All language subtitles for Annika.2021.S02E03.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,000 --> 00:00:34,440 You working on a new routine. 2 00:00:34,800 --> 00:00:42,780 Well, can't do any worse than the last one. 3 00:00:42,800 --> 00:00:45,820 Really? Because I heard you won an award. 4 00:00:45,850 --> 00:00:49,340 Yeah, not the one anyone wants. Worst ever. 5 00:00:49,370 --> 00:00:51,300 Mike. So you're back. 6 00:00:51,330 --> 00:00:53,460 I mean, clearly you're back. 7 00:00:53,490 --> 00:00:56,580 I thought you were taking two weeks. 8 00:00:56,610 --> 00:01:00,520 I'm finding it hard to be at home. 9 00:01:00,760 --> 00:01:02,520 Right. 10 00:01:07,400 --> 00:01:09,880 So have you? 11 00:01:10,600 --> 00:01:12,600 Not yet. 12 00:01:22,640 --> 00:01:25,820 I'm fine to work a job. Well, this one is. 13 00:01:25,850 --> 00:01:27,140 Fabian Hyde. 14 00:01:27,170 --> 00:01:30,490 Seriously high profile for us. 15 00:01:30,520 --> 00:01:33,490 Do you want to drive together? 16 00:01:33,520 --> 00:01:37,800 Then we'd have a chance to I've. 17 00:01:37,800 --> 00:01:40,780 Just found out that I've got another daughter when you use me as a punchline. 18 00:01:40,810 --> 00:01:44,660 So I'll just drive myself. 19 00:01:44,690 --> 00:01:46,840 That's okay. 20 00:01:50,600 --> 00:01:52,120 I mean, I thought he quit. 21 00:01:52,150 --> 00:01:58,340 So the fact he's even here is good, right? 22 00:01:58,370 --> 00:02:00,280 Positive. 23 00:03:04,240 --> 00:03:10,300 Robert Louis Stevenson was interested in a lot of things travel, politics, brothels. 24 00:03:10,330 --> 00:03:12,180 But what really interested him was 25 00:03:12,210 --> 00:03:18,920 the idea that everyone could be two different people at the same time. 26 00:03:21,040 --> 00:03:23,580 The duality of existence, basically, 27 00:03:23,600 --> 00:03:25,340 because we've all got different sides to us. 28 00:03:25,370 --> 00:03:28,660 Right? And so he wrote The Strange Case of Dr. 29 00:03:28,690 --> 00:03:29,460 Jekyll and Mr. 30 00:03:29,490 --> 00:03:32,780 Hyde, which is a story of a double personality, 31 00:03:32,810 --> 00:03:38,260 where a charming and respectable doctor with good job, lots of friends, 32 00:03:38,290 --> 00:03:44,520 also exists as a terrible monster who ruins people's lives. 33 00:03:55,440 --> 00:03:59,280 I don't know which one Michael thinks he's working with today. 34 00:04:07,680 --> 00:04:12,220 I thought only bold villains have aquariums in the basement. 35 00:04:12,250 --> 00:04:15,480 Well, he was as rich as one of those. 36 00:04:30,760 --> 00:04:32,820 What do I ever need to say? 37 00:04:32,840 --> 00:04:35,620 Let's treat this as we would anyone else. 38 00:04:35,650 --> 00:04:36,820 Okay, then. 39 00:04:36,840 --> 00:04:40,020 Fabian Hyde, billionaire green tech entrepreneur. 40 00:04:40,040 --> 00:04:43,300 He was discovered dead by his house manager at 8:15 this morning. 41 00:04:43,330 --> 00:04:45,340 No signs of forced entry to the house. 42 00:04:45,360 --> 00:04:49,500 Well, palace, but we've asked staff to check whether anything's been stolen. 43 00:04:49,530 --> 00:04:52,080 Is that a clock? 44 00:04:52,960 --> 00:04:55,860 I guess it's a decoration or toy. 45 00:04:55,890 --> 00:04:57,820 Why do sharks need to know the time? 46 00:04:57,840 --> 00:04:59,780 So they can go back for seconds. 47 00:04:59,800 --> 00:05:01,960 Seriously? 48 00:05:02,800 --> 00:05:03,820 Next of kin? 49 00:05:03,840 --> 00:05:07,200 A daughter, Catherine. 50 00:05:08,600 --> 00:05:10,740 Lives in the nearby village. 51 00:05:10,770 --> 00:05:11,940 Does she know? 52 00:05:11,970 --> 00:05:14,980 She knew ten minutes before the press did. 53 00:05:15,010 --> 00:05:17,060 Well, that's something, I suppose. 54 00:05:17,090 --> 00:05:18,900 We'll go and see her. 55 00:05:18,920 --> 00:05:22,760 You two talk to the house manager. 56 00:05:25,720 --> 00:05:27,760 I can get a pool car if this is too ... 57 00:05:27,790 --> 00:05:31,040 This is too have you told Morgan? 58 00:05:31,280 --> 00:05:33,020 No. 59 00:05:33,040 --> 00:05:35,660 When are you going to do that? 60 00:05:35,690 --> 00:05:39,440 Well, I haven't got any gigs coming up. 61 00:05:41,840 --> 00:05:43,100 Okay. 62 00:05:43,130 --> 00:05:44,140 Sorry. 63 00:05:44,170 --> 00:05:47,420 I don't know how to do this. 64 00:05:47,450 --> 00:05:51,060 I manage his security and I'm usually aware of his plans. 65 00:05:51,080 --> 00:05:53,780 I don't understand why Fabian was even here last night. 66 00:05:53,800 --> 00:05:56,860 He's invested in a new green startup, so he should have been in Dundee. 67 00:05:56,890 --> 00:05:58,020 Why didn't he go? 68 00:05:58,040 --> 00:05:59,300 I have no idea. 69 00:05:59,330 --> 00:06:01,940 So does this control all the security in the house? 70 00:06:01,960 --> 00:06:03,820 Yep. I left it here when I finished work 71 00:06:03,840 --> 00:06:06,340 and went to spin class about 06:00 p.m., then home. 72 00:06:06,360 --> 00:06:10,280 When I came in this morning, the CCTV was out. 73 00:06:10,360 --> 00:06:12,060 Could your boss have turned it off. 74 00:06:12,080 --> 00:06:13,540 Can't think why you would have. 75 00:06:13,570 --> 00:06:16,220 What about a glitch or an outage? 76 00:06:16,240 --> 00:06:17,780 No, we have got a backup system. 77 00:06:17,800 --> 00:06:20,780 Although it should have kicked in, so I'll have a look into why it didn't. 78 00:06:20,800 --> 00:06:23,280 We'll do that. 79 00:06:24,160 --> 00:06:27,980 You are out of orange juice and bone broth. 80 00:06:28,000 --> 00:06:29,580 Yeah, I've seen the shark tank, mate. 81 00:06:29,600 --> 00:06:31,540 Think you're okay for bone broth. 82 00:06:31,570 --> 00:06:34,040 We'll have to access the logs for all 83 00:06:34,040 --> 00:06:36,460 the devices in the property, including the fridge. 84 00:06:36,480 --> 00:06:38,540 Well, unless it's got an alibi. 85 00:06:38,570 --> 00:06:40,020 We already have a courier. 86 00:06:40,040 --> 00:06:42,260 But who's this guy? 87 00:06:42,290 --> 00:06:44,140 That is Greg Connolly. 88 00:06:44,170 --> 00:06:48,340 He's a chief exec of Doxon Holdings, one of Fabian's companies. 89 00:06:48,360 --> 00:06:51,480 Doesn't seem very happy. 90 00:06:54,560 --> 00:06:57,340 Yeah. Nor does Fabian. 