All language subtitles for 8 luchshikh svidaniy (2016) WEB-DL 1080р iTunes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,960 --> 00:01:02,046 Соколов, можно не толкаться? 2 00:01:02,087 --> 00:01:04,107 Машуль, на земле около миллиона Соколовых... 3 00:01:04,149 --> 00:01:05,788 К кому конкретно претензии? 4 00:01:05,829 --> 00:01:07,667 Мамочка, я не нарочно. 5 00:01:10,540 --> 00:01:12,748 Хоть один из вас вежливый. 6 00:01:12,789 --> 00:01:13,503 Спасибо! 7 00:01:13,545 --> 00:01:14,947 Мама, папа! 8 00:01:14,989 --> 00:01:17,707 Если вы проспали, можно я в школу не пойду? 9 00:01:18,624 --> 00:01:20,466 Конечно, можно! Я - за! 10 00:01:20,510 --> 00:01:21,628 Я тоже! 11 00:01:25,027 --> 00:01:26,466 Как проспали? 12 00:01:29,635 --> 00:01:30,827 Быстро! 13 00:01:32,463 --> 00:01:34,347 Катя, завтракать! 14 00:01:39,736 --> 00:01:41,168 Завезешь сегодня детей в школу? 15 00:01:41,211 --> 00:01:43,267 Я не успеваю! У меня открытие, я же тебе говорил. 16 00:01:43,310 --> 00:01:44,310 Как всегда! 17 00:01:44,350 --> 00:01:46,747 Матушка, не ворчит, сегодня просто очень важный день. 18 00:01:46,790 --> 00:01:49,067 У тебя каждый день - важный, и никогда некогда на нас. 19 00:01:49,108 --> 00:01:51,307 Мама, забери меня из школы раньше? 20 00:01:51,349 --> 00:01:53,346 У меня все равно шестой урок плавания. 21 00:01:53,389 --> 00:01:54,588 Хорошо, заберу. 22 00:01:54,631 --> 00:01:57,107 Я даже не прошу тебя повести ребенка в бассейн. 23 00:01:57,148 --> 00:01:58,828 Семь лет мужчине! 24 00:01:58,871 --> 00:02:01,267 Он плавать не умеет. Даже одноклассники над ним смеются! 25 00:02:01,310 --> 00:02:03,707 Что тут страшного? Этому мужчине 37 лет. 26 00:02:03,751 --> 00:02:06,067 Тоже не умеет плавать! И нормально, держусь на плаву! 27 00:02:06,107 --> 00:02:10,146 Шучу! Честно! Закончу с этим открытием, и поведу пацана в бассейн. Обещаю. 28 00:02:10,305 --> 00:02:11,706 Доброе утро, папа, мама! 29 00:02:11,750 --> 00:02:13,708 - Здравствуйте! Как дела? - Хорошо. 30 00:02:13,752 --> 00:02:15,467 Дай поцелую! 31 00:02:16,506 --> 00:02:17,346 Я первая. 32 00:02:17,385 --> 00:02:18,586 Как успехи на танцах? 33 00:02:21,210 --> 00:02:21,907 Что? 34 00:02:21,950 --> 00:02:24,748 Никита Андреевич помнит, что у него есть дочь 35 00:02:24,789 --> 00:02:26,548 и что она ходит на танцы?! 36 00:02:26,587 --> 00:02:28,546 Мама сегодня видсмалюе! Я побежал. 37 00:02:31,345 --> 00:02:32,346 Она улыбается? 38 00:02:33,026 --> 00:02:34,026 А сейчас? 39 00:02:35,185 --> 00:02:36,345 Другое дело! 40 00:02:40,038 --> 00:02:42,227 Кстати, у нас для тебя подарочек. 41 00:02:42,267 --> 00:02:43,857 - Посмотри, как получишь время. - Спасибо! 42 00:02:43,881 --> 00:02:45,748 Дети, надевайте, жду в машине! 43 00:03:09,225 --> 00:03:10,385 Бегом, бегом, бегом! 44 00:03:12,105 --> 00:03:13,225 Первый пошел! 45 00:03:13,586 --> 00:03:14,546 Хороший альбомчик! 46 00:03:14,586 --> 00:03:15,425 С намеком! 47 00:03:15,467 --> 00:03:18,306 Правда, немного обидно получилось, как я для вас пустое место. 48 00:03:18,349 --> 00:03:20,107 Еще нет. Но почти. 49 00:03:23,106 --> 00:03:25,626 Доброе утро, шеф! Доброе утро, Маша Игоревна! 50 00:03:29,793 --> 00:03:31,267 А пожелать мне удачи? 51 00:03:31,309 --> 00:03:33,187 У тебя все будет хорошо! 52 00:03:33,229 --> 00:03:34,507 Я тобой горжусь! 53 00:03:34,548 --> 00:03:36,706 С сегодняшнего дня обещаю: Начинаю жить по-новому! 54 00:03:36,749 --> 00:03:38,227 Стараться ранее прибежать с работы. 55 00:03:38,269 --> 00:03:39,914 Может, куда-то вместе пойдем? В кино? 56 00:03:39,955 --> 00:03:40,987 Да! 57 00:03:41,029 --> 00:03:42,426 Свежо предание. 58 00:03:42,469 --> 00:03:43,787 Вот вечером и посмотрим. 59 00:03:43,831 --> 00:03:45,628 Дети, пожелайте папе хорошего дня. 60 00:03:45,671 --> 00:03:48,147 - Хорошего дня! - Спасибо! 61 00:03:50,214 --> 00:03:52,227 Дорогие мои друзья и коллеги, 62 00:03:52,270 --> 00:03:55,187 я всех вас поздравляю с этим событием, мы наконец сделали это! 63 00:03:55,228 --> 00:03:56,427 Ура! 64 00:03:56,960 --> 00:03:59,867 Рад приветствовать всех на открытии крупнейшего 65 00:03:59,909 --> 00:04:02,307 ветеринарного центра нашей страны! 66 00:04:02,350 --> 00:04:05,346 «Пушистый Стандарт» - это не просто клиника, 67 00:04:05,389 --> 00:04:07,948 это научно-экспериментальная лаборатория, 68 00:04:07,989 --> 00:04:10,987 спа-центр и замечательный уютный отель 69 00:04:11,030 --> 00:04:13,307 для маленьких воспитанников всей нашей столицы. 70 00:04:13,348 --> 00:04:15,347 Огромное спасибо за поддержку. 71 00:04:17,563 --> 00:04:21,187 Благодарю вас за железные нервы, за ваши слезы. 72 00:04:21,229 --> 00:04:22,142 Спасибо! 73 00:04:22,184 --> 00:04:23,747 Ура! 74 00:04:28,094 --> 00:04:30,147 Проходите, пожалуйста, уважаемые журналисты! 75 00:04:30,189 --> 00:04:31,909 Елена Васильевна, а почему у нас нет бахил? 76 00:04:31,948 --> 00:04:33,667 Потому бахил машина поломалась! 77 00:04:33,709 --> 00:04:34,924 Как это, сломалась? У нас ведь все новое. 78 00:04:34,948 --> 00:04:37,227 Дело в том, что ее поставили уже сломанной. 79 00:04:37,268 --> 00:04:39,124 Елена Васильевна, у нас медицинское учреждение! 80 00:04:39,148 --> 00:04:41,427 Да, уважаемые друзья? Чистота - прежде всего! 81 00:04:41,466 --> 00:04:43,345 Обязательно сегодня замените на новую машину. 82 00:04:43,388 --> 00:04:46,147 - Где у нас совещание? - Вот! Персонал ждет в приемной. 83 00:04:46,187 --> 00:04:47,685 - Здравствуйте, Никита Андреевич. - Доброе утро, Пал Палычу. 84 00:04:47,709 --> 00:04:49,307 Вот. Закупили ошейники для стационара. 85 00:04:49,350 --> 00:04:51,363 Разве это ошейник? Почему он не кожаный? Где защита от блох? 86 00:04:51,387 --> 00:04:52,626 Вы сами такое носили бы? 87 00:04:53,029 --> 00:04:53,867 Поменяйте! 88 00:04:53,909 --> 00:04:56,227 Проходите сюда, это наш костяк, 89 00:04:56,270 --> 00:04:58,427 просим любить и жаловать, ценные сотрудники. 90 00:04:58,470 --> 00:05:01,828 Дарья Кузьминишна заведует лабораторным отсеком. 91 00:05:01,869 --> 00:05:03,508 Очень важная профессия! Почему? 92 00:05:03,551 --> 00:05:04,791 Потому к концу года я хотел бы, 93 00:05:04,831 --> 00:05:07,588 чтобы все анализы в нашем городе делали только у нас. 94 00:05:07,629 --> 00:05:09,067 Екатерина Викторовна 95 00:05:09,110 --> 00:05:11,908 отвечает за отель и спа для наших маленьких любимцев. 96 00:05:11,949 --> 00:05:14,067 Рекламный бюджет уже есть, он у Егора. 97 00:05:14,111 --> 00:05:16,347 Егор, как и раньше, будет отвечать за инвестиции. 98 00:05:16,386 --> 00:05:18,666 Сейчас инвестиции легче искать. Есть что показать. 99 00:05:18,706 --> 00:05:20,265 И самое главное, друзья 100 00:05:20,308 --> 00:05:22,227 до конца года мы хотели бы иметь сеть 101 00:05:22,270 --> 00:05:24,987 40 подобных ветеринарных центров по всей стране. 102 00:05:25,031 --> 00:05:27,987 Друзья, а сейчас, если вы не против, сделаем общее фото. 103 00:05:28,029 --> 00:05:30,307 Только быстрее, я опаздываю. 104 00:05:30,350 --> 00:05:32,747 О да, через 20 минут интервью в «Коммерсанте». 105 00:05:32,791 --> 00:05:34,107 - Улыбаемся! - Стандарт! 106 00:05:34,546 --> 00:05:36,506 Приветствую вас, Никита Андреевич! 107 00:05:36,549 --> 00:05:38,267 Поехали! В «Коммерсанте» не будут ждать! 108 00:05:38,307 --> 00:05:40,586 Нет вопросов, Никита Андреевич! Лечу! 109 00:05:40,631 --> 00:05:41,947 Скорее, скорее! 110 00:05:58,449 --> 00:06:01,027 Человек, вставайте и одевайтесь! Достаточно загорать! 111 00:06:01,072 --> 00:06:03,987 Сейчас идите к врачу, он вам все расскажет. 112 00:06:04,424 --> 00:06:06,307 Ваш снимок будет у него. 113 00:06:07,651 --> 00:06:09,907 Геро! Якушину в 205. 114 00:06:11,573 --> 00:06:13,427 Что мне за это будет? 115 00:06:17,447 --> 00:06:18,588 Геро! 116 00:06:18,631 --> 00:06:22,747 Я тебе сколько раз говорила, что в разгар рабочего дня, мы с тобой не женихаемося. 117 00:06:28,266 --> 00:06:30,265 Что ж, Никита Андреевич... 118 00:06:30,308 --> 00:06:32,227 Сотрясения в вас нет. 119 00:06:32,270 --> 00:06:35,628 Ну, слава Богу! Доктор, вы меня порадовали, я побежал. 120 00:06:38,634 --> 00:06:40,708 - Сядьте. - Просто у меня важное интервью... 121 00:06:42,066 --> 00:06:43,746 Поверьте, Никита Андреевич, 122 00:06:43,790 --> 00:06:47,107 самое главное интервью жизни будет у вас сейчас. 123 00:06:47,150 --> 00:06:49,204 - Может, я завтра приду? - Слушайте меня внимательно. 124 00:06:49,228 --> 00:06:51,907 Я посмотрел ваш снимок и заключение... 125 00:06:52,276 --> 00:06:56,227 у вас новообразования в правом полушарии, 126 00:06:56,960 --> 00:06:58,747 в височной отделе... 127 00:07:06,821 --> 00:07:10,467 Извините, в чьей правом полушарии? 128 00:07:11,406 --> 00:07:12,787 В вашей. 129 00:07:14,594 --> 00:07:16,787 Геро! Я тебе сколько раз говорила, 130 00:07:16,831 --> 00:07:19,867 что в разгар рабочего дня мы с тобой не женихаемося. 131 00:07:23,661 --> 00:07:25,027 Геро! 132 00:07:25,069 --> 00:07:27,347 Тебе что, намордник одевать? 133 00:07:27,390 --> 00:07:29,110 Ну быстро собирай, ты перепутал все снимки! 134 00:07:29,721 --> 00:07:32,387 И сам теперь разбирайся, где там чей диагноз. 135 00:07:33,546 --> 00:07:36,265 Никита Андреевич, у вас опухоль. 136 00:07:37,405 --> 00:07:39,187 Опухоль головного мозга. 137 00:07:39,872 --> 00:07:42,827 К сожалению, она в таком неудобном месте, 138 00:07:43,627 --> 00:07:45,107 которые не операбельна. 139 00:07:45,554 --> 00:07:47,120 - Простите, как вас? - Геннадий Сергеевич. 140 00:07:47,144 --> 00:07:48,707 Геннадий Сергеевич, о которой. 141 00:07:49,667 --> 00:07:52,227 "Мою" опухоль говорится?! 142 00:07:52,268 --> 00:07:54,827 Учитывая размер и положение, 143 00:07:54,869 --> 00:07:56,947 у вас глиобластома. 144 00:08:01,187 --> 00:08:05,387 Кто у меня учитывая положения? 145 00:08:06,868 --> 00:08:08,067 Глиобластома. 146 00:08:09,210 --> 00:08:10,588 Не может быть. 147 00:08:11,010 --> 00:08:12,748 Меня абсолютно ничего не беспокоит. 148 00:08:12,789 --> 00:08:14,466 Может, это ошибка? 149 00:08:14,508 --> 00:08:17,106 Никита Андреевич, дело в том, что определенная ряд 150 00:08:17,461 --> 00:08:20,508 церебральных образований развивается безболезненно. 151 00:08:20,735 --> 00:08:22,867 У вас есть несколько вариантов лечения. 152 00:08:23,109 --> 00:08:26,027 Наиболее вероятная, конечно, это лучевая терапия. 153 00:08:26,070 --> 00:08:27,260 Ну и химиотерапия. 154 00:08:27,301 --> 00:08:28,467 Сколько мне осталось? 155 00:08:29,918 --> 00:08:31,708 Если без лечения - 156 00:08:33,027 --> 00:08:34,867 полтора-два месяца. 157 00:08:34,909 --> 00:08:36,347 Но не отчаивайтесь. 158 00:08:36,821 --> 00:08:39,067 Я вас сейчас направлю в онкологию... 159 00:08:39,109 --> 00:08:40,907 Не надо меня никуда направлять. 