your lame science jokes, or... 299 00:24:45,192 --> 00:24:47,527 {\ blur3.7}a carton of ice cream and bingeing... 300 00:24:53,158 --> 00:24:56,161 {\ blur3.7}'cause I could really use it. (SNIFFLES) 301 00:25:45,085 --> 00:25:46,836 {\ blur3.7}(THUNDER RUMBLING) 302 00:25:51,758 --> 00:25:55,553 {\ blur3.7}WHITNEY: Just a quick kiss before I go to work. 303 00:25:59,099 --> 00:26:00,493 {\ blur3.7}(BARKS) (GASPS) 304 00:26:00,517 --> 00:26:02,662 {\ blur3.7}Carter? Good morning, Mom. 305 00:26:02,686 --> 00:26:03,895 {\ blur3.7}What is that? 306 00:26:05,438 --> 00:26:08,000 {\ blur3.7}A stuffed animal. (STAMMERS) An animatronic one. 307 00:26:08,024 --> 00:26:11,712 {\ blur3.7}(SIGHS) Okay. All right. I'm on to you two. 308 00:26:11,736 --> 00:26:14,257 {\ blur3.7}This is why you guys were being weird last night. 309 00:26:14,281 --> 00:26:16,592 {\ blur3.7}He's cute. Mom, look at him. 310 00:26:16,616 --> 00:26:19,262 {\ blur3.7}(SIGHS) You know what? I expected Carter to lie to me 311 00:26:19,286 --> 00:26:21,305 {\ blur3.7}because he's almost a teenager, but you? 312 00:26:21,329 --> 00:26:24,517 {\ blur3.7}Mom, we're not lying. We just didn't tell you yet. 313 00:26:24,541 --> 00:26:26,102 {\ blur3.7}Where did he come from? 314 00:26:26,126 --> 00:26:27,937 {\ blur3.7}Uh, he kind of found me. 315 00:26:27,961 --> 00:26:30,147 {\ blur3.7}On the street, we saved him. 316 00:26:30,171 --> 00:26:31,423 {\ blur3.7}WHITNEY: On the street? 317 00:26:33,008 --> 00:26:34,986 {\ blur3.7}No. Okay. 318 00:26:35,010 --> 00:26:36,696 {\ blur3.7}(WHIMPERS) All right, I got it. 319 00:26:36,720 --> 00:26:40,491 {\ blur3.7}You're cute, but you are a dog and you poop everywhere, 320 00:26:40,515 --> 00:26:42,868 {\ blur3.7}and you mess everything up, you chew on things, 321 00:26:42,892 --> 00:26:44,453 {\ blur3.7}you keep us up at night. 322 00:26:44,477 --> 00:26:45,955 {\ blur3.7}He loves you, Mommy. 323 00:26:45,979 --> 00:26:49,125 {\ blur3.7}No. Okay? I can barely keep the three of us afloat. 324 00:26:49,149 --> 00:26:50,418 {\ blur3.7}It's not happening. 325 00:26:50,442 --> 00:26:54,029 {\ blur3.7}Mom, you don't have to worry. We'll take care of him. 326 00:26:54,612 --> 00:26:56,882 {\ blur3.7}I don't have the money or the time. 327 00:26:56,906 --> 00:26:59,844 {\ blur3.7}It's not happening. I'm taking him to a shelter. 328 00:26:59,868 --> 00:27:03,347 {\ blur3.7}They murder-kill dogs there. You can't take him there. 329 00:27:03,371 --> 00:27:04,765 {\ blur3.7}No, they don't. CARTER: Are you kidding me? 330 00:27:04,789 --> 00:27:06,934 {\ blur3.7}A shelter? 331 00:27:06,958 --> 00:27:09,520 {\ blur3.7}They won't even give him three days. 332 00:27:09,544 --> 00:27:11,981 {\ blur3.7}I won't let them hurt him. 333 00:27:12,005 --> 00:27:14,233 {\ blur3.7}CARTER: Yeah, you will. You don't care. 334 00:27:14,257 --> 00:27:16,986 {\ blur3.7}He's a good boy, and you won't even give him a chance. 335 00:27:17,010 --> 00:27:19,864 {\ blur3.7}Carter, no, okay? 336 00:27:19,888 --> 00:27:21,490 {\ blur3.7}I'm sorry... I don't... 337 00:27:21,514 --> 00:27:23,868 {\ blur3.7}I can't take care of one more thing right now. 338 00:27:23,892 --> 00:27:26,269 {\ blur3.7}He's not a thing. He's Benji. 339 00:27:27,145 --> 00:27:28,521 {\ blur3.7}You named him? 340 00:27:32,150 --> 00:27:35,755 {\ blur3.7}I'm so sorry that you can't handle one more thing right now, 341 00:27:35,779 --> 00:27:37,340 {\ blur3.7}but what about us? 342 00:27:37,364 --> 00:27:38,966 {\ blur3.7}We take care of each other, 343 00:27:38,990 --> 00:27:41,010 {\ blur3.7}so I'm pretty sure that we can handle a dog. 344 00:27:41,034 --> 00:27:44,847 {\ blur3.7}Maybe he'll make things fun around here for once. 345 00:27:44,871 --> 00:27:47,767 {\ blur3.7}Oh, I forgot. That's not allowed, either. 346 00:27:47,791 --> 00:27:49,685 {\ blur3.7}Carter, no... That's not fair. 347 00:27:49,709 --> 00:27:51,294 {\ blur3.7}Just leave us alone. (BENJI WHINES) 348 00:27:54,506 --> 00:27:56,674 {\ blur3.7}I don't even like that stupid dog. 349 00:28:02,806 --> 00:28:04,891 {\ blur3.7}(FRANKIE CRYING) (THUNDER RUMBLING) 350 00:28:16,569 --> 00:28:17,904 {\ blur3.7}Carter... 351 00:28:46,433 --> 00:28:48,017 {\ blur3.7}Mom won't let you stay. 352 00:28:50,895 --> 00:28:52,605 {\ blur3.7}You'll wind up in a pound. 353 00:28:54,607 --> 00:28:55,608 {\ blur3.7}Just go. 354 00:28:57,193 --> 00:28:58,611 {\ blur3.7}Go, please. 355 00:29:08,496 --> 00:29:09,664 {\ blur3.7}(SNIFFLES) 356 00:29:10,290 --> 00:29:11,666 {\ blur3.7}I love you, Benji. 357 00:29:14,335 --> 00:29:16,379 {\ blur3.7}(WHINING) 358 00:29:31,478 --> 00:29:33,229 {\ blur3.7}(THUNDER RUMBLING) 359 00:29:34,230 --> 00:29:36,316 {\ blur3.7}(SIRENS WAILING) 360 00:29:48,453 --> 00:29:53,541 {\ blur3.7}(MELANCHOLY SONG PLAYING) If your heart believes in dreamin' 361 00:29:55,126 --> 00:29:59,339 {\ blur3.7} There's no other place I know 362 00:30:01,591 --> 00:30:08,365 {\ blur3.7} Well, life here rolls on by Without a care for tomorrow 363 00:30:08,389 --> 00:30:14,521 {\ blur3.7} Yeah, that was the life for me That was the life for me 364 00:30:15,355 --> 00:30:20,193 {\ blur3.7} How long must I travel On this journey? 365 00:30:21,194 --> 00:30:26,491 {\ blur3.7} Guess I'll count a million stars Along the way 366 00:30:28,493 --> 00:30:33,098 {\ blur3.7} And every time I start to worry 367 00:30:33,122 --> 00:30:34,725 {\ blur3.7} Oh 368 00:30:34,749 --> 00:30:38,103 {\ blur3.7} Something whispers in my ear 369 00:30:38,127 --> 00:30:43,132 {\ blur3.7} Says the words I long to hear 370 00:30:44,342 --> 00:30:46,427 {\ blur3.7} Almost home 371 00:30:47,470 --> 00:30:50,223 {\ blur3.7} I'm almost home 372 00:30:51,516 --> 00:30:54,102 {\ blur3.7} Might be lost and afraid 373 00:30:54,894 --> 00:30:57,665 {\ blur3.7} But I'm just a dream away 374 00:30:57,689 --> 00:31:00,066 {\ blur3.7} I'm almost home 375 00:31:02,652 --> 00:31:09,343 {\ blur3.7} Just one more mile And I'll be home free 376 00:31:09,367 --> 00:31:15,266 {\ blur3.7} Just one more day Is all my heart needs 377 00:31:15,290 --> 00:31:18,060 {\ blur3.7} I'm gonna get there 378 00:31:18,084 --> 00:31:23,965 {\ blur3.7} Yeah, I'm gonna get there someday 379 00:31:24,799 --> 00:31:31,490 {\ blur3.7} Feel so cold and alone But I'm... 380 00:31:31,514 --> 00:31:36,728 {\ blur3.7} I'm almost home 381 00:31:39,731 --> 00:31:43,651 {\ blur3.7} Ooh 382 00:32:01,210 --> 00:32:03,439 {\ blur3.7}FRANKIE: Did you not eat lunch again? CARTER: I ate lunch. 