91 00:06:57,360 --> 00:07:00,900 I couldn't tell you about Fabian's business relationships, okay? 92 00:07:00,920 --> 00:07:04,180 But once he's in, the CCTV cuts out and the whole place is a dead spot. 93 00:07:04,210 --> 00:07:08,440 Like I said, I can't tell you why that happened. 94 00:07:10,120 --> 00:07:14,920 I convinced them that all this tech would keep him safe. 95 00:07:15,960 --> 00:07:18,580 I guess I was wrong. 96 00:07:18,600 --> 00:07:20,260 The granddaughter's death. 97 00:07:20,290 --> 00:07:25,420 So don't turn your back on her. Course. 98 00:07:25,450 --> 00:07:28,300 My dad was a visionary. 99 00:07:28,330 --> 00:07:31,100 People admired that. 100 00:07:31,130 --> 00:07:37,660 He saw the big picture, got impatient, waiting for the rest of us to catch up. 101 00:07:37,690 --> 00:07:40,220 That can make you unpopular. 102 00:07:40,250 --> 00:07:42,380 Not him, though. 103 00:07:42,410 --> 00:07:44,540 He faced it. 104 00:07:44,570 --> 00:07:46,540 Always addressed people's concerns. 105 00:07:46,570 --> 00:07:48,100 Did he have a partner? 106 00:07:48,120 --> 00:07:49,620 Divorced my mum when I was a kid. 107 00:07:49,650 --> 00:07:51,060 Never remarried. 108 00:07:51,090 --> 00:07:54,100 So it's just you and your daughter here? 109 00:07:54,130 --> 00:07:56,040 Dylan. 110 00:07:56,680 --> 00:07:58,420 He feels like part of the family. 111 00:07:58,450 --> 00:08:00,940 You going on a trip? No. 112 00:08:00,970 --> 00:08:03,540 I am. A conference on the environment. 113 00:08:03,560 --> 00:08:04,860 Granddad was training me up. 114 00:08:04,890 --> 00:08:06,500 I'm heading off to Brazil. 115 00:08:06,530 --> 00:08:09,300 Or at least I was. 116 00:08:09,330 --> 00:08:11,860 And do you work for your dad too? 117 00:08:11,890 --> 00:08:12,980 No. 118 00:08:13,010 --> 00:08:14,980 I had an allowance. 119 00:08:15,010 --> 00:08:16,820 He's very generous like that. 120 00:08:16,850 --> 00:08:18,580 I volunteer at a women's centre. 121 00:08:18,600 --> 00:08:19,860 I was there till seven. 122 00:08:19,890 --> 00:08:22,680 Here the rest of the night. 123 00:08:23,280 --> 00:08:25,980 Can we take the address? 124 00:08:26,010 --> 00:08:32,000 Is that yeah, sure. 125 00:08:33,760 --> 00:08:37,220 So how about you two? 126 00:08:37,250 --> 00:08:38,380 Here all night too? 127 00:08:38,410 --> 00:08:40,820 Both of us with my mum. 128 00:08:40,850 --> 00:08:44,740 Then Dylan went to help out at the chippy around 11:00. 129 00:08:44,770 --> 00:08:48,120 He works there. We're really busy. 130 00:08:50,280 --> 00:08:53,380 Nothing wrong with working a chippy. 131 00:08:53,410 --> 00:08:56,360 It's not that. 132 00:08:56,520 --> 00:08:59,640 So what is it, then? 133 00:08:59,800 --> 00:09:02,260 He's just upset for a lad. 134 00:09:02,290 --> 00:09:04,440 You all are. 135 00:09:04,480 --> 00:09:06,860 This is where I volunteer. 136 00:09:06,890 --> 00:09:11,100 I was told there was going to be a press conference about dad. 137 00:09:11,120 --> 00:09:15,560 Will you be doing that? It'll be our media person. 138 00:09:16,400 --> 00:09:18,460 Thought we were getting a media person. 139 00:09:18,490 --> 00:09:22,380 It's a high profile case, so it's better that it's a senior officer. 140 00:09:22,400 --> 00:09:25,420 So why aren't you doing it? You haven't got ice cream on you. 141 00:09:25,440 --> 00:09:28,880 That's a good point, actually. 142 00:09:29,760 --> 00:09:31,780 How are we doing for witnesses? 143 00:09:31,810 --> 00:09:34,700 A couple of sharks in a fridge, apparently. 144 00:09:34,730 --> 00:09:40,140 But obviously to the press you'll say ... Better things than that. 145 00:09:40,170 --> 00:09:44,020 You see, we don't need a media person. 146 00:09:44,050 --> 00:09:46,020 There'll be a big press showing. 147 00:09:46,050 --> 00:09:48,660 Not just the local ones. 148 00:09:48,690 --> 00:09:50,180 National. 149 00:09:50,200 --> 00:09:52,620 Pretty much all of them. 150 00:09:52,650 --> 00:09:55,140 Think we even saw Le Monde? 151 00:09:55,170 --> 00:09:59,420 You want Michael up there with you? 152 00:09:59,440 --> 00:10:00,660 Don't think he enjoys seeing me at the microphone. 153 00:10:03,280 --> 00:10:06,560 Thank you all for coming today. Bonjour, wilkommen, etcetera. 154 00:10:08,320 --> 00:10:11,500 As you're aware, the body of a 60 year old 155 00:10:11,530 --> 00:10:16,900 male was discovered on the grounds of the Hyde estate earlier this morning. 156 00:10:16,930 --> 00:10:24,980 Next of kin has been informed, so I can confirm that the deceased is Fabian Hyde. 157 00:10:25,010 --> 00:10:28,620 Obviously, we're following a range of leads. 158 00:10:28,650 --> 00:10:30,380 Maybe we should leave it on. 159 00:10:30,410 --> 00:10:32,740 Be interesting to know what these leads are. 160 00:10:32,770 --> 00:10:37,740 Did we get anything off the security system at Fabian's house? 161 00:10:37,770 --> 00:10:41,380 The firewalls are insane, but we've managed to retrieve the logs 162 00:10:41,400 --> 00:10:44,140 and it looks like someone switched off the security manually. 163 00:10:44,170 --> 00:10:46,740 Or from inside the house. 164 00:10:46,770 --> 00:10:51,900 The CEO bangs on the door, goes inside, and then eight minutes later, it goes off. 165 00:10:51,930 --> 00:10:55,100 And do we know why he was banging on the door? 166 00:10:55,130 --> 00:10:57,820 I reckon it has something to do with this. 167 00:10:57,850 --> 00:11:02,380 After the failure of Fabian Hyde to secure the firm's future, 168 00:11:02,410 --> 00:11:05,860 I've been forced to close Doxon Holdings with immediate effect. 169 00:11:05,890 --> 00:11:08,020 I am, of course, devastated. 170 00:11:08,050 --> 00:11:10,660 For the staff and their families. 171 00:11:10,690 --> 00:11:14,020 Looks legit, although there are a lot of fakes out there. 172 00:11:14,050 --> 00:11:16,220 Chose social media to announce it. 173 00:11:16,250 --> 00:11:19,540 Posted from his work after Fabian died. 174 00:11:19,570 --> 00:11:25,480 Okay, well, let's see if this is one of the leads that she says we have. 175 00:11:28,360 --> 00:11:36,200 The workers have got Twitter then. This is not looking good. 176 00:11:36,280 --> 00:11:40,980 Urgent assistance required at Doxon Holdings recycling plant. 177 00:11:41,010 --> 00:11:44,140 Bishop Briggs. We're under attack from protesters. 