All language subtitles for And Just Like That... - 02x06 - Bomb Cyclone.EDITH.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,573 --> 00:00:34,309 Launch meeting. 2 00:00:35,210 --> 00:00:36,870 Carrie Bradshaw! 3 00:00:36,906 --> 00:00:39,178 - Hey, girl! - Hi. 4 00:00:39,214 --> 00:00:40,845 Um, first off, I just wanna say 5 00:00:40,881 --> 00:00:43,482 thank you for Zooming with me on a Sunday morning. 6 00:00:43,518 --> 00:00:45,685 I'm just so f'ing backed up right now. 7 00:00:45,721 --> 00:00:47,453 Oh, not a problem. 8 00:00:47,489 --> 00:00:49,854 A Zoom any time for this book tour is, 9 00:00:49,890 --> 00:00:52,761 ya know, beats flying coach out of Newark. 10 00:00:53,161 --> 00:00:55,527 Hilarious. You're so f'ing funny. 11 00:00:55,563 --> 00:00:57,295 Um, okay, so how much time have you got? 12 00:00:57,331 --> 00:01:00,199 Whatever you need. I'm... 13 00:01:00,235 --> 00:01:02,367 Forty, 45 minutes? Is that good? 14 00:01:02,403 --> 00:01:04,636 Oh, God no. We don't need that much. 15 00:01:04,672 --> 00:01:05,905 Let's just fly right through this. 16 00:01:05,941 --> 00:01:07,942 Oh, okay. Okay, then. 17 00:01:08,442 --> 00:01:10,308 Okay, so I Googled you, 18 00:01:10,344 --> 00:01:12,810 - and it looks like you've written a shit-ton of books. - Uh-huh. 19 00:01:12,846 --> 00:01:15,880 - Yes. - Okay, uh, "Sex and the City"? 20 00:01:15,916 --> 00:01:18,350 - I feel you, girl. - Yeah, that was my first book. 21 00:01:18,386 --> 00:01:21,753 Okay, "Menhattan"? Oh, I get it. 22 00:01:21,789 --> 00:01:23,555 It's like "Manhattan," but with "men." 23 00:01:23,591 --> 00:01:26,090 - Yes, yes, yes. - Hilarious. 24 00:01:26,126 --> 00:01:29,964 Okay, uh, so tell me about your new book, "Loved & Lost." 25 00:01:30,533 --> 00:01:31,863 Tell you? 26 00:01:31,899 --> 00:01:34,903 I'm, I'm sorry, did, did you not read the book? 27 00:01:35,470 --> 00:01:36,903 Oh, my bad. 28 00:01:36,939 --> 00:01:38,704 I'm just so f'ing slammed 29 00:01:38,740 --> 00:01:40,372 with all my other content right now. 30 00:01:40,408 --> 00:01:43,445 But for my followers, what's it about? 31 00:01:44,546 --> 00:01:45,845 Death. 32 00:01:45,881 --> 00:01:49,114 Hilarious. Okay. 33 00:01:49,150 --> 00:01:52,421 No, for real, what's it about? Go. 34 00:01:52,954 --> 00:01:55,390 It's a book about my husband dying. 35 00:02:02,262 --> 00:02:03,830 So, girl... 36 00:02:03,831 --> 00:02:07,902 what lipstick shades are you just loving right now? 37 00:02:11,339 --> 00:02:12,705 Oh, thank God. 38 00:02:25,954 --> 00:02:29,149 Oh, shit. Oh, no! 39 00:02:29,185 --> 00:02:31,256 Oh, shit. Shit. My alarm didn't go off. 40 00:02:31,292 --> 00:02:33,392 - What time is it? - Uh, it's 10 A.M. 41 00:02:33,428 --> 00:02:36,030 - Fuck! - And it's Sunday. 42 00:02:36,598 --> 00:02:37,600 It is? 43 00:02:38,133 --> 00:02:41,100 Oh, wow. I have lost all my bearings 44 00:02:41,136 --> 00:02:42,601 since becoming a nomad. 45 00:02:42,637 --> 00:02:45,637 A nomad... in cute little pajamas. 46 00:02:45,673 --> 00:02:47,672 How about we hold off on the fashion critiques 47 00:02:47,708 --> 00:02:49,474 till after I've had my coffee, huh? 48 00:02:49,510 --> 00:02:52,411 Sorry. I just wasn't expecting the hearts. 49 00:02:52,447 --> 00:02:53,846 Yeah? 50 00:02:53,882 --> 00:02:56,281 Well, life is full of surprises. 51 00:02:56,317 --> 00:02:58,851 Yeah, that's true. 52 00:02:58,887 --> 00:03:00,322 What are you working on? 53 00:03:01,189 --> 00:03:02,624 My divorce papers. 54 00:03:05,026 --> 00:03:07,459 - You're doing it yourself? - Yeah. 55 00:03:07,495 --> 00:03:09,861 I mean, it's pretty straightforward. It's a no-fault divorce. 56 00:03:09,897 --> 00:03:12,334 Must be nice to have a no-fault divorce. 57 00:03:12,734 --> 00:03:14,969 Mine's an all-my-fault divorce. 58 00:03:21,008 --> 00:03:24,376 Oh, my God! Rock's Ralph Lauren ad is out! 59 00:03:24,412 --> 00:03:25,443 - Cool. - Really?! 60 00:03:25,479 --> 00:03:27,146 - I gotta call Charlotte. - Nice! 61 00:03:27,182 --> 00:03:29,379 Oh! 62 00:03:30,218 --> 00:03:31,550 Hello! 63 00:03:31,586 --> 00:03:35,120 Hi! I just saw Rock's ad! It's amazing! 64 00:03:35,156 --> 00:03:37,855 Isn't it? We didn't even know it was coming out today 65 00:03:37,891 --> 00:03:39,824 till Anthony showed up with 10 papers. 66 00:03:39,860 --> 00:03:42,694 My phone has been ringing off the hook all morning. 67 00:03:42,730 --> 00:03:44,130 Rock looks so cool! 68 00:03:44,166 --> 00:03:46,465 - Don't they look beautiful? - Mom! 69 00:03:46,501 --> 00:03:48,968 Oh, hush, "beautiful" is gender-neutral. 70 00:03:49,004 --> 00:03:51,203 Rock star! Rock's a rock star! 71 00:03:51,239 --> 00:03:53,539 So, this is what it feels like to be the good kid? 72 00:03:53,575 --> 00:03:55,374 - I don't like it. - Hm. 73 00:03:55,410 --> 00:03:56,808 I'm a model, too! 74 00:03:56,844 --> 00:03:58,844 That's enough jumpin', baby, okay? 75 00:03:58,880 --> 00:04:01,380 Daddy says... Ow! Oh, oh! 76 00:04:01,416 --> 00:04:02,749 Oh, shit! 77 00:04:02,785 --> 00:04:04,311 Daddy said a bad word. 78 00:04:04,347 --> 00:04:06,418 - Gabby jumped on Daddy's penis! - Oh! 79 00:04:06,454 --> 00:04:08,387 - Okay, okay. Everybody, out. - Baby, get 'em out. 80 00:04:08,423 --> 00:04:11,656 - Out... out. - Mommy and Daddy gotta get dressed. Go, go. 81 00:04:11,692 --> 00:04:13,092 Charlotte, I gotta call you back. 82 00:04:13,128 --> 00:04:14,563 Okay. Bye. 83 00:04:14,962 --> 00:04:17,396 Hey, Mom, did you call your person at Nobu 84 00:04:17,432 --> 00:04:19,497 to make that lunch res for me and Blake at one? 85 00:04:19,533 --> 00:04:22,067 Oh, no, with all the Polo excitement, I forgot. 86 00:04:22,103 --> 00:04:23,936 - I'll do it in a minute. - It's almost 11. 87 00:04:23,972 --> 00:04:25,370 We'll never get in now. 88 00:04:25,406 --> 00:04:27,072 Boo-hoo, you're 17 years old, 89 00:04:27,108 --> 00:04:28,601 go to Shake Shack and call it a day. 90 00:04:28,637 --> 00:04:32,281 I can't lose my virginity after a lunch at Shake Shack. 91 00:04:35,116 --> 00:04:36,552 Excuse me? 92 00:04:37,085 --> 00:04:39,017 I'm ready to lose my virginity. 93 00:04:39,053 --> 00:04:40,752 I'm ready to lose my hearing. 94 00:04:40,788 --> 00:04:44,189 And now, it won't be the perfect day that I had planned. 95 00:04:47,461 --> 00:04:50,132 Why would she just announce somethin' like that? 96 00:04:50,565 --> 00:04:52,431 Maybe with all this Rock excitement, 97 00:04:52,467 --> 00:04:55,233 she just needed more attention? I... 98 00:04:55,269 --> 00:04:58,673 Could be. I once set my little sister's coat on fire. 99 00:05:00,074 --> 00:05:02,911 How bad is it? On a scale of one to 10? 100 00:05:03,479 --> 00:05:05,111 Forty-six. 101 00:05:05,147 --> 00:05:07,479 How could such a tiny girl have such big feet? 102 00:05:07,515 --> 00:05:08,647 Just tell me, is it broken? 103 00:05:08,683 --> 00:05:10,882 Because if it is, I'm outta here. 104 00:05:10,918 --> 00:05:13,485 You laugh, 105 00:05:13,521 --> 00:05:15,190 but I'm dead serious. 