383 00:32:03,463 --> 00:32:06,191 {\ blur3.7}Then how come you got more money for Sam? I don't. 384 00:32:06,215 --> 00:32:07,985 {\ blur3.7}Then how come we're going to Sam's? 385 00:32:08,009 --> 00:32:09,486 {\ blur3.7}To get my money back. 386 00:32:09,510 --> 00:32:12,448 {\ blur3.7}If you get our money back, how do we get Dad's watch back? 387 00:32:12,472 --> 00:32:15,367 {\ blur3.7}Mom doesn't care. She wouldn't let us keep Benji. 388 00:32:15,391 --> 00:32:18,078 {\ blur3.7}Why should I care about getting her the watch back? 389 00:32:18,102 --> 00:32:20,480 {\ blur3.7}Because we're a family. 390 00:32:21,189 --> 00:32:22,291 {\ blur3.7}(SIGHS) Whatever. 391 00:32:22,315 --> 00:32:25,127 {\ blur3.7}You're just scared of somebody else buying it. 392 00:32:25,151 --> 00:32:28,380 {\ blur3.7}I'm not scared. I'm realistic, Frankie. 393 00:32:28,404 --> 00:32:30,507 {\ blur3.7}I told you she wouldn't let us keep him. 394 00:32:30,531 --> 00:32:33,761 {\ blur3.7}You're not real or listic or whatever. You're just chicken. 395 00:32:33,785 --> 00:32:37,080 {\ blur3.7}You give up at everything when not very good things happen. 396 00:32:38,748 --> 00:32:41,185 {\ blur3.7}Mr. King, we need to talk. Hold up. 397 00:32:41,209 --> 00:32:44,146 {\ blur3.7}Hey, you kids, I sold the watch. 398 00:32:44,170 --> 00:32:45,898 {\ blur3.7}You two go on back home now. 399 00:32:45,922 --> 00:32:48,525 {\ blur3.7}You what? Sold the watch. 400 00:32:48,549 --> 00:32:50,861 {\ blur3.7}You sold the watch? That's not right. 401 00:32:50,885 --> 00:32:53,364 {\ blur3.7}Y'all go on now. Go home. You know what? 402 00:32:53,388 --> 00:32:56,617 {\ blur3.7}I'm gonna call the police and tell them you are a lying liar. 403 00:32:56,641 --> 00:32:58,393 {\ blur3.7}You can't sell the watch. 404 00:32:59,894 --> 00:33:01,354 {\ blur3.7}How y'all doing? (BOTH GASP) 405 00:33:01,938 --> 00:33:04,416 {\ blur3.7}Now, I remember being a kid. 406 00:33:04,440 --> 00:33:07,902 {\ blur3.7}I used to tell my brother there I was gonna beat him with a baseball bat, 407 00:33:08,486 --> 00:33:10,214 {\ blur3.7}but I didn't really mean it. 408 00:33:10,238 --> 00:33:12,991 {\ blur3.7}When you say you're gonna go get the police, 409 00:33:13,950 --> 00:33:15,827 {\ blur3.7}that's just you being a kid, right? 410 00:33:16,411 --> 00:33:18,287 {\ blur3.7}(SHUDDERS) Yeah, just talking. 411 00:33:18,955 --> 00:33:22,810 {\ blur3.7}Good, but just in case, y'all are gonna stick around for a while. 412 00:33:22,834 --> 00:33:25,521 {\ blur3.7}SAM: Man, you don't need to handle kids like that. 413 00:33:25,545 --> 00:33:26,438 {\ blur3.7}SYD: Shh. CARTER: Let go. 414 00:33:26,462 --> 00:33:29,233 {\ blur3.7}SAM: You don't have to do that. Leave 'em alone! 415 00:33:29,257 --> 00:33:31,110 {\ blur3.7}SYD: Open the safe. Fill the bag. Do it. 416 00:33:31,134 --> 00:33:33,612 {\ blur3.7}Not until you let them kids go. Mr. Pawn Man, 417 00:33:33,636 --> 00:33:36,824 {\ blur3.7}put yourself in the shoes of two fellas who would come in here wearing 418 00:33:36,848 --> 00:33:39,017 {\ blur3.7}these ridiculous masks. Do I look like I'm playing? 419 00:33:40,059 --> 00:33:41,787 {\ blur3.7}Open the safe! Hurry up. 420 00:33:41,811 --> 00:33:42,913 {\ blur3.7}Y'all calm down. 421 00:33:42,937 --> 00:33:45,582 {\ blur3.7}Open up the safe, now! Don't hurt them kids. 422 00:33:45,606 --> 00:33:47,042 {\ blur3.7}Do it, before I hop that counter 423 00:33:47,066 --> 00:33:49,694 {\ blur3.7}and slap the taste out your mouth. Come on, hurry up! 424 00:33:50,611 --> 00:33:52,256 {\ blur3.7}Speed it up. Come on! 425 00:33:52,280 --> 00:33:53,281 {\ blur3.7}SAM: Comin'. 426 00:33:55,241 --> 00:33:57,636 {\ blur3.7}You got what you came for. Now go on. 427 00:33:57,660 --> 00:33:58,762 {\ blur3.7}Tie him up. Let's go. 428 00:33:58,786 --> 00:34:00,264 {\ blur3.7}Move. Come on, back door. 429 00:34:00,288 --> 00:34:02,016 {\ blur3.7}SAM: Man, wait. Tie him up. 430 00:34:02,040 --> 00:34:05,710 {\ blur3.7}Where you taking them kids? Move! The backdoor. Go. Get out. 431 00:34:06,294 --> 00:34:07,855 {\ blur3.7}Sit down. Sit down. Sit down. 432 00:34:07,879 --> 00:34:09,505 {\ blur3.7}(CARTER GRUNTS) Let us go. 433 00:34:14,969 --> 00:34:17,180 {\ blur3.7}(MUFFLED GRUNTING) 434 00:34:18,639 --> 00:34:21,035 {\ blur3.7}Y'all gonna sit here, stay quiet for ten minutes, 435 00:34:21,059 --> 00:34:22,727 {\ blur3.7}and then forget any of this ever happened. 436 00:34:23,478 --> 00:34:27,482 {\ blur3.7}If you don't, me and my brother will pay a little visit to your home. Understand? 437 00:34:31,069 --> 00:34:33,446 {\ blur3.7}(GRUNTS) Help! Hurry up. 438 00:34:34,363 --> 00:34:36,341 {\ blur3.7}SAM: Over here! Mr. King! 439 00:34:36,365 --> 00:34:38,135 {\ blur3.7}(FRANKIE GRUNTING) 440 00:34:38,159 --> 00:34:39,368 {\ blur3.7}CARTER: Frankie, stop! 441 00:34:43,748 --> 00:34:45,225 {\ blur3.7}Get up. Get up. 442 00:34:45,249 --> 00:34:47,668 {\ blur3.7}FRANKIE: Help! Help us! CARTER: Let us go! 443 00:34:52,340 --> 00:34:53,466 {\ blur3.7}(PANTING) 444 00:34:55,051 --> 00:34:57,196 {\ blur3.7}SYD: Get in the van. FRANKIE: Carter? (SCREAMS) 445 00:34:57,220 --> 00:34:59,907 {\ blur3.7}TITUS: Wait. What are you doing? They saw my face. 446 00:34:59,931 --> 00:35:02,242 {\ blur3.7}Help! Someone, help us! TITUS: They kids. 447 00:35:02,266 --> 00:35:04,620 {\ blur3.7}Now they've seen your face, too. Get in the van. 448 00:35:04,644 --> 00:35:05,746 {\ blur3.7}Please let us go. 449 00:35:05,770 --> 00:35:07,748 {\ blur3.7}We didn't do anything. Go on. Get in the van. 450 00:35:07,772 --> 00:35:08,815 {\ blur3.7}Please. 451 00:35:10,733 --> 00:35:12,902 {\ blur3.7}Help! Help! 452 00:35:14,695 --> 00:35:16,197 {\ blur3.7}(BARKING) 453 00:35:30,086 --> 00:35:31,504 {\ blur3.7}(TIRES SCREECHING) 454 00:35:46,102 --> 00:35:47,687 {\ blur3.7}(TIRES SCREECHING) 455 00:35:53,651 --> 00:35:54,902 {\ blur3.7}Frankie. 