178 00:11:44,170 --> 00:11:51,000 Get off the car! 179 00:12:31,040 --> 00:12:34,860 Maybe next time pick a different way to tell them they're out of a job. 180 00:12:34,890 --> 00:12:37,300 I wanted them to know it was Fabian who did it. 181 00:12:37,330 --> 00:12:41,980 Been trying to build a lasting legacy for this community. 182 00:12:42,000 --> 00:12:43,300 Didn't. All right. 183 00:12:43,330 --> 00:12:46,560 Is that why you went to see him last night? 184 00:12:47,640 --> 00:12:52,740 And he was alive when I left - check the CCTV. 185 00:12:52,970 --> 00:12:55,180 Security feed packed in while you were in the house. 186 00:12:55,410 --> 00:12:57,700 Did you turn it off? 187 00:12:57,730 --> 00:13:01,380 Wouldn't know how - it showed nothing but a shouting match. 188 00:13:01,400 --> 00:13:02,900 You said it was just shouting. 189 00:13:02,930 --> 00:13:05,220 Of course it was. 190 00:13:05,250 --> 00:13:07,860 I've got a family to look after. 191 00:13:07,890 --> 00:13:10,900 Couldn't do time for a man like Hyde. 192 00:13:10,930 --> 00:13:14,100 I said my piece and left. 193 00:13:14,130 --> 00:13:15,260 I was in a state. 194 00:13:15,290 --> 00:13:18,080 Got home around eleven. 195 00:13:18,320 --> 00:13:19,460 What do you want from me? 196 00:13:19,490 --> 00:13:22,860 Well, some DNA, for starters. 197 00:13:22,890 --> 00:13:24,940 Thanks for saving me, by the way. 198 00:13:24,970 --> 00:13:27,920 Should have said that before. 199 00:13:28,480 --> 00:13:31,600 We haven't saved you yet. 200 00:13:39,680 --> 00:13:47,380 Credacaka is this kind of spice cake flavoured with cinnamon and cardamom. 201 00:13:47,410 --> 00:13:53,140 Doesn't have icing on it traditionally, but no one complains if it does. 202 00:13:53,170 --> 00:13:55,460 And I reckon I could bake it. 203 00:13:55,490 --> 00:13:58,020 I reckon I could open a tea room 204 00:13:58,050 --> 00:14:07,980 on the edge of a fjord and the cake would be what people came for, plus the view. 205 00:14:08,010 --> 00:14:13,020 And that would be the other version of me, not the monster that Michael sees. 206 00:14:13,050 --> 00:14:21,200 Because Mrs Credakaka would have let him know he was the dad straight away. 207 00:14:21,840 --> 00:14:26,500 She'd have cut him a big slice and told 208 00:14:26,530 --> 00:14:33,840 him all about it and it would have been fine. 209 00:14:38,920 --> 00:14:42,840 As opposed to what's happening now. 210 00:14:43,240 --> 00:14:49,300 Michael? The CEO has agreed to give us a DNA sample. 211 00:14:49,330 --> 00:14:51,080 Good. 212 00:14:51,320 --> 00:14:53,480 That's something. 213 00:14:54,040 --> 00:14:58,280 You okay about 214 00:14:58,400 --> 00:15:05,160 nearly getting hit by a digger, I mean, not... Rethinking the last 16 years? 215 00:15:06,960 --> 00:15:10,460 Well, yeah. 216 00:15:10,490 --> 00:15:13,980 Does Morgan want to know? 217 00:15:14,000 --> 00:15:15,340 When she does, she'll ask me. 218 00:15:15,370 --> 00:15:18,220 That's the deal we've always had. 219 00:15:18,250 --> 00:15:20,880 That could be years. 220 00:15:20,960 --> 00:15:23,820 I don't know what to say to you. 221 00:15:23,840 --> 00:15:25,140 Well, I'm getting used to that. 222 00:15:25,170 --> 00:15:28,660 And in the meantime, I feel like I'm lying all the time. 223 00:15:28,690 --> 00:15:39,440 It I mean, I came here, didn't I? 224 00:15:41,600 --> 00:15:46,480 To this city, this unit with him in it. 225 00:15:48,760 --> 00:15:56,400 Must have known it had lead to this, must have wanted it on some level. 226 00:15:58,600 --> 00:16:02,520 That's why people always return to the scene of the crime. 227 00:16:11,000 --> 00:16:13,420 So 16 is a pretty big deal. Yeah, I know. 228 00:16:13,450 --> 00:16:14,500 I can vote. 229 00:16:14,530 --> 00:16:17,500 So democracy is safe, finally. 230 00:16:17,530 --> 00:16:19,980 Well, I thought you have a party. 231 00:16:20,010 --> 00:16:23,340 I thought about it, but my dad's got this pokey wee place. 232 00:16:23,370 --> 00:16:24,480 He'd be cool about it. 233 00:16:24,510 --> 00:16:28,780 But my place, then. 234 00:16:28,810 --> 00:16:30,020 I get it. 235 00:16:30,050 --> 00:16:32,300 So you can invite Erin. 236 00:16:32,330 --> 00:16:34,740 I'm the daughter of a detective, remember? 237 00:16:34,770 --> 00:16:37,060 Okay, look, if my birth is an excuse 238 00:16:37,080 --> 00:16:40,900 to keep your love life going, fine, let's have it yours. 239 00:16:40,930 --> 00:16:42,980 But then we're even. 240 00:16:43,010 --> 00:16:45,380 I saved your life, Femi. 241 00:16:45,410 --> 00:16:48,900 I'm going to be pulling this stuff for years. 242 00:16:48,930 --> 00:16:52,760 I'm looking at the posting on Street View, Mark. 243 00:16:52,840 --> 00:16:56,420 Yeah, it looks like the place we grew up in. 244 00:16:56,440 --> 00:16:59,740 Yeah, which was about the time I thought of joining the police, wasn't it? 245 00:16:59,770 --> 00:17:03,540 He's the first detective on a skateboard, remember? 246 00:17:03,560 --> 00:17:06,040 Okay, I've got to go. Speak soon. 247 00:17:07,160 --> 00:17:09,180 What's that? Pickle juice. 248 00:17:09,210 --> 00:17:11,250 Want some? Nah, nah. 249 00:17:11,280 --> 00:17:15,090 No idea. The cap was so out there, to be honest. 250 00:17:15,120 --> 00:17:17,420 What have you got there? 251 00:17:17,450 --> 00:17:18,460 Nothing. 252 00:17:18,490 --> 00:17:20,960 It's not the case. 253 00:17:21,840 --> 00:17:23,600 Morning. 254 00:17:26,800 --> 00:17:29,010 You want us to wait for Michael? 255 00:17:29,040 --> 00:17:30,740 No, that's fine. 256 00:17:30,770 --> 00:17:35,240 Okay, so we know the victim's security was 257 00:17:35,270 --> 00:17:39,250 turned off manually at the house, but even if it was the CEO, 258 00:17:39,280 --> 00:17:43,140 the GPS in his bashed up jeep shows him driving around at the time. 259 00:17:43,160 --> 00:17:44,980 Of the murder, which we think was 260 00:17:45,010 --> 00:17:49,940 20 to 11 when the victim's smartwatch stopped registering his heartbeat. 261 00:17:49,970 --> 00:17:52,220 Same time as the clock in the tank. 262 00:17:52,240 --> 00:17:53,290 Well, that would fit. 263 00:17:53,320 --> 00:17:57,600 Post mortem says the cause of death was drowning, preceded by blunt force 264 00:17:57,630 --> 00:18:01,010 trauma to the head. Hit by the clock? Time flies. 265 00:18:01,040 --> 00:18:02,160 There was no signs of a struggle 266 00:18:02,160 --> 00:18:04,530 at the scene, though, which suggests that he knew them. 267 00:18:04,560 --> 00:18:06,500 He's a landlord to half the village. 