106 00:05:15,589 --> 00:05:17,222 Deputy Mayor just confirmed 107 00:05:17,258 --> 00:05:19,557 my Wall Street campaign event Wednesday. 108 00:05:19,593 --> 00:05:21,293 Get ready to dazzle and shine 109 00:05:21,329 --> 00:05:22,761 these guys out of their money. 110 00:05:22,797 --> 00:05:25,297 Honey... the talk-back after my movie 111 00:05:25,333 --> 00:05:26,666 at MoMA is on Wednesday. 112 00:05:26,702 --> 00:05:28,003 You're still doin' that? 113 00:05:28,502 --> 00:05:31,003 Yeah, my career? I'm "still doing that." 114 00:05:31,039 --> 00:05:34,105 No, no, no. I just meant 115 00:05:34,141 --> 00:05:36,608 why don't you come and say a quick hello at my event 116 00:05:36,644 --> 00:05:37,910 and then you can go to yours? 117 00:05:37,946 --> 00:05:38,946 Did it ever cross your mind 118 00:05:38,980 --> 00:05:39,882 that maybe you could go do 119 00:05:39,882 --> 00:05:41,246 a quick hello at your event 120 00:05:41,282 --> 00:05:42,617 and then go to mine? 121 00:05:44,486 --> 00:05:46,251 How's that pain level now? 122 00:05:46,287 --> 00:05:48,920 Dick: 3. Fundraiser: 10. 123 00:05:48,956 --> 00:05:52,524 You laugh, but I'm dead serious. 124 00:05:54,463 --> 00:05:55,527 Sweetie? 125 00:05:55,563 --> 00:05:56,761 I was hoping we could talk about 126 00:05:56,797 --> 00:05:58,297 your announcement this morning? 127 00:05:58,333 --> 00:06:00,101 Do we have to? 128 00:06:00,334 --> 00:06:02,334 Well... 129 00:06:02,370 --> 00:06:04,503 since you went public with the information, 130 00:06:04,539 --> 00:06:06,536 I feel like I should follow up. 131 00:06:08,209 --> 00:06:11,710 Um, Lily... could you please stop playing that? 132 00:06:11,746 --> 00:06:14,483 It just... It makes everything seem so sad. 133 00:06:16,550 --> 00:06:19,188 Thank you... Okay. 134 00:06:20,054 --> 00:06:21,256 So... 135 00:06:23,558 --> 00:06:25,223 today's the big day? 136 00:06:25,259 --> 00:06:26,553 Not anymore. 137 00:06:26,589 --> 00:06:28,861 Blake's parents decided not to go to Connecticut. 138 00:06:28,897 --> 00:06:30,532 Be that as it may... 139 00:06:32,033 --> 00:06:35,200 I'm just really glad that you opened up to us about this 140 00:06:35,236 --> 00:06:39,238 because... my parents made sex seem like it was something that just 141 00:06:39,274 --> 00:06:41,005 wasn't even up for discussion. 142 00:06:41,041 --> 00:06:44,709 So, I've just always tried to be sex-positive with you two. 143 00:06:44,745 --> 00:06:47,249 - Can I start playing again? - I wish you wouldn't. 144 00:06:50,685 --> 00:06:54,186 You, you feel like you're ready to... 145 00:06:54,222 --> 00:06:55,988 take this next step? 146 00:06:56,024 --> 00:06:58,657 I do. I like Blake. Blake likes me. 147 00:06:58,693 --> 00:07:00,862 I mean, we've known each other forever. 148 00:07:02,096 --> 00:07:03,298 Okay. 149 00:07:04,232 --> 00:07:05,234 Well... 150 00:07:05,968 --> 00:07:07,499 condoms, obviously. 151 00:07:07,535 --> 00:07:09,567 I have been hearing about condoms since the fifth grade. 152 00:07:09,603 --> 00:07:12,040 - We're on it. - Good, good. 153 00:07:12,975 --> 00:07:15,210 And... Lily... 154 00:07:16,578 --> 00:07:21,680 I just really want you to focus on your pleasure 155 00:07:21,716 --> 00:07:24,711 just as much as his pleasure. 156 00:07:24,747 --> 00:07:28,588 It is important that you take care of your own needs. 157 00:07:28,624 --> 00:07:29,888 Mom, stop, stop. 158 00:07:29,924 --> 00:07:33,128 You have gone from sex-positive to sex-annoying. 159 00:07:34,295 --> 00:07:35,461 Okay. 160 00:07:35,497 --> 00:07:38,730 My computer literally leapt to its death 161 00:07:38,766 --> 00:07:40,633 to get me out of that Zoom. 162 00:07:40,669 --> 00:07:41,901 That's a good computer. 163 00:07:41,937 --> 00:07:43,902 I can't even get mine to stop sending me 164 00:07:43,938 --> 00:07:45,940 "sexy singles in my area." 165 00:07:46,642 --> 00:07:48,677 She was a good friend. 166 00:07:49,077 --> 00:07:51,080 Had her for eight years. 167 00:07:52,247 --> 00:07:55,080 I like to believe she's in a better place now. 168 00:07:55,116 --> 00:07:58,250 - Eight years? I upgrade my tech constantly. - Mm. 169 00:07:58,286 --> 00:08:00,252 I already have the new iPhone. 170 00:08:00,288 --> 00:08:02,120 Mm, the one that just came out? 171 00:08:02,156 --> 00:08:04,156 No, the one that hasn't come out yet. 172 00:08:04,192 --> 00:08:06,893 I'm a very loyal person. 173 00:08:06,929 --> 00:08:08,931 I still have a travel agent. 174 00:08:09,297 --> 00:08:12,096 And you're a very loyal person, too, 175 00:08:12,132 --> 00:08:16,234 helping me pick out a computer instead of going to lunch. 176 00:08:16,270 --> 00:08:20,506 I have to admit, I did invite you to lunch with an ulterior motive. 177 00:08:20,542 --> 00:08:22,177 I need to ask you something. 178 00:08:24,278 --> 00:08:26,314 Fine, you can have one of my kidneys. 179 00:08:26,647 --> 00:08:29,317 - The left one. - Okay. 180 00:08:29,850 --> 00:08:33,418 I have never asked another single woman to share a summer house. 181 00:08:33,454 --> 00:08:35,787 I mean, it's just too tragic. Too "Bravo TV." 182 00:08:35,823 --> 00:08:38,857 Seema, are you... proposing we go 183 00:08:38,893 --> 00:08:40,529 to the Hamptons together? 184 00:08:41,395 --> 00:08:43,996 I can't spend another weekend sharing a room 185 00:08:44,032 --> 00:08:45,998 with a married friend's kid's surfboard. 186 00:08:46,034 --> 00:08:48,334 But you and me with our own 187 00:08:48,370 --> 00:08:50,769 two-bed, three-bath on the beach? 188 00:08:50,805 --> 00:08:54,672 Fun, fabulous... not tragic at all. 189 00:08:54,708 --> 00:08:57,870 I always dreamed you'd propose to me 190 00:08:57,906 --> 00:09:02,481 in a, in a more romantic place than an Apple store, but yes! 191 00:09:02,517 --> 00:09:06,555 Yes, Seema, I will spend the summer with you! 192 00:09:09,891 --> 00:09:11,426 This is the one, right? 193 00:09:13,328 --> 00:09:16,165 It's cold out. 194 00:09:18,066 --> 00:09:20,502 Brr... come here. 195 00:09:21,902 --> 00:09:24,903 - Come where? We both just came. - I know. 196 00:09:24,939 --> 00:09:27,606 - And now I wanna cuddle. - Ew, cuddle? 197 00:09:27,642 --> 00:09:29,741 Who am I, Paddington Bear? 198 00:09:29,777 --> 00:09:31,377 I'm really not in a snuggle space right now. 199 00:09:31,413 --> 00:09:34,416 Can we just... can we just call it a night? 200 00:09:34,916 --> 00:09:35,917 Sure. 201 00:09:39,454 --> 00:09:41,456 - Goodnight. - Goodnight. 202 00:09:48,630 --> 00:09:51,197 Hey, this is Che Diaz wishing 203 00:09:51,233 --> 00:09:52,664 Roary Upton a very happy birthday! 204 00:09:52,700 --> 00:09:54,703 Uh, I'm sorry. What's happening? 205 00:09:55,070 --> 00:09:56,905 I thought we said goodnight. 206 00:09:57,405 --> 00:09:58,703 Oh, well, goodnight to you, 207 00:09:58,739 --> 00:10:00,538 but I still have to record a bunch of Cameos. 208 00:10:00,574 --> 00:10:03,545 - I didn't get around to them today. - Why? 209 00:10:03,878 --> 00:10:05,480 What else were you doing all day? 210 00:10:08,383 --> 00:10:10,782 Look, since I'm not up for going to the clubs, 211 00:10:10,818 --> 00:10:12,751 these are the only way that I can make any money right now, 212 00:10:12,787 --> 00:10:15,120 so... please don't shit on it. 213 00:10:15,156 --> 00:10:17,055 I'm not shitting on it. Just... 214 00:10:17,091 --> 00:10:19,419 What was that voice you were using? 