160 00:08:41,548 --> 00:08:42,907 Я все понял. 161 00:08:43,369 --> 00:08:44,587 Я сам врач. 162 00:08:44,629 --> 00:08:45,748 Вы коллега? 163 00:08:46,203 --> 00:08:47,668 Специальность? 164 00:08:50,928 --> 00:08:52,267 Я ветеринар. 165 00:08:54,602 --> 00:08:56,307 Но рак является рак. 166 00:08:57,707 --> 00:08:58,948 Конечно... 167 00:09:12,186 --> 00:09:14,265 Может, все же вылечат, Никита Андреевич? 168 00:09:15,827 --> 00:09:16,987 Нет, Сеня, 169 00:09:18,307 --> 00:09:19,787 я не лечиться. 170 00:09:20,231 --> 00:09:21,588 Это бесполезно. 171 00:09:21,633 --> 00:09:22,996 - Что же тогда?! - Ничего. 172 00:09:23,965 --> 00:09:26,387 Погаснет, как спичка... 173 00:09:28,328 --> 00:09:29,707 и тихо уйду... 174 00:09:33,093 --> 00:09:35,346 Жизнь так несправедлива. 175 00:09:35,747 --> 00:09:37,267 Казалось бы, живешь, 176 00:09:37,309 --> 00:09:39,023 никому ничего плохого не делаешь - 177 00:09:39,066 --> 00:09:40,408 и бизнес свой, 178 00:09:41,027 --> 00:09:43,267 и жена, и дети хорошие, 179 00:09:44,187 --> 00:09:45,547 машина, водитель... 180 00:09:46,653 --> 00:09:48,787 Как вдруг - раз! И занавес. 181 00:09:49,065 --> 00:09:50,586 Почему я, Сеня? 182 00:09:50,629 --> 00:09:52,267 У меня тоже такая ситуация была. 183 00:09:52,627 --> 00:09:53,668 В самом деле? 184 00:09:53,987 --> 00:09:56,187 Еду, никого не трогаю, 185 00:09:56,230 --> 00:09:59,178 и тут раз - гаишник штраф мне на полторы штуки выписывает! 186 00:09:59,221 --> 00:10:02,867 Я выхожу, говорю: "За что? Почему я?!". 187 00:10:02,908 --> 00:10:04,706 Ужасная параллель, Сеню! 188 00:10:04,813 --> 00:10:07,467 Давайте посмотрим на вашу ситуацию с положительной стороны. 189 00:10:07,509 --> 00:10:09,987 Разве есть в моей ситуации положительную сторону? 190 00:10:10,031 --> 00:10:12,987 Конечно! Ну вот вы дом построили? 191 00:10:13,034 --> 00:10:14,346 - Построили. - Вот! 192 00:10:14,389 --> 00:10:15,588 Дерево посадили? 193 00:10:15,909 --> 00:10:17,227 - Березоньки... - Вот! 194 00:10:17,274 --> 00:10:18,868 - Сына родили? - Родили. 195 00:10:18,911 --> 00:10:20,788 - Ну, не я, а мы с Машкой. - Вот! 196 00:10:21,061 --> 00:10:24,547 Значит, вашу миссию на земле закончено! 197 00:10:24,589 --> 00:10:25,907 Это так обидно! 198 00:10:25,948 --> 00:10:27,187 Это такой минимум! 199 00:10:27,265 --> 00:10:29,465 Давайте, Никита Андреевич, за ваше здоровье! 200 00:10:29,626 --> 00:10:30,786 Поздно, Сеню. 201 00:10:31,965 --> 00:10:33,626 - Тогда не чаркуючись. - А это рано! 202 00:10:33,667 --> 00:10:35,027 Вам не угодишь. 203 00:10:38,308 --> 00:10:40,467 Все равно я не понимаю, как Маша будет без меня. 204 00:10:40,507 --> 00:10:43,026 Она не сможет! Только представлю, что она сама... 205 00:10:43,065 --> 00:10:44,946 Не переживайте, Никита Андрийочу! 206 00:10:45,326 --> 00:10:46,507 Все у нее будет хорошо! 207 00:10:46,550 --> 00:10:48,187 Найдет себе мужа. 208 00:10:48,947 --> 00:10:50,147 Она у вас красавица. 209 00:10:53,666 --> 00:10:55,706 Поплачьте, Никита Андреевич. 210 00:10:56,140 --> 00:10:57,107 Легче станет! 211 00:10:57,148 --> 00:10:58,667 Не станет легче! 212 00:10:59,040 --> 00:11:01,187 Больше никогда легче не станет! 213 00:11:01,228 --> 00:11:04,386 Машуня! Кого она себе найдет? 214 00:11:04,429 --> 00:11:05,827 У нее двое детей! 215 00:11:05,869 --> 00:11:07,588 Случится какой-то проходимец! 216 00:11:07,629 --> 00:11:09,547 Мало того, что обманет ее, 217 00:11:09,589 --> 00:11:13,307 он еще моих детей воспитывать. 218 00:11:22,948 --> 00:11:24,547 О! У соседей пожар! 219 00:11:25,014 --> 00:11:26,587 Останови здесь, пожалуйста! 220 00:11:33,744 --> 00:11:36,667 Машуня, ты здесь? Какая ты у меня красивая! 221 00:11:37,723 --> 00:11:39,107 И огонь хорош! 222 00:11:39,755 --> 00:11:41,668 - Все горит, живет! - Ты с ума сошел? 223 00:11:42,206 --> 00:11:43,548 У людей пожар! 224 00:11:43,589 --> 00:11:44,827 Кого курим? 225 00:11:44,870 --> 00:11:46,792 По-моему, сегодня ты у нас куришь! 226 00:11:46,832 --> 00:11:47,987 Я курю, да! 227 00:11:48,028 --> 00:11:49,267 А где дети? 228 00:11:49,455 --> 00:11:51,307 Позови всех двух. 229 00:11:51,350 --> 00:11:53,908 Мне надо сказать вам что-то очень важное! 230 00:11:54,067 --> 00:11:57,868 Ты молодец! Ты пришел с работы раньше, чем обещал, да? 231 00:11:58,177 --> 00:11:59,466 Ты пьян! Иди, ложись! 232 00:11:59,510 --> 00:12:00,748 Не торопите, Маша! 233 00:12:00,921 --> 00:12:02,187 Скоро лягу! 234 00:12:02,229 --> 00:12:03,267 Мама, мама! 235 00:12:03,310 --> 00:12:04,787 Мама Мама Папа! 236 00:12:04,831 --> 00:12:06,347 Вива побежала в огонь! 237 00:12:06,388 --> 00:12:08,788 Вива сгорит! Спасите ее! 238 00:12:08,829 --> 00:12:10,987 Ребята, там наша собака! 239 00:12:11,029 --> 00:12:12,508 Спокойно! Я спасу! 240 00:12:16,904 --> 00:12:19,187 Куда ты собрался? 241 00:12:20,065 --> 00:12:21,065 Соколов! 242 00:12:21,749 --> 00:12:23,147 Папа! 243 00:12:25,507 --> 00:12:26,788 Мужик! Куда? 244 00:12:28,586 --> 00:12:29,865 Никита! 245 00:12:59,549 --> 00:13:00,907 Красавчик! 246 00:13:12,205 --> 00:13:14,346 Скажи мне, Соколов, ты больной на голову? 247 00:13:14,891 --> 00:13:16,147 Откуда ты знаешь? 248 00:13:16,190 --> 00:13:18,307 - Оно и видно! - Оно уже и видно? 249 00:13:18,349 --> 00:13:19,787 Ты меня издеваешься? 250 00:13:19,831 --> 00:13:20,769 Тебе надоело жить? 251 00:13:20,812 --> 00:13:23,147 Представляешь, у меня в голове какая-то фиґня! 252 00:13:23,190 --> 00:13:25,787 То, что у тебя в голове какая-то фиґня - это сто процентов! 253 00:13:26,135 --> 00:13:28,867 Нормальный человек не полезла бы в горящий дом! 254 00:13:28,909 --> 00:13:30,307 Ты отец двоих детей! 255 00:13:30,349 --> 00:13:31,708 У тебя собака, хомяк! 256 00:13:32,112 --> 00:13:34,667 Девочка моя, я умираю! 257 00:13:35,476 --> 00:13:37,667 Завтра утром умирать. Понял? 258 00:14:14,752 --> 00:14:16,948 Беги, Смайлик, беги! 259 00:14:18,244 --> 00:14:20,027 Я, кажется, набегался. 260 00:14:39,906 --> 00:14:41,506 Никита Андреевич, здравствуйте! 261 00:15:01,026 --> 00:15:04,185 О! Никита Андреевич! Та-да-м! Ну, как? 262 00:15:04,227 --> 00:15:06,508 Синие пакеты на ногах - очень оригинально. 263 00:15:06,552 --> 00:15:08,466 Но это же бахилы. Просто бахил-машину починили. 264 00:15:08,510 --> 00:15:09,528 Вы говорили, что это важно. 265 00:15:09,552 --> 00:15:11,833 Которые бахилы? На улице сухо. Только деньги зря тратите. 266 00:15:11,867 --> 00:15:12,918 А вы чего бледненький? 267 00:15:12,960 --> 00:15:14,107 Спасибо за бледненькие, 268 00:15:14,149 --> 00:15:15,387 вскоре вообще белый буду. 269 00:15:51,465 --> 00:15:54,026 Никита Андреевич, я вас поздравляю! 270 00:15:54,248 --> 00:15:55,667 Нам ВТБ кредит предлагают, 271 00:15:55,709 --> 00:15:57,027 надо условия пересмотреть. 272 00:15:58,904 --> 00:16:00,387 Прощай, Егор! 273 00:16:04,546 --> 00:16:05,946 Никита Андреевич, можно? 274 00:16:06,626 --> 00:16:08,025 Никита Андреевич! 275 00:16:18,906 --> 00:16:20,985 - Никита Андреевич? - Алло? 276 00:16:22,309 --> 00:16:24,227 - Алло! - Здравствуйте, Пал Палычу! 277 00:16:24,267 --> 00:16:27,746 Никита Андреевич, я ошейники купил... Как вы просили! 278 00:16:27,789 --> 00:16:29,587 Смотрите, какие красивые! 279 00:16:29,629 --> 00:16:30,987 Сам такие носил бы! 280 00:16:31,029 --> 00:16:32,466 Нет вопросов. 281 00:16:32,834 --> 00:16:34,107 Нравится - носите! 282 00:16:53,908 --> 00:16:55,667 Заместитель папы... 283 00:17:08,651 --> 00:17:10,107 Я все придумал! 284 00:17:10,147 --> 00:17:12,306 Никита Андреевич, вот новый конь! 285 00:17:13,709 --> 00:17:15,547 Поехали! Как я сразу не догадался? 286 00:17:15,590 --> 00:17:18,107 Просто я должен найти себе замену, понимаешь? 287 00:17:18,206 --> 00:17:20,267 После вчерашнего я вообще ничего не понимаю. 288 00:17:20,503 --> 00:17:21,619 Что тут не понятно? 289 00:17:21,662 --> 00:17:23,987 Пока я жив, я должен найти вместо себя мужика, 290 00:17:24,028 --> 00:17:25,907 чтобы потом, когда я уйду, 291 00:17:25,948 --> 00:17:27,787 было кому про Машу позаботиться. 292 00:17:28,663 --> 00:17:30,426 И Филиппу с Катей нужен достойный отец. 293 00:17:30,471 --> 00:17:33,628 Честно говоря, я на кого дом и бизнес не оставлю, 294 00:17:33,669 --> 00:17:34,787 это не шутки. 295 00:17:35,587 --> 00:17:36,787 Понял! 296 00:17:36,830 --> 00:17:40,347 Итак, вы вместо себя хотите найти какого-то мужика. 297 00:17:40,388 --> 00:17:43,147 Не какого, а настоящего мужчины! 298 00:17:43,406 --> 00:17:44,786 Чтобы он заботливым был. 299 00:17:44,829 --> 00:17:46,948 Может, даже спортсменом. Они дисциплинированы. 300 00:17:47,276 --> 00:17:48,868 И желательно без вредных привычек. 301 00:17:57,796 --> 00:17:59,427 - Ну? - Что ну"? 302 00:17:59,468 --> 00:18:01,708 Как "что на"? Метр девяносто четыре, 303 00:18:01,749 --> 00:18:03,868 здоровый, заботливый, 304 00:18:04,147 --> 00:18:06,147 нежный, без вредных привычек. 305 00:18:06,190 --> 00:18:08,908 Без высшего образования, но не дурак, это точно! 306 00:18:08,952 --> 00:18:10,907 - Ты? - Идеальный вариант под ключ. 307 00:18:10,948 --> 00:18:12,947 Соглашайтесь и умирайте себе на здоровье! 308 00:18:12,987 --> 00:18:14,626 - Согласны? - Нет, Сеню! 309 00:18:14,673 --> 00:18:17,867 А вы не торопитесь! Я не тороплю, подумайте! Не спешите! 310 00:18:19,067 --> 00:18:20,508 Какие девушки вам нравятся? 311 00:18:20,549 --> 00:18:22,386 Параметры, характеристики? 312 00:18:23,065 --> 00:18:24,667 Понимаете, такое дело... 313 00:18:25,347 --> 00:18:27,707 - Вообще, так сложилось... - Мужчина нам нужен! 314 00:18:28,787 --> 00:18:30,027 Да. И немедленно! 315 00:18:30,071 --> 00:18:31,267 Понимаю... 316 00:18:31,307 --> 00:18:33,066 Должен сказать, вы пришли по адресу. 317 00:18:33,109 --> 00:18:34,627 Всех агентств мы лидеры 318 00:18:34,670 --> 00:18:36,755 в количестве клиентов с нетрадиционной ориентацией. 319 00:18:37,065 --> 00:18:38,265 Нет, вы неправильно поняли... 320 00:18:38,344 --> 00:18:39,827 Я все понимаю, не волнуйтесь. 321 00:18:39,869 --> 00:18:41,267 Все строго конфиденциально. 322 00:18:43,828 --> 00:18:45,347 Есть ли у вас такой человек, 323 00:18:45,388 --> 00:18:48,147 чтобы был солидный, статусный, 324 00:18:48,566 --> 00:18:50,227 хозяйственный, не слишком богатый, 325 00:18:50,270 --> 00:18:52,667 чтобы было железное здоровье - это очень важно! 326 00:18:52,713 --> 00:18:56,944 Хороший извне, чтобы такой принц на руках носил! 327 00:18:57,595 --> 00:18:59,067 Есть у вас такие мужчины? 328 00:18:59,109 --> 00:19:00,667 К сожалению, таких разобрали. 329 00:19:02,145 --> 00:19:03,426 А какие у вас есть? 330 00:19:03,469 --> 00:19:05,107 У нас? Все остальные. 331 00:19:36,682 --> 00:19:38,747 - Что случилось, командир? - Нарушаем! 