268 00:18:06,520 --> 00:18:09,330 Yeah, where there's a petition going around because he's putting the rents up. 269 00:18:09,360 --> 00:18:10,460 According to one person. 270 00:18:10,490 --> 00:18:15,420 He wants the locals out so he can begin fracking... Which is a bit off brand. 271 00:18:15,450 --> 00:18:20,180 The petition's been organised by the local chippy, which is owned by Dylan's family. 272 00:18:20,210 --> 00:18:25,140 He definitely seemed uncomfortable when we saw him. 273 00:18:25,160 --> 00:18:26,290 Yeah, and I got something 274 00:18:26,320 --> 00:18:30,800 on the granddaughter, Grace. Blair, could you pull up on social media? 275 00:18:34,280 --> 00:18:36,500 Who's that with? This is Ross Kincaid. 276 00:18:36,530 --> 00:18:40,380 He assaulted the victim a few months ago and the charges were dropped. 277 00:18:40,410 --> 00:18:43,330 Which none of the family mentioned. 278 00:18:43,360 --> 00:18:46,460 He's got a hardware store in town. 279 00:18:46,490 --> 00:18:53,010 Okay, well, then it's visit there or a visit to the chippy. 280 00:18:53,040 --> 00:18:54,940 Chippy? 281 00:18:54,970 --> 00:18:56,720 Definitely. 282 00:18:58,560 --> 00:19:01,960 I shouldn't have given a choice. 283 00:19:07,440 --> 00:19:11,280 Thanks for not telling them. 284 00:19:12,000 --> 00:19:15,700 Well, I want to tell my family before my team, aren't I? 285 00:19:15,730 --> 00:19:17,400 Sure, 286 00:19:19,000 --> 00:19:22,860 but then you'd hope a bunch of detectives could work it out on their own. 287 00:19:22,890 --> 00:19:25,360 Well, I didn't. 288 00:19:26,440 --> 00:19:29,560 So when did that happen? 289 00:19:30,200 --> 00:19:35,240 Morgan? You planning on giving them that level of data? 290 00:19:35,270 --> 00:19:38,880 No, it's just for me. 291 00:19:40,400 --> 00:19:46,380 That training weekend ... search and seizure. 292 00:19:46,410 --> 00:19:48,770 Is it too soon to make a joke about ... Yeah. 293 00:19:48,800 --> 00:19:50,400 Okay. 294 00:19:52,560 --> 00:19:55,180 So was it in that nature theater? 295 00:19:55,210 --> 00:20:00,520 Possibly, or on the boat? 296 00:20:00,880 --> 00:20:04,720 Yeah, yeah ... the boat. 297 00:20:13,160 --> 00:20:16,090 That's a lot of signatures. 298 00:20:16,120 --> 00:20:18,290 It's a really big deal for the village. 299 00:20:18,320 --> 00:20:22,620 Some of these businesses have been going for decades, including this one. 300 00:20:22,640 --> 00:20:26,140 They're all okay now that the guy's dead, though, right? 301 00:20:26,170 --> 00:20:27,570 Don't know about that. 302 00:20:27,600 --> 00:20:30,700 What's it like going out with a billionaire's granddaughter? 303 00:20:30,730 --> 00:20:36,860 Grace is brilliant. But? Stuck with the wrong family. 304 00:20:36,890 --> 00:20:40,530 You'd thought she might try and help you stop the rents going up? 305 00:20:40,560 --> 00:20:42,050 Doesn't work that way. 306 00:20:42,080 --> 00:20:45,420 Wouldn't put that pressure on her. 307 00:20:45,450 --> 00:20:47,290 Tried with her mum, got nowhere. 308 00:20:47,320 --> 00:20:49,620 Her mum refused to lobby for you? 309 00:20:49,650 --> 00:20:52,120 She's a coward. 310 00:20:52,200 --> 00:20:53,420 Said it was just business. 311 00:20:53,450 --> 00:20:55,940 Well, it's my family's business, too. 312 00:20:55,970 --> 00:20:57,530 And are your folks here? 313 00:20:57,560 --> 00:20:59,220 No, at the wholesalers. 314 00:20:59,250 --> 00:21:02,010 And on the night itself? 315 00:21:02,040 --> 00:21:04,380 They've got nothing to do with him dying. 316 00:21:04,410 --> 00:21:07,220 They're just glad he did. 317 00:21:07,250 --> 00:21:11,000 They were here working. 318 00:21:11,080 --> 00:21:13,880 Let's have a look, then. 319 00:21:17,440 --> 00:21:20,140 Grace is my daughter. 320 00:21:20,170 --> 00:21:21,330 Okay? 321 00:21:21,360 --> 00:21:23,980 Catherine and I have been together since school. 322 00:21:24,010 --> 00:21:25,530 She never mentioned you. 323 00:21:25,560 --> 00:21:27,330 Well, as because of Fabian. 324 00:21:27,360 --> 00:21:29,500 I'm not good enough for his family, apparently. 325 00:21:29,530 --> 00:21:31,050 And what did he do about that? 326 00:21:31,080 --> 00:21:34,460 Well, he banned me from entering Catherine's house because he owns it. 327 00:21:34,490 --> 00:21:36,500 Even from Grace's birthday. 328 00:21:36,530 --> 00:21:39,250 That's when he tried to charge me with assault. 329 00:21:39,280 --> 00:21:42,140 Look, all I wanted was to give Grace a birthday present. 330 00:21:42,170 --> 00:21:43,700 He ordered me to leave. 331 00:21:43,720 --> 00:21:44,920 Turned away from me like that. 332 00:21:44,950 --> 00:21:46,010 So I grabbed him. 333 00:21:46,040 --> 00:21:49,440 But I forced him to look me in the eye, and he wouldn't. 334 00:21:50,280 --> 00:21:52,900 I'd never hit anyone before. 335 00:21:52,920 --> 00:21:54,810 I don't think he'd been hit before, either. 336 00:21:54,840 --> 00:21:56,090 He dropped the charges. 337 00:21:56,120 --> 00:21:57,780 Catherine must have talked him out of it. 338 00:21:57,810 --> 00:21:59,460 He made it worse for us, though. 339 00:21:59,480 --> 00:22:01,460 He tried to cut me off from both of them. 340 00:22:01,490 --> 00:22:04,220 Your daughter's old enough to make her own choices. 341 00:22:04,250 --> 00:22:08,140 Sure, until he announces he wants her to take over his empire. 342 00:22:08,170 --> 00:22:10,940 Traveling the world, never seeing me. 343 00:22:10,970 --> 00:22:12,660 Why did you put up with it? 344 00:22:12,690 --> 00:22:14,220 Ask Catherine. 345 00:22:14,250 --> 00:22:16,040 Look, I know this looks bad for me, 346 00:22:16,070 --> 00:22:19,980 but I was at the Rangers game when he died, and then I was down the pub. 347 00:22:20,010 --> 00:22:21,700 I got the bus home. 348 00:22:21,730 --> 00:22:25,290 Okay, well, we'll check all that, but thanks. 349 00:22:25,320 --> 00:22:29,810 Fabian thought I wasn't father material, but what the hell did he know? 350 00:22:29,840 --> 00:22:32,800 What does anybody know? 351 00:22:33,840 --> 00:22:35,860 So the parents are clear. 352 00:22:35,880 --> 00:22:38,420 Do you want to go through the rest of the names on this petition? 353 00:22:38,450 --> 00:22:40,200 Sure. 354 00:22:40,760 --> 00:22:43,780 So you've been offered a new job. 355 00:22:43,810 --> 00:22:47,090 Well, did you get out from the call? 356 00:22:47,120 --> 00:22:49,380 Are you going to accept me? 357 00:22:49,410 --> 00:22:52,740 Well, my mum's pleased. 