215 00:10:19,455 --> 00:10:20,892 Okay, that feels like a shit. 216 00:10:20,928 --> 00:10:23,462 - It's... - Yeah, a big, steaming shit. 217 00:10:23,498 --> 00:10:24,896 But since you're interested, 218 00:10:24,932 --> 00:10:27,699 it's my "I'm pretending my life isn't over" voice. 219 00:10:27,735 --> 00:10:30,068 Yeah, my followers don't know that my pilot's failed 220 00:10:30,104 --> 00:10:32,107 and that my career is over so... 221 00:10:33,674 --> 00:10:35,807 So, you're just pretending you're fine online? 222 00:10:35,843 --> 00:10:38,610 Yeah, isn't that what social media's for? 223 00:10:38,646 --> 00:10:40,946 - Is that a tit?! - Yeah, it is. 224 00:10:40,982 --> 00:10:43,618 Yeah, sometimes they send me messages back. 225 00:10:44,185 --> 00:10:45,451 What? 226 00:10:46,921 --> 00:10:48,921 Don't be threatened. That tit's all the way 227 00:10:48,957 --> 00:10:50,055 - in Arizona. - I am not th... 228 00:10:50,091 --> 00:10:52,423 I am so not threatened. I am worried, Che. 229 00:10:52,459 --> 00:10:55,660 - You've been moping around the apartment for weeks. - I'm sorry I'm not climbing out 230 00:10:55,696 --> 00:10:57,662 of my deep depression fast enough for you. 231 00:10:57,698 --> 00:10:59,664 - I... - Hey, you were the one who said that I should do things 232 00:10:59,700 --> 00:11:01,566 - to make myself feel better. - I didn't mean Cameos. 233 00:11:01,602 --> 00:11:03,635 I meant leaving the house. 234 00:11:03,671 --> 00:11:05,004 You don't wanna go to the clubs. 235 00:11:05,040 --> 00:11:06,471 I get it. 236 00:11:06,507 --> 00:11:08,907 But at least go out and, and take a walk. 237 00:11:08,943 --> 00:11:11,610 - Talk to a real, live person. - Oh, yeah, yeah, 238 00:11:11,646 --> 00:11:15,049 'cause that's working out so well for me right now. 239 00:11:18,153 --> 00:11:19,554 All right. 240 00:11:30,365 --> 00:11:33,699 Hey, this is Che Diaz! This Cameo's for Kyle. 241 00:11:33,735 --> 00:11:35,101 Congrats on that early decision, dude! 242 00:11:35,137 --> 00:11:36,268 I just know you're gonna kill it 243 00:11:36,304 --> 00:11:39,271 at the California Institute of Technology! 244 00:11:39,307 --> 00:11:42,312 Unbelievable. 245 00:11:42,845 --> 00:11:45,511 Oh, great... you're leaving? 246 00:11:45,547 --> 00:11:48,147 - I... - Oh, another thing for me to feel bad about. 247 00:11:48,183 --> 00:11:49,781 I have an early class. I can't sleep 248 00:11:49,817 --> 00:11:52,384 - with you doing those. - Hey, come on. 249 00:11:52,420 --> 00:11:55,054 - Come on, don't leave pissed. - I am pissed! 250 00:11:55,090 --> 00:11:56,725 I... 251 00:11:57,492 --> 00:12:00,358 W-why do I get sullen, sad-sack Che 252 00:12:00,394 --> 00:12:02,628 and some random tit in Arizona 253 00:12:02,664 --> 00:12:04,530 gets all your smiles and all your charm? 254 00:12:04,566 --> 00:12:06,564 Because I'm not performing for you, Miranda. 255 00:12:06,600 --> 00:12:08,000 Is that the only part of me you want? 256 00:12:08,036 --> 00:12:09,635 Che Diaz, fuck-boy and comic? 257 00:12:09,671 --> 00:12:11,201 Don't talk to me like that. 258 00:12:11,767 --> 00:12:14,209 I am here trying to help you move on. 259 00:12:15,376 --> 00:12:17,011 I don't deserve that. 260 00:12:18,046 --> 00:12:19,248 No, you don't. 261 00:12:20,949 --> 00:12:22,147 I'm sorry. 262 00:12:22,183 --> 00:12:23,585 It's okay. 263 00:12:24,213 --> 00:12:25,220 Just... 264 00:12:28,055 --> 00:12:30,556 Just try and leave the house this week, okay? 265 00:12:37,632 --> 00:12:40,565 "Carrie Bradshaw Loves a Dark Berry Lip" 266 00:12:40,601 --> 00:12:42,234 is the headline for her piece 267 00:12:42,270 --> 00:12:44,836 on my sad and heartfelt memoir? 268 00:12:44,872 --> 00:12:46,771 Forget about these internet interviews. 269 00:12:46,807 --> 00:12:50,209 Thousands of women who have loved and lost 270 00:12:50,245 --> 00:12:52,711 from every corner of the country 271 00:12:52,747 --> 00:12:55,447 are coming to New York for WidowCon, 272 00:12:55,483 --> 00:12:56,915 and you will be their queen. 273 00:12:56,951 --> 00:12:59,018 It's rare to hear such a positive and a negative 274 00:12:59,054 --> 00:13:01,120 - in the same sentence. - Two words: 275 00:13:01,156 --> 00:13:03,222 Book... Sales. And they're gonna love you. 276 00:13:03,258 --> 00:13:06,091 It's like a rock concert, but for sad people. 277 00:13:06,127 --> 00:13:08,387 So, like a Wilson Phillips concert. 278 00:13:08,423 --> 00:13:10,929 Your three o'clock is here. 279 00:13:10,965 --> 00:13:12,630 Send her in. 280 00:13:12,666 --> 00:13:13,900 So, that's the event coordinator. 281 00:13:13,936 --> 00:13:16,101 And, shh, do not call it WidowCon. 282 00:13:16,137 --> 00:13:18,436 They hate that. It's actually called 283 00:13:18,472 --> 00:13:22,808 "Life After Death: A Widow's Storytelling Event." 284 00:13:22,844 --> 00:13:24,310 Ooh, God, that is such a mouthful. 285 00:13:24,346 --> 00:13:26,311 - Yeah. - Knock, knock! 286 00:13:26,347 --> 00:13:29,418 Carrie Bradshaw! Hi, stranger! 287 00:13:30,184 --> 00:13:34,756 Oh, my God! Oh, my God, uh, Kar-Karen... 288 00:13:36,157 --> 00:13:38,157 - Moore! Remember? - Moore! 289 00:13:38,193 --> 00:13:39,926 'Cause I always leave 'em wanting more. 290 00:13:40,996 --> 00:13:42,927 And I go by Kerry now. 291 00:13:42,963 --> 00:13:45,564 Not a great time for white women named Karen, so... 292 00:13:45,600 --> 00:13:48,300 - Oh. - Oh. You changed your name to Kerry? 293 00:13:48,336 --> 00:13:52,404 Yeah, Kerry with a K. Oh, hi, hello, Carrie with a C. 294 00:13:52,440 --> 00:13:53,939 You two know each other? 295 00:13:53,975 --> 00:13:55,274 - Yes! - Yeah, yeah, yeah. 296 00:13:55,310 --> 00:13:56,909 I didn't wanna tell you and ruin the surprise, 297 00:13:56,945 --> 00:13:58,944 but we go way back. 298 00:13:58,980 --> 00:14:00,579 We used to be writing partners. 299 00:14:00,615 --> 00:14:02,447 - Oh. - Well, our literary agents 300 00:14:02,483 --> 00:14:05,082 set us up in the, woo, the early '90s for, like, 301 00:14:05,118 --> 00:14:08,520 - what, a month, right? - Yeah, we were writing a romcom for a big studio. 302 00:14:08,556 --> 00:14:12,157 A big studio? Weren't we just meeting a guy at Starbucks? 303 00:14:12,193 --> 00:14:13,591 He worked for a studio. 304 00:14:13,627 --> 00:14:16,632 But someone didn't show up for our final pitch. 305 00:14:17,298 --> 00:14:21,699 W-Was it him or me? I-I honestly have... I have no idea. 306 00:14:21,735 --> 00:14:24,303 I was drunk a lot of the '90s. 307 00:14:24,339 --> 00:14:25,537 And that's the kinda comedy 308 00:14:25,573 --> 00:14:27,939 that would've made our movie a huge hit, 309 00:14:27,975 --> 00:14:32,277 but someone left me all alone holding her mochaccino order. 310 00:14:32,313 --> 00:14:35,047 Ohh, I sense that was me. 311 00:14:35,083 --> 00:14:36,949 Even though I've never had a mochaccino. 