456 00:35:58,072 --> 00:35:59,073 {\ blur3.7}Damn. 457 00:35:59,699 --> 00:36:01,242 {\ blur3.7}Is that your dog? 458 00:36:03,119 --> 00:36:04,680 {\ blur3.7}MAN: Easy! (HORN BLARING) 459 00:36:04,704 --> 00:36:05,639 {\ blur3.7}Get out the way! 460 00:36:05,663 --> 00:36:08,916 {\ blur3.7}You get this is kidnapping, right? It's more like saving our butts. 461 00:36:10,126 --> 00:36:13,296 {\ blur3.7}(CELL PHONE RINGING) Find the phone, Titus. Hurry up. 462 00:36:14,255 --> 00:36:15,941 {\ blur3.7}Mommy! Get rid of it. 463 00:36:15,965 --> 00:36:18,885 {\ blur3.7}Get it out the window, idiot. I'm getting it! (GRUNTS) 464 00:36:23,347 --> 00:36:24,974 {\ blur3.7}(INDISTINCT SHRIEKING) 465 00:36:26,017 --> 00:36:27,643 {\ blur3.7}(BARKING AND GROWLING) 466 00:36:29,020 --> 00:36:30,521 {\ blur3.7}(LAUGHING MANIACALLY) 467 00:37:09,227 --> 00:37:10,287 {\ blur3.7}TITUS: Please stop. 468 00:37:10,311 --> 00:37:12,521 {\ blur3.7}SYD: We in too deep now, brother. We can't do that. 469 00:37:13,606 --> 00:37:14,649 {\ blur3.7}He's gone. 470 00:37:16,067 --> 00:37:18,253 {\ blur3.7}(TIRES SCREECHING) 471 00:37:18,277 --> 00:37:20,839 {\ blur3.7}TITUS: Stop driving! We can't stop! 472 00:37:20,863 --> 00:37:22,823 {\ blur3.7}TITUS: We can stop! No, we can't! 473 00:37:29,121 --> 00:37:30,998 {\ blur3.7}(TIRES SCREECHING FAINTLY) 474 00:37:39,257 --> 00:37:41,467 {\ blur3.7}(INDISTINCT CHATTER) (HORNS BLARING) 475 00:38:00,069 --> 00:38:01,445 {\ blur3.7}(SNIFFS) 476 00:38:16,335 --> 00:38:17,813 {\ blur3.7}TITUS: Syd, where are you taking us? 477 00:38:17,837 --> 00:38:20,715 {\ blur3.7}SYD: Don't worry. I got this covered, I promise. 478 00:38:22,967 --> 00:38:24,361 {\ blur3.7}Why are you so ugly? 479 00:38:24,385 --> 00:38:26,012 {\ blur3.7}Wanna say that again? 480 00:38:29,098 --> 00:38:30,909 {\ blur3.7}Hey! What are you doing back there? 481 00:38:30,933 --> 00:38:32,435 {\ blur3.7}Nothing. It's just my lunch. 482 00:38:32,977 --> 00:38:35,998 {\ blur3.7}TITUS: What is that? Do not take your eye off of him. 483 00:38:36,022 --> 00:38:39,650 {\ blur3.7}Don't you never call me ugly. Never! 484 00:38:45,573 --> 00:38:46,824 {\ blur3.7}Whoa! 485 00:38:57,043 --> 00:38:59,229 {\ blur3.7}(SYD MUTTERS) (FRANKIE WHIMPERS) 486 00:38:59,253 --> 00:39:01,547 {\ blur3.7}Hurry up. Hurry up. Hurry up. 487 00:39:02,131 --> 00:39:03,257 {\ blur3.7}Tie 'em up in that back room. 488 00:39:07,553 --> 00:39:09,138 {\ blur3.7}SYD: Hurry up. (CARTER GRUNTS) Let me go! 489 00:39:09,680 --> 00:39:10,681 {\ blur3.7}Hey. 490 00:39:11,182 --> 00:39:15,436 {\ blur3.7}Double knots. Put the tarp on the van. TITUS: They ain't going anywhere. 491 00:39:24,487 --> 00:39:25,756 {\ blur3.7}(BOTH PANTING) 492 00:39:25,780 --> 00:39:27,281 {\ blur3.7}Give me your hands. 493 00:39:28,074 --> 00:39:29,075 {\ blur3.7}Please. 494 00:39:36,374 --> 00:39:39,227 {\ blur3.7}I'm almost done with my shift, and I haven't heard from you guys. 495 00:39:39,251 --> 00:39:43,214 {\ blur3.7}I know that you're mad at me, but you have to tell me where you are. 496 00:39:44,799 --> 00:39:45,841 {\ blur3.7}(SIGHS) 497 00:39:46,759 --> 00:39:47,885 {\ blur3.7}Look, I'm sorry. 498 00:39:48,719 --> 00:39:49,804 {\ blur3.7}And I love you. 499 00:39:50,388 --> 00:39:52,807 {\ blur3.7}So call me, okay? 500 00:40:00,231 --> 00:40:03,377 {\ blur3.7}What'd you pick this place for? Gives me the creeps. 501 00:40:03,401 --> 00:40:05,611 {\ blur3.7}So nobody comes sniffing around. 502 00:40:07,530 --> 00:40:09,698 {\ blur3.7}What're you doing, man? Checking our score. 503 00:40:10,324 --> 00:40:13,845 {\ blur3.7}I mean with them. I didn't sign up for no kidnapping. 504 00:40:13,869 --> 00:40:15,597 {\ blur3.7}Let me make something real clear to you. 505 00:40:15,621 --> 00:40:17,391 {\ blur3.7}There are people that want money from us, 506 00:40:17,415 --> 00:40:18,624 {\ blur3.7}but we ain't got no money, do we? 507 00:40:19,250 --> 00:40:22,461 {\ blur3.7}So they gonna break every bone in our body instead. 508 00:40:23,045 --> 00:40:24,463 {\ blur3.7}That what you signed up for? 509 00:40:25,673 --> 00:40:28,926 {\ blur3.7}I don't owe those people nothing. That's all you. 510 00:40:31,429 --> 00:40:33,764 {\ blur3.7}Who took care of you seven years, huh? 511 00:40:34,348 --> 00:40:36,618 {\ blur3.7}Food, clothes, all that? 512 00:40:36,642 --> 00:40:37,828 {\ blur3.7}I was the one who figured out a way 513 00:40:37,852 --> 00:40:40,980 {\ blur3.7}for us to keep on even when our own parents wouldn't. 514 00:40:42,815 --> 00:40:44,650 {\ blur3.7}What I owe, you owe. 515 00:40:52,491 --> 00:40:56,787 {\ blur3.7}All right. So what's the plan? Sell all this, pay off our debt. 516 00:40:58,289 --> 00:41:01,208 {\ blur3.7}Keep them around in case we need a get-out-of-jail-free card. 517 00:41:03,377 --> 00:41:04,628 {\ blur3.7}And then what? 518 00:41:07,131 --> 00:41:08,966 {\ blur3.7}And then we no longer need 'em. 519 00:41:14,638 --> 00:41:16,390 {\ blur3.7}(SNIFFING) 520 00:42:15,950 --> 00:42:17,159 {\ blur3.7}She's cold. 521 00:42:18,077 --> 00:42:19,119 {\ blur3.7}SYD: So what? 522 00:42:21,664 --> 00:42:25,084 {\ blur3.7}So what? I like this here watch. 523 00:42:26,252 --> 00:42:27,253 {\ blur3.7}A lot. 524 00:42:27,836 --> 00:42:29,898 {\ blur3.7}It actually reminds me of a watch my daddy had. 525 00:42:29,922 --> 00:42:31,423 {\ blur3.7}Give it back! 526 00:42:33,884 --> 00:42:36,929 {\ blur3.7}Was this the reason y'all was in the shop today? 527 00:42:40,057 --> 00:42:41,100 {\ blur3.7}"To the man of my dreams. 528 00:42:42,101 --> 00:42:44,812 {\ blur3.7}I love you more than the moon and the stars. Love, W." That's nice. 529 00:42:49,733 --> 00:42:51,586 {\ blur3.7}Let me work this here. 530 00:42:51,610 --> 00:42:55,573 {\ blur3.7}Your daddy run off. Got sick and tired of you, your old mama. 531 00:42:56,365 --> 00:42:58,075 {\ blur3.7}So she sold it. It's good riddance. 