332 00:19:38,999 --> 00:19:40,187 Почему сразу ставим? 333 00:19:40,645 --> 00:19:42,107 А, может, ваш прибор сломался. 334 00:19:42,152 --> 00:19:43,708 - Откуда мне знать? - Не сломался... 335 00:19:44,423 --> 00:19:46,127 Молодой человек, сядьте в машину, пожалуйста! 336 00:19:46,151 --> 00:19:48,187 - Как звать? - Капитан Худенький. 337 00:19:48,909 --> 00:19:50,267 Ты женат, Худенький? 338 00:19:54,107 --> 00:19:56,227 Короче, Семен Викторович, 339 00:19:57,028 --> 00:20:00,227 первый раз я вам прощаю, счастливого пути. 340 00:20:03,289 --> 00:20:04,300 Вот. 341 00:20:04,343 --> 00:20:07,107 Извините, пожалуйста, а это мужчина или женщина? 342 00:20:07,453 --> 00:20:09,107 - Конечно человек! - Ага... 343 00:20:09,789 --> 00:20:12,107 Хотя... Да... Здесь не понятно... 344 00:20:13,189 --> 00:20:14,749 А давайте, если не понятно, пропускать? 345 00:20:14,791 --> 00:20:15,868 Конечно. 346 00:20:22,605 --> 00:20:24,508 Завидую вашему оптимизма. 347 00:20:24,626 --> 00:20:26,027 Хороший рост... 348 00:20:26,070 --> 00:20:29,628 Только боюсь, что диагноз моего коллеги подтверждается. 349 00:20:33,227 --> 00:20:34,907 То есть, у меня никаких шансов? 350 00:20:34,948 --> 00:20:37,627 К сожалению! Никаких. 351 00:20:37,924 --> 00:20:39,467 Прекрасно! 352 00:20:40,324 --> 00:20:41,909 Вот если бы опухоль 353 00:20:41,951 --> 00:20:44,788 была бы немного ближе к оси... 354 00:20:45,067 --> 00:20:46,548 Смотрите... 355 00:21:01,467 --> 00:21:02,628 И кто это у нас? 356 00:21:02,669 --> 00:21:04,548 Это у нас шиншилла, зовут Чуча. 357 00:21:04,589 --> 00:21:06,426 То, что это шиншилла, я вижу. Как вас зовут? 358 00:21:07,348 --> 00:21:08,628 - Меня? - Да. 359 00:21:08,669 --> 00:21:09,588 Олег. 360 00:21:09,629 --> 00:21:11,548 Олег! Очень хорошо, Олегу. 361 00:21:12,347 --> 00:21:13,667 Папа Олег - звучит. 362 00:21:13,709 --> 00:21:15,267 У меня пока еще нет детей. 363 00:21:15,308 --> 00:21:16,667 Ну, это пока. 364 00:21:17,608 --> 00:21:19,427 - Как здоровье? - Сейчас нормально уже. 365 00:21:19,470 --> 00:21:21,307 - Блох мы вывели. - У вас были блохи? 366 00:21:21,350 --> 00:21:22,584 У меня нет. В Чучи были. 367 00:21:22,626 --> 00:21:23,906 А, в Чучи были. А у вас не было? 368 00:21:23,939 --> 00:21:25,627 Доктор, нам нужна ветсправки. 369 00:21:25,746 --> 00:21:27,227 Мы в Канаду едем на ПМЖ. 370 00:21:27,268 --> 00:21:28,747 Нам другую клинику поискать? 371 00:21:28,790 --> 00:21:30,588 В Канаду собрался на ПМЖ... 372 00:21:30,628 --> 00:21:31,628 Да. 373 00:21:31,907 --> 00:21:34,027 С этого надо было начинать. Следующий! 374 00:21:34,069 --> 00:21:35,221 Неужели вам никто не понравился? 375 00:21:35,245 --> 00:21:36,508 Честно говоря, нет. 376 00:21:36,551 --> 00:21:38,908 Был неплохой вариант... Летний астматик... 377 00:21:40,669 --> 00:21:42,371 Да. Вот он, как откашлялся, 378 00:21:42,412 --> 00:21:44,788 в принципе, трогательные вещи говорил. 379 00:21:44,829 --> 00:21:47,027 Знаете, вы перегибаете, вам не угодишь. 380 00:21:47,070 --> 00:21:49,027 - Вот еще один остался. - Давайте. 381 00:21:49,069 --> 00:21:50,867 Здравствуйте. Меня зовут Илья. 382 00:21:50,909 --> 00:21:52,548 Прости, я немного волнуюсь. 383 00:21:52,667 --> 00:21:55,907 Словом, скажу так: Я уверен, что каждый человек на Земле 384 00:21:55,948 --> 00:21:57,308 стоит того, чтобы быть счастливой. 385 00:21:57,792 --> 00:22:00,868 Лично для меня счастье - это иметь семью. 386 00:22:01,110 --> 00:22:02,800 Я хочу дарить цветы и видеть, 387 00:22:02,841 --> 00:22:04,948 как исполняются радостью твои глаза... 388 00:22:05,428 --> 00:22:08,508 Хочу играть в футбол, кататься на санках с нашими детьми, 389 00:22:08,989 --> 00:22:10,828 наслаждаться их веселым смехом. 390 00:22:11,360 --> 00:22:13,307 И если ты думаешь так же, как и я, 391 00:22:14,764 --> 00:22:16,787 может быть, нам по пути. 392 00:22:19,307 --> 00:22:21,547 Всегда! Это же пожарный, спасший меня. 393 00:22:25,699 --> 00:22:27,547 Железно! Это точно он! 394 00:22:28,950 --> 00:22:30,147 Простите! 395 00:22:30,191 --> 00:22:32,125 - Да ничего! Я очень рада! - Просто так долго искал! 396 00:22:32,149 --> 00:22:33,187 Да. 397 00:22:34,866 --> 00:22:36,425 И все же зря вы так, Никита Андреевич. 398 00:22:36,469 --> 00:22:38,307 Рано вы меня вычеркиваете. 399 00:22:38,618 --> 00:22:41,187 - Сбрасывает. - Ильей мы гордимся. 400 00:22:41,396 --> 00:22:43,187 Но это и не удивительно: Пятнадцать 401 00:22:43,230 --> 00:22:45,547 спасенных людей только за последние полгода. 402 00:22:45,827 --> 00:22:48,347 Прекрасно! Расскажите еще что-то об Илье. 403 00:22:48,659 --> 00:22:50,947 Илья такой надежный человек, 404 00:22:51,717 --> 00:22:54,187 надежный, добрый, 405 00:22:54,229 --> 00:22:56,107 честный, порядочный, 406 00:22:56,896 --> 00:22:57,827 настоящий. 407 00:22:57,869 --> 00:22:59,187 Вот он, посмотрите. 408 00:22:59,243 --> 00:23:01,307 Чтобы нам выехать на место происшествия, 409 00:23:01,588 --> 00:23:02,867 нужно всего 30 секунд. 410 00:23:02,913 --> 00:23:04,548 Поэтому когда ваши матери говорят, 411 00:23:04,589 --> 00:23:06,467 что нельзя терять времени - 412 00:23:06,513 --> 00:23:07,645 слушайтесь. 413 00:23:07,689 --> 00:23:10,350 За 30 секунд можно чью-то жизнь спасти. 414 00:23:10,390 --> 00:23:12,425 Нет, Никита Андреевич, даже не думайте, вы что... 415 00:23:12,469 --> 00:23:14,147 Не пара он Маши Игоревне, серьезно! 416 00:23:14,188 --> 00:23:15,787 Я вам как специалист по фэн-шую говорю. 417 00:23:15,829 --> 00:23:17,827 Так когда у вашего Геркулеса перекур? 418 00:23:17,870 --> 00:23:20,027 Думаю, через десять минут они уже закончат. 419 00:23:20,068 --> 00:23:22,227 И, между прочим, Илья не курит. 420 00:23:22,509 --> 00:23:23,947 - Не курит? - И не пьет. 421 00:23:23,992 --> 00:23:25,267 Молодец. 422 00:23:26,278 --> 00:23:28,787 Смотри, заботливый, детей любит. 423 00:23:28,832 --> 00:23:30,426 - Повезло жене! - Повезет. 424 00:23:30,469 --> 00:23:32,587 Он еще не женат. 425 00:23:34,396 --> 00:23:36,267 Впрочем, вы его сейчас же все спросите. 426 00:23:36,465 --> 00:23:39,666 Илюша! 427 00:23:40,565 --> 00:23:42,131 Подойди к нам, пожалуйста. 428 00:24:06,508 --> 00:24:07,787 Здравствуйте. 429 00:24:09,508 --> 00:24:10,708 Здравствуйте! 430 00:24:11,786 --> 00:24:13,548 Мне знакомо ваше лицо. 431 00:24:13,589 --> 00:24:14,947 Это судьба. 432 00:24:40,960 --> 00:24:42,235 Опа... 433 00:24:44,898 --> 00:24:46,708 Илюша, добро пожаловать! 434 00:24:48,096 --> 00:24:49,627 Честно, то не удобно... 435 00:24:49,670 --> 00:24:51,917 может, я к вам в другой раз... 436 00:24:54,662 --> 00:24:55,867 Во-первых, мы на "ты", 437 00:24:55,910 --> 00:24:58,430 а во-вторых, что значит "в другой раз"!? Мы же договаривались. 438 00:24:59,067 --> 00:25:01,427 Моя семья должна познакомиться с моим спасителем. 439 00:25:02,126 --> 00:25:05,947 Смотри, все это могло остаться без хозяина. Если бы не ты. 440 00:25:06,273 --> 00:25:08,187 Слушай, но мы же договаривались... 441 00:25:11,666 --> 00:25:13,467 Скала! Идем. 442 00:25:14,107 --> 00:25:15,868 Мог бы и предупредить, что будешь не один. 443 00:25:15,909 --> 00:25:17,668 Да я тебя прошу, Илья простой парень. 444 00:25:18,407 --> 00:25:20,387 - Что ты делаешь? - А на что это похоже? 445 00:25:20,430 --> 00:25:21,868 Пожалуй, джинсы одеваю. 446 00:25:21,909 --> 00:25:22,948 В самом деле? Симпатично. 447 00:25:22,991 --> 00:25:25,987 Слушай, а может, ты сегодня вместо джинсов наденешь красный сарафанчик? 448 00:25:26,029 --> 00:25:27,246 Помнишь, мы в Милане тебе купили. 449 00:25:27,270 --> 00:25:29,390 Не понимаю, у нас сегодня мега-вечеринка планируется? 450 00:25:29,726 --> 00:25:31,084 Нет, просто он тебе так к лицу... 451 00:25:31,108 --> 00:25:32,109 ты в нем такая красивая... 452 00:25:32,133 --> 00:25:33,827 Что это за неприкрытые лесть? 453 00:25:33,872 --> 00:25:34,888 - Это правда! - И она работает! 454 00:25:34,912 --> 00:25:35,827 Серьезно? 455 00:25:35,869 --> 00:25:37,907 Хочешь сарафанчик, будет тебе сарафанчик. 456 00:25:40,307 --> 00:25:41,747 Минутку, все. 457 00:25:42,494 --> 00:25:43,548 Этот? 458 00:25:43,591 --> 00:25:46,627 О, да! Классно! Как тебе идет этот сарафан! 459 00:25:46,905 --> 00:25:49,588 И что-то красивое наденешь, все, что есть. 460 00:25:49,804 --> 00:25:52,240 Слушай, Соколов, я чего-то не понимаю, кто к нам в гости пришел? 461 00:25:52,264 --> 00:25:54,167 Пожарный Илья или принц Уильям? 462 00:25:54,211 --> 00:25:56,891 Нет, Машуня, просто я хотел спасителя встретить как-то особенно... 463 00:25:57,003 --> 00:25:59,427 Кстати, чем будем кормить? 464 00:25:59,468 --> 00:26:01,067 Теперь уже и не знаю... 465 00:26:02,336 --> 00:26:04,027 Дизайнерские пельмени подойдут? 466 00:26:05,200 --> 00:26:06,868 А вот и наш Шумахер! 467 00:26:06,909 --> 00:26:08,587 Знакомься с дядей! Филипчик. 468 00:26:08,629 --> 00:26:10,107 Смотри, какой спортивный мальчик! 469 00:26:10,151 --> 00:26:12,347 Знаешь, сколько лет? Семь! Мыслит на десять. 470 00:26:12,388 --> 00:26:13,685 Английский язык знает в совершенстве. 471 00:26:13,709 --> 00:26:15,947 Скажи three. Солнышко, скажи three. 472 00:26:15,990 --> 00:26:17,307 - Three! - Оксфорд! 473 00:26:17,348 --> 00:26:18,227 У меня так не получается. 474 00:26:18,268 --> 00:26:19,588 Трудолюбивый, перспективный, 475 00:26:19,629 --> 00:26:21,347 математический мозг - это очень важно! 476 00:26:21,390 --> 00:26:23,365 Это можно понять, дедушка был профессором математики. 477 00:26:23,389 --> 00:26:25,267 Мечтает стать банкиром! Да? 478 00:26:25,309 --> 00:26:28,227 Нет, папа! Я хочу стать космонавтом! 479 00:26:29,999 --> 00:26:31,507 Чувство юмора тонкое. 480 00:26:31,550 --> 00:26:34,187 Позови сестру, давай! Красавчик! 481 00:26:35,042 --> 00:26:37,067 - Катя, тебя папа зовет! - А лицо мамино. 482 00:26:37,108 --> 00:26:38,747 Маме потом десерт немного позже... 483 00:26:39,268 --> 00:26:40,867 - А? - А вот наша девочка! 484 00:26:40,910 --> 00:26:43,010 Мальчик и девочка - комплект! Очень удобно. 485 00:26:43,051 --> 00:26:45,307 Девочка у нас... как она танцует! 486 00:26:45,349 --> 00:26:46,669 Бабушка была известной балериной, 487 00:26:46,711 --> 00:26:49,366 то крутила с Чаплином, может, оттуда эта ветка. 488 00:26:49,455 --> 00:26:51,037 Видишь, которая породистая на лицо. 489 00:26:51,078 --> 00:26:53,346 Словом, дети у нас идеальные! Не привередлив! 490 00:26:53,389 --> 00:26:55,627 Сами едят, сами умываются, 491 00:26:55,669 --> 00:26:57,787 сами одеваются, - проблем не будет. 492 00:26:57,829 --> 00:26:59,107 У кого? 493 00:26:59,152 --> 00:27:01,642 Ни у кого! Проблем с таким поколением в стране нет. 494 00:27:01,682 --> 00:27:03,107 Ну, будем знакомы, чемпион! 495 00:27:04,919 --> 00:27:06,059 И тебе привет, принцесса! 