312 00:14:36,985 --> 00:14:38,483 Speakin' of coffee, I'm gonna go grab one 313 00:14:38,519 --> 00:14:40,886 and let you two catch up. 'Kay? 314 00:14:40,922 --> 00:14:43,021 Okay, thanks, Amanda. 315 00:14:43,057 --> 00:14:46,658 Oh, my gosh. How mad were you when "27 Dresses" came out? 316 00:14:46,694 --> 00:14:51,463 - I mean... - I... n... never saw it, so not at all. 317 00:14:51,499 --> 00:14:53,499 Dude, they totally ripped off our script! 318 00:14:53,535 --> 00:14:54,566 Remember? 319 00:14:54,602 --> 00:14:56,035 Our main character didn't wanna wear 320 00:14:56,071 --> 00:14:57,902 her ugly bridesmaid dress? 321 00:14:57,938 --> 00:14:59,804 Well, I mean, the "bridesmaid experience," 322 00:14:59,840 --> 00:15:02,140 it-it's a, it's a pretty common movie trope. 323 00:15:02,176 --> 00:15:03,808 Not the way you and I wrote it. 324 00:15:03,844 --> 00:15:05,978 I mean, if only you had showed up for that meeting! 325 00:15:06,014 --> 00:15:07,246 Damn me. 326 00:15:07,282 --> 00:15:08,513 That's all in the past. 327 00:15:08,549 --> 00:15:11,750 I... No, I am so excited you're doing this event. 328 00:15:11,786 --> 00:15:15,553 I even pulled some strings to get you the main spot. 329 00:15:15,589 --> 00:15:19,295 - Oh, thank you. - So... don't you flake out on me this time! 330 00:15:19,795 --> 00:15:21,889 Oh, I'm, I'm, I'm really 331 00:15:21,925 --> 00:15:24,467 sorry about all of that, Kare... y. 332 00:15:25,300 --> 00:15:27,767 Ya know, I-I-I just wasn't a movie writer. 333 00:15:27,803 --> 00:15:29,701 - Gah! No, you weren't. - Ooh. 334 00:15:29,737 --> 00:15:32,271 No, I'm kidding. Carrie, I'm kidding. 335 00:15:32,307 --> 00:15:34,873 But seriously, I need you to show up on time, okay? 336 00:15:34,909 --> 00:15:36,008 I run a tight ship. 337 00:15:36,044 --> 00:15:38,110 I will. I'm rarely drunk these days. 338 00:15:44,820 --> 00:15:45,820 Oh. 339 00:15:52,626 --> 00:15:55,727 Heyyy. How's it hangin'? 340 00:15:55,763 --> 00:15:59,231 Che, I have a huge favor to ask you. 341 00:15:59,267 --> 00:16:00,598 Anything. 342 00:16:00,634 --> 00:16:03,472 As long as it doesn't involve me exerting any energy. 343 00:16:03,971 --> 00:16:09,971 Well, we have a problem because I need you to go with me to WidowCon. 344 00:16:10,612 --> 00:16:11,943 What the fuck is WidowCon? 345 00:16:11,979 --> 00:16:13,980 A convention of sad women 346 00:16:14,016 --> 00:16:16,582 who have lost the loves of their lives. 347 00:16:16,618 --> 00:16:18,278 I lived in a loft like that once. 348 00:16:18,314 --> 00:16:19,986 It's the first time I've been asked to speak 349 00:16:20,022 --> 00:16:22,487 in front of such a large crowd in years. 350 00:16:22,523 --> 00:16:25,957 I'm nervous. And you're so fearless. 351 00:16:25,993 --> 00:16:28,989 It's funny, I don't feel very fearless at all right now. 352 00:16:29,025 --> 00:16:31,130 I know it's a lot to ask. 353 00:16:31,166 --> 00:16:34,369 Yeah, it is... for a pussy like me. 354 00:16:36,504 --> 00:16:39,805 But yes... What the fuck? It's for you. 355 00:16:39,841 --> 00:16:41,673 Thank you. 356 00:16:41,709 --> 00:16:44,276 Besides, my mommy said I have to leave the house 357 00:16:44,312 --> 00:16:45,912 at some point this week. 358 00:16:45,948 --> 00:16:48,950 - Your mommy? - Miranda. 359 00:16:50,452 --> 00:16:51,650 Yep. 360 00:16:51,686 --> 00:16:54,519 That silence speaks volumes. 361 00:16:54,555 --> 00:16:57,489 - Hi! Welcome to Brooklyn. - Hi! 362 00:16:57,525 --> 00:16:59,524 - Thank you. - I'm making paella. 363 00:16:59,560 --> 00:17:00,993 Oh! Well, as promised, 364 00:17:01,029 --> 00:17:02,127 we brought the wine. 365 00:17:02,163 --> 00:17:04,596 We've got a gorgeous Cabernet for us... 366 00:17:04,632 --> 00:17:06,698 - Ooh. - And this imposter for Miranda. 367 00:17:06,734 --> 00:17:09,636 - Beautiful! Come in. - Thank you! Oh. 368 00:17:09,672 --> 00:17:11,039 It's beautiful. 369 00:17:11,972 --> 00:17:14,173 - Warm Grape Kool-Aid. - This is good. 370 00:17:14,209 --> 00:17:16,843 That's what this reminds me of. 371 00:17:16,879 --> 00:17:18,880 Oh. 372 00:17:20,048 --> 00:17:22,042 Sorry, this is my soon-to-be ex. 373 00:17:22,078 --> 00:17:23,815 I gotta respond to this real quick. 374 00:17:23,851 --> 00:17:26,152 We had a bad breakup, so we're trying to have a good divorce. 375 00:17:26,188 --> 00:17:28,387 What does that mean exactly, no restraining orders? 376 00:17:28,423 --> 00:17:32,791 Seriously, do ya think you'll stay friends? 377 00:17:32,827 --> 00:17:35,560 Well, I don't know, I mean, he's just been a part of my life 378 00:17:35,596 --> 00:17:36,995 for so many goddamn years, 379 00:17:37,031 --> 00:17:40,066 neither one of us can imagine going cold turkey. 380 00:17:40,102 --> 00:17:42,301 So, we text about the Nets. 381 00:17:42,337 --> 00:17:45,670 I think "cold turkey" is my breakup spirit animal. 382 00:17:45,706 --> 00:17:49,007 I always thought that I would keep in touch 383 00:17:49,043 --> 00:17:52,310 with my ex-husband, Trey, but he did not want that. 384 00:17:52,346 --> 00:17:54,713 - Well, that's his loss. - Yeah. 385 00:17:54,749 --> 00:17:56,515 Do you think that you and Steve will be friends one day 386 00:17:56,551 --> 00:17:59,084 - after the divorce? - God, I hope so. 387 00:17:59,120 --> 00:18:00,719 But we're still light years away 388 00:18:00,755 --> 00:18:03,555 from even talking about divorce. 389 00:18:03,591 --> 00:18:05,057 I'll know we're making progress 390 00:18:05,093 --> 00:18:07,259 when Steve can actually make eye contact with me 391 00:18:07,295 --> 00:18:10,223 instead of looking away like a puppy who's been kicked. 392 00:18:10,259 --> 00:18:12,331 Well, one of you has to bring it up, 393 00:18:12,367 --> 00:18:14,700 and I think that might have to be you. 394 00:18:14,736 --> 00:18:18,270 Oh, no, no, no, no. It's gotta come from him. 395 00:18:18,306 --> 00:18:21,173 I did the damage, so I just have to suck it up 396 00:18:21,209 --> 00:18:23,609 and give him time till he can find his bearings. 397 00:18:23,645 --> 00:18:25,681 I don't know if that's the best approach. 398 00:18:26,081 --> 00:18:28,617 - Why not? - Just something he said. 399 00:18:29,250 --> 00:18:31,015 What did he say? 400 00:18:31,051 --> 00:18:34,253 Well, it was months ago, but he said that, um... 401 00:18:34,289 --> 00:18:36,588 he would never take his wedding ring off. 402 00:18:36,624 --> 00:18:40,024 - Till death do you part. - Ohh. 403 00:18:40,060 --> 00:18:42,428 - That would be so romantic if it weren't... - My life. 404 00:18:42,464 --> 00:18:45,531 - Why didn't you tell me? - Because I didn't wanna give you 405 00:18:45,567 --> 00:18:49,268 another thing to keep beating yourself up about. 406 00:18:49,304 --> 00:18:53,471 And the only reason I am telling you now 407 00:18:53,507 --> 00:18:57,642 is to light a fire under you to go talk to him. 408 00:18:57,678 --> 00:19:00,716 I don't think he is ever going to just... 409 00:19:01,316 --> 00:19:03,749 ya know, wake up one day and magically 410 00:19:03,785 --> 00:19:05,821 be ready to move on. 411 00:19:08,156 --> 00:19:10,155 Can't we just skip forward 412 00:19:10,191 --> 00:19:12,892 - to the awkward texting phase? - Hm. 413 00:19:12,928 --> 00:19:15,394 Oh, I came across an ex this week 414 00:19:15,430 --> 00:19:18,701 that I didn't even remember I had. 415 00:19:18,934 --> 00:19:20,466 An ex-writing partner. 