532 00:42:59,410 --> 00:43:03,789 {\ blur3.7}But then, y'all want a little something something to remember him by. 533 00:43:04,999 --> 00:43:06,709 {\ blur3.7}Ain't that right, little man? 534 00:43:11,088 --> 00:43:12,756 {\ blur3.7}Tell me how bad you want it. 535 00:43:15,759 --> 00:43:18,470 {\ blur3.7}Come on. Tell me. 536 00:43:19,305 --> 00:43:20,556 {\ blur3.7}It's yours, ain't it? 537 00:43:23,100 --> 00:43:24,518 {\ blur3.7}You can take it from me. 538 00:43:30,190 --> 00:43:32,818 {\ blur3.7}Take it. Take it. 539 00:43:34,820 --> 00:43:35,821 {\ blur3.7}Yeah. 540 00:43:36,947 --> 00:43:38,198 {\ blur3.7}What you scared of? 541 00:43:41,201 --> 00:43:42,870 {\ blur3.7}You're a little coward, huh? 542 00:43:46,415 --> 00:43:47,958 {\ blur3.7}Just like your old man. 543 00:43:58,177 --> 00:44:00,679 {\ blur3.7}(BREATH TREMBLING) 544 00:44:28,082 --> 00:44:30,459 {\ blur3.7}(DOG GROWLING) 545 00:44:32,920 --> 00:44:35,214 {\ blur3.7}(BARKING) 546 00:44:45,265 --> 00:44:47,017 {\ blur3.7}Sic, Rott! Sic him! 547 00:44:48,268 --> 00:44:50,979 {\ blur3.7}TITUS: We okay? You, too, dumbo. 548 00:44:51,563 --> 00:44:53,899 {\ blur3.7}Go. Go! 549 00:44:54,691 --> 00:44:56,276 {\ blur3.7}(BARKING CONTINUES) 550 00:45:02,783 --> 00:45:04,576 {\ blur3.7}(FUR STICKING) (BOTH BARKING) 551 00:45:10,874 --> 00:45:11,875 {\ blur3.7}Hey! 552 00:45:27,266 --> 00:45:28,934 {\ blur3.7}Dumb move, dog. 553 00:45:32,521 --> 00:45:33,730 {\ blur3.7}Where are you? 554 00:45:36,692 --> 00:45:38,193 {\ blur3.7}(BARKS) Hey! 555 00:45:39,278 --> 00:45:40,112 {\ blur3.7}Hey! 556 00:45:41,071 --> 00:45:42,215 {\ blur3.7}Help! 557 00:45:42,239 --> 00:45:43,866 {\ blur3.7}(BARKING) 558 00:45:47,244 --> 00:45:48,245 {\ blur3.7}(BARKS) 559 00:45:51,498 --> 00:45:53,000 {\ blur3.7}Day keeps getting better. 560 00:45:56,962 --> 00:45:58,297 {\ blur3.7}(RUSTLING) 561 00:46:16,398 --> 00:46:17,649 {\ blur3.7}Little doggie. 562 00:46:19,526 --> 00:46:21,129 {\ blur3.7}Where you at, baby boy? 563 00:46:21,153 --> 00:46:23,173 {\ blur3.7}Come out and play. 564 00:46:23,197 --> 00:46:25,115 {\ blur3.7}(CLATTERS) (GRUNTS) 565 00:46:28,494 --> 00:46:29,703 {\ blur3.7}(SIGHS) 566 00:46:30,913 --> 00:46:33,391 {\ blur3.7}Little doggie. 567 00:46:33,415 --> 00:46:34,833 {\ blur3.7}(WHIMPERS) 568 00:46:36,418 --> 00:46:38,170 {\ blur3.7}Where are you? 569 00:46:38,754 --> 00:46:40,047 {\ blur3.7}(BARKS) 570 00:46:43,050 --> 00:46:44,051 {\ blur3.7}(GROWLS) 571 00:46:47,513 --> 00:46:48,656 {\ blur3.7}(WHIMPERS) 572 00:46:48,680 --> 00:46:50,057 {\ blur3.7}I'm gonna skin you alive. 573 00:46:50,891 --> 00:46:53,328 {\ blur3.7}Gonna wipe that stupid grin off your face. 574 00:46:53,352 --> 00:46:55,270 {\ blur3.7}(GRUNTING) 575 00:46:59,107 --> 00:47:00,108 {\ blur3.7}Where you at? 576 00:47:14,373 --> 00:47:15,600 {\ blur3.7}Benji! 577 00:47:15,624 --> 00:47:18,520 {\ blur3.7}Come here, boy. Get this. Please, get this. 578 00:47:18,544 --> 00:47:19,586 {\ blur3.7}Good boy. 579 00:47:20,837 --> 00:47:22,589 {\ blur3.7}(GRUNTING) 580 00:47:25,676 --> 00:47:29,429 {\ blur3.7}I hate that dog! 581 00:47:31,390 --> 00:47:34,202 {\ blur3.7}CARTER: Please, Benji, hurry. It's stuck. He can't get it. 582 00:47:34,226 --> 00:47:35,435 {\ blur3.7}CARTER: Please, Benji. Come on! 583 00:47:36,812 --> 00:47:38,665 {\ blur3.7}(GASPS) Where is he? 584 00:47:38,689 --> 00:47:39,815 {\ blur3.7}(GROWLING) 585 00:47:43,402 --> 00:47:45,988 {\ blur3.7}SYD: Oh, I think Rottie smells him. 586 00:47:47,114 --> 00:47:50,409 {\ blur3.7}Where could he be? (BOTH GASP) 587 00:47:52,995 --> 00:47:54,180 {\ blur3.7}Get him, Rott. CARTER: No! 588 00:47:54,204 --> 00:47:55,640 {\ blur3.7}Run, Benji, run! 589 00:47:55,664 --> 00:47:57,749 {\ blur3.7}(GROWLING) CARTER: Don't hurt him! 590 00:47:58,417 --> 00:47:59,418 {\ blur3.7}Run, Benji! 591 00:48:06,842 --> 00:48:08,051 {\ blur3.7}(YELLING) 592 00:48:23,817 --> 00:48:25,861 {\ blur3.7}(BARKING) 593 00:48:45,088 --> 00:48:46,608 {\ blur3.7}(BARKING) 594 00:48:46,632 --> 00:48:48,592 {\ blur3.7}SAM: Help! Get me out of here. 595 00:48:49,760 --> 00:48:50,820 {\ blur3.7}Hey, who is that? 596 00:48:50,844 --> 00:48:53,263 {\ blur3.7}(PANTING) Is that a dog? 597 00:48:53,847 --> 00:48:55,599 {\ blur3.7}What are you doing in here? 598 00:48:57,601 --> 00:48:59,061 {\ blur3.7}Puppy, bark for me! 599 00:49:01,229 --> 00:49:03,541 {\ blur3.7}Where'd you go, puppy? Come on, puppy. 600 00:49:03,565 --> 00:49:05,942 {\ blur3.7}Where'd you go? I know you're out there. 601 00:49:08,278 --> 00:49:10,197 {\ blur3.7}What are you doing out there? 602 00:49:11,448 --> 00:49:14,117 {\ blur3.7}Come on, puppy. Come on, puppy. Come on. 603 00:49:16,745 --> 00:49:18,330 {\ blur3.7}Hey, puppy, come on back now. 604 00:49:24,044 --> 00:49:24,979 {\ blur3.7}What're you... 605 00:49:25,003 --> 00:49:26,713 {\ blur3.7}Are you trying to get the lock? 606 00:49:27,381 --> 00:49:31,778 {\ blur3.7}Come on, puppy, you can do it! I know you can. 607 00:49:31,802 --> 00:49:35,615 {\ blur3.7}Come on, pup. Don't leave me now. Don't give up, puppy. 608 00:49:35,639 --> 00:49:40,745 {\ blur3.7}Come on, baby. I know you can do it. Come on, puppy. You almost got it. Get it. 609 00:49:40,769 --> 00:49:43,939 {\ blur3.7}Come on, pup. Come on, I know you can do it. 610 00:49:45,273 --> 00:49:48,544 {\ blur3.7}Puppy, thank you! You opened the door! 611 00:49:48,568 --> 00:49:50,963 {\ blur3.7}Yes, yes, hey. Good boy. 612 00:49:50,987 --> 00:49:53,341 {\ blur3.7}Wait. Where's Carter and Frankie? 613 00:49:53,365 --> 00:49:56,427 {\ blur3.7}(BARKS AND WHINES) 614 00:49:56,451 --> 00:49:57,345 {\ blur3.7}(SIREN WAILS) 615 00:49:57,369 --> 00:49:59,555 {\ blur3.7}LYLE: Yes, Sir. I'll keep you posted. Yeah. 616 00:49:59,579 --> 00:50:01,665 {\ blur3.7}Sam King? Sam King? 617 00:50:02,332 --> 00:50:03,893 {\ blur3.7}Detective Lyle Burton. How you doing? 618 00:50:03,917 --> 00:50:08,022 {\ blur3.7}Hey. Listen. You got to find the kids. Trust me, we're gonna find them. 619 00:50:08,046 --> 00:50:09,107 {\ blur3.7}Did you see what the guys look like? 620 00:50:09,131 --> 00:50:11,943 {\ blur3.7}No, they were wearing... I got something. 621 00:50:11,967 --> 00:50:15,011 {\ blur3.7}Okay. Hold on for a second, okay? What you got? What you got? 622 00:50:15,554 --> 00:50:17,532 {\ blur3.7}I found it out back. 623 00:50:17,556 --> 00:50:20,118 {\ blur3.7}(BARKS AND PANTS) 624 00:50:20,142 --> 00:50:21,309 {\ blur3.7}(LYLE SPEAKING INDISTINCTLY) 625 00:50:22,477 --> 00:50:26,666 {\ blur3.7}Sam! Where's Frankie and Carter? SAM: Lord, Ms. Hughes, I'm so sorry. 