496 00:27:06,100 --> 00:27:07,708 А можно, я вас сфотографирую? 497 00:27:07,749 --> 00:27:10,147 Почему бы нет? На память! Втроем! 498 00:27:10,189 --> 00:27:12,787 Боже, как вы похожи. Пожалуйста, погладь ее. 499 00:27:13,627 --> 00:27:15,426 По-семейному... да, хорошо как. 500 00:27:15,469 --> 00:27:16,708 Очень хорошо. 501 00:27:16,752 --> 00:27:18,027 Идеальная семья. 502 00:27:20,669 --> 00:27:22,467 - Нравится? - Конечно. 503 00:27:22,512 --> 00:27:25,667 Собственный двор, шестнадцать соток, сигнализация, видеонаблюдение... 504 00:27:25,709 --> 00:27:27,147 Индонезийский ток. 505 00:27:27,667 --> 00:27:28,787 Канадский клен. 506 00:27:28,828 --> 00:27:29,828 В самом деле? 507 00:27:30,187 --> 00:27:31,907 Сосна. Отечественная. 508 00:27:32,387 --> 00:27:34,667 Попробуй. Ни осколки. 509 00:27:34,711 --> 00:27:35,947 - Ого! - Сам проверял. 510 00:27:36,583 --> 00:27:38,827 В доме вся техника итальянская, дизайнерская. 511 00:27:40,270 --> 00:27:44,027 А вот и жемчужина моей золотой раковины. Машуня! 512 00:27:44,070 --> 00:27:46,427 Золотая раковина... Соколов, как мило! 513 00:27:46,470 --> 00:27:48,307 - Это ты о нашем доме? - Почему бы нет? 514 00:27:48,349 --> 00:27:49,787 Просто ты здесь почти не бываешь. 515 00:27:49,829 --> 00:27:51,307 Это она так ссорится. 516 00:27:51,557 --> 00:27:52,877 Не жена, а подарок судьбы! 517 00:27:52,919 --> 00:27:54,628 Хозяйственная, не храпит, а не пилит. 518 00:27:54,671 --> 00:27:56,584 А что она в спальне производит... 519 00:27:57,172 --> 00:27:58,787 Все это - шторы, 520 00:27:58,829 --> 00:28:00,347 занавесочки, - это все моя волшебница 521 00:28:00,390 --> 00:28:01,946 собственными руками, представляешь? 522 00:28:02,229 --> 00:28:03,787 Одеяла, подушки... 523 00:28:03,829 --> 00:28:05,067 Илья! 524 00:28:06,473 --> 00:28:08,187 И... это просто... 525 00:28:09,107 --> 00:28:10,107 слов нет! 526 00:28:10,667 --> 00:28:12,987 У меня тоже слов нету. 527 00:28:13,146 --> 00:28:14,427 Хочу выпить за человека, 528 00:28:14,468 --> 00:28:15,947 которая появилась в нашей семье 529 00:28:15,988 --> 00:28:18,107 в нужное время и в нужном месте. 530 00:28:18,147 --> 00:28:19,266 Никита, хватит... чего ты? 531 00:28:19,305 --> 00:28:21,345 Нет, не будет, не прибидняйся! 532 00:28:21,390 --> 00:28:23,230 Никто, кроме тебя, за мной в огонь не побежал. 533 00:28:23,270 --> 00:28:26,067 Ты молодец! Ты сильный, чувствительный, заботливый! 534 00:28:26,112 --> 00:28:28,915 Ой, Машуня, а как дети его боготворят! Это что-то! 535 00:28:28,958 --> 00:28:31,588 За тебя! А почему ты сок? Может, вискаря налить? 536 00:28:31,629 --> 00:28:33,347 Спасибо, я вообще не пью. 537 00:28:33,677 --> 00:28:35,908 - Не пьет человек. - Вообще не пьет. 538 00:28:36,469 --> 00:28:39,227 Молодец! А я пью. Ты знаешь, люблю это дело. 539 00:28:39,511 --> 00:28:41,427 Хлещут, особенно в последнее время. 540 00:28:41,470 --> 00:28:43,588 - Машуня, конечно, ругается. - Что-то ты зачастил. 541 00:28:43,627 --> 00:28:45,706 Я скоро брошу. Даже если не хочу. 542 00:28:46,026 --> 00:28:48,225 Илья, вы с Никитой только на пожаре познакомились? 543 00:28:48,270 --> 00:28:50,628 Просто ощущение, что он вас уже сто лет знает. 544 00:28:50,786 --> 00:28:52,747 Ты тоже заметила? И у меня такое же ощущение! 545 00:28:52,789 --> 00:28:54,787 Что мы с ним вроде как братья родные! 546 00:28:54,829 --> 00:28:56,366 Без году не неделю знаемся, а ощущение, 547 00:28:56,390 --> 00:28:58,548 как мы знаем друг друга всю жизнь! 548 00:28:58,591 --> 00:29:01,147 Правда? Илюша, расскажи еще что-то о себе. 549 00:29:01,189 --> 00:29:02,788 Нам с Машей интересно послушать. 550 00:29:03,107 --> 00:29:04,286 Ну, даже не знаю, что рассказывать... 551 00:29:04,310 --> 00:29:05,764 Да что угодно! Все очень интересно! 552 00:29:05,805 --> 00:29:07,708 Где родился, в какой садик ходил, 553 00:29:07,749 --> 00:29:09,508 рисунок был на шкафу в саду! 554 00:29:09,551 --> 00:29:12,227 Как зеленкой свои красивые коленки мазал. 555 00:29:12,272 --> 00:29:13,627 Все интересно! Правда, Маша? 556 00:29:13,667 --> 00:29:14,906 Я родом из Минска. 557 00:29:14,976 --> 00:29:17,867 Замечательный город! Природа, красота, экология. 558 00:29:17,909 --> 00:29:19,358 Понимаю. Цивилизация! 559 00:29:19,598 --> 00:29:21,426 Вот. Что еще рассказать? 560 00:29:21,845 --> 00:29:23,427 Школу закончил без троек. 561 00:29:23,468 --> 00:29:25,948 Молодец. Видишь? Красавец! Учился хорошо. 562 00:29:25,991 --> 00:29:28,227 Я сразу увидел не только силу, но и интеллект! 563 00:29:28,267 --> 00:29:30,586 Представляешь, природа, красота - это же сложно! 564 00:29:30,629 --> 00:29:31,987 Ребята играют в футбол... 565 00:29:32,030 --> 00:29:35,346 Пойдем, побегаем в футбол! Нет, говорит, я буду учиться! 566 00:29:35,389 --> 00:29:36,907 Мужик! Характер! Стержень! 567 00:29:37,107 --> 00:29:39,467 Видно - кремень! Вот... далее армия. 568 00:29:39,800 --> 00:29:40,948 Сверхсрочник. 569 00:29:41,252 --> 00:29:44,267 Недавно демобилизовался, сержант запаса ВДВ. 570 00:29:44,310 --> 00:29:46,667 Молодец. А меня не взяли - из-за здоровья. 571 00:29:47,025 --> 00:29:48,147 Сейчас так вообще... 572 00:29:48,189 --> 00:29:49,828 А семья, дети есть? 573 00:29:50,427 --> 00:29:52,347 Разведен, уже десять лет... 574 00:29:53,549 --> 00:29:54,551 Не сложилось. 575 00:29:54,592 --> 00:29:56,427 Не сложилось там, сложится здесь! 576 00:29:56,468 --> 00:29:57,251 Правда, Машенька? 577 00:29:57,292 --> 00:29:58,867 Кстати, девушки таких ребят любят. 578 00:29:58,910 --> 00:30:01,987 Может, уже чаю? Сладкое, пирог? 579 00:30:02,106 --> 00:30:04,347 Спасибо, но пирог следующий раз. 580 00:30:04,610 --> 00:30:06,067 Мне пора. Я в столице недавно, 581 00:30:06,110 --> 00:30:09,107 своего жилья еще нет, поэтому ночую в части. 582 00:30:09,426 --> 00:30:10,588 У нас там режим, 583 00:30:10,631 --> 00:30:12,868 все в девять закрывается, поэтому извиняюсь, мне пора. 584 00:30:12,911 --> 00:30:15,267 - Может, я тебя отвезу? - Куда отвезешь!? Ты выпил! 585 00:30:15,308 --> 00:30:16,948 А, да, святая женщина! 586 00:30:16,989 --> 00:30:18,787 Все помнит! Молодец. 587 00:30:18,830 --> 00:30:20,529 - Может, Машуня отвезет? - Нет, не надо... 588 00:30:20,553 --> 00:30:23,027 Здесь к части лишь километров пятнадцать, пробегусь. 589 00:30:23,068 --> 00:30:24,508 Я утром больше бегаю. 590 00:30:25,149 --> 00:30:28,227 Спасибо за такую ​​душевную семейную атмосферу. Давно у меня такого не было. 591 00:30:28,907 --> 00:30:30,868 Мария, было очень вкусно. 592 00:30:31,747 --> 00:30:32,908 Спасибо. 593 00:30:47,393 --> 00:30:48,748 Какой мужчина... 594 00:30:49,589 --> 00:30:51,748 Если бы я был женщиной, по уши влюбился бы. 595 00:30:53,867 --> 00:30:55,548 Ну, гипотетически. 596 00:30:57,535 --> 00:30:58,948 Ой, девочки... 597 00:31:17,305 --> 00:31:19,146 Никита, может, не надо? Как-то не удобно... 598 00:31:19,267 --> 00:31:21,868 Илюша, даже не обсуждается, вопрос решен, я сказал. 599 00:31:21,907 --> 00:31:23,586 В собственном доме лучше, чем в казарме. 600 00:31:23,626 --> 00:31:25,204 Если хочешь - приходишь, когда хочешь - идешь. 601 00:31:25,228 --> 00:31:26,788 Смотри, какой вид! Красота! 602 00:31:26,829 --> 00:31:28,267 А знаешь, какое здесь воздух? 603 00:31:28,689 --> 00:31:30,868 Вдохни глубже, глубже... 604 00:31:31,468 --> 00:31:32,927 Достаточно, потому что еще сознание потеряешь. 605 00:31:32,951 --> 00:31:34,588 - Правда? - Кислород, конечно! 606 00:31:39,424 --> 00:31:40,747 Я сумку возьму. 607 00:31:41,067 --> 00:31:42,147 Так, давай. 608 00:31:44,971 --> 00:31:46,147 А давай мне. 609 00:31:46,192 --> 00:31:47,346 - Точно? - Угу. 610 00:31:47,390 --> 00:31:48,787 - Туда? - Туда. 611 00:31:51,287 --> 00:31:52,667 Не стесняйся. 612 00:31:55,069 --> 00:31:56,466 - Нравится? - Спрашиваешь! 613 00:31:56,510 --> 00:31:57,787 Знаешь, что это? 614 00:31:59,867 --> 00:32:02,067 - Ключ? - Нет, это не ключ. 615 00:32:02,241 --> 00:32:03,467 Это ключ! 616 00:32:06,227 --> 00:32:07,747 Мой дом - твой дом. 617 00:32:07,989 --> 00:32:09,960 Более того, моя семья - 618 00:32:11,508 --> 00:32:12,508 твоя семья. 619 00:32:12,546 --> 00:32:13,907 Доброе утро! 620 00:32:14,769 --> 00:32:15,907 Доброе утро, Мария! 621 00:32:15,950 --> 00:32:17,668 - Привет, Илья. - Привет, Машуня. 622 00:32:17,910 --> 00:32:19,747 - Что вы здесь делаете? - Что мы делаем? 623 00:32:19,931 --> 00:32:22,507 Ничего. Я решил от имени Соколовых 624 00:32:22,586 --> 00:32:24,508 поблагодарить Ильи за спасение 625 00:32:24,551 --> 00:32:26,466 и предложил ему немного у нас пожить. 626 00:32:26,508 --> 00:32:28,465 Никита, можно тебя на минуточку? 627 00:32:30,489 --> 00:32:32,605 Что значит "пожить у нас"? А со мной ты мог посоветоваться? 628 00:32:32,629 --> 00:32:33,868 Это, в конце концов, наш дом. 629 00:32:33,909 --> 00:32:35,427 Во-первых, это не наш с тобой дом, 630 00:32:35,468 --> 00:32:36,588 это наш гостевой домик. 631 00:32:36,631 --> 00:32:38,487 А во-вторых, что ты завелась? Илья - хороший парень! 632 00:32:38,511 --> 00:32:40,086 Не возражаю. Но зачем его тащить нам домой? 633 00:32:40,110 --> 00:32:42,027 Как тебе не стыдно? Человек мне жизнь спасла. 634 00:32:42,071 --> 00:32:43,526 Я не могу допустить, чтобы мой спаситель 635 00:32:43,550 --> 00:32:45,426 жил и спал на матрасе в пожарной части! 636 00:32:45,470 --> 00:32:48,467 Неужели мы не цивилизованные люди и не можем протянуть ему руку помощи 637 00:32:48,511 --> 00:32:49,904 в виде маленького уютного гостевого домика?! 638 00:32:49,928 --> 00:32:50,908 - Да нет! - Нет 639 00:32:50,949 --> 00:32:52,309 Я так и знал, что ты меня поймешь. 640 00:32:52,514 --> 00:32:54,187 Какой я молодец, что так придумал. 641 00:32:55,218 --> 00:32:56,867 Не волнуйся, это ненадолго. 642 00:32:56,909 --> 00:32:59,867 Максимум - несколько месяцев. 643 00:33:03,307 --> 00:33:04,627 В человек просто что-то упало. 644 00:33:04,670 --> 00:33:05,670 Хорошо, что не сжег! 645 00:33:07,081 --> 00:33:09,238 - Что-то случилось? - Да, у меня случайно упало. 646 00:33:09,282 --> 00:33:10,727 Простите. Все живы и слава Богу! 647 00:33:10,751 --> 00:33:11,899 Просто здесь столько хлама. 648 00:33:11,941 --> 00:33:14,067 Когда Маша была в декрете, фотографией занималась. 649 00:33:14,109 --> 00:33:15,987 Сразу видно, что на пленку фотографировали. 650 00:33:16,938 --> 00:33:19,828 - Как вы поняли? - Как? Цифра такого объема не дает. 651 00:33:19,871 --> 00:33:22,987 Я раньше увлекался фотографией. Но так, баловство. 652 00:33:23,348 --> 00:33:25,708 А вот вы, Мария, сразу видно - настоящий профессионал! 653 00:33:26,159 --> 00:33:28,667 О! Вижу, Илью тебе сам Бог послал. 654 00:33:28,713 --> 00:33:29,947 Есть? 655 00:33:29,990 --> 00:33:31,708 Есть с кем об искусстве поговорить! 