416 00:19:20,502 --> 00:19:24,173 Apparently... the breakup did not go well. 417 00:19:24,606 --> 00:19:26,271 In fact, I have more baggage with Karen 418 00:19:26,307 --> 00:19:27,572 than I do with Aidan. 419 00:19:27,608 --> 00:19:29,008 Done! 420 00:19:29,044 --> 00:19:31,643 - Who's Aidan? - Her ex-fiancé. 421 00:19:31,679 --> 00:19:34,680 Oh, this is something I'm curious about. 422 00:19:34,716 --> 00:19:36,415 Do you still talk to him? 423 00:19:36,451 --> 00:19:38,983 No. No contact. Not in years. Mm-mm. 424 00:19:39,019 --> 00:19:41,788 Do you have any idea whatever happened to him? 425 00:19:41,824 --> 00:19:45,024 Um, he's living in Virginia now. 426 00:19:45,060 --> 00:19:46,993 And he got divorced five years ago. 427 00:19:47,029 --> 00:19:48,927 And he sold his furniture company 428 00:19:48,963 --> 00:19:51,964 - to West Elm for quite a pretty penny. - Oh. 429 00:19:52,000 --> 00:19:53,499 What did we do before the internet? 430 00:19:53,535 --> 00:19:56,702 I'm not proud of myself. 431 00:20:17,158 --> 00:20:19,525 Oh, cute. What about this house? 432 00:20:19,561 --> 00:20:21,493 Would you get real? Look at the square footage. 433 00:20:21,529 --> 00:20:23,195 Just our bags and shoes 434 00:20:23,231 --> 00:20:24,997 - need more room than that. - Oh. All right. 435 00:20:25,033 --> 00:20:26,798 Well, ya know what? This is your world. 436 00:20:26,834 --> 00:20:29,868 - You take over, it's all yours. - Gladly. 437 00:20:29,904 --> 00:20:31,169 I mean, I was just being polite. 438 00:20:31,205 --> 00:20:34,076 - I already found the perfect place. - Ohh. 439 00:20:36,711 --> 00:20:39,181 Hey... where did the website go? 440 00:20:40,615 --> 00:20:43,815 This new computer is fast. Like, too fast. 441 00:20:43,851 --> 00:20:45,552 Whoa! Careful! Care-care-careful, Speed Racer. 442 00:20:45,588 --> 00:20:46,653 Don't hit send. 443 00:20:46,689 --> 00:20:47,753 Don't send what? 444 00:20:47,789 --> 00:20:49,221 That e-mail I chickened out 445 00:20:49,257 --> 00:20:51,824 of sending to an ex-boyfriend. 446 00:20:51,860 --> 00:20:53,192 Oh, I have a bunch of those. 447 00:20:53,228 --> 00:20:54,860 And they all start with "hope you're doing well" 448 00:20:54,896 --> 00:20:56,662 and end with a screenshot of my bank account. 449 00:20:56,698 --> 00:21:00,432 Mm-mm. Mm, no, it's... it's not like that with us. 450 00:21:00,468 --> 00:21:02,234 I'd love to hear more, but unless he has 451 00:21:02,270 --> 00:21:05,070 a steam shower and a two-car garage, 452 00:21:05,106 --> 00:21:07,706 south of the highway, this isn't his moment. 453 00:21:09,945 --> 00:21:15,384 Okay, it's back. Aaand here it is. 454 00:21:15,817 --> 00:21:16,818 Oh. 455 00:21:19,087 --> 00:21:20,752 Oh. 456 00:21:20,788 --> 00:21:23,492 Carrie... do you take this house? 457 00:21:25,960 --> 00:21:27,162 I do. 458 00:21:27,791 --> 00:21:29,028 Do you? 459 00:21:29,064 --> 00:21:30,429 I already did. 460 00:21:30,465 --> 00:21:32,364 Those fabulous rentals, they go quick. 461 00:21:32,400 --> 00:21:34,734 Again... just being polite. 462 00:21:43,578 --> 00:21:45,777 Hey, you're up early. 463 00:21:45,813 --> 00:21:49,247 Couldn't sleep 'cause you're so excited about WidowCon? 464 00:21:49,283 --> 00:21:52,482 That's why I'm calling. Have you looked outside? 465 00:21:55,523 --> 00:21:58,057 Oh, it's so pretty. 466 00:21:58,093 --> 00:22:00,959 It's supposed to turn into a bomb cyclone. 467 00:22:00,995 --> 00:22:04,496 There's no way any widows are gonna be able to get in or outta town. 468 00:22:04,532 --> 00:22:05,797 Well, they don't have to. 469 00:22:05,833 --> 00:22:08,170 They've been at the Sheraton since Tuesday. 470 00:22:09,771 --> 00:22:10,973 Well... 471 00:22:11,639 --> 00:22:14,473 I-I think under these circumstances, you can cancel. 472 00:22:14,509 --> 00:22:16,174 And, and by you, I mean us. 473 00:22:16,210 --> 00:22:19,278 No, no, no, no, no. I can't. I can't. I can't cancel. 474 00:22:19,314 --> 00:22:22,080 Kerry would never let me live that down. 475 00:22:22,116 --> 00:22:24,182 Did you just refer to yourself in the third person? 476 00:22:24,218 --> 00:22:26,418 No. 477 00:22:26,454 --> 00:22:28,253 Kerry's my old writing partner. 478 00:22:28,289 --> 00:22:30,089 She runs the thing, and she's already 479 00:22:30,125 --> 00:22:31,757 expecting me to be a no-show, 480 00:22:31,793 --> 00:22:33,491 so I can't be a "snow flake." 481 00:22:33,527 --> 00:22:35,427 I thought you were going to sell books 482 00:22:35,463 --> 00:22:37,329 and read to grieving widows. 483 00:22:37,365 --> 00:22:41,237 Well, that too. Please, please, please come. 484 00:22:41,670 --> 00:22:43,635 I need you there. 485 00:22:43,671 --> 00:22:47,275 I-I really wanna do a good job for these women. 486 00:22:47,575 --> 00:22:49,578 Their husbands died. 487 00:22:51,046 --> 00:22:54,179 - It's a mess out there. - So did mine. 488 00:22:57,585 --> 00:22:59,151 I'll see you at one. 489 00:22:59,187 --> 00:23:00,520 Thank you. 490 00:23:04,359 --> 00:23:05,790 Hey, honey, where ya goin'? 491 00:23:05,826 --> 00:23:07,659 It's a snow day, and I'm making hot cocoa 492 00:23:07,695 --> 00:23:09,128 like I did when you were little. 493 00:23:09,164 --> 00:23:10,196 I'm going to Blake's. 494 00:23:10,232 --> 00:23:11,797 His parents got stuck in Connecticut, 495 00:23:11,833 --> 00:23:13,800 so today is the day. 496 00:23:13,836 --> 00:23:15,801 - It's perfect. - Oh, oh, okay. 497 00:23:15,837 --> 00:23:18,070 So, today's the day. It's-it's happening. 498 00:23:18,106 --> 00:23:20,109 - Bye. - Wait! 499 00:23:22,577 --> 00:23:25,672 Mom, please don't think you're about to hug me right now. 500 00:23:25,708 --> 00:23:27,646 No, I'm not g... I'm not gonna hug you. 501 00:23:27,682 --> 00:23:31,086 I just had to move away from the stove 'cause it was hot. 502 00:23:34,122 --> 00:23:35,124 Bye, Dad. 503 00:23:35,924 --> 00:23:37,359 Where's she goin'? 504 00:23:38,859 --> 00:23:40,759 She's going to do the thing that you said that you 505 00:23:40,795 --> 00:23:42,631 didn't wanna hear about. 506 00:23:44,132 --> 00:23:46,135 O-kay. 507 00:23:47,635 --> 00:23:50,272 - Hot cocoa ready? - Yeah. 508 00:23:55,976 --> 00:23:57,910 Damnit! They canceled my car service. 509 00:23:57,946 --> 00:23:59,781 Oh, I'm sorry, baby. 510 00:24:00,748 --> 00:24:02,380 But since you're all dressed, 511 00:24:02,416 --> 00:24:04,683 now you can come with me to my Wall Street lunch. 512 00:24:04,719 --> 00:24:06,451 What makes you think yours is still coming? 513 00:24:06,487 --> 00:24:08,287 Terry booked a Tahoe. That thing could drive 514 00:24:08,323 --> 00:24:09,722 through a nuclear apocalypse. 515 00:24:09,758 --> 00:24:11,890 Plus... 516 00:24:11,926 --> 00:24:14,526 it's got heated seats. 