626 00:50:26,690 --> 00:50:29,210 {\ blur3.7}What happened? Ms. Hughes, I'm Detective Lyle Burton. 627 00:50:29,234 --> 00:50:32,380 {\ blur3.7}We're gonna do everything we can... Why were they even here? 628 00:50:32,404 --> 00:50:34,132 {\ blur3.7}It's the watch. The watch? 629 00:50:34,156 --> 00:50:35,550 {\ blur3.7}Your husband's watch. 630 00:50:35,574 --> 00:50:39,536 {\ blur3.7}The kids have been coming in every day almost trying to buy it back. 631 00:50:41,621 --> 00:50:42,932 {\ blur3.7}(MUFFLED BARKING) 632 00:50:42,956 --> 00:50:47,335 {\ blur3.7}I told them that I sold it. I didn't know that they'd come in here to... 633 00:50:48,378 --> 00:50:49,629 {\ blur3.7}(PANTS) 634 00:50:50,964 --> 00:50:53,467 {\ blur3.7}(BARKING) 635 00:51:20,744 --> 00:51:22,954 {\ blur3.7}Hey! What... Get him. What... 636 00:51:23,997 --> 00:51:26,392 {\ blur3.7}What is he doing here? That dog saved me. 637 00:51:26,416 --> 00:51:28,603 {\ blur3.7}Is he yours? No. What... He what? 638 00:51:28,627 --> 00:51:31,588 {\ blur3.7}He got me out of the dang closet they locked me in. 639 00:51:32,172 --> 00:51:33,965 {\ blur3.7}LYLE: We need to follow procedure, okay? 640 00:51:35,509 --> 00:51:38,053 {\ blur3.7}SAM: I think he's trying to tell you something. 641 00:51:52,734 --> 00:51:54,236 {\ blur3.7}Ms. Hughes! Ms. Hughes! 642 00:51:55,362 --> 00:51:58,740 {\ blur3.7}Stay put. Requesting backup. I got a 2-12 on foot. 643 00:51:59,366 --> 00:52:00,802 {\ blur3.7}WOMAN: (ON RADIO) Suspect identification? 644 00:52:00,826 --> 00:52:05,306 {\ blur3.7}Uh, brown hair, 35 pounds, four legs. 645 00:52:05,330 --> 00:52:06,933 {\ blur3.7}You wanna repeat that, Burton? 646 00:52:06,957 --> 00:52:08,124 {\ blur3.7}Not especially. 647 00:52:10,544 --> 00:52:11,962 {\ blur3.7}WOMAN: We're parked down there. 648 00:52:13,505 --> 00:52:14,881 {\ blur3.7}(BARKING) 649 00:52:16,258 --> 00:52:17,819 {\ blur3.7}LYLE: Ms. Hughes, let me do my job. 650 00:52:17,843 --> 00:52:19,362 {\ blur3.7}I'm following that dog. 651 00:52:19,386 --> 00:52:21,030 {\ blur3.7}LYLE: Listen, we'll find them. 652 00:52:21,054 --> 00:52:24,307 {\ blur3.7}We will follow the dog. Just come on. Fine. Let's go. 653 00:52:25,350 --> 00:52:27,662 {\ blur3.7}Hey, hold up, hold up. WHITNEY: Sam? 654 00:52:27,686 --> 00:52:29,455 {\ blur3.7}About to catch a heart attack. 655 00:52:29,479 --> 00:52:31,231 {\ blur3.7}Get in the car. Let's go! 656 00:52:32,065 --> 00:52:33,692 {\ blur3.7}(PANTING) 657 00:52:57,674 --> 00:53:00,927 {\ blur3.7}Hey, hey. No, no, no, you wait. Wait here. I got it. 658 00:53:05,223 --> 00:53:07,142 {\ blur3.7}Must be out of my doggoned mind. 659 00:53:12,939 --> 00:53:14,691 {\ blur3.7}(SNIFFING) 660 00:53:25,702 --> 00:53:27,412 {\ blur3.7}The heck you sniffing around for? 661 00:53:36,671 --> 00:53:37,672 {\ blur3.7}What you got? 662 00:53:41,176 --> 00:53:42,344 {\ blur3.7}What? What is that? 663 00:53:44,304 --> 00:53:45,889 {\ blur3.7}(BARKS) 664 00:53:46,514 --> 00:53:49,142 {\ blur3.7}Pudding? Does it look like I want pudding? 665 00:53:51,061 --> 00:53:53,122 {\ blur3.7}(BARKS) What will I do with that? 666 00:53:53,146 --> 00:53:54,689 {\ blur3.7}Is that why you brought us here? 667 00:53:57,317 --> 00:53:59,402 {\ blur3.7}Okay. (SIGHS) 668 00:54:00,070 --> 00:54:02,739 {\ blur3.7}And then you walk off. Great. 669 00:54:05,617 --> 00:54:06,660 {\ blur3.7}(SIGHS) 670 00:54:20,632 --> 00:54:21,800 {\ blur3.7}(SIGHS) 671 00:54:26,471 --> 00:54:28,348 {\ blur3.7}(BARKS) 672 00:54:31,893 --> 00:54:33,520 {\ blur3.7}Stop. Just stop. 673 00:54:39,109 --> 00:54:40,777 {\ blur3.7}(WHINES AND WHIMPERS) 674 00:54:41,820 --> 00:54:43,839 {\ blur3.7}No, stop. Just stop! 675 00:54:43,863 --> 00:54:46,968 {\ blur3.7}Do you have any idea how much time I've wasted? 676 00:54:46,992 --> 00:54:49,995 {\ blur3.7}My kids are... (SIGHS) 677 00:54:52,956 --> 00:54:55,166 {\ blur3.7}I don't wanna see you ever again. Go. 678 00:55:03,675 --> 00:55:05,719 {\ blur3.7}Do you hear me? Go! 679 00:55:26,948 --> 00:55:28,658 {\ blur3.7}(ENGINE STARTS) 680 00:55:58,563 --> 00:56:01,024 {\ blur3.7}(THUNDER RUMBLES) (RAIN PATTERING) 681 00:56:06,529 --> 00:56:10,259 {\ blur3.7}What the heck were you thinking, Street? We got procedure, son. 682 00:56:10,283 --> 00:56:11,802 {\ blur3.7}Sir, I know. I got carried away. 683 00:56:11,826 --> 00:56:17,373 {\ blur3.7}Ms. Hughes? Here's a cup of jasmine tea. It manifests good fortune. 684 00:56:18,541 --> 00:56:20,168 {\ blur3.7}Thank you. You're welcome. 685 00:56:24,672 --> 00:56:26,734 {\ blur3.7}How much money had they saved up? 686 00:56:26,758 --> 00:56:29,653 {\ blur3.7}It doesn't matter. I should've given them the watch back. 687 00:56:29,677 --> 00:56:31,596 {\ blur3.7}No, I never should have sold it. 688 00:56:33,348 --> 00:56:34,742 {\ blur3.7}I should've done something 689 00:56:34,766 --> 00:56:39,521 {\ blur3.7}so they didn't think that buying a watch would make it all okay. 690 00:56:40,396 --> 00:56:42,398 {\ blur3.7}The honest truth is, Ms. Hughes... 691 00:56:43,399 --> 00:56:46,837 {\ blur3.7}I didn't give the watch back, 'cause I like having 'em come in. 692 00:56:46,861 --> 00:56:47,862 {\ blur3.7}(CHUCKLES) 693 00:56:48,404 --> 00:56:51,574 {\ blur3.7}Those two, they got nothing but love in 'em. 694 00:56:58,331 --> 00:57:00,643 {\ blur3.7}I got something. It's Carter's. 695 00:57:00,667 --> 00:57:02,043 {\ blur3.7}A traffic cop found it. 696 00:57:02,877 --> 00:57:06,422 {\ blur3.7}No usable prints, but it's a starting point, location-wise. 697 00:57:16,182 --> 00:57:18,435 {\ blur3.7}Hey, come on. Give me my phone back. 698 00:57:19,686 --> 00:57:25,000 {\ blur3.7}Don't eat the rubber ducky. Give me that back. Good boy. Good boy. 699 00:57:25,024 --> 00:57:27,586 {\ blur3.7}Who's a good boy? FRANKIE: What's his name, anyways? 700 00:57:27,610 --> 00:57:30,155 {\ blur3.7}CARTER: I don't think he has one. He's a stray. 701 00:57:31,823 --> 00:57:35,702 {\ blur3.7}Hey, where did you come from, buddy? Do you need a home? 702 00:57:36,494 --> 00:57:39,122 {\ blur3.7}FRANKIE: What are you thinking? What if Mom finds out? 703 00:57:39,956 --> 00:57:42,393 {\ blur3.7}CARTER: I'm thinking he's lonely. 