358 00:22:52,770 --> 00:22:57,080 You're saying you're going to trade that for me and my chips? 359 00:23:00,080 --> 00:23:02,860 What is on this? 360 00:23:02,890 --> 00:23:06,320 Just from the pickled eggs. 361 00:23:07,120 --> 00:23:10,560 Yeah, I chose a bad example. 362 00:23:14,080 --> 00:23:16,220 What's this? 363 00:23:16,250 --> 00:23:18,050 It's from you. 364 00:23:18,080 --> 00:23:20,000 Oh, man. 365 00:23:21,240 --> 00:23:23,740 The little cases, the muggings, 366 00:23:23,770 --> 00:23:27,460 the burglaries hold very little interest for me. 367 00:23:27,490 --> 00:23:31,290 It's the high profile stuff that properly grabbed me. 368 00:23:31,320 --> 00:23:35,520 The billionaires, the glamour cases. 369 00:23:35,560 --> 00:23:37,260 That's what makes a career. 370 00:23:37,290 --> 00:23:39,620 Is she saying this? 371 00:23:39,650 --> 00:23:41,620 Well, her lips are moving. 372 00:23:41,650 --> 00:23:45,480 It's why I love you guys so much. 373 00:23:53,000 --> 00:23:59,500 So someone used a variational auto encoder to create a deep fake image of you. 374 00:23:59,520 --> 00:24:01,740 I don't understand what you said. That's fine. 375 00:24:01,770 --> 00:24:05,660 It was leaked across social media by someone who hacked into police accounts. 376 00:24:05,690 --> 00:24:07,260 Can't think why, though. 377 00:24:07,290 --> 00:24:09,780 Is it connected to the case? 378 00:24:09,810 --> 00:24:11,290 Could be. 379 00:24:11,320 --> 00:24:14,660 The victim's house manager was pretty tech-y. 380 00:24:14,690 --> 00:24:17,260 Why would she do it? Trip us up. 381 00:24:17,290 --> 00:24:18,940 I mean, it's tripping me up. 382 00:24:18,970 --> 00:24:20,900 Have you brought her in? 383 00:24:20,930 --> 00:24:24,260 She hasn't been home since we spoke to her. 384 00:24:24,290 --> 00:24:25,940 She was in the house. 385 00:24:25,960 --> 00:24:27,420 Could have turned the cameras off. 386 00:24:27,450 --> 00:24:31,620 We've got an officer outside her flat. And an APW out? 387 00:24:31,640 --> 00:24:33,020 Yes, she hasn't left the country. 388 00:24:33,050 --> 00:24:36,620 Although I'm certainly thinking about it. 389 00:24:36,650 --> 00:24:39,660 Okay, it's weird, I get that. 390 00:24:39,690 --> 00:24:42,260 But try to block it out if you can. 391 00:24:42,290 --> 00:24:44,740 You know I'd never say stuff like that, right? 392 00:24:44,770 --> 00:24:48,600 Not in public, no. 393 00:24:53,920 --> 00:24:56,900 So, digital forensics have gotten into the victim's laptop, 394 00:24:56,930 --> 00:25:00,330 and he made a series of payments to January, his house manager. 395 00:25:00,360 --> 00:25:02,780 Thousands at a time, with no pattern to the transfers either. 396 00:25:02,810 --> 00:25:05,940 So she could have been on the take or blackmailing him. 397 00:25:05,970 --> 00:25:10,660 He sent her two grand at 20:10 on the night he was killed. 398 00:25:10,690 --> 00:25:13,140 Which is when he was arguing with his CEO. 399 00:25:13,170 --> 00:25:15,540 So it's a weird time to transfer funds. 400 00:25:15,570 --> 00:25:19,290 I've tracked down the deepfaker IP. Signal keeps moving. 401 00:25:19,320 --> 00:25:22,020 Probably using a laptop or a mobile phone. 402 00:25:22,050 --> 00:25:25,560 It's now at the Barrowlands. 403 00:25:26,080 --> 00:25:27,260 Yes. 404 00:25:27,290 --> 00:25:32,680 Okay, so there's been the suggestion that this other version of me was a bit more... 405 00:25:32,710 --> 00:25:37,600 Confident? Assured? Honest? 406 00:25:38,800 --> 00:25:41,860 Fine. Great. 407 00:25:41,890 --> 00:25:43,800 Excellent. 408 00:25:45,120 --> 00:25:46,940 Just saying, if this happened to you, 409 00:25:46,970 --> 00:25:50,090 we'd be going in with attack dogs and maybe even the army. 410 00:25:50,120 --> 00:25:54,640 You know, call the army if you want. 411 00:25:57,800 --> 00:26:00,220 Are we sure we're in the right place? 100%. 412 00:26:00,250 --> 00:26:01,980 I've geolocated the device. 413 00:26:02,010 --> 00:26:06,120 Try the basement, where the market is. 414 00:26:18,800 --> 00:26:24,960 Sometimes a little. 415 00:26:25,440 --> 00:26:27,200 Sometimes. 416 00:26:29,280 --> 00:26:31,120 A little. 417 00:26:35,040 --> 00:26:38,800 The Scooby Doo gang are getting on a bit, aren't they? 418 00:26:39,200 --> 00:26:41,180 Fancied Velma. 419 00:26:41,210 --> 00:26:45,420 So what's this one having Fabian say? Whatever I like. 420 00:26:45,450 --> 00:26:49,160 We'll take you in before the real Annika orders 421 00:26:49,190 --> 00:26:50,940 a drone strike. Aye right. 422 00:26:50,970 --> 00:26:55,140 Well, if you think I'm worried about that or a night in the cells, hen - I'm not. 423 00:26:55,170 --> 00:26:58,040 Badge of honor. 424 00:27:01,320 --> 00:27:04,620 There's something pretty badass about having your own deep fake. 425 00:27:04,640 --> 00:27:06,220 I mean, she didn't even have me say it was 426 00:27:06,250 --> 00:27:11,700 a twinkle in my eye you know? Can she make you say yes to your daughter having a party? 427 00:27:11,730 --> 00:27:13,860 I don't mind if there's a twinkle or not. 428 00:27:13,890 --> 00:27:15,500 What kind of party? 429 00:27:15,530 --> 00:27:20,540 Well, it's basically afternoon tea for Femi's birthday and Erin said she'd come. 430 00:27:20,570 --> 00:27:22,220 Oh, nice. 431 00:27:22,250 --> 00:27:25,420 Yeah, it's tough when you're in different cities. 432 00:27:25,450 --> 00:27:26,460 When? 433 00:27:26,490 --> 00:27:28,260 Um, Friday. 434 00:27:28,290 --> 00:27:31,720 It'll only be a few of us 435 00:27:32,440 --> 00:27:37,780 Perhaps I can interest you in some credacaca for the party? 436 00:27:37,810 --> 00:27:41,380 Yeah, I think I'll ask fake mum to make it. 437 00:27:41,410 --> 00:27:42,980 Yeah, fair point. 438 00:27:43,010 --> 00:27:44,570 Okay, fine for the party. 439 00:27:44,600 --> 00:27:47,050 Not fine to keep sharing that video. 440 00:27:47,080 --> 00:27:56,800 Sorry. So much for that idea. 441 00:28:01,120 --> 00:28:06,140 Robert Louis Stevenson had twelve rules to live by. 442 00:28:06,170 --> 00:28:07,980 They're mostly pretty obvious. 443 00:28:08,010 --> 00:28:10,620 Don't take yourself too seriously. 