517 00:24:14,562 --> 00:24:18,896 And, uh, you know you love those heated seats. 518 00:24:18,932 --> 00:24:21,266 I am not gonna give up my event for a warm fanny. 519 00:24:21,302 --> 00:24:23,469 Don't be silly. You don't have a car, you don't have a cab. 520 00:24:23,505 --> 00:24:24,573 How ya gonna get there? 521 00:24:25,106 --> 00:24:27,406 MoMA is honoring me as a Black filmmaker. 522 00:24:27,442 --> 00:24:30,245 - I will take a dog sled there if I have to. - Okay. 523 00:24:30,978 --> 00:24:33,745 - Well, okay, then. I'll, I'll drop you. - No, no. 524 00:24:33,781 --> 00:24:35,948 I don't need a knight in shining Tahoe to get me there. 525 00:24:35,984 --> 00:24:37,416 I can get there myself. 526 00:24:37,452 --> 00:24:39,521 Okay... do you. 527 00:24:41,622 --> 00:24:44,025 Yes, I will... do me. 528 00:25:22,464 --> 00:25:26,531 It's Lily! One second. One second. 529 00:25:26,567 --> 00:25:28,000 Ugh, Mom, we've already had to pause it 530 00:25:28,036 --> 00:25:30,102 three times for Dad to pee. 531 00:25:30,138 --> 00:25:33,038 Hi, it's Mom. Everything okay? 532 00:25:33,074 --> 00:25:35,374 Blake doesn't have any condoms. 533 00:25:35,410 --> 00:25:38,043 What? What happened to 534 00:25:38,079 --> 00:25:40,845 "since fifth grade" and "we got this"? 535 00:25:40,881 --> 00:25:43,047 I thought he'd get them, and he thought I'd get them. 536 00:25:43,083 --> 00:25:46,851 Well, you tell him right now to go out and get some. 537 00:25:46,887 --> 00:25:50,156 He's afraid the drugstore near here will tell his mom, 538 00:25:50,192 --> 00:25:52,625 and she's not as sex-positive as you are. 539 00:25:52,661 --> 00:25:54,492 Would you go for us? 540 00:25:54,528 --> 00:25:56,162 - Dad! - I am not about to go out 541 00:25:56,198 --> 00:25:59,031 in the middle of a blizzard to get you guys condoms. 542 00:25:59,067 --> 00:26:00,067 Okay, okay. Never mind. 543 00:26:00,068 --> 00:26:01,734 Blake Googled "how to pull out." 544 00:26:01,770 --> 00:26:02,770 We can just try that. 545 00:26:02,771 --> 00:26:04,002 Okay, bye. 546 00:26:04,038 --> 00:26:06,071 Lily? Lily?! 547 00:26:06,107 --> 00:26:09,111 Ooh. 548 00:26:12,046 --> 00:26:15,049 Ah! Hello?! 549 00:26:15,750 --> 00:26:17,386 Hello?! 550 00:26:18,047 --> 00:26:19,053 Um... 551 00:26:20,849 --> 00:26:24,959 Please, please, open up! Please! It's an emergency! 552 00:26:27,262 --> 00:26:29,762 Closed! No one came in! 553 00:26:29,798 --> 00:26:31,700 Please, please! 554 00:26:32,901 --> 00:26:33,901 M... 555 00:26:34,269 --> 00:26:37,402 My daughter needs condoms! 556 00:26:37,438 --> 00:26:40,075 Please! Please! 557 00:26:58,492 --> 00:27:01,921 Hey, Charlotte, I saw your two missed calls. Is everything okay? 558 00:27:01,957 --> 00:27:06,398 Carrie! It's an emergency! I'm around the corner from you. 559 00:27:06,434 --> 00:27:08,300 Do you have any condoms?! 560 00:27:08,336 --> 00:27:10,469 Okay. Why do you need condoms 561 00:27:10,505 --> 00:27:12,371 and why do you think I would have any? 562 00:27:12,407 --> 00:27:14,540 I don't know, you were having sex with that guy, Franklyn, 563 00:27:14,576 --> 00:27:16,074 - and I... I just thought... - Thought what? 564 00:27:16,110 --> 00:27:18,077 I was worried about getting pregnant? 565 00:27:18,113 --> 00:27:22,081 No! I don't know, like, for STDs or whatever. 566 00:27:22,117 --> 00:27:25,250 You thought I had an STD situation? 567 00:27:25,286 --> 00:27:27,986 No, no! Of, of course not! 568 00:27:28,022 --> 00:27:31,156 I've lost my mind trying to find condoms for Lily. 569 00:27:31,192 --> 00:27:34,826 I've been to three drugstores and they are all closed! 570 00:27:34,862 --> 00:27:39,431 Are you on a condom scavenger hunt in this weather? 571 00:27:39,467 --> 00:27:41,132 Carrie, I'm her mother. 572 00:27:41,168 --> 00:27:44,269 Wow. I couldn't even get my mother to pick me up after school. 573 00:27:44,305 --> 00:27:46,238 Okay, well, best of luck to you, 574 00:27:46,274 --> 00:27:49,278 and whatever happens, let it go. 575 00:28:33,688 --> 00:28:35,688 We're not gonna let a little snow stop us, are we? 576 00:28:35,724 --> 00:28:37,457 No, we are not. 577 00:28:45,733 --> 00:28:48,735 - Here's your ticket. - Thank you. 578 00:28:53,174 --> 00:28:56,908 Che? Oh, my God! 579 00:28:56,944 --> 00:29:01,713 You look like the guy that we used to buy our Christmas trees from. 580 00:29:01,749 --> 00:29:03,748 That's the look I was going for. 581 00:29:03,784 --> 00:29:06,188 - Yeah. - Well, that's a good look. 582 00:29:07,055 --> 00:29:09,090 Oh, a vibrator? 583 00:29:09,690 --> 00:29:12,157 Okay, okay. A vibrator. 584 00:29:12,193 --> 00:29:14,594 Yep! The Widow Wand! 585 00:29:14,630 --> 00:29:15,862 Our best seller. 586 00:29:15,898 --> 00:29:17,396 - Mm-hmm. - On backorder only. 587 00:29:17,432 --> 00:29:19,832 - Ah! - Right? Oh, my God! 588 00:29:19,868 --> 00:29:21,167 Oh. 589 00:29:21,203 --> 00:29:22,604 Oh! 590 00:29:22,970 --> 00:29:25,537 All right, fun statistic: 591 00:29:25,573 --> 00:29:27,840 One-third of women over 60 are widows. 592 00:29:27,876 --> 00:29:29,075 And on Super Bowl Sunday, 593 00:29:29,111 --> 00:29:32,178 the other two-thirds wish they were! 594 00:29:36,818 --> 00:29:39,351 I lost my husband at 45. 595 00:29:39,387 --> 00:29:41,553 He didn't actually die until he was 60, 596 00:29:41,589 --> 00:29:44,354 I just lost him in an Ikea. Where is he? 597 00:29:44,787 --> 00:29:46,629 She's like the "Don Rickles of Death." 598 00:29:46,995 --> 00:29:49,128 Downside, yes, he is dead. 599 00:29:49,164 --> 00:29:53,399 Upside, his mother probably is, too! 600 00:29:53,435 --> 00:29:56,134 What is happening? Was I so busy deeply grieving 601 00:29:56,170 --> 00:29:58,871 I missed the memo that death is now funny? 602 00:29:58,907 --> 00:30:02,574 Carrie! You made it! I'm shocked. 603 00:30:02,610 --> 00:30:05,144 Maddie Thomas is a tough act to follow. 604 00:30:05,180 --> 00:30:08,113 Wh... I'm, I'm following her? 605 00:30:08,149 --> 00:30:09,281 Yeah, now follow me. 606 00:30:09,317 --> 00:30:11,617 Downside, dead. 607 00:30:11,653 --> 00:30:14,053 Upside? Ice cream for dinner! 608 00:30:16,624 --> 00:30:18,624 - Downside, dead. - Oh, my God. 609 00:30:18,660 --> 00:30:20,059 My book doesn't have any laughs. 610 00:30:20,095 --> 00:30:22,928 At most, maybe, a sarcastic smile. 611 00:30:22,964 --> 00:30:24,629 You're a comedian, write me a joke. 612 00:30:24,665 --> 00:30:28,800 Oh, no. No, dude. I-I don't think anything's funny these days. 613 00:30:28,836 --> 00:30:31,236 Hey, and who are we supposed to date? 614 00:30:31,272 --> 00:30:32,737 There's no one left. 615 00:30:32,773 --> 00:30:36,108 Men die faster than the flowers you buy at the corner deli. 616 00:30:36,144 --> 00:30:38,213 You're next. 617 00:30:39,980 --> 00:30:42,514 I think they're dead before you buy them. 618 00:30:42,550 --> 00:30:44,844 My God. I'm gonna be the bomb cyclone. 619 00:30:44,880 --> 00:30:46,752 Come on, I need a joke. One joke. 620 00:30:46,788 --> 00:30:49,421 Okay, okay. The, the, the, the merch out there is hilarious. 