656 00:33:31,749 --> 00:33:33,307 Не то, что я! Человек разумеется! 657 00:33:33,554 --> 00:33:35,267 А я все: Лапы, хвосты, лишаи. 658 00:33:35,308 --> 00:33:37,267 Я по постельное пойду? Несколько секунд. 659 00:33:37,309 --> 00:33:40,427 И, слушайте, давайте на "ты"? Ну, вы! 660 00:33:46,856 --> 00:33:49,107 Добрый он у вас. То есть, у тебя. 661 00:33:49,757 --> 00:33:51,107 Угу, очень. 662 00:33:52,506 --> 00:33:53,867 А ты надолго? 663 00:33:53,908 --> 00:33:56,666 - Как там? - Ой, Сеню! По-моему, получается. 664 00:33:56,711 --> 00:33:58,828 - Ничего у них не получится! - Почему не получится? 665 00:33:58,871 --> 00:34:02,267 Потому что он с Машей Игоревной в различных культурных нишах, 666 00:34:02,308 --> 00:34:04,711 в различных культурных лодках плывут. 667 00:34:04,752 --> 00:34:06,547 А ты с Машей в одном культурном лодке? 668 00:34:06,589 --> 00:34:08,187 А я в одной. Разве не видно? 669 00:34:08,709 --> 00:34:10,747 Конечно, видно. Ты что, секонд-хенд ограбил? 670 00:34:11,065 --> 00:34:12,546 Обижаете, Никита Андреевич. 671 00:34:12,592 --> 00:34:14,908 Все кутюр: Пиджак - Лагерфельд, 672 00:34:15,107 --> 00:34:17,468 рубашка - Армани, брюки - Дольче Габбана. 673 00:34:17,514 --> 00:34:20,548 А на какие средства гусеница в бабочку превратилась? 674 00:34:20,587 --> 00:34:22,546 Завидуйте молча, Никита Андреевич. 675 00:34:22,589 --> 00:34:24,067 Врожденное чувство стиля 676 00:34:24,110 --> 00:34:26,466 и потребительский кредит делают настоящие чудеса. 677 00:34:26,511 --> 00:34:28,828 - Да. - Плюс фитнес, диета Дюкана. 678 00:34:29,109 --> 00:34:30,707 Маша Игоревна все же девушка стильная, 679 00:34:31,046 --> 00:34:32,628 хочешь - не хочешь, а надо отвечать. 680 00:34:32,668 --> 00:34:33,945 Поверьте мне, Никита Андреевич, 681 00:34:33,990 --> 00:34:35,707 Маши Игоревне со мной будет гораздо лучше. 682 00:34:35,750 --> 00:34:38,227 Маша и я! Маша и пожарный. 683 00:34:38,269 --> 00:34:40,507 Купается в роскоши, не моется вообще. 684 00:34:40,667 --> 00:34:43,027 Дети - студенты, дети - нищие. 685 00:34:43,146 --> 00:34:45,426 Дети - бизнесмены, дети - нищие. 686 00:34:45,469 --> 00:34:47,707 У детей - дети, дети - нищие. 687 00:34:47,954 --> 00:34:51,267 Дети - счастливые старики, дети - старые нищие. 688 00:34:51,866 --> 00:34:54,746 Старые седые дети, Никита Андреевич, только вдумайтесь! 689 00:34:54,789 --> 00:34:57,628 Рай, тьма! Хэппи, энд! 690 00:35:00,896 --> 00:35:04,268 Бомба! У меня будет самая крутая скворечник в классе! 691 00:35:04,310 --> 00:35:05,788 Спасибо, Илья! 692 00:35:05,829 --> 00:35:07,107 Давай пять! 693 00:35:07,151 --> 00:35:09,187 А почему "Ф"? Потому что Филипп? 694 00:35:09,347 --> 00:35:11,267 Да, потому, что Филипп. 695 00:35:11,308 --> 00:35:12,947 Я тебе еще турник во дворе поставлю, 696 00:35:12,988 --> 00:35:14,668 будешь настоящим супергероем! 697 00:35:14,709 --> 00:35:15,748 - Здравствуйте! - Мама! 698 00:35:15,791 --> 00:35:19,307 Смотри, а у нас скворечник специально для Филиппа. 699 00:35:19,350 --> 00:35:21,508 Не хило! Круто! А где папа? 700 00:35:21,547 --> 00:35:23,745 Никита позвонил, сказал, что задержится на работе, 701 00:35:23,789 --> 00:35:24,947 просил меня подстраховать. 702 00:35:24,990 --> 00:35:26,466 - Понятно. - Вот. Пошли. 703 00:35:29,788 --> 00:35:31,907 Готовлю. Так, скорую. 704 00:35:31,950 --> 00:35:33,947 Из того, что в холодильнике было. 705 00:35:34,386 --> 00:35:35,908 Обалдеть! 706 00:35:35,949 --> 00:35:37,548 Глазам своим не верю! 707 00:35:37,589 --> 00:35:39,267 А где все же мой муж? 708 00:35:48,225 --> 00:35:49,666 Никита? 709 00:35:50,342 --> 00:35:51,787 Ты опять напился? 710 00:35:51,830 --> 00:35:54,628 - Нет, я не пил, что ты, солнышко! - А чего же тогда лежишь? 711 00:35:54,671 --> 00:35:56,056 Я просто... 712 00:35:56,327 --> 00:35:58,987 Знаешь, бег и немного устал, лег отдохнуть. 713 00:35:59,030 --> 00:36:00,387 - Отдохнул? - В полной мере! 714 00:36:00,430 --> 00:36:02,110 - Может, уже домой? - Еще несколько минут. 715 00:36:02,589 --> 00:36:03,947 - Давай. - Хорошо. 716 00:36:06,306 --> 00:36:08,025 Кажется, мой окончательно спятил. 717 00:36:08,786 --> 00:36:09,786 Здравствуйте! 718 00:36:10,559 --> 00:36:12,907 Здравствуйте! Немного задержался. 719 00:36:13,398 --> 00:36:15,527 А ты вообще! Скворечник - бомба! Очень тебя благодарю! 720 00:36:15,551 --> 00:36:18,147 Спасибо, ты меня заменил! Ты боялась, что он не справится? 721 00:36:18,190 --> 00:36:21,227 - А что это у вас так вкусно пахнет? - Это я рагу из кролика мучаю! 722 00:36:21,270 --> 00:36:24,547 Супер! Давай, я голоден! Хозяин! 723 00:36:25,799 --> 00:36:27,067 Ставляе сюда. 724 00:36:29,587 --> 00:36:30,667 Что это такое? 725 00:36:30,709 --> 00:36:32,159 А че? Машуня, я тебе объясню. 726 00:36:32,202 --> 00:36:34,907 Это - настоящий мужчина! Понимаешь? 727 00:36:34,948 --> 00:36:36,868 Нет, это все - что это такое? 728 00:36:37,588 --> 00:36:39,267 Господи, что ты сразу начинаешь? 729 00:36:39,308 --> 00:36:40,828 Я же сказал тебе, что задерживаюсь, 730 00:36:40,871 --> 00:36:43,139 у меня много работы. Илья же заменил меня - все в порядке. 731 00:36:43,163 --> 00:36:44,747 И ты достал меня этим своим Ильей! 732 00:36:44,789 --> 00:36:46,227 Что ты в конце концов говоришь? 733 00:36:46,268 --> 00:36:47,628 Ты в пять уже должен быть дома! 734 00:36:47,669 --> 00:36:48,907 Тебя ждали дети! 735 00:36:48,949 --> 00:36:51,107 А если бы этого Иллюхы вообще не было?! 736 00:36:51,148 --> 00:36:52,427 Маша, пипоть тебе на язык! 737 00:36:52,468 --> 00:36:53,779 Что значит "Иллюхы не было"? Да ты что? 738 00:36:53,803 --> 00:36:56,387 Он молодой, здоровый, ему жить и жить. Правда, Иллюхо? 739 00:36:56,428 --> 00:36:57,978 Машуня, успокойся, любимая моя. 740 00:36:58,021 --> 00:36:59,107 Давайте вместе поужинаем? 741 00:36:59,150 --> 00:37:01,347 Тем более, вся семья собралась: Ты, Иллюха, дети! 742 00:37:24,506 --> 00:37:25,506 Иллюхо! 743 00:37:26,465 --> 00:37:27,465 Ты куда? 744 00:37:29,387 --> 00:37:30,907 Всегда! Ты куда? 745 00:37:36,527 --> 00:37:37,787 Ты куда на ночь? 746 00:37:37,828 --> 00:37:39,988 Слушай, Никита, я, пожалуй, назад, в пожарную вернусь. 747 00:37:40,211 --> 00:37:42,147 У вас тут и без меня весело. 748 00:37:42,484 --> 00:37:45,283 - Пойми, старик, так будет лучше. - Кому будет лучше? Что ты выдумываешь? 749 00:37:45,307 --> 00:37:48,067 У вас здесь семья, дети, жизнь, а тут еще я. 750 00:37:48,235 --> 00:37:49,507 Чего я вам мешать? 751 00:37:49,550 --> 00:37:51,347 Дай мне пять минут. Я тебе кое расскажу, 752 00:37:51,390 --> 00:37:54,027 а потом сам решишь - идти или оставаться. Ладно? 753 00:37:54,071 --> 00:37:55,667 - Никитос! - Пожалуста! 5 минут. 754 00:37:55,711 --> 00:37:57,868 Ты нормальный человек? Нафиґа тебе это? 755 00:37:57,911 --> 00:37:59,346 Я благодарен за все, честно, 756 00:37:59,390 --> 00:38:01,067 ты меня извини, пожалуйста. 757 00:38:02,601 --> 00:38:03,748 И что? 758 00:38:03,789 --> 00:38:05,788 Просто секс втроем - это не мое! 759 00:38:06,286 --> 00:38:08,427 - Понимаешь? - Какой секс втроем - ты о чем? 760 00:38:08,470 --> 00:38:10,027 - Ты с ума сошел? - Я не осуждаю. 761 00:38:10,070 --> 00:38:11,987 Серьезно. Просто меня иначе воспитали. Не мое. 762 00:38:12,028 --> 00:38:13,787 Ты что, обо мне? 763 00:38:13,828 --> 00:38:15,906 Про Машу и о себе? 764 00:38:15,949 --> 00:38:17,387 Илюша, это вообще не наше! 765 00:38:18,026 --> 00:38:19,706 Ну ты даешь! Ты сейчас! 766 00:38:20,788 --> 00:38:24,267 Побудь здесь. Сейчас приду. Покажу. 767 00:38:24,907 --> 00:38:26,267 Секс втроем! 768 00:38:29,869 --> 00:38:31,463 А ты молодец! 769 00:38:31,504 --> 00:38:33,748 Что секс втроем - это не твое. 770 00:38:34,187 --> 00:38:36,787 Я в тебе не ошибся. Сейчас. 771 00:38:40,747 --> 00:38:42,748 Такие пирожки. 772 00:38:44,229 --> 00:38:47,387 Вернее, пирожки понадобятся уже в течение двух месяцев. 773 00:38:47,810 --> 00:38:49,147 А может, даже раньше. 774 00:38:51,986 --> 00:38:53,508 Надо же... 775 00:38:56,461 --> 00:38:58,187 Честно говоря, я в шоке. 776 00:38:59,947 --> 00:39:01,588 А вид у тебя нормальный. 777 00:39:02,387 --> 00:39:03,677 Это скоро пройдет. 778 00:39:03,719 --> 00:39:05,027 А как себя чувствуешь? 779 00:39:05,834 --> 00:39:07,467 Плохо. 780 00:39:08,714 --> 00:39:11,267 Сушит, голова кругом, 781 00:39:11,308 --> 00:39:14,187 тошнит, сосет под ложечкой... 782 00:39:14,229 --> 00:39:15,508 Язык белый? 783 00:39:15,549 --> 00:39:17,307 От химии такое бывает. 784 00:39:18,028 --> 00:39:19,878 Какая к черту химия, ты о чем? 785 00:39:20,005 --> 00:39:21,078 Я от всего отказался. 786 00:39:21,120 --> 00:39:22,828 - В самом деле? - Да. 787 00:39:24,147 --> 00:39:26,628 Хочу побыстрее уйти. 788 00:39:27,787 --> 00:39:29,147 Я не боюсь, 789 00:39:29,188 --> 00:39:32,267 тем более сейчас, когда у меня появился ты. 790 00:39:33,549 --> 00:39:35,947 - Прости меня, пожалуйста. - Оставь... 791 00:39:36,467 --> 00:39:38,587 Надо было тебе о моей болезни сразу рассказать. 792 00:39:38,647 --> 00:39:39,547 Так... 793 00:39:39,589 --> 00:39:42,707 Об этом мою глупую затею с заменой. 794 00:39:42,751 --> 00:39:44,227 - Ничего... - Извини. 795 00:39:44,270 --> 00:39:46,107 - Все в порядке. - Как тебе Маша? 796 00:39:51,176 --> 00:39:52,948 Маша, она, конечно... 797 00:39:52,989 --> 00:39:56,908 Что тут говорить! И умная, и готовит вкусно! 798 00:39:57,289 --> 00:40:01,147 Да и вообще, как такая женщина может не нравиться? 799 00:40:01,266 --> 00:40:03,187 Так живи! Куда ты собрался? 800 00:40:03,640 --> 00:40:06,067 Пойми, может, тебя же участь мне послала? 801 00:40:08,219 --> 00:40:09,748 Остались? 802 00:40:10,586 --> 00:40:12,706 Никита, а ты не боишься, 803 00:40:13,227 --> 00:40:14,628 вдруг я ей не понравлюсь? 804 00:40:14,669 --> 00:40:16,747 Не боюсь! Я об этом много думал. 805 00:40:16,790 --> 00:40:19,427 Я тебе во всем помогу. Я знаю про Машу все! 806 00:40:19,468 --> 00:40:22,041 Абсолютно! Все ее любимые книги, 807 00:40:22,333 --> 00:40:24,827 запахи, где любит отдыхать, где гуляет... 808 00:40:25,390 --> 00:40:27,024 Я тебе все расскажу. 809 00:40:28,398 --> 00:40:29,747 Согласен? 810 00:40:31,509 --> 00:40:33,667 Если такое дело... 811 00:40:36,047 --> 00:40:37,467 Согласен! 812 00:40:47,361 --> 00:40:48,868 - Извини. - Ничего. 813 00:40:49,420 --> 00:40:51,827 Только детям и Маши ничего не говори. 814 00:40:51,870 --> 00:40:53,227 Само собой. 815 00:40:54,189 --> 00:40:55,987 Потом как-то расскажешь. 816 00:40:57,090 --> 00:40:59,027 На пятой годовщине... 817 00:41:01,589 --> 00:41:03,027 Ты молодец. 818 00:41:04,519 --> 00:41:06,426 Я думал, ты свинґер, а ты - мужчина. 