704 00:57:42,417 --> 00:57:44,270 {\ blur3.7}(THUNDER BREAKS) 705 00:57:44,294 --> 00:57:46,129 {\ blur3.7}CARTER: What are we gonna name him? 706 00:57:46,880 --> 00:57:49,150 {\ blur3.7}FRANKIE: Like there's even a reason to name him. 707 00:57:49,174 --> 00:57:50,860 {\ blur3.7}Mom will never let us keep him. 708 00:57:50,884 --> 00:57:52,927 {\ blur3.7}(EXCLAIMS) (BENJI BARKING ON PHONE) 709 00:57:54,095 --> 00:57:55,513 {\ blur3.7}CARTER: It's kind of like... 710 00:57:57,056 --> 00:58:00,894 {\ blur3.7}when Dad got sick, Mom did, too. 711 00:58:03,396 --> 00:58:07,108 {\ blur3.7}FRANKIE: I miss Dad, but I miss Mom even more. 712 00:58:08,026 --> 00:58:10,528 {\ blur3.7}CARTER: I know, Fritter. I know. 713 00:58:44,103 --> 00:58:47,982 {\ blur3.7}(SOMBER SONG PLAYING) When the road gets dark 714 00:58:50,318 --> 00:58:54,614 {\ blur3.7} And you can no longer see 715 00:58:56,074 --> 00:59:00,328 {\ blur3.7} Just let my love throw a spark 716 00:59:02,247 --> 00:59:05,959 {\ blur3.7} And have a little faith in me 717 00:59:08,461 --> 00:59:13,299 {\ blur3.7} When the tears you cry 718 00:59:14,884 --> 00:59:20,199 {\ blur3.7} Are all you can believe 719 00:59:20,223 --> 00:59:25,812 {\ blur3.7} Just give these lovin' arms a try Baby 720 00:59:26,646 --> 00:59:30,817 {\ blur3.7} And have a little faith in me 721 00:59:31,484 --> 00:59:35,113 {\ blur3.7} And have a little faith in me 722 00:59:37,615 --> 00:59:42,161 {\ blur3.7} And have a little faith in me 723 00:59:43,913 --> 00:59:48,060 {\ blur3.7} And have a little faith in me 724 00:59:48,084 --> 00:59:49,502 {\ blur3.7}(SNIFFING) 725 00:59:50,044 --> 00:59:54,465 {\ blur3.7} And have a little faith in me 726 00:59:57,719 --> 00:59:59,697 {\ blur3.7} And when your back's against the wall 727 00:59:59,721 --> 01:00:01,139 {\ blur3.7}MAN: Hey, dog! 728 01:00:03,683 --> 01:00:09,623 {\ blur3.7} Just turn around and you will see 729 01:00:09,647 --> 01:00:16,171 {\ blur3.7} I will catch you I will catch your fall, baby 730 01:00:16,195 --> 01:00:19,866 {\ blur3.7} Just have a little faith in me 731 01:00:20,742 --> 01:00:24,621 {\ blur3.7} And have a little faith in me 732 01:00:27,040 --> 01:00:31,562 {\ blur3.7} And have a little faith in me 733 01:00:31,586 --> 01:00:32,980 {\ blur3.7}(BARKING) 734 01:00:33,004 --> 01:00:36,841 {\ blur3.7} And have a little faith in me 735 01:00:37,383 --> 01:00:38,676 {\ blur3.7}(CHOMPING AND SLURPING) 736 01:00:40,637 --> 01:00:42,513 {\ blur3.7}(BENJI GROWLING SOFTLY) 737 01:00:47,977 --> 01:00:50,021 {\ blur3.7}(BARKING) 738 01:00:53,816 --> 01:00:55,318 {\ blur3.7}(WHIMPERS) 739 01:01:09,207 --> 01:01:10,458 {\ blur3.7}(BARKS) 740 01:01:12,710 --> 01:01:14,420 {\ blur3.7}(SNIFFING) 741 01:01:31,604 --> 01:01:33,439 {\ blur3.7}(BARKING) 742 01:02:02,677 --> 01:02:04,053 {\ blur3.7}(WHINING) 743 01:02:13,563 --> 01:02:17,024 {\ blur3.7}(BOTH WHINING) 744 01:02:58,816 --> 01:03:00,485 {\ blur3.7}(WHINES) 745 01:03:18,211 --> 01:03:19,629 {\ blur3.7}(BENJI BARKING) 746 01:03:33,392 --> 01:03:35,579 {\ blur3.7}(GROWLING) (INDISTINCT CHATTER) 747 01:03:35,603 --> 01:03:37,915 {\ blur3.7}SYD: Come on, what'd I tell you? Hear me, boy? 748 01:03:37,939 --> 01:03:40,042 {\ blur3.7}We'll get out of here. I don't wanna go anymore. 749 01:03:40,066 --> 01:03:41,627 {\ blur3.7}Look at my face. See how much I care? 750 01:03:41,651 --> 01:03:44,445 {\ blur3.7}Go on. Come on, Titus. Let's go. 751 01:03:45,154 --> 01:03:48,241 {\ blur3.7}Uh... What are we doing, man? 752 01:03:48,825 --> 01:03:50,719 {\ blur3.7}Listen. I know a guy, all right? 753 01:03:50,743 --> 01:03:53,204 {\ blur3.7}He's gonna buy our score and take us up river. 754 01:03:53,788 --> 01:03:55,224 {\ blur3.7}TITUS: I mean, with them. 755 01:03:55,248 --> 01:03:57,291 {\ blur3.7}They're coming with us. Come on. 756 01:03:58,084 --> 01:03:59,293 {\ blur3.7}What are you saying? 757 01:04:01,295 --> 01:04:03,381 {\ blur3.7}Don't worry your pretty little head about it. 758 01:04:05,091 --> 01:04:07,069 {\ blur3.7}What y'all doing over there? 759 01:04:07,093 --> 01:04:08,278 {\ blur3.7}Nothing. Nothing. 760 01:04:08,302 --> 01:04:09,512 {\ blur3.7}Nothing. 761 01:04:10,513 --> 01:04:12,908 {\ blur3.7}Ain't we clever? (BARKING) 762 01:04:12,932 --> 01:04:14,767 {\ blur3.7}No, please. No. 763 01:04:16,769 --> 01:04:18,956 {\ blur3.7}No, please, please. Please. Please. 764 01:04:18,980 --> 01:04:20,666 {\ blur3.7}(GROWLING) 765 01:04:20,690 --> 01:04:22,066 {\ blur3.7}Let me be real clear... 766 01:04:22,859 --> 01:04:27,488 {\ blur3.7}I don't need but one of y'all to be my insurance policy. You hear me? 767 01:04:29,407 --> 01:04:30,408 {\ blur3.7}(GROWLING) 768 01:04:34,453 --> 01:04:36,664 {\ blur3.7}Get goin'. Go on. 769 01:04:37,999 --> 01:04:39,000 {\ blur3.7}Titus! 770 01:04:41,627 --> 01:04:44,064 {\ blur3.7}Ms. Hughes... I have to go find my kids. 771 01:04:44,088 --> 01:04:47,943 {\ blur3.7}Just give me a second. I can't just sit here any longer. 772 01:04:47,967 --> 01:04:50,362 {\ blur3.7}I have to go. You have to be rational. 773 01:04:50,386 --> 01:04:52,805 {\ blur3.7}Ms. Hughes! I have a lead. 774 01:04:55,766 --> 01:04:56,767 {\ blur3.7}What? 775 01:04:57,351 --> 01:04:59,746 {\ blur3.7}This van. It was stolen two days ago. 776 01:04:59,770 --> 01:05:01,790 {\ blur3.7}And you think that they're in there? Yeah. 777 01:05:01,814 --> 01:05:04,108 {\ blur3.7}It raced out of the quarter down towards the river. 778 01:05:04,942 --> 01:05:06,879 {\ blur3.7}That's right where the dog was taking us. 779 01:05:06,903 --> 01:05:09,172 {\ blur3.7}It's just a coincidence. How is that a coincidence? 780 01:05:09,196 --> 01:05:12,801 {\ blur3.7}Listen, the house was empty. Maybe you didn't look hard enough. 781 01:05:12,825 --> 01:05:15,762 {\ blur3.7}You're talking as if you think a dog is smarter than the police. 782 01:05:15,786 --> 01:05:17,264 {\ blur3.7}I'm going back to the house. 783 01:05:17,288 --> 01:05:19,308 {\ blur3.7}We need to follow protocol this time! 784 01:05:19,332 --> 01:05:20,666 {\ blur3.7}Detective... 785 01:05:21,918 --> 01:05:25,129 {\ blur3.7}I don't think that dog was following any kind of protocol. 