621 00:30:49,457 --> 00:30:52,290 - Mm-hmm. - So, um, maybe something like, um... 622 00:30:52,326 --> 00:30:55,962 "The Widow Wand doesn't come with a life-time guarantee... 623 00:30:55,998 --> 00:30:57,796 but then, neither did my husband"? 624 00:30:57,832 --> 00:31:01,333 - Good! That's good! - Hm? Okay, okay. 625 00:31:01,369 --> 00:31:04,336 The truth is, everything reminds me of him. 626 00:31:04,372 --> 00:31:07,805 Except for that vibrator out there because, 627 00:31:07,841 --> 00:31:10,042 oh, baby, if I'm havin' an orgasm, 628 00:31:10,078 --> 00:31:14,213 my husband is definitely not present. 629 00:31:14,249 --> 00:31:15,681 - Shit. - No, no, no. She... 630 00:31:15,717 --> 00:31:17,982 Okay, she didn't say the vibrator name. 631 00:31:18,018 --> 00:31:20,786 All right? Which, which is the, the funny thing. 632 00:31:20,822 --> 00:31:23,758 - So... you know, it still might be good. - Thank you, I love you! 633 00:31:24,024 --> 00:31:27,459 Buy my book, "Ice Cream for Dinner," and remember, 634 00:31:27,495 --> 00:31:31,797 - he may be dead... - But you aren't! 635 00:31:39,840 --> 00:31:44,409 Well, I am thrilled to bring to the stage our keynote speaker. 636 00:31:44,445 --> 00:31:46,845 The "New York Times" best-selling author 637 00:31:46,881 --> 00:31:50,715 and the always hilarious Carrie Bradshaw. 638 00:31:50,751 --> 00:31:53,052 I'm not hilarious. 639 00:31:53,088 --> 00:31:54,889 Go get 'em! Yeah, you got this. 640 00:32:00,095 --> 00:32:01,330 Hello. 641 00:32:02,396 --> 00:32:05,397 Jeez, I-I wouldn't have come all this way in the snow 642 00:32:05,433 --> 00:32:09,071 if I'd known the Widow Wand was on backorder. 643 00:32:13,742 --> 00:32:14,743 Oh. 644 00:32:18,747 --> 00:32:21,183 Well, okay, I'm gonna... 645 00:32:21,749 --> 00:32:25,154 I'm gonna read from my book, "Loved & Lost." 646 00:32:32,292 --> 00:32:36,528 First, Lisa, thank you for joining us during this Snowpocalypse. 647 00:32:38,433 --> 00:32:41,799 Well, like my father, a playwright, always says: 648 00:32:41,835 --> 00:32:44,871 even if there's only one person, you do a show. 649 00:32:47,675 --> 00:32:50,109 Okay, let's talk about your film, 650 00:32:50,145 --> 00:32:52,377 "The First But Not The Last." 651 00:32:52,413 --> 00:32:54,413 The three Black women you follow... 652 00:32:54,449 --> 00:32:57,144 - Mm-hmm. - ... are absolute powerhouses. 653 00:32:57,180 --> 00:33:00,219 I mean, what, what made you decide to choose them 654 00:33:00,255 --> 00:33:02,454 given so many "firsts" in our history? 655 00:33:02,490 --> 00:33:04,156 Well, thank you, Jennifer. 656 00:33:04,192 --> 00:33:06,958 I decided to start with women who 657 00:33:06,994 --> 00:33:10,829 broke down barriers in business, education, and law. 658 00:33:10,865 --> 00:33:13,265 Women who were doing so 659 00:33:13,301 --> 00:33:15,333 when the world was telling them, 660 00:33:15,369 --> 00:33:19,171 "No, you can't. No, you shouldn't. 661 00:33:19,207 --> 00:33:20,643 No, you won't." 662 00:33:21,342 --> 00:33:23,441 I-I have a daughter and I want her to know, 663 00:33:23,477 --> 00:33:25,944 I want all of our young people to know, 664 00:33:25,980 --> 00:33:29,951 about the many unsung "sheroes" who built America. 665 00:33:31,385 --> 00:33:33,019 The research behind this film, 666 00:33:33,055 --> 00:33:35,922 it, it must have taken you years. 667 00:33:35,958 --> 00:33:40,126 Uh, eight... years, actually. 668 00:33:40,162 --> 00:33:43,462 Um... and I'm married with three children, 669 00:33:43,498 --> 00:33:45,931 so it's a miracle that it didn't take 18. 670 00:33:45,967 --> 00:33:47,769 Okay. 671 00:33:48,202 --> 00:33:49,404 But... 672 00:33:52,340 --> 00:33:53,542 But... 673 00:33:56,211 --> 00:33:59,544 it was important for me to make this film 674 00:33:59,580 --> 00:34:04,116 because so many Black women 675 00:34:04,152 --> 00:34:06,989 - still hear "no" every day. - Mm. 676 00:34:07,422 --> 00:34:12,724 And it is my hope that this movie might offer 677 00:34:12,760 --> 00:34:15,459 a little encouragement to them to keep going 678 00:34:15,495 --> 00:34:18,798 if they aren't as lucky as those of us who get that support at home. 679 00:34:28,609 --> 00:34:30,242 Mom, thank you so much. 680 00:34:30,278 --> 00:34:32,979 Yes. Okay, I got you the assorted pack. 681 00:34:33,015 --> 00:34:35,747 There is classic, thin, ribbed. 682 00:34:35,783 --> 00:34:37,649 I would avoid using the warming one 683 00:34:37,685 --> 00:34:40,352 - 'cause you get a rash really easily down there, rem... - Uh, it's cold 684 00:34:40,388 --> 00:34:42,591 - and the snow is blowing in. - Okay. 685 00:34:48,029 --> 00:34:50,031 - Thank you! - Okay. 686 00:35:12,987 --> 00:35:17,760 "I thought that over time, my grief would shrink. 687 00:35:18,659 --> 00:35:23,632 That it wouldn't fill every inch of me like it had for so long. 688 00:35:24,064 --> 00:35:27,199 My sadness never shrank, but I grew... 689 00:35:27,235 --> 00:35:28,901 and grew... 690 00:35:28,937 --> 00:35:31,703 until I was so large, 691 00:35:31,739 --> 00:35:34,376 the grief just felt smaller. 692 00:35:35,076 --> 00:35:39,047 And then I realized... it was time. 693 00:35:39,647 --> 00:35:42,480 You don't move on because you're ready to. 694 00:35:42,516 --> 00:35:47,689 You move on... because you've outgrown who you used to be." 695 00:35:57,999 --> 00:35:59,000 Woo! 696 00:36:12,447 --> 00:36:13,645 Ugh. 697 00:36:13,681 --> 00:36:16,181 Hey, Carrie. Maddie Thomas. 698 00:36:16,217 --> 00:36:17,649 - Of course. - That was great. 699 00:36:17,685 --> 00:36:19,786 - Thank you. - And I wanted to say, 700 00:36:19,822 --> 00:36:21,854 ugh, thank you for your book. 701 00:36:21,890 --> 00:36:22,891 I... 702 00:36:23,825 --> 00:36:25,290 I loved it. 703 00:36:25,326 --> 00:36:28,294 I think I really... 704 00:36:28,330 --> 00:36:30,462 just needed a good cry, ya know? 705 00:36:30,498 --> 00:36:32,264 - I do. - Of course, ya do. 706 00:36:32,300 --> 00:36:33,799 I do, thank you. 707 00:36:33,835 --> 00:36:36,472 Come on. Let's sell a book or two. 708 00:36:36,838 --> 00:36:38,537 Make sure to get in line for that ladies' room 709 00:36:38,573 --> 00:36:40,605 'cause you know it's gonna be long, right? 710 00:36:40,641 --> 00:36:43,009 I mean, look, it's all ladies here. 711 00:36:43,045 --> 00:36:45,310 Seriously, Carrie, man, you rocked that. 712 00:36:45,346 --> 00:36:48,815 - Oh, thank you for being here. - No, no, thank you. 713 00:36:48,851 --> 00:36:50,949 - For what? - Some perspective. 714 00:36:50,985 --> 00:36:55,387 I mean, you all had the actual love of your lives die, 715 00:36:55,423 --> 00:36:59,558 and here you are, up for a laugh, like, moving on, you know? 716 00:36:59,594 --> 00:37:01,597 I just had my ego die. 717 00:37:02,097 --> 00:37:04,662 Yeah, and no matter how fragile I feel, 718 00:37:04,698 --> 00:37:06,768 I-I need to move my shit on, too. 719 00:37:08,170 --> 00:37:09,468 - Good. - Mm. 720 00:37:09,504 --> 00:37:11,039 Good. 721 00:37:12,840 --> 00:37:14,239 All right, I gotta go sell some books. 