819 00:41:07,345 --> 00:41:08,747 Мужик! 820 00:41:09,306 --> 00:41:10,306 Держись! 821 00:41:12,387 --> 00:41:14,307 Нет, я не свинґер, 822 00:41:16,233 --> 00:41:18,147 и никогда им уже не буду. 823 00:41:18,498 --> 00:41:20,027 Оставь, ты чего. 824 00:41:32,305 --> 00:41:34,986 Смотри, только мышцами и хозяйственностью 825 00:41:35,305 --> 00:41:36,707 мою Машуни не возьмешь. 826 00:41:37,187 --> 00:41:38,908 Она сложный организм. 827 00:41:39,508 --> 00:41:41,027 Она как... 828 00:41:41,663 --> 00:41:42,787 Мона Лиза. 829 00:41:43,569 --> 00:41:46,197 Так... На первый взгляд вроде все просто, но 830 00:41:46,747 --> 00:41:48,827 на самом деле эта простота заслужена. 831 00:41:49,199 --> 00:41:51,707 Там, поверь, тысячи нюансов и штрихов. 832 00:41:52,300 --> 00:41:55,467 В ней есть все! В ней есть и легкость, и женская сила, 833 00:41:55,955 --> 00:41:57,667 и детская непринужденность, 834 00:41:57,709 --> 00:41:59,187 и вселенская печаль. 835 00:42:01,242 --> 00:42:02,267 Доброе утро. 836 00:42:02,310 --> 00:42:04,507 За это "доброе утро" я готов жизнь отдать. 837 00:42:07,589 --> 00:42:09,787 Давай организуем с тобой идеальный утро для Маши, 838 00:42:09,829 --> 00:42:11,107 и тогда ты все поймешь. 839 00:42:11,149 --> 00:42:12,227 Давай. 840 00:42:12,682 --> 00:42:15,387 Запах. Она обожает запах цветов. 841 00:42:15,430 --> 00:42:18,227 Утром букетики должны быть маленькие и очень нежные. 842 00:42:18,542 --> 00:42:19,588 Особенно любит ромашки. 843 00:42:19,631 --> 00:42:21,667 Она говорит, что ромашки напоминают ей детство. 844 00:42:22,627 --> 00:42:24,547 Запах кофе! Очень любит! 845 00:42:24,589 --> 00:42:26,466 Причём кофе не пьет, а запах обожает! 846 00:42:26,510 --> 00:42:28,187 Поэтому кофе должен быть на столе. 847 00:42:28,228 --> 00:42:30,067 Желательно в маленькой медной турочке, 848 00:42:30,109 --> 00:42:31,347 ты ее увидишь, она клевая. 849 00:42:31,388 --> 00:42:33,426 Мы купили ее на град-рынке в Стамбуле. 850 00:42:34,880 --> 00:42:36,707 Маши завари душистый чай с медом. 851 00:42:36,751 --> 00:42:39,107 Только мед вприкуску. Внутрь не кладем. 852 00:42:39,417 --> 00:42:41,788 Запомни: Машины утро не может быть идеальным без гречки. 853 00:42:41,932 --> 00:42:43,588 Это сложный, прекрасный организм 854 00:42:43,629 --> 00:42:45,227 просто даже жить не может без гречки! 855 00:42:47,013 --> 00:42:48,426 На полке возьми чашку. 856 00:42:48,744 --> 00:42:52,107 Не эту. Возьми глиняный. Это ее любимая. 857 00:42:52,589 --> 00:42:55,467 Эту чашку мы с Филиппом слепили на гончарном круге в Греции. 858 00:42:55,509 --> 00:42:57,027 Теперь накрываем стол. 859 00:43:28,045 --> 00:43:29,427 Знаешь, у Маши редко бывают дни, 860 00:43:29,470 --> 00:43:31,350 когда она может спокойно нежиться в постели... 861 00:43:34,026 --> 00:43:36,267 Редко, но она это очень любит. 862 00:43:37,141 --> 00:43:39,907 Накроется пуховым одеялом, 863 00:43:40,088 --> 00:43:43,147 закутаеться по уши, глаза закроет, лежит. 864 00:43:45,547 --> 00:43:46,708 Даже летом, представляешь? 865 00:43:46,751 --> 00:43:48,787 Даже летом закутывается в пуховое одеяло. 866 00:43:49,588 --> 00:43:51,467 Чуть не забыл! 867 00:43:51,509 --> 00:43:52,670 Музыка! 868 00:43:52,909 --> 00:43:54,588 Музыка - это главное! 869 00:43:55,227 --> 00:43:56,687 Только обязательно должен быть на виниле. 870 00:43:56,711 --> 00:43:59,227 Она считает, что на виниле музыка настоящая, живая. 871 00:43:59,546 --> 00:44:01,667 Найдешь синий конверт, ты увидишь. 872 00:44:02,008 --> 00:44:03,508 Это ее любимая пластинка. 873 00:44:03,547 --> 00:44:04,666 Конечно, у нее вкус. 874 00:44:31,060 --> 00:44:32,947 Мама, это тебе! 875 00:44:39,141 --> 00:44:40,948 Мама, это тебе! 876 00:45:02,726 --> 00:45:04,267 У меня в голове не укладывается! 877 00:45:04,309 --> 00:45:06,467 Родных людей отдать чужому человеку! 878 00:45:06,508 --> 00:45:08,106 Я вам так скажу, Никита Андреевич, 879 00:45:08,149 --> 00:45:09,467 лично для меня 880 00:45:09,509 --> 00:45:10,867 вы - святой! 881 00:45:10,910 --> 00:45:13,828 Если бы я был президентом, я бы вам орден за Отвагу предал. 882 00:45:14,147 --> 00:45:15,868 Неважно, что посмертно. 883 00:45:15,909 --> 00:45:17,267 Просто надо сжечь мосты. 884 00:45:17,308 --> 00:45:19,267 Я приду и скажу Маше, что я ее не люблю. 885 00:45:19,310 --> 00:45:21,267 Наконец - Что "наконец"? 886 00:45:21,310 --> 00:45:24,868 Думаешь, легко так сказать "люблю" любимому человеку? 887 00:45:25,137 --> 00:45:26,487 Маша, 888 00:45:27,067 --> 00:45:29,466 должен сказать тебе что-то очень важное. 889 00:45:38,788 --> 00:45:41,908 Прости меня, пожалуйста, 890 00:45:42,575 --> 00:45:44,867 так сложилось, но я тебя более... 891 00:45:46,267 --> 00:45:48,107 Больше всего в мире люблю, 892 00:45:48,586 --> 00:45:51,307 тебя и детей наших очень люблю! 893 00:45:52,765 --> 00:45:54,067 Я действительно 894 00:45:55,067 --> 00:45:56,867 был самым счастливым человеком на свете! 895 00:45:57,412 --> 00:45:59,908 Похоже, я был оконченным дебилом, 896 00:46:00,189 --> 00:46:01,627 всякую фиґню делал, 897 00:46:01,670 --> 00:46:04,307 вместо того, чтобы каждую секунду быть с вами. 898 00:46:04,350 --> 00:46:08,187 Скажи мне, почему же тогда это драгоценное время 899 00:46:09,186 --> 00:46:11,747 ты заставляешь нас проводить с чужим мужчиной? 900 00:46:12,013 --> 00:46:13,548 Иллюха не чужой. 901 00:46:13,591 --> 00:46:16,107 Может, я чего-то не знаю? Может, у тебя какие-то неприятности? 902 00:46:17,067 --> 00:46:18,467 Какие-то проблемы? 903 00:46:22,305 --> 00:46:23,707 У тебя кто-то есть? 904 00:46:24,748 --> 00:46:26,346 Машуня, ты чего? 905 00:46:26,390 --> 00:46:29,307 Ты с ума сошла? У меня кроме тебя никого нет! 906 00:46:29,851 --> 00:46:31,427 Знаешь, детям тебя не хватает. 907 00:46:31,468 --> 00:46:32,707 Мне тоже. 908 00:46:32,932 --> 00:46:36,377 Кстати, у Филиппа завтра родительское собрание, а я не могу приехать. 909 00:46:37,108 --> 00:46:38,108 Пойдешь? 910 00:46:38,173 --> 00:46:39,227 Хорошо. 911 00:46:40,475 --> 00:46:43,427 Только ты там представься, тебя там никто никогда не видел. 912 00:46:45,938 --> 00:46:48,987 Мария Игоревна! Что же вы своего мужа хоронили? 913 00:46:49,187 --> 00:46:51,787 Он у вас просто врожденный педагог, понимаете? 914 00:46:51,907 --> 00:46:55,187 Разложить все по полочкам, принципы воспитания в коллективе. 915 00:46:55,828 --> 00:46:57,467 Конечно, своими словами, но... 916 00:46:57,509 --> 00:46:58,948 Такое хоть конспектирует! 917 00:46:59,149 --> 00:47:02,140 Ирина Ивановна, вы уверены, что это вы о моем муже говорите? 918 00:47:02,182 --> 00:47:03,182 Конечно! 919 00:47:03,217 --> 00:47:04,987 И где же наш чудо-папа? 920 00:47:05,029 --> 00:47:06,667 Вот. Родителей консультирует. 921 00:47:06,709 --> 00:47:08,466 Главное - понять, чем ребенок живет, 922 00:47:08,510 --> 00:47:09,868 найти к ней подход. 923 00:47:12,066 --> 00:47:14,147 То есть, надо спровоцировать ее на разговор, 924 00:47:14,188 --> 00:47:16,627 проявить интерес к его увлечений, 925 00:47:16,950 --> 00:47:19,507 похвалить за то, расположить к себе. 926 00:47:19,550 --> 00:47:22,427 А потом уже на правильных примерах начинать его воспитывать. 927 00:47:22,468 --> 00:47:24,307 Потому кричи - не кричи, это не поможет. 928 00:47:24,425 --> 00:47:26,147 Это я вам зная дело говорю. 929 00:47:26,771 --> 00:47:28,347 Спасибо! 930 00:47:38,147 --> 00:47:40,067 Она уже здесь! Идем Иди сюда. 931 00:47:46,475 --> 00:47:48,267 Мария Игоревна, туда нельзя, там операция. 932 00:47:48,310 --> 00:47:49,747 - Я слышу. - Там выдра. 933 00:47:50,334 --> 00:47:51,787 Она наркоза не поддается. 934 00:48:00,746 --> 00:48:01,946 Никита! 935 00:48:27,666 --> 00:48:28,866 Никита! 936 00:48:34,912 --> 00:48:36,667 Вижу, выдре лучше... 937 00:48:36,707 --> 00:48:41,305 Это не... Никита Андреевич! Как так? 938 00:48:46,550 --> 00:48:48,667 Что либишся? Бьет значит, любит! 939 00:48:49,787 --> 00:48:51,147 Маша Игоревна! 940 00:48:51,187 --> 00:48:53,546 Никита Андреевич, я вас не подвела? 941 00:48:54,787 --> 00:48:57,547 Все в порядке, вы умничка! 942 00:48:57,589 --> 00:48:59,427 Ой, да ну! 943 00:49:01,465 --> 00:49:02,726 Маша! 944 00:49:03,397 --> 00:49:04,397 Маша! 945 00:49:05,946 --> 00:49:07,986 - Илья, ты Машу видел? - В доме была. 946 00:49:12,411 --> 00:49:13,948 Ты для меня умер, понял? 947 00:49:13,989 --> 00:49:15,187 Маша, что ты начинаешь? 948 00:49:15,450 --> 00:49:16,588 Я тебя не слышу. 949 00:49:18,782 --> 00:49:20,427 Прекрати! Нас услышат! 950 00:49:20,468 --> 00:49:22,307 Я сама подам на развод, 951 00:49:22,348 --> 00:49:23,645 чтобы ты не отвлекался от работы. 952 00:49:23,669 --> 00:49:25,427 У тебя же там выдры стонут! 953 00:49:27,229 --> 00:49:28,828 Детям-то объясни, хорошо? 954 00:49:28,869 --> 00:49:30,107 Ты о детях вспомнил? 955 00:49:30,148 --> 00:49:31,828 А для них ничего не изменится! 956 00:49:31,872 --> 00:49:34,467 Потому их папы в их жизни уже давно нет! 957 00:49:34,509 --> 00:49:37,267 Слушайте, я, пожалуй, пойду. 958 00:49:37,310 --> 00:49:39,385 У вас здесь дела, не хочу мешать. 959 00:49:39,425 --> 00:49:40,787 Стой! Куда пошел? 960 00:49:40,829 --> 00:49:42,387 У нас всего лишь маленькая ротация. 961 00:49:42,431 --> 00:49:44,019 Самец, как тебе? Ветеринар. 962 00:49:44,113 --> 00:49:47,508 Самец-ветеринар теперь к разводу жить в гараже, 963 00:49:47,548 --> 00:49:48,868 а ты - в доме. 964 00:49:48,909 --> 00:49:50,187 Я женщина свободная, 965 00:49:50,230 --> 00:49:52,347 человек мне нужен. И детки к тебе привыкли, 966 00:49:52,388 --> 00:49:54,547 и руки у тебя, в отличие от некоторых, 967 00:49:54,589 --> 00:49:56,427 из правильного места растут! 968 00:49:56,745 --> 00:49:58,467 Как так? Я не... 969 00:49:58,511 --> 00:49:59,664 Илья, все в порядке! 970 00:49:59,706 --> 00:50:00,947 Стой! 971 00:50:01,465 --> 00:50:03,746 Илья, Маша прав. Это между нами. 972 00:50:04,905 --> 00:50:06,147 Переезжай. 973 00:50:06,465 --> 00:50:07,905 А ты уходи. 974 00:50:37,307 --> 00:50:39,347 Я его таким хорошим никогда не видел. 975 00:50:39,388 --> 00:50:40,588 Как живой. 976 00:50:41,346 --> 00:50:42,748 Что значит "как"? 977 00:50:44,906 --> 00:50:46,385 Вас закрыть, Никита Андреевич? 978 00:50:46,429 --> 00:50:47,587 Пока рано. 979 00:50:48,868 --> 00:50:50,027 Ну, как? 980 00:50:50,072 --> 00:50:51,547 Да хорошо, 981 00:50:51,589 --> 00:50:53,987 места много, хоть при этом уютно. 982 00:50:55,347 --> 00:50:56,788 Мне кажется, немного дорого. 983 00:50:56,827 --> 00:50:59,187 Слушайте, вы же не на один день ложитесь, Никита Андреевич. 984 00:50:59,466 --> 00:51:00,588 Абсолютная правда! 985 00:51:00,628 --> 00:51:02,065 Как говорится, жизнь надо любить, 986 00:51:02,111 --> 00:51:03,217 а смерть - уважать. 