786 01:05:25,796 --> 01:05:27,882 {\ blur3.7}I think he was following his heart. 787 01:05:34,847 --> 01:05:38,577 {\ blur3.7}If anybody ask, I'm following the lead, all right? 788 01:05:38,601 --> 01:05:43,147 {\ blur3.7}Don't you worry. I'm real good at not telling the police things. 789 01:05:45,483 --> 01:05:46,484 {\ blur3.7}LYLE: Ms. Hughes! 790 01:06:03,000 --> 01:06:04,102 {\ blur3.7}Boat's coming in, Syd. 791 01:06:04,126 --> 01:06:07,296 {\ blur3.7}SYD: I'm on lookout. Flag him down. He's got the cash for the loot. 792 01:06:14,971 --> 01:06:16,138 {\ blur3.7}There's our ride. 793 01:06:22,311 --> 01:06:23,312 {\ blur3.7}Stay. 794 01:06:24,855 --> 01:06:27,149 {\ blur3.7}(GROWLING SOFTLY) 795 01:06:31,070 --> 01:06:35,199 {\ blur3.7}Carter, I always pretend like I'm not scared, 796 01:06:35,992 --> 01:06:38,202 {\ blur3.7}but I'm really scared. 797 01:06:40,663 --> 01:06:42,206 {\ blur3.7}I'm really scared. Please, God. 798 01:06:51,632 --> 01:06:53,718 {\ blur3.7}Please help us get back home. 799 01:06:55,386 --> 01:06:59,974 {\ blur3.7}Please, please, please. 800 01:07:01,892 --> 01:07:03,019 {\ blur3.7}Please. 801 01:07:22,246 --> 01:07:24,165 {\ blur3.7}(WATER DRIPPING) 802 01:07:37,553 --> 01:07:39,513 {\ blur3.7}(SNIFFING) (BARKS) 803 01:08:25,101 --> 01:08:26,519 {\ blur3.7}This wasn't open before. 804 01:08:28,521 --> 01:08:29,605 {\ blur3.7}Are you sure? 805 01:08:32,858 --> 01:08:33,859 {\ blur3.7}I'm sure. 806 01:08:41,951 --> 01:08:43,119 {\ blur3.7}(BARKS) 807 01:09:04,181 --> 01:09:05,742 {\ blur3.7}LYLE: Oh, you got to be kidding me. 808 01:09:05,766 --> 01:09:07,685 {\ blur3.7}WHITNEY: What? What is that? Hey, relax. 809 01:09:08,561 --> 01:09:10,479 {\ blur3.7}It's an underground transport tunnel, 810 01:09:11,063 --> 01:09:14,191 {\ blur3.7}built way back for things you don't even wanna know about. You think they went... Carter! Frankie! What you doing? 811 01:09:17,486 --> 01:09:21,049 {\ blur3.7}Those are my kids! Relax. Listen. We can cut 'em off. 812 01:09:21,073 --> 01:09:24,052 {\ blur3.7}There's a river. I'll make a call. Okay? Okay. 813 01:09:24,076 --> 01:09:26,429 {\ blur3.7}Wait! Give me your keys. Huh? 814 01:09:26,453 --> 01:09:28,914 {\ blur3.7}I drive an ambulance for a living. No. 815 01:09:31,000 --> 01:09:32,185 {\ blur3.7}No! 816 01:09:32,209 --> 01:09:34,295 {\ blur3.7}(TIRES SCREECHING) (SIREN BLARING) 817 01:09:35,087 --> 01:09:36,982 {\ blur3.7}You call this driving? 818 01:09:37,006 --> 01:09:37,882 {\ blur3.7}Not yet. 819 01:10:31,769 --> 01:10:33,646 {\ blur3.7}(WHINING) 820 01:10:34,730 --> 01:10:35,981 {\ blur3.7}(BARKS SOFTLY) 821 01:10:40,236 --> 01:10:41,129 {\ blur3.7}(BARKING) 822 01:10:41,153 --> 01:10:42,696 {\ blur3.7}(GROWLING) 823 01:10:43,697 --> 01:10:46,051 {\ blur3.7}CARTER: Benji! Help! 824 01:10:46,075 --> 01:10:47,844 {\ blur3.7}FRANKIE: Help us! 825 01:10:47,868 --> 01:10:50,621 {\ blur3.7}CARTER: Help us, Benji! Help! 826 01:11:09,431 --> 01:11:10,516 {\ blur3.7}(BARKS) 827 01:11:36,875 --> 01:11:37,835 {\ blur3.7}(WHIMPERS) 828 01:11:43,007 --> 01:11:44,526 {\ blur3.7}(WHINES AND BARKS) 829 01:11:44,550 --> 01:11:45,801 {\ blur3.7}(BARKS) 830 01:11:48,762 --> 01:11:50,532 {\ blur3.7}(BARKS) (WHINES) 831 01:11:50,556 --> 01:11:51,890 {\ blur3.7}(GROWLING) 832 01:11:58,188 --> 01:11:59,023 {\ blur3.7}(HOWLS) 833 01:12:04,737 --> 01:12:06,989 {\ blur3.7}MAN: Here's your money. We leave in five. 834 01:12:13,120 --> 01:12:14,580 {\ blur3.7}You're not your brother. 835 01:12:21,795 --> 01:12:23,839 {\ blur3.7}My brother thinks I'm stupid. 836 01:12:28,218 --> 01:12:30,012 {\ blur3.7}He thinks he's the boss of me. 837 01:12:34,892 --> 01:12:38,187 {\ blur3.7}But I can make decisions for myself. Yeah. 838 01:12:42,691 --> 01:12:45,277 {\ blur3.7}That's why I'm taking this here cash... 839 01:12:47,237 --> 01:12:48,447 {\ blur3.7}all for me... 840 01:12:51,033 --> 01:12:52,034 {\ blur3.7}and bailin'... 841 01:12:54,286 --> 01:12:57,790 {\ blur3.7}so I don't never have to listen to another thing he says... 842 01:12:58,415 --> 01:12:59,958 {\ blur3.7}never again. 843 01:13:04,505 --> 01:13:05,756 {\ blur3.7}Who's ugly now? 844 01:13:08,842 --> 01:13:10,779 {\ blur3.7}(SIREN WAILS) 845 01:13:10,803 --> 01:13:14,115 {\ blur3.7}Hey, my man! Can you help us out? Have you seen these two kids? 846 01:13:14,139 --> 01:13:15,891 {\ blur3.7}A van? Anything out of the ordinary? 847 01:13:18,769 --> 01:13:20,604 {\ blur3.7}No, Sir, I never seen 'em. 848 01:13:22,606 --> 01:13:25,234 {\ blur3.7}(FRANKIE FAINTLY) Help! Help! 849 01:13:39,540 --> 01:13:40,517 {\ blur3.7}Benji. 850 01:13:40,541 --> 01:13:42,918 {\ blur3.7}That her dog? Yeah. Whether she knows it or not. 851 01:13:44,211 --> 01:13:48,215 {\ blur3.7}Okay, I'm requesting backup. I'm at the boatyard, right off... 852 01:13:50,676 --> 01:13:51,677 {\ blur3.7}Hey! 853 01:14:00,269 --> 01:14:02,438 {\ blur3.7}(SIREN WAILING) (YELLING) 854 01:14:07,276 --> 01:14:08,485 {\ blur3.7}(BARKING) 855 01:14:25,669 --> 01:14:26,628 {\ blur3.7}(GRUNTS) 856 01:14:29,298 --> 01:14:30,424 {\ blur3.7}(BARKING) 857 01:14:39,016 --> 01:14:40,809 {\ blur3.7}(GROWLING) It's a little late, you idiot. 858 01:14:42,644 --> 01:14:44,789 {\ blur3.7}Come on, I thought we was friends. 859 01:14:44,813 --> 01:14:46,190 {\ blur3.7}(BARKING) 860 01:14:47,649 --> 01:14:49,276 {\ blur3.7}(GROWLING) (BARKING) 861 01:14:51,069 --> 01:14:52,446 {\ blur3.7}Gotcha, slick. (GRUNTS) 862 01:14:53,071 --> 01:14:56,158 {\ blur3.7}You got the right to pretty much nothing. 863 01:15:14,676 --> 01:15:15,761 {\ blur3.7}(BARKING) 864 01:15:18,180 --> 01:15:19,139 {\ blur3.7}Benji! 865 01:15:26,855 --> 01:15:28,524 {\ blur3.7}MAN: Cut the rope, idiot! 866 01:15:36,990 --> 01:15:38,551 {\ blur3.7}(YAPS) 867 01:15:38,575 --> 01:15:41,387 {\ blur3.7}(PANTS) Don't you ever quit? 868 01:15:41,411 --> 01:15:42,663 {\ blur3.7}(GROWLS) 869 01:15:50,754 --> 01:15:52,232 {\ blur3.7}(GROWLING) 870 01:15:52,256 --> 01:15:54,675 {\ blur3.7}(WHIMPERS) Benji! 871 01:15:59,263 --> 01:16:01,324 {\ blur3.7}You thought that dog was gonna save you? 872 01:16:01,348 --> 01:16:02,891 {\ blur3.7}You're not going anywhere. 