444 00:28:10,650 --> 00:28:15,260 Get some hobbies, keep your mind busy. 445 00:28:15,290 --> 00:28:17,260 There's also one about not holding post 446 00:28:17,290 --> 00:28:21,620 mortems, but I don't think he meant that literally. 447 00:28:21,650 --> 00:28:25,290 At least it'd be difficult in my case. 448 00:28:25,320 --> 00:28:31,260 But he also urges us not to dwell on imaginary things 449 00:28:31,290 --> 00:28:36,280 because they're harder to bear than real things. 450 00:28:37,240 --> 00:28:39,740 Which is all very well that he didn't have 451 00:28:39,770 --> 00:28:48,160 an imaginary version of himself popping up online and being a bit of a ... well, cow. 452 00:28:50,960 --> 00:28:54,780 What use is a deep fake of Fabian Hyatt now he's dead? 453 00:28:54,810 --> 00:28:56,660 You think I did him in? 454 00:28:56,690 --> 00:28:59,740 Did you? No. 455 00:28:59,760 --> 00:29:01,290 But his time was going to come. 456 00:29:01,320 --> 00:29:03,420 And what makes you say that? Always does. 457 00:29:03,450 --> 00:29:06,940 For fault like that, nobody's going to be shedding tears about it. 458 00:29:06,970 --> 00:29:08,660 Well, his family are. 459 00:29:08,690 --> 00:29:12,330 And what about all the families he ruined? 460 00:29:12,360 --> 00:29:15,090 Oh, you think he was trying to save the planet? 461 00:29:15,120 --> 00:29:17,180 His business tore up poor communities. 462 00:29:17,210 --> 00:29:18,380 He was a monster. 463 00:29:18,410 --> 00:29:20,660 Where were you two nights ago? 464 00:29:20,690 --> 00:29:23,050 Volunteering at Langview College. 465 00:29:23,080 --> 00:29:25,880 Keeping safe online. 466 00:29:26,280 --> 00:29:27,940 I know, fun detail. 467 00:29:27,970 --> 00:29:30,260 I've got 15 eyewitnesses who will vouch 468 00:29:30,290 --> 00:29:33,220 for me and the security guard practically kicked me out. 469 00:29:33,250 --> 00:29:34,940 So he's another one. 470 00:29:34,970 --> 00:29:36,860 What about this woman? 471 00:29:36,890 --> 00:29:39,020 Do you know her? His house manager. 472 00:29:39,050 --> 00:29:40,290 January Deacon. 473 00:29:40,320 --> 00:29:43,840 No ... good cheekbones, though. 474 00:29:44,640 --> 00:29:49,900 All this has done is create a colossal waste of time for us. 475 00:29:49,930 --> 00:29:51,570 Hit a nerve though. 476 00:29:51,600 --> 00:29:54,050 Was that the point? 477 00:29:54,080 --> 00:29:55,500 You don't know me. 478 00:29:55,530 --> 00:29:57,180 Don't take it personally. 479 00:29:57,210 --> 00:29:59,660 I just wanted you lot to pay attention. 480 00:29:59,690 --> 00:30:02,260 Where are the press conferences for the robberies? 481 00:30:02,290 --> 00:30:04,460 Or the pickpockets or the vandalism? 482 00:30:04,480 --> 00:30:07,660 If one of my students gets their purse stolen, they don't eat for a week. 483 00:30:07,690 --> 00:30:10,020 Yeah, I'm a murder detective. 484 00:30:10,050 --> 00:30:14,140 Those other crimes are being dealt with, but not by you. 485 00:30:14,170 --> 00:30:17,500 You just want to solve the death of the richest guy in Scotland. 486 00:30:17,520 --> 00:30:19,020 Not all our cases are like that. 487 00:30:19,050 --> 00:30:22,560 They're the only ones I hear about. 488 00:30:22,600 --> 00:30:27,480 Well, then you haven't been paying attention. 489 00:30:28,160 --> 00:30:31,420 I didn't do your eyes justice. 490 00:30:31,450 --> 00:30:34,400 Get it right next time. 491 00:30:37,760 --> 00:30:40,620 We got a ping on the house manager's passport. 492 00:30:40,650 --> 00:30:43,900 Ferryport and Cairn Ryan 2 hours away. 493 00:30:43,930 --> 00:30:48,780 Okay, send Michael and Tyrone anything back on the clock from the shark tank? 494 00:30:48,810 --> 00:30:52,380 Waiting for DNA as we are with the water bottle that we found. 495 00:30:52,400 --> 00:30:53,640 But we do have the parcel that was 496 00:30:53,670 --> 00:30:57,620 delivered the day Fabian was killed, it was in a safe at his house. 497 00:30:57,650 --> 00:31:02,600 Just a couple of contracts, but then we also found this in there. 498 00:31:07,880 --> 00:31:09,640 Wow. 499 00:31:10,360 --> 00:31:13,860 Vibrant. Bit of hate mail. 500 00:31:13,890 --> 00:31:17,560 Don't know why he put it in the safe. 501 00:31:18,800 --> 00:31:22,400 Because he knew who wrote it. 502 00:31:24,080 --> 00:31:27,810 Perhaps someone did return to the scene of the crime. 503 00:31:27,840 --> 00:31:30,740 It's a copy of a letter we found in his safe. 504 00:31:30,770 --> 00:31:34,380 Postmark. Means it could be anyone in the village. 505 00:31:34,400 --> 00:31:38,180 Dylan's mum started a petition against the Fracay and she was quite outspoken. 506 00:31:38,200 --> 00:31:39,860 Why are you blaming on Dylan's mum? 507 00:31:39,880 --> 00:31:42,260 Sorry, but she was making his life very difficult. 508 00:31:42,290 --> 00:31:43,700 That's your handwriting. 509 00:31:43,730 --> 00:31:47,600 Why would she come here if she didn't already know that? 510 00:31:49,000 --> 00:31:52,260 Same as the sticky note. 511 00:31:52,290 --> 00:31:54,570 I was home the night my father was killed. 512 00:31:54,600 --> 00:31:57,220 I didn't leave the house. He did go out. 513 00:31:57,250 --> 00:31:59,540 I saw you sneak off. 514 00:31:59,570 --> 00:32:01,380 I was meeting my mum. 515 00:32:01,410 --> 00:32:03,180 She's overseas. 516 00:32:03,210 --> 00:32:05,380 She came back looking for a handout. 517 00:32:05,410 --> 00:32:08,260 I was just dealing with another family disappointment. 518 00:32:08,280 --> 00:32:10,290 I'm a disappointment? AMA didn't mean that. 519 00:32:10,320 --> 00:32:12,460 I just I didn't want you to know. 520 00:32:12,480 --> 00:32:15,810 Cutting my dad out my life so you can live in this house with a big allowance? 521 00:32:15,840 --> 00:32:17,420 You're the one who's a disappointment. 522 00:32:17,450 --> 00:32:26,290 You should have the guts to say that to his Facebook. 523 00:32:26,320 --> 00:32:28,860 I'm sorry you had to see that. 524 00:32:28,890 --> 00:32:31,200 Is she right? 525 00:32:31,360 --> 00:32:34,180 You thought he was protecting me. 526 00:32:34,210 --> 00:32:36,810 Guess it was love in a way. 527 00:32:36,840 --> 00:32:40,180 Perhaps that's why I let it go on that long. 528 00:32:40,210 --> 00:32:43,000 You too, don't you? 529 00:32:43,240 --> 00:32:46,360 Well, someone had enough. 530 00:32:48,920 --> 00:32:51,240 There we go. 531 00:32:54,895 --> 00:32:56,895 Police. 532 00:32:56,920 --> 00:32:59,500 Could you close these gates? 