987 00:51:03,677 --> 00:51:04,867 - Дерево? - Красное. 988 00:51:04,931 --> 00:51:06,027 Прекрасно! 989 00:51:06,506 --> 00:51:08,508 Это Бентли нашей коллекции. 990 00:51:08,551 --> 00:51:11,466 Шелк, вентиляция, премиум пакет! Он дышит! 991 00:51:11,511 --> 00:51:13,147 - В отличие от вас. - Да. 992 00:51:14,872 --> 00:51:15,987 Только подушки жесткие. 993 00:51:16,031 --> 00:51:17,587 - Пуховые есть? - Конечно. 994 00:51:19,268 --> 00:51:20,551 Можно и пресс покачать. 995 00:51:21,119 --> 00:51:22,667 Активный образ смерти. 996 00:51:32,149 --> 00:51:33,947 Мама, доброе утро! 997 00:51:33,990 --> 00:51:35,307 Доброе утро, солнышко. 998 00:51:35,348 --> 00:51:37,427 Смотри, какая у меня прическа! 999 00:51:37,929 --> 00:51:39,067 Красивая. 1000 00:51:43,386 --> 00:51:44,747 Приятного аппетита! 1001 00:51:50,344 --> 00:51:52,027 Маша! Маша! 1002 00:51:53,147 --> 00:51:54,667 Филипп, помашите мне! 1003 00:51:56,147 --> 00:51:57,467 Маша, Маша, Маша! 1004 00:52:05,934 --> 00:52:07,267 А давайте вы как зеброчкы! 1005 00:52:08,107 --> 00:52:09,604 Ручками так, лапками. 1006 00:52:09,645 --> 00:52:12,267 И ножки! Катюша, мне немного посмотри! 1007 00:52:13,828 --> 00:52:14,918 Давай мы тоже? 1008 00:52:14,960 --> 00:52:16,787 Иди, сними нас. 1009 00:52:16,831 --> 00:52:19,307 Давай, иди сюда, мы вместе фотографируемся. 1010 00:52:22,391 --> 00:52:23,587 Так... 1011 00:52:24,428 --> 00:52:25,627 Ручку... 1012 00:52:28,550 --> 00:52:29,788 Снимай! Снимай! 1013 00:52:29,829 --> 00:52:30,829 Ближе. 1014 00:52:33,392 --> 00:52:35,067 А цветы у вас только пластмассовые? 1015 00:52:35,109 --> 00:52:36,109 Искусственные. 1016 00:52:36,628 --> 00:52:38,747 Просто мне для себя, поэтому хотелось бы живы. 1017 00:52:38,789 --> 00:52:40,427 Живые есть, но это дороже. 1018 00:52:40,468 --> 00:52:42,707 Не надо нам дороже! Зачем. 1019 00:52:42,825 --> 00:52:43,905 Сеню, чего скнарюеш? 1020 00:52:43,948 --> 00:52:45,426 Тебе жалко для друга хорошего венка? 1021 00:52:45,546 --> 00:52:46,747 Хорошего венка не жалко! 1022 00:52:47,067 --> 00:52:49,227 Денег жалко! Это принципиальный вопрос. 1023 00:52:49,268 --> 00:52:50,747 Я же сказал, я все сам оплачу. 1024 00:52:50,791 --> 00:52:52,667 Нам три, из живых цветов. 1025 00:52:52,709 --> 00:52:53,861 Как хотите. 1026 00:52:53,904 --> 00:52:56,387 Парите людям пластик, скряги. 1027 00:53:02,390 --> 00:53:03,564 Классно? 1028 00:53:07,866 --> 00:53:09,345 Ну ты совсем? Илья! 1029 00:53:20,466 --> 00:53:22,467 Спасибо, предложение, конечно, заманчивая, 1030 00:53:22,509 --> 00:53:24,307 но от бюста откажусь. 1031 00:53:24,514 --> 00:53:25,987 А что же вы хотите? 1032 00:53:26,029 --> 00:53:26,987 Стандартный памятник? 1033 00:53:27,030 --> 00:53:29,587 Может, обелиск, скульптурную композицию? 1034 00:53:29,629 --> 00:53:31,027 Тихо! Что произошло!? 1035 00:53:31,548 --> 00:53:33,707 Простите, пожалуйста, неважно стало... 1036 00:53:34,588 --> 00:53:37,907 В глазах так темно, все же не до дня рождения готовимся... 1037 00:53:38,229 --> 00:53:39,145 Мои соболезнования! 1038 00:53:39,187 --> 00:53:42,628 Я тоже с клиентом напрямую впервые общаюсь, волнуюсь... 1039 00:53:42,786 --> 00:53:44,385 Сеню, то я потею... 1040 00:53:44,586 --> 00:53:46,166 Это хорошо, что вы потеете, Никита Андреевич. 1041 00:53:46,190 --> 00:53:46,992 - Да? - Да. 1042 00:53:47,034 --> 00:53:48,748 Организм борется, это только начало. 1043 00:53:48,789 --> 00:53:50,109 Смотрите на это с другой стороны! 1044 00:53:50,454 --> 00:53:51,987 Вскоре вообще потеть перестанете. 1045 00:53:52,029 --> 00:53:53,427 Так что вы решили? 1046 00:53:53,826 --> 00:53:54,906 Слушайте, Никита Андреевич, 1047 00:53:54,950 --> 00:53:57,107 давайте вас с мрамора в полный рост сделаем! 1048 00:53:57,464 --> 00:53:58,747 Представляете, вы идете, 1049 00:53:58,792 --> 00:54:00,834 а за вами все животные, которых вы вылечили. 1050 00:54:00,873 --> 00:54:02,185 Нет, Сеню, ни... 1051 00:54:02,230 --> 00:54:04,227 Я делаю открытую рекламу нашей клиники! 1052 00:54:04,268 --> 00:54:05,508 И люди будут знать, 1053 00:54:05,551 --> 00:54:08,987 что вы даже там думаете о тех, кто здесь. 1054 00:54:09,669 --> 00:54:11,267 - Решили? Да? - Да. 1055 00:54:11,812 --> 00:54:13,067 - Я пойду! - Куда? 1056 00:54:13,108 --> 00:54:14,427 Тихо, тихо! 1057 00:54:14,470 --> 00:54:16,907 Становитесь на средину - Мама, давай! 1058 00:54:25,467 --> 00:54:26,628 Снимай! 1059 00:55:41,985 --> 00:55:45,147 Умер! Мама, он умер! 1060 00:56:05,463 --> 00:56:08,307 К сожалению, хомячки живут всего два года. 1061 00:56:08,350 --> 00:56:11,187 Наш Смайлик и так был долгожителем, давай... 1062 00:56:12,698 --> 00:56:14,387 пусть ему там будет хорошо. 1063 00:56:14,934 --> 00:56:17,587 Подождите, можно, я скажу? 1064 00:56:19,147 --> 00:56:20,587 Пусть папа скажет. 1065 00:56:22,711 --> 00:56:25,386 Сегодня мы провожаем в последний путь 1066 00:56:25,429 --> 00:56:26,987 нашего близкого друга, 1067 00:56:27,380 --> 00:56:28,627 хомяка Смайлика. 1068 00:56:28,826 --> 00:56:30,547 Смайлик был хорошим хомяком, 1069 00:56:30,787 --> 00:56:32,680 во жизни не просил, 1070 00:56:33,428 --> 00:56:34,867 чуда не ждал. 1071 00:56:35,867 --> 00:56:37,386 Жил себе, работал, 1072 00:56:39,016 --> 00:56:40,548 помогал животным. 1073 00:56:42,506 --> 00:56:43,787 Всю свою жизнь... 1074 00:56:43,828 --> 00:56:45,546 Сеню, я позже перезвоню, у нас несчастье. 1075 00:56:45,707 --> 00:56:47,827 ...Крутился, как белка в колесе. 1076 00:56:48,139 --> 00:56:50,466 И не ради себя, Машенька! 1077 00:56:50,671 --> 00:56:52,187 И не ради себя. 1078 00:56:52,228 --> 00:56:54,187 А все ради вас! 1079 00:56:55,027 --> 00:56:56,387 Ради детей! 1080 00:56:56,428 --> 00:56:58,828 Так и сгорел хомяк на работе, 1081 00:56:59,267 --> 00:57:00,748 ушел в мир иной, 1082 00:57:01,478 --> 00:57:03,027 мир прекрасен... 1083 00:57:03,628 --> 00:57:05,747 это единственное, что утешает, хотя... 1084 00:57:06,246 --> 00:57:09,066 Которая радость, когда идешь так рано, 1085 00:57:10,425 --> 00:57:11,628 такой молодой? 1086 00:57:11,908 --> 00:57:14,867 Ты ничего не сделал, и так внезапно! 1087 00:57:16,187 --> 00:57:17,707 Достойный был хомяк! 1088 00:57:17,750 --> 00:57:21,187 Без зависти жил, без ножа за спиной, все ради других! 1089 00:57:21,497 --> 00:57:23,587 Единственное, что не ценил - жизнь, 1090 00:57:23,629 --> 00:57:26,427 Не радовался каждому прожитому дню! 1091 00:57:26,470 --> 00:57:29,987 Он просто не знал, что так вдруг резко все закончится! 1092 00:57:33,709 --> 00:57:35,147 Понимаешь? 1093 00:57:37,309 --> 00:57:38,668 И так внезапно... 1094 00:57:40,305 --> 00:57:41,305 Можно. 1095 00:57:42,586 --> 00:57:44,587 Возьмите горсть земли. 1096 00:57:48,124 --> 00:57:50,508 Почему ушел так рано!? 1097 00:57:51,535 --> 00:57:54,987 Я не могу понять, разве это справедливо!? 1098 00:58:12,547 --> 00:58:13,867 Мария Игоревна, 1099 00:58:18,425 --> 00:58:20,065 ничего не говорите, Машенька, 1100 00:58:20,109 --> 00:58:22,548 ничего не говорите, просто плачьте, 1101 00:58:23,231 --> 00:58:24,748 не держите в себе - плачьте. 1102 00:58:24,789 --> 00:58:27,508 Боже мой, какое горе, что его не стало! 1103 00:58:28,706 --> 00:58:31,026 Сеню, Господи, не стало - то не стало, нового заведем! 1104 00:58:31,206 --> 00:58:32,867 Вы сильная женщина! 1105 00:58:33,267 --> 00:58:34,343 Я вами всегда восхищался, 1106 00:58:34,385 --> 00:58:35,987 я вами и сейчас восхищаюсь. 1107 00:58:36,028 --> 00:58:37,787 Господи, Машенька! 1108 00:58:38,669 --> 00:58:40,227 Как это произошло? 1109 00:58:40,268 --> 00:58:41,587 Ничего удивительного. 1110 00:58:41,629 --> 00:58:43,467 Мы утром проснулись, а он уже... 1111 00:58:43,509 --> 00:58:44,707 лапки вверх. 1112 00:58:44,749 --> 00:58:45,987 Во сне пошел, 1113 00:58:46,029 --> 00:58:47,147 как святой! 1114 00:58:52,467 --> 00:58:54,868 Машенька! Бог мой! 1115 00:58:55,718 --> 00:58:57,987 Как вам подходит эта черное платье! 1116 00:58:58,027 --> 00:58:59,546 Сеню, держи себя в руках! 1117 00:58:59,587 --> 00:59:01,027 Бог мой! 1118 00:59:05,106 --> 00:59:06,666 А вот и он! 1119 00:59:12,066 --> 00:59:13,225 - Чур меня! - Сеню! 1120 00:59:13,267 --> 00:59:14,466 Чур меня! 1121 00:59:15,626 --> 00:59:17,826 Сенечко, Смайлик пошел! 1122 00:59:20,789 --> 00:59:21,907 Ну? 1123 00:59:22,588 --> 00:59:24,347 Почему я до сих пор не умираю? 1124 00:59:25,266 --> 00:59:27,465 Никита Андреевич, послушайте меня внимательно. 1125 00:59:27,631 --> 00:59:29,685 Доктор, еще раз повторяю - я ничего не хочу слышать, 1126 00:59:29,709 --> 00:59:31,747 я не хочу никакой химии, онкологии, 1127 00:59:31,790 --> 00:59:34,267 я хочу просто тихо уйти, тихо и быстро. 1128 00:59:34,427 --> 00:59:35,380 Можно вас на секундочку? 1129 00:59:35,425 --> 00:59:37,854 Давайте с вами договоримся, это только между нами, я вам заплачу деньги, 1130 00:59:37,878 --> 00:59:40,627 никто об этом не узнает, вы можете меня немного потравить, 1131 00:59:40,669 --> 00:59:42,307 чтобы я быстрее загнулся? 1132 00:59:42,425 --> 00:59:43,484 И что вы несете? 1133 00:59:43,528 --> 00:59:44,827 Я никому не скажу. 1134 00:59:45,196 --> 00:59:46,347 Хочу вас утешить, 1135 00:59:46,388 --> 00:59:48,628 получил последний анализ вашей крови, 1136 00:59:48,669 --> 00:59:51,267 мы пересмотрели снимки и заключение. 1137 00:59:51,308 --> 00:59:52,386 Должен извиниться, 1138 00:59:52,430 --> 00:59:55,427 вашу историю болезни перепутали с другим пациентом. 1139 00:59:57,187 --> 00:59:58,347 Перепутали? 1140 00:59:58,388 --> 00:59:59,628 Как это - перепутали? 1141 00:59:59,909 --> 01:00:01,627 Я мужа жене нашел, я поминки заказал, 1142 01:00:01,669 --> 01:00:03,628 землю на кладбище у правительства вырвал! 1143 01:00:03,669 --> 01:00:04,948 Земля - это такое... 1144 01:00:04,991 --> 01:00:06,387 Только дорожать будет... 1145 01:00:06,431 --> 01:00:07,848 Только дорожать будет... Вы вообще нормальный? 1146 01:00:07,872 --> 01:00:10,347 Вы хотите сказать, что меня можно вылечить? 1147 01:00:11,107 --> 01:00:12,426 Вам не нужно лечить. 1148 01:00:19,318 --> 01:00:20,318 Я что? 1149 01:00:22,572 --> 01:00:23,707 Здоров? 1150 01:00:24,544 --> 01:00:25,548 Абсолютно. 1151 01:01:06,388 --> 01:01:08,078 Я жив! 1152 01:01:08,120 --> 01:01:09,227 Он живой! 1153 01:01:09,268 --> 01:01:10,627 - Я жив! - Он живой! 1154 01:01:16,067 --> 01:01:17,466 И вот руку, 1155 01:01:18,546 --> 01:01:19,546 именно так, направляй. 1156 01:01:20,786 --> 01:01:21,661 Илья. 1157 01:01:21,701 --> 01:01:22,867 Машуня! Машунечко моя. 1158 01:01:22,952 --> 01:01:24,307 Машуня! Машунечко моя. 1159 01:01:24,347 --> 01:01:26,027 Боже мой, как я соскучился! 1160 01:01:26,068 --> 01:01:27,565 Ты даже не представляешь себе, что произошло! 