873 01:16:03,600 --> 01:16:06,436 {\ blur3.7}Yeah, we are. What are you gonna do, big man? 874 01:16:08,438 --> 01:16:09,815 {\ blur3.7}About time. 875 01:16:12,234 --> 01:16:14,861 {\ blur3.7}Frankie, Carter! Mommy! 876 01:16:15,904 --> 01:16:16,839 {\ blur3.7}Benji. 877 01:16:16,863 --> 01:16:18,240 {\ blur3.7}(BREATHING HEAVILY) 878 01:16:19,491 --> 01:16:22,661 {\ blur3.7}Benji! Benji! 879 01:16:48,520 --> 01:16:49,688 {\ blur3.7}(INAUDIBLE) 880 01:18:24,074 --> 01:18:25,367 {\ blur3.7}I love you, Benji. 881 01:18:56,148 --> 01:18:57,023 {\ blur3.7}Benji? 882 01:18:59,651 --> 01:19:02,571 {\ blur3.7}Benji? Ben? (WHIMPERS) 883 01:19:04,322 --> 01:19:05,323 {\ blur3.7}Benji? 884 01:19:05,907 --> 01:19:07,468 {\ blur3.7}He didn't give up. 885 01:19:07,492 --> 01:19:09,679 {\ blur3.7}Good boy. Good boy. WHITNEY: Benji. 886 01:19:09,703 --> 01:19:12,056 {\ blur3.7}I love you. I don't have to say goodbye. 887 01:19:12,080 --> 01:19:13,915 {\ blur3.7}(ALL LAUGHING) 888 01:19:16,042 --> 01:19:17,544 {\ blur3.7}WHITNEY: Thank God. Thank you. 889 01:19:20,505 --> 01:19:21,673 {\ blur3.7}Hi! (ALL LAUGHING) 890 01:19:25,343 --> 01:19:27,429 {\ blur3.7}(EXCLAIMS) (CLEARS THROAT) 891 01:19:28,180 --> 01:19:29,473 {\ blur3.7}SYD: Get your hands off me. 892 01:19:30,056 --> 01:19:32,017 {\ blur3.7}LYLE: Whoa, whoa, whoa. I got him. I got him. 893 01:19:32,851 --> 01:19:33,852 {\ blur3.7}Thank you. 894 01:19:36,813 --> 01:19:38,857 {\ blur3.7}This is going back where it belongs. 895 01:19:40,358 --> 01:19:41,651 {\ blur3.7}Watch your head. (DOG BARKS) 896 01:19:50,035 --> 01:19:51,036 {\ blur3.7}Hello. 897 01:19:54,664 --> 01:19:56,249 {\ blur3.7}Did good today. Good boy. 898 01:19:58,919 --> 01:19:59,961 {\ blur3.7}What you doing? 899 01:20:01,546 --> 01:20:03,632 {\ blur3.7}(CHUCKLES) Oh, I had no idea. 900 01:20:04,216 --> 01:20:07,195 {\ blur3.7}You're a good girl. You're a very good girl. 901 01:20:07,219 --> 01:20:08,220 {\ blur3.7}(BARKS) (MOUTHING) Thank you. 902 01:20:19,105 --> 01:20:20,774 {\ blur3.7}(BARKING) 903 01:20:24,903 --> 01:20:26,488 {\ blur3.7}(ALL LAUGHING) 904 01:20:28,907 --> 01:20:29,950 {\ blur3.7}CARTER: Good boy. 905 01:20:31,910 --> 01:20:32,869 {\ blur3.7}(KISSES) 906 01:20:33,286 --> 01:20:35,932 {\ blur3.7}FRANKIE: I'm so glad you're back. CARTER: We're keeping him, right? 907 01:20:35,956 --> 01:20:38,017 {\ blur3.7}(WHITNEY SIGHS) I don't know. Mom! 908 01:20:38,041 --> 01:20:40,144 {\ blur3.7}WHITNEY: We're definitely keeping him. 909 01:20:40,168 --> 01:20:42,396 {\ blur3.7}FRANKIE: We're gonna bake cookies and play dress up 910 01:20:42,420 --> 01:20:43,773 {\ blur3.7}and you can help me with ballet. 911 01:20:43,797 --> 01:20:46,275 {\ blur3.7}CARTER: Stop. You're scaring him. 912 01:20:46,299 --> 01:20:47,676 {\ blur3.7}(BENJI BARKS) 913 01:20:47,999 --> 01:20:54,676 {\ 3c & H3A3A3A & \ blur3.7 \ fad ((1000,1000)) \ pos (297,999,237)}aLDEN @ Symbianize 914 01:20:55,851 --> 01:20:57,894 {\ blur3.7}(UPBEAT SONG PLAYING) I feel love 915 01:20:59,729 --> 01:21:01,189 {\ blur3.7} All around 916 01:21:04,359 --> 01:21:05,861 {\ blur3.7} I can feel it 917 01:21:08,029 --> 01:21:11,074 {\ blur3.7} Shinin' down 918 01:21:12,909 --> 01:21:19,708 {\ blur3.7} It lights up the day Like the mornin' sun 919 01:21:20,667 --> 01:21:26,298 {\ blur3.7} Reachin' out and touchin' everyone 920 01:21:28,341 --> 01:21:30,635 {\ blur3.7} I feel love 921 01:21:32,888 --> 01:21:35,348 {\ blur3.7} All day long 922 01:21:36,850 --> 01:21:38,768 {\ blur3.7} Like a promise 923 01:21:40,896 --> 01:21:43,023 {\ blur3.7} Like a song 924 01:21:45,025 --> 01:21:48,403 {\ blur3.7} And it's feelin' good 925 01:21:49,321 --> 01:21:52,675 {\ blur3.7} Like I knew it would 926 01:21:52,699 --> 01:21:55,118 {\ blur3.7} Everywhere I go 927 01:21:57,412 --> 01:22:00,206 {\ blur3.7} I feel love 928 01:22:07,005 --> 01:22:11,635 {\ blur3.7}(GENTLE SONG PLAYING) If your heart believes in dreamin' 929 01:22:13,511 --> 01:22:17,641 {\ blur3.7} There's no other place I know 930 01:22:20,060 --> 01:22:26,542 {\ blur3.7} Well, life here rolls on by Without a care for tomorrow 931 01:22:26,566 --> 01:22:32,697 {\ blur3.7} Yeah, that was the life for me That was the life for me 932 01:22:33,573 --> 01:22:38,411 {\ blur3.7} How long must I travel On this journey? 933 01:22:39,579 --> 01:22:45,168 {\ blur3.7} Guess I'll count a million stars Along the way 934 01:22:46,711 --> 01:22:51,609 {\ blur3.7} And every time I start to worry 935 01:22:51,633 --> 01:22:52,944 {\ blur3.7} Oh 936 01:22:52,968 --> 01:22:56,530 {\ blur3.7} Something whispers in my ear 937 01:22:56,554 --> 01:23:01,393 {\ blur3.7} Says the words I long to hear 938 01:23:02,644 --> 01:23:08,900 {\ blur3.7} Almost home I'm almost home 939 01:23:09,567 --> 01:23:16,008 {\ blur3.7} Might be lost and afraid But I'm just a dream away 940 01:23:16,032 --> 01:23:22,247 {\ blur3.7} I'm almost home I'm almost home 941 01:23:23,081 --> 01:23:25,792 {\ blur3.7} Feel so cold and alone 942 01:23:26,543 --> 01:23:31,214 {\ blur3.7} But I'm almost home 943 01:23:32,007 --> 01:23:34,318 {\ blur3.7} Ooh 944 01:23:34,342 --> 01:23:41,158 {\ blur3.7} Just one more mile And I'll be home free 945 01:23:41,182 --> 01:23:46,914 {\ blur3.7} Just one more day Is all my heart needs 946 01:23:46,938 --> 01:23:49,875 {\ blur3.7} I'm gonna get there 947 01:23:49,899 --> 01:23:55,923 {\ blur3.7} Yeah, I'm gonna get there someday 948 01:23:55,947 --> 01:23:58,366 {\ blur3.7} I'm almost home 949 01:23:59,325 --> 01:24:02,412 {\ blur3.7} On my own 950 01:24:03,121 --> 01:24:09,228 {\ blur3.7} Might be lost and afraid But I'll get there someday 951 01:24:09,252 --> 01:24:15,425 {\ blur3.7} I'm almost home Almost home 952 01:24:16,259 --> 01:24:21,973 {\ blur3.7} Feel so cold and alone But I'm... I'm almost home 953 01:24:31,441 --> 01:24:35,361 {\ blur3.7} Ooh 954 01:24:39,365 --> 01:24:42,452 {\ blur3.7} I'm almost home 955 01:25:37,549 --> 01:25:38,550 {\ blur3.7}MAN: Action. 956 01:25:41,928 --> 01:25:43,471 {\ blur3.7}(BARKING) 957 01:25:44,973 --> 01:25:46,349 {\ blur3.7}(DOG PANTING) 957 01:25:47,305 --> 01:25:53,247 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 96657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.