722 00:37:14,275 --> 00:37:15,908 All right, I gotta ski home. 723 00:37:15,944 --> 00:37:17,876 Bye. 724 00:37:17,912 --> 00:37:19,881 I'll talk to you later. 725 00:37:28,356 --> 00:37:30,522 Hey. 726 00:37:30,558 --> 00:37:33,893 Uh, hey. What are you doin' here? 727 00:37:33,929 --> 00:37:35,930 Oh, just finishing laundry. 728 00:37:36,732 --> 00:37:38,934 - Where's Brady? - At Scout. 729 00:37:39,634 --> 00:37:42,068 I decided to give him a couple of shifts. 730 00:37:42,104 --> 00:37:44,306 Oh... he's working at the bar now? 731 00:37:45,874 --> 00:37:48,107 Yep, he's workin' at the bar. 732 00:37:48,143 --> 00:37:49,441 Got a problem with that? 733 00:37:49,477 --> 00:37:51,843 No, not at all. Just new information. 734 00:37:51,879 --> 00:37:56,885 Listen, I, um, I-I... I wanted to talk to you anyway. 735 00:37:57,885 --> 00:37:59,780 How's the apartment search going? 736 00:37:59,816 --> 00:38:01,220 It's not. 737 00:38:01,256 --> 00:38:02,924 There is nothin' out there. 738 00:38:04,125 --> 00:38:06,358 I'm not moving. 739 00:38:06,394 --> 00:38:09,394 What do you mean you're-you're not moving? 740 00:38:09,430 --> 00:38:12,732 You said in therapy that you would find a place. 741 00:38:12,768 --> 00:38:15,170 Yeah... I lied. 742 00:38:16,605 --> 00:38:18,035 So, what now? 743 00:38:18,567 --> 00:38:21,210 Because I can... I can't keep living like this. 744 00:38:21,609 --> 00:38:23,041 Coming here, doing laundry, 745 00:38:23,077 --> 00:38:24,743 dropping off Brady's medication, 746 00:38:24,779 --> 00:38:28,784 cleaning the rotting Whole Foods leftovers out of the fridge. 747 00:38:29,183 --> 00:38:33,719 - You said you would find a place, so I have been... - This is my house. 748 00:38:33,755 --> 00:38:35,757 - My house. - Really? 749 00:38:36,289 --> 00:38:39,395 You should tell that to the mortgage that has only my name on it. 750 00:38:39,995 --> 00:38:44,329 I made it! This kitchen... I built it! 751 00:38:44,365 --> 00:38:47,433 It was a shithole before I did everything. 752 00:38:47,469 --> 00:38:49,734 I did everything here! 753 00:38:49,770 --> 00:38:53,767 This floor, the fireplace, the fuckin' bookshelf! 754 00:38:53,803 --> 00:38:55,107 You... 755 00:38:55,143 --> 00:38:57,610 All of it is my house! 756 00:38:57,646 --> 00:38:58,646 My house. 757 00:38:58,647 --> 00:39:02,347 You never wanted to come here to Brooklyn. 758 00:39:02,383 --> 00:39:03,848 Ya never wanted me... 759 00:39:03,884 --> 00:39:07,756 and you, ya never even wanted Brady! 760 00:39:08,523 --> 00:39:10,289 So, why don't you go find a new place 761 00:39:10,325 --> 00:39:12,458 and get the fuck out of our lives! 762 00:39:14,963 --> 00:39:17,162 I'm sorry. 763 00:39:17,198 --> 00:39:19,163 I'm sorry, Miranda. Please, hey, hey, hey! 764 00:39:19,199 --> 00:39:20,699 - You can't, you can't leave like this. - Oh, my God! 765 00:39:20,735 --> 00:39:23,168 All right? I did not mean what I said about Brady! 766 00:39:23,204 --> 00:39:24,837 It's just, you caught me off guard, okay? 767 00:39:24,873 --> 00:39:26,104 - Listen, this isn't us. - I can't. 768 00:39:26,140 --> 00:39:28,274 This is not who we are, okay?! 769 00:39:28,310 --> 00:39:30,309 It is not who we are, okay?! 770 00:39:30,345 --> 00:39:32,010 So, please, you can't get on a subway, 771 00:39:32,046 --> 00:39:33,711 ya know, all cryin' and everything. 772 00:39:33,747 --> 00:39:36,148 So, you know, just stay here with me. 773 00:39:36,184 --> 00:39:37,783 All right? Till we calm down. 774 00:39:37,819 --> 00:39:42,091 Please! Please! 775 00:40:05,013 --> 00:40:07,416 I hate that I hurt you so much. 776 00:40:09,418 --> 00:40:10,552 I know. 777 00:40:11,785 --> 00:40:14,153 I wish there was something I could do 778 00:40:14,189 --> 00:40:16,191 that could help us move past... 779 00:40:17,759 --> 00:40:18,960 What's this? 780 00:40:23,565 --> 00:40:24,766 What is this, Steve? 781 00:40:25,700 --> 00:40:27,699 It's not what it looks like. 782 00:40:27,735 --> 00:40:30,536 It looks like you've been fucking someone in our bed. 783 00:40:30,572 --> 00:40:32,574 - Is it not that? - No. 784 00:40:33,374 --> 00:40:34,976 I mean, maybe. 785 00:40:35,811 --> 00:40:37,542 Let me guess... 786 00:40:37,578 --> 00:40:38,911 the Whole Foods girl. 787 00:40:38,947 --> 00:40:40,612 Of course, you would never buy organic 788 00:40:40,648 --> 00:40:43,448 unless you were trying to impress someone. 789 00:40:43,484 --> 00:40:46,084 I don't believe this. 790 00:40:46,120 --> 00:40:50,750 I-I don't believe that you have been moping around here for months, 791 00:40:50,786 --> 00:40:53,525 playing the victim, letting me do all the laundry, 792 00:40:53,561 --> 00:40:55,461 and all the dishes and all that 793 00:40:55,497 --> 00:40:57,896 while you were already fucking somebody else. 794 00:40:57,932 --> 00:41:00,866 Who said I was a victim? That's in your head. 795 00:41:00,902 --> 00:41:02,969 You moved on. I moved on. 796 00:41:03,005 --> 00:41:06,438 - I ain't a fuckin' victim. - Great. 797 00:41:06,474 --> 00:41:09,808 My bad. You are not a victim. 798 00:41:09,844 --> 00:41:12,877 Which, which is so good 799 00:41:12,913 --> 00:41:15,547 because I was so worried about you not moving on, 800 00:41:15,583 --> 00:41:17,483 and guess what? You already have. 801 00:41:17,519 --> 00:41:18,753 So... 802 00:41:19,655 --> 00:41:21,319 I am happy for you... 803 00:41:21,355 --> 00:41:22,922 happy for us. 804 00:41:22,958 --> 00:41:24,159 I really am. 805 00:41:25,354 --> 00:41:30,462 Okay. Well, uh, you enjoy 806 00:41:30,498 --> 00:41:33,826 your locally sourced organic sex, 807 00:41:33,862 --> 00:41:37,936 and, uh... I'll start writing up the divorce papers. 808 00:41:37,972 --> 00:41:40,305 And... don't worry about me. 809 00:41:40,341 --> 00:41:42,977 I will not be crying on the subway tonight. 810 00:41:52,949 --> 00:41:54,486 Hi. 811 00:41:54,522 --> 00:41:55,855 Hey. 812 00:41:58,794 --> 00:42:00,626 Man, 813 00:42:00,662 --> 00:42:04,362 I don't know how Steve and I got from loving each other 814 00:42:04,398 --> 00:42:06,164 to this shit show, 815 00:42:06,200 --> 00:42:09,434 but we should definitely have split up earlier 816 00:42:09,470 --> 00:42:12,270 when we still had a chance to be friends. 817 00:42:12,306 --> 00:42:13,703 God. 818 00:42:17,912 --> 00:42:19,311 Well... 819 00:42:19,347 --> 00:42:20,783 that's, um... 820 00:42:21,649 --> 00:42:25,654 that's kinda what I've been thinking about you and me. 821 00:42:31,192 --> 00:42:33,395 I mean, from where we are now... 822 00:42:35,830 --> 00:42:38,233 this probably isn't gonna get better. 823 00:42:41,269 --> 00:42:42,271 Yeah. 824 00:42:46,007 --> 00:42:47,209 It's not. 825 00:42:55,050 --> 00:42:57,682 Two back-to-back breakups. 826 00:42:57,718 --> 00:42:59,921 I'm killin' it over here. 827 00:43:13,902 --> 00:43:15,667 And just like that, 828 00:43:15,703 --> 00:43:19,671 I realized some relationships are meant to stay in the past. 829 00:43:24,212 --> 00:43:27,278 And some aren't. 830 00:43:44,000 --> 00:43:49,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 61094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.