533 00:32:59,530 --> 00:33:01,480 And lock them. 534 00:33:57,860 --> 00:34:03,940 Nah she can't make it now. Help me! 535 00:34:05,340 --> 00:34:07,340 Go on then Velma, get up there. 536 00:34:21,480 --> 00:34:23,780 We know that the crypto payments to you 537 00:34:23,810 --> 00:34:28,100 were made from Fabian's laptop, from inside his study. 538 00:34:28,120 --> 00:34:29,900 And funnily enough, a lot of the payments 539 00:34:29,930 --> 00:34:32,340 were made while he was away on business trips. 540 00:34:32,370 --> 00:34:36,780 So what happened? 541 00:34:36,810 --> 00:34:40,940 Fabian comes back unexpectedly, 542 00:34:40,970 --> 00:34:46,780 catches you on the laptop and then gets himself killed later that night? 543 00:34:46,800 --> 00:34:48,860 No. He was alive and I left him. 544 00:34:48,890 --> 00:34:51,020 And you can't prove otherwise. 545 00:34:51,050 --> 00:34:52,540 You've got nothing. 546 00:34:52,560 --> 00:34:54,980 My fingerprints are going to be over everything anyway. 547 00:34:55,010 --> 00:34:56,620 And you've got no CCTV. 548 00:34:56,640 --> 00:34:57,740 Yeah, because you turned it off. 549 00:34:57,770 --> 00:35:02,780 Yeah, only because only because I was transferring the money. 550 00:35:02,810 --> 00:35:05,170 Which was lucky for the killer that wasn't me. 551 00:35:05,200 --> 00:35:07,620 So how about you let me go? 552 00:35:07,640 --> 00:35:08,980 We can keep you for 12 hours. 553 00:35:09,000 --> 00:35:10,900 And we might just do that for wasting our time. 554 00:35:10,930 --> 00:35:13,100 Yeah, plus the fridge is talking. And the oven. 555 00:35:13,120 --> 00:35:17,600 And the toaster. And all the other smart appliances. 556 00:35:18,840 --> 00:35:23,210 He painted himself as this savior. 557 00:35:23,240 --> 00:35:25,860 Even had an actual painting done to nail the point. 558 00:35:25,890 --> 00:35:27,820 But what he did was basic bullying. 559 00:35:27,850 --> 00:35:29,980 Even if he did say it was to help us grow. 560 00:35:30,010 --> 00:35:31,500 So you stole from him? 561 00:35:31,530 --> 00:35:34,960 That's how I chose to balance it out. 562 00:35:35,040 --> 00:35:37,980 Everyone's got their own way of doing that, don't they? 563 00:35:38,010 --> 00:35:40,960 Even his own family. 564 00:35:52,040 --> 00:35:53,650 Who wants me at the party? 565 00:35:53,680 --> 00:35:55,620 Because I know it's not you. 566 00:35:55,650 --> 00:35:58,020 Erin asked if there'd be supervision. 567 00:35:58,050 --> 00:36:01,100 Well, that's just shorthand for booze coming in. 568 00:36:01,130 --> 00:36:05,200 Oh, actually, I should lock this. 569 00:36:09,000 --> 00:36:15,840 Pretty sure you broke the lock that time when you actually it was a few times. 570 00:36:16,120 --> 00:36:17,820 Okay, look, I'm trusting you to stay out 571 00:36:17,850 --> 00:36:20,170 of this cabinet and to look after the house. 572 00:36:20,200 --> 00:36:21,920 And you can tell Erin that there will be 573 00:36:21,950 --> 00:36:28,920 no mother supervision, but that doesn't mean that you can do what you want. 574 00:36:34,120 --> 00:36:35,860 Thanks for those chat, though. 575 00:36:35,890 --> 00:36:37,760 Useful. 576 00:36:41,360 --> 00:36:43,130 Her mum was out the night of the murder, 577 00:36:43,160 --> 00:36:45,580 so she can't verify that Grace was at home. 578 00:36:45,610 --> 00:36:46,260 Yep. 579 00:36:46,280 --> 00:36:49,650 And according to the fridge, it was open 15 minutes before the murder. 580 00:36:49,680 --> 00:36:51,580 And a bottle taken out. 581 00:36:51,610 --> 00:36:53,540 Same brand as the one Grace drinks. 582 00:36:53,570 --> 00:36:56,300 Would have got there quicker if it was Bone broth. 583 00:36:56,320 --> 00:36:57,500 So what was the trigger? 584 00:36:57,530 --> 00:36:59,650 He was hit from behind. 585 00:36:59,680 --> 00:37:02,100 Only happens if you turn your back on someone. 586 00:37:02,130 --> 00:37:04,020 She often did. 587 00:37:04,050 --> 00:37:06,500 Even to the people who needed to read his lips. 588 00:37:06,530 --> 00:37:08,170 What's this? 589 00:37:08,200 --> 00:37:11,400 Oh, yeah, I was going to show you that. 590 00:37:13,240 --> 00:37:16,760 Is it the promotion letter? 591 00:37:18,360 --> 00:37:20,860 So it's actually happening? 592 00:37:20,890 --> 00:37:23,740 I want to do what you do. I can't do that. 593 00:37:23,770 --> 00:37:25,320 Here. 594 00:37:26,200 --> 00:37:27,960 Open. 595 00:37:31,840 --> 00:37:33,600 It. 596 00:37:33,760 --> 00:37:36,860 I mean, I've only taught you a fraction of my jokes. 597 00:37:36,890 --> 00:37:39,020 I think I've got enough. 598 00:37:39,050 --> 00:37:40,260 It's a good post. 599 00:37:40,290 --> 00:37:41,940 Is that what swung it? 600 00:37:41,970 --> 00:37:43,680 Yeah. 601 00:37:44,080 --> 00:37:46,500 And that deep faker, actually. 602 00:37:46,530 --> 00:37:49,460 What she said about low level crime. 603 00:37:49,490 --> 00:37:52,340 I think I could do something there. 604 00:37:52,370 --> 00:37:55,780 I'm glad some good came of it. 605 00:37:55,810 --> 00:37:57,540 When do they want you to start? 606 00:37:57,570 --> 00:37:59,940 As soon as you'll let me go. 607 00:37:59,970 --> 00:38:02,170 Can I get one more arrest out of you? 608 00:38:02,200 --> 00:38:03,900 For old time's sake? 609 00:38:03,930 --> 00:38:05,800 Of course. 610 00:38:10,200 --> 00:38:14,100 And these were made by professional bakers. 611 00:38:14,130 --> 00:38:15,820 Excellent. Oh, it's Erin. 612 00:38:15,850 --> 00:38:18,480 But we got lost. 613 00:38:22,000 --> 00:38:30,380 Miles. 614 00:38:30,410 --> 00:38:33,460 How lost has she got? It's fine. 615 00:38:33,490 --> 00:38:36,170 It's just I'm plans have changed. 616 00:38:36,200 --> 00:38:38,420 Blue candles. 617 00:38:38,450 --> 00:38:39,740 Happy birthday. 618 00:38:39,770 --> 00:38:42,320 Happy birthday. 619 00:38:45,200 --> 00:38:48,720 Yeah, that's. 620 00:38:51,080 --> 00:38:53,160 What happened? 621 00:38:53,320 --> 00:38:55,040 Nothing. 622 00:38:57,200 --> 00:38:59,820 Hey, everyone. How about a boat trip? 623 00:38:59,850 --> 00:39:01,560 Yes. 624 00:39:04,120 --> 00:39:09,080 Can I have a go? Margot not even sure I'm allowed to. 625 00:39:11,280 --> 00:39:13,360 Follow me. 626 00:39:40,120 --> 00:39:42,760 Head for the quarry. 627 00:40:14,600 --> 00:40:17,240 Stay back a minute. 628 00:40:23,520 --> 00:40:26,560 She's not a killer. 629 00:40:26,720 --> 00:40:28,260 I loved him. 630 00:40:28,290 --> 00:40:30,060 It was an accident. 631 00:40:30,090 --> 00:40:33,860 But it's a pattern with him, isn't it? 632 00:40:33,890 --> 00:40:36,650 Running your life to suit him. 633 00:40:36,680 --> 00:40:39,690 Ditch Dylan or he'll cut you off. 634 00:40:39,720 --> 00:40:42,580 I couldn't be with Dylan or mom and dad. 635 00:40:42,610 --> 00:40:44,840 He wouldn't listen. 636 00:40:45,560 --> 00:40:47,060 He never did. 637 00:40:47,090 --> 00:40:48,650 Turned his back on me. 638 00:40:48,680 --> 00:40:50,980 I couldn't read what he was saying. 639 00:40:51,010 --> 00:40:53,540 Is that when you threw the clock? 640 00:40:53,570 --> 00:40:55,460 It was on the table. 641 00:40:55,490 --> 00:40:56,580 It hit his head. 642 00:40:56,610 --> 00:40:59,480 I didn't think it would. 643 00:41:01,520 --> 00:41:03,420 It was a mistake. 644 00:41:03,450 --> 00:41:07,480 He collapsed into the water. 645 00:41:10,240 --> 00:41:13,680 I didn't know what to do. 646 00:41:16,360 --> 00:41:20,040 You have to go with them now. 647 00:41:32,800 --> 00:41:36,960 I've got to get better at no. 648 00:41:37,840 --> 00:41:40,820 With all this, I haven't had time to organize a leaving do. 649 00:41:40,850 --> 00:41:44,040 I prefer it this way. 650 00:41:44,880 --> 00:41:46,060 All yours. 651 00:41:46,080 --> 00:41:48,260 Used to have something to give out to your new team. 652 00:41:48,290 --> 00:41:50,420 Yeah. Weird them out from the off. 653 00:41:50,450 --> 00:41:52,320 You're welcome. 654 00:41:53,480 --> 00:41:55,200 Thanks. 655 00:41:56,120 --> 00:41:57,840 Sure. 656 00:42:04,615 --> 00:42:06,615 Morgan? 657 00:42:08,840 --> 00:42:12,600 So, here's the thing. 658 00:42:12,800 --> 00:42:15,130 Who's got the worst temper? 659 00:42:15,160 --> 00:42:17,460 You or deep fake you? 660 00:42:19,280 --> 00:42:24,000 I took your boat and I forgot to drop the anchor. 661 00:42:27,600 --> 00:42:30,620 Oh, Morgan, what's going on? 662 00:42:30,650 --> 00:42:32,900 Tyrone's taken the bloody car. 663 00:42:32,930 --> 00:42:34,060 What's with Morgan? 664 00:42:34,090 --> 00:42:37,300 She's got herself into difficulty. 665 00:42:37,330 --> 00:42:39,860 Well, you can't commandeer a squad car. 666 00:42:39,890 --> 00:42:41,340 Come on, I'll take you. 667 00:42:41,370 --> 00:42:43,160 Bye. 668 00:42:46,120 --> 00:42:49,020 So, Robert Louis Stevenson had a boat. 669 00:42:49,040 --> 00:42:50,340 Did his daughter steal it? 670 00:42:50,370 --> 00:42:55,120 Well, it ended up in Hawaii, so it's entirely possible 671 00:43:03,920 --> 00:43:07,690 we should stop bickering about Robert Louis Stevenson while we work this out. 672 00:43:07,720 --> 00:43:09,600 Yep. 673 00:43:11,440 --> 00:43:14,210 Swim it? You'll get hypothermia. 674 00:43:14,240 --> 00:43:16,200 Meant you. 675 00:43:19,920 --> 00:43:22,640 How's your dignity? 676 00:43:25,360 --> 00:43:26,540 You're going too slow. 677 00:43:26,570 --> 00:43:27,820 No, you're too short. 678 00:43:27,840 --> 00:43:29,300 Which is why I'm pushing harder. 679 00:43:29,330 --> 00:43:31,880 You need to pick up. 680 00:43:36,040 --> 00:43:39,210 Not letting myself off the hook, but it wasn't easy for me either. 681 00:43:39,240 --> 00:43:41,820 A lot easier if you told me straight away. 682 00:43:41,850 --> 00:43:44,340 Saying that now because you've got three 683 00:43:44,370 --> 00:43:49,460 beautiful girls that you make scrambled eggs for. 684 00:43:49,490 --> 00:43:50,980 That's not who you were. 685 00:43:51,000 --> 00:43:52,260 You didn't give me a choice. 686 00:43:52,290 --> 00:43:54,260 You were off to diving training. 687 00:43:54,290 --> 00:43:59,060 Did you really want to give that up for colic and nights of besom besom bordner? 688 00:43:59,090 --> 00:44:02,140 Which is a lullaby I'd have taught you. Oh, come on. 689 00:44:02,160 --> 00:44:02,940 That's not the reason you didn't tell me. 690 00:44:02,970 --> 00:44:07,660 You run away from it and try to justify it after. 691 00:44:07,690 --> 00:44:10,800 I've been in that house, okay? 692 00:44:13,280 --> 00:44:20,210 I've been there where the dad doesn't love the mum and then he doesn't love the kid. 693 00:44:20,240 --> 00:44:27,520 And I wasn't going to do that to Morgan. 694 00:44:31,800 --> 00:44:33,260 You should have trusted me. 695 00:44:33,290 --> 00:44:35,460 I felt like I was protecting her. 696 00:44:35,490 --> 00:44:37,880 I got it wrong. 697 00:44:39,880 --> 00:44:42,020 What are they doing? 698 00:44:42,050 --> 00:44:43,940 I don't know. 699 00:44:43,970 --> 00:44:47,700 She's probably telling him the plot of Treasure Island or something. 700 00:44:47,730 --> 00:44:49,260 Who's with her? 701 00:44:49,290 --> 00:44:52,930 Another cop... Mom! 702 00:44:55,954 --> 00:45:00,954 'Spose we'd better.... Yeah. 703 00:45:08,650 --> 00:45:10,480 I mean stealing a boat? A police boat? 704 00:45:12,110 --> 00:45:14,620 It's an actual crime. 705 00:45:14,650 --> 00:45:16,500 Only borrowed it. 706 00:45:16,530 --> 00:45:20,540 There are two officers here, Morgan, your legal position is very weak. 707 00:45:20,570 --> 00:45:22,180 I said I'm sorry. 708 00:45:22,210 --> 00:45:24,900 And you're also grounded. 709 00:45:24,930 --> 00:45:26,500 That's not a thing! 710 00:45:26,530 --> 00:45:31,060 Michael, tell her. I've done it with mine. 711 00:45:31,090 --> 00:45:32,900 I don't believe you. 712 00:45:32,930 --> 00:45:37,020 Okay, but if they did the boat thing, I definitely would. 713 00:45:37,050 --> 00:45:38,260 So there we are. 714 00:45:38,290 --> 00:45:40,540 That's what's happening. 715 00:45:40,570 --> 00:45:43,340 Erin dumped me. 716 00:45:43,370 --> 00:45:45,020 What? 717 00:45:45,050 --> 00:45:47,000 By text. 718 00:45:47,520 --> 00:45:51,440 But thanks for the extra punishment. 719 00:46:00,880 --> 00:46:03,460 Even when I'm right, I'm wrong. 720 00:46:03,490 --> 00:46:05,200 Yeah. 721 00:46:09,160 --> 00:46:10,880 Thanks. 722 00:46:11,800 --> 00:46:14,120 The backup. 723 00:46:14,200 --> 00:46:16,260 Are we going to be okay? 724 00:46:16,290 --> 00:46:18,660 Well, we're going to be something. 725 00:46:18,690 --> 00:46:23,920 If we'd have had her now, you'd have been the first to know, honestly. 726 00:46:24,200 --> 00:46:27,380 But we weren't those people then. 727 00:46:27,410 --> 00:46:30,700 No. Shame. 54862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.