1161 01:01:27,589 --> 01:01:29,867 Когда узнаешь, мы просто реготатимемо! 1162 01:01:29,910 --> 01:01:33,107 Ох! Не хило! Красавец! 1163 01:01:33,388 --> 01:01:35,508 Илья, вставай, одевайся, голый лежишь! 1164 01:01:35,549 --> 01:01:36,628 Человек все же в доме! 1165 01:01:36,671 --> 01:01:38,747 Ты представляешь, они просто перепутали диагноз! 1166 01:01:38,791 --> 01:01:40,671 Это такая комедия, ты просто... Ты поймешь... 1167 01:01:40,826 --> 01:01:41,980 Это какой-то бред! 1168 01:01:42,023 --> 01:01:43,067 Они перепутали диагноз! 1169 01:01:43,108 --> 01:01:44,947 Илья, я абсолютно здоров! 1170 01:01:44,989 --> 01:01:46,588 Ты представляешь? Вообще... 1171 01:01:47,029 --> 01:01:48,029 Что? 1172 01:01:49,627 --> 01:01:50,827 Что ты здесь делаешь? 1173 01:01:50,869 --> 01:01:52,187 И что ты хочешь праздновать? 1174 01:01:52,228 --> 01:01:53,307 Она не понимает. 1175 01:01:53,348 --> 01:01:55,347 Когда я узнал, я как заново родился! 1176 01:01:55,388 --> 01:01:57,147 Я понял, Маша, сейчас все поймешь. 1177 01:01:57,187 --> 01:02:00,145 Месяц назад врачи поставили мне страшный диагноз... 1178 01:02:00,186 --> 01:02:01,305 Илья в курсе, 1179 01:02:01,348 --> 01:02:02,987 Что я умираю, представляешь? 1180 01:02:03,028 --> 01:02:04,828 Я стал переживать, на кого вас оставлю. 1181 01:02:04,869 --> 01:02:06,508 Начал искать себе замену, идиот. 1182 01:02:06,974 --> 01:02:09,387 Нашел Илью! Илья согласился помочь! 1183 01:02:10,757 --> 01:02:12,628 Илья меня выручил! Прости. 1184 01:02:12,832 --> 01:02:14,307 Вот... И чтобы тебе было легче, 1185 01:02:14,351 --> 01:02:16,588 начал делать вид, что выпиваю, хожу налево... 1186 01:02:16,629 --> 01:02:18,387 Которое лево, когда у меня есть ты! 1187 01:02:19,550 --> 01:02:21,027 Но теперь я спокоен! Я здоров! 1188 01:02:21,071 --> 01:02:24,027 Я в семье! Илья, я вернулся домой! Я здоров! 1189 01:02:24,225 --> 01:02:25,266 Никита, ты пьян! 1190 01:02:25,338 --> 01:02:26,867 Маша, я немного выпил шампанского... 1191 01:02:26,910 --> 01:02:28,467 Ты слышишь, что ты говоришь!? 1192 01:02:28,511 --> 01:02:30,147 У тебя что, белая горячка? Что ли? 1193 01:02:30,450 --> 01:02:33,628 Так, моя любовь! Слышу, я все абсолютно понимаю! 1194 01:02:33,671 --> 01:02:36,027 Илья был в курсе! Илья, скажи ей правду! 1195 01:02:36,273 --> 01:02:38,147 Так, расскажи мне правду! 1196 01:02:39,866 --> 01:02:41,586 Никита, прости, но 1197 01:02:42,508 --> 01:02:44,867 я действительно не понимаю, о чем речь... 1198 01:02:45,509 --> 01:02:48,426 И что я, собственно, должен рассказать Маше... 1199 01:02:51,629 --> 01:02:53,827 Как?! Ты о чем... Скажи ей правду! 1200 01:02:53,870 --> 01:02:56,548 Как мы с тобой договорились, что ты меня заменишь. 1201 01:02:56,589 --> 01:02:57,787 Ты чего? 1202 01:02:57,829 --> 01:02:59,427 Прости, не понимаю... 1203 01:03:01,355 --> 01:03:05,508 Знаешь, впервые в жизни тебя просто стыдно. 1204 01:03:10,653 --> 01:03:12,707 Ах, ты сучара! 1205 01:03:13,674 --> 01:03:15,067 Пожарная. 1206 01:03:20,288 --> 01:03:22,867 Маша, ему действительно надо меньше пить. 1207 01:03:29,088 --> 01:03:30,088 Тсс! 1208 01:03:30,810 --> 01:03:32,628 Итак, да, Никитос. 1209 01:03:32,669 --> 01:03:34,867 Предлагаю решить все по-семейному. 1210 01:03:34,909 --> 01:03:36,947 Завтра ты расстаешься с Машей 1211 01:03:36,990 --> 01:03:39,467 и исчезаешь из нашей жизни. Договорились? 1212 01:03:40,994 --> 01:03:42,707 С какого вашей жизни? 1213 01:03:46,003 --> 01:03:47,548 Тихо-тихо. 1214 01:03:47,589 --> 01:03:49,708 Конечно, мы не звери, 1215 01:03:49,749 --> 01:03:51,628 с детьми позволим видеться. 1216 01:03:51,671 --> 01:03:53,987 Два-три раза в год - это уже как бы со Машей решим. 1217 01:03:54,028 --> 01:03:56,187 Ты не понял, я тебе еще раз говорю - 1218 01:03:56,231 --> 01:03:58,067 врачи ошиблись, это не мой диагноз! 1219 01:03:58,108 --> 01:04:00,787 Твой братан, диагноз правильный. 1220 01:04:00,829 --> 01:04:03,947 Тебя больше нет в этой семье, ты ушел... 1221 01:04:03,987 --> 01:04:06,225 Я никуда не ушел, Илья 1222 01:04:06,268 --> 01:04:09,467 я здесь, в меня нет опухоли, поверь. 1223 01:04:09,511 --> 01:04:12,667 Возможно, у тебя ее и нету, но у нас в семье она, 1224 01:04:12,709 --> 01:04:15,707 и эта опухоль - ты, старик. 1225 01:04:15,749 --> 01:04:18,707 Да! А я - хирург, и я ее удалю. 1226 01:04:18,751 --> 01:04:21,267 - Ты же пожарный! - Как ты не понимаешь, 1227 01:04:21,931 --> 01:04:25,147 ты нам приносишь только боль, ты - боль! 1228 01:04:25,190 --> 01:04:28,187 Я - боль? Да Ты сплошная боль. 1229 01:04:30,143 --> 01:04:32,587 Ты болен? Говорю тебе, что я абсолютно здоров, 1230 01:04:32,630 --> 01:04:35,747 врачи ошиблись! Это моя семья, это мой дом! 1231 01:04:35,791 --> 01:04:38,413 Уезжай из нашего дома! По-хорошему тебя прошу! 1232 01:04:38,452 --> 01:04:39,547 Тсс! 1233 01:04:39,592 --> 01:04:41,267 - Слушай меня. - Хорошо. 1234 01:04:41,308 --> 01:04:43,588 Как-то я потерял свою семью, 1235 01:04:45,241 --> 01:04:46,787 не замечал не спас, 1236 01:04:46,831 --> 01:04:49,627 на себе и перспективе новой семьи я поставил крест. 1237 01:04:49,669 --> 01:04:51,426 Решил просто спасать людей, 1238 01:04:51,469 --> 01:04:53,067 стал пожарным. 1239 01:04:53,109 --> 01:04:55,667 И здесь в моей жизни появился ты 1240 01:04:55,709 --> 01:04:57,868 со своим предложением! 1241 01:04:57,907 --> 01:04:59,786 И я понял, судьба дает мне второй шанс. 1242 01:04:59,843 --> 01:05:01,907 Красавица Маша, Катя, Филипп. 1243 01:05:01,948 --> 01:05:04,107 Старый, это моя семья, 1244 01:05:04,147 --> 01:05:06,265 и вдруг я терять ее не собираюсь. 1245 01:05:06,306 --> 01:05:07,546 Я их люблю, 1246 01:05:09,659 --> 01:05:11,466 я их спасу. 1247 01:05:13,905 --> 01:05:15,105 От кого? 1248 01:05:20,408 --> 01:05:22,386 От тебя, опухоль. 1249 01:05:22,429 --> 01:05:24,187 Мы можем мирно поговорить? 1250 01:05:31,948 --> 01:05:34,227 Можно тебя немного ближе? 1251 01:05:34,698 --> 01:05:36,027 Еще ближе. 1252 01:05:45,724 --> 01:05:48,707 Ну вот, все организовано, как следует: 1253 01:05:49,524 --> 01:05:53,908 Борщ, пирожки, кутья, водка. 1254 01:05:53,951 --> 01:05:56,067 - Нравится? - Очень. 1255 01:05:56,666 --> 01:05:57,706 Спасибо. 1256 01:06:03,715 --> 01:06:06,426 Извините, просто поминальный рефлекс. 1257 01:06:09,816 --> 01:06:13,147 Было два друга, мы шли в жизни рядом. 1258 01:06:13,189 --> 01:06:15,588 Почему мой товарищ пошел так рано? 1259 01:06:15,629 --> 01:06:18,508 Я остался один, наступила "финита". 1260 01:06:18,549 --> 01:06:20,908 Ведь ушел лучший друг! 1261 01:06:20,947 --> 01:06:22,905 Спи спокойно, Никита. 1262 01:06:25,586 --> 01:06:28,105 Рано меня прятать, Сеню! Рано! 1263 01:06:35,501 --> 01:06:38,827 - Папа, когда будет мясо? - Скоро, сынок, сейчас. 1264 01:06:44,461 --> 01:06:47,747 - А кто любит пиццу? - Ура! Пицца! 1265 01:08:38,399 --> 01:08:41,709 - Машуня, просыпайся, проходи, он здесь. - Куда ты меня ведешь? 1266 01:08:48,304 --> 01:08:50,427 И что? Человек спит. 1267 01:08:50,470 --> 01:08:53,387 Я клянусь, как только он висел вниз головой, как Бэтмен. 1268 01:08:53,428 --> 01:08:55,747 Соколов, у тебя вообще крыша поехала. 1269 01:08:55,789 --> 01:08:58,187 Я завтра же изменю замки. 1270 01:09:14,065 --> 01:09:15,145 Здравствуйте. 1271 01:09:17,226 --> 01:09:19,706 Здравствуйте. Не хило. 1272 01:09:20,851 --> 01:09:22,789 Спасибо, что ты пришла. 1273 01:09:22,831 --> 01:09:25,465 Я на самом деле как-то некстати одета. 1274 01:09:25,509 --> 01:09:27,907 Нормально, по-домашнему. Мне нравится. 1275 01:09:29,430 --> 01:09:32,227 Соколов, как я понимаю, это попытка свидание? 1276 01:09:33,385 --> 01:09:35,310 - Хотелось бы в это верить. - Только заметь, я спешу. 1277 01:09:35,334 --> 01:09:37,948 Понимаю. Помнишь наше первое свидание? 1278 01:09:37,989 --> 01:09:40,227 Мы смотрели "Однажды в Америке" на ноутбуке, 1279 01:09:40,270 --> 01:09:42,376 ты потом частенько вспоминала сцену в ресторане. 1280 01:09:42,416 --> 01:09:43,506 Конечно, помню. 1281 01:09:44,272 --> 01:09:45,382 Ты решил воспроизвести? 1282 01:09:45,425 --> 01:09:47,788 Де Ниро запаздывает, то я вместо него. 1283 01:09:48,744 --> 01:09:51,590 Надеюсь, к сцене с изнасилованием в машине мы не дойдем. 1284 01:09:51,634 --> 01:09:54,267 Конечно, я бы хотел, но понимаю, шансов нету. 1285 01:09:54,310 --> 01:09:57,387 Поэтому... ну хоть на танец я могу рассчитывать? 1286 01:09:59,506 --> 01:10:00,626 Попробуй. 1287 01:10:02,465 --> 01:10:03,586 Будьте добры. 1288 01:10:11,786 --> 01:10:13,666 Соколов, что ты от меня хочешь? Скажи сразу. 1289 01:10:13,989 --> 01:10:15,578 Я хочу, чтобы ты меня услышала. 1290 01:10:15,621 --> 01:10:19,347 Ладно. Допустим, вся эта бред с твоей болезнью - правда. 1291 01:10:19,388 --> 01:10:21,067 Но как ты мог не рассказать мне? 1292 01:10:21,110 --> 01:10:24,667 Мне! Как ты мог придумать всю эту ерунду с Ильей, секретаршей? 1293 01:10:24,707 --> 01:10:26,106 Я не знаю! Мы в детском саду?! 1294 01:10:26,946 --> 01:10:29,385 Я был в шоке, правда. Неадекватен. 1295 01:10:29,430 --> 01:10:32,387 Я хотел лучшего. Честно, это случайность. 1296 01:10:32,928 --> 01:10:34,588 Случайностей не бывает. 1297 01:10:35,011 --> 01:10:37,267 Кстати, за эти две недели я тоже многое поняла. 1298 01:10:37,737 --> 01:10:40,099 Я поняла, что мне нужен человек, нормальный человек. 1299 01:10:40,141 --> 01:10:42,707 Заботливый, любящий, а моим детям нужен отец, 1300 01:10:42,749 --> 01:10:45,467 а не дебил-переросток, который лжет семьи 1301 01:10:45,509 --> 01:10:47,747 и играет в игрушки с пожарным. 1302 01:10:47,788 --> 01:10:49,305 Никита, ты меня очень сильно обидел. 1303 01:10:50,520 --> 01:10:52,307 И я не знаю, как тебе простить. 1304 01:10:52,350 --> 01:10:56,227 Прости, я понимаю, я должен по отношению к тебе и к нашим детям. 1305 01:10:56,270 --> 01:10:58,588 И даже дело не в болезни, я понимаю, что... 1306 01:10:59,966 --> 01:11:02,747 Извини, а вот и Илья. 1307 01:11:02,788 --> 01:11:05,265 Между прочим, он сейчас с твоими детьми, 1308 01:11:05,580 --> 01:11:07,227 и мне надо ехать. 1309 01:11:07,268 --> 01:11:09,787 То есть, идея с заменой не так бездарная? 1310 01:11:10,390 --> 01:11:12,227 А ты неисправимый придурок. 1311 01:11:12,268 --> 01:11:14,187 Маша, что я должен сделать? 1312 01:11:14,230 --> 01:11:18,067 Даже не знаю... может, что-то такое, что делают взрослые. 1313 01:11:39,105 --> 01:11:41,346 Никита Андреевич, который вы тяжелое. 1314 01:11:50,963 --> 01:11:51,973 - Папа! - Что? 1315 01:11:52,014 --> 01:11:54,667 А маму и Катю ты тоже украдешь? 1316 01:11:54,709 --> 01:11:56,466 Чего ты решил, что я тебя украл? 1317 01:11:56,511 --> 01:12:00,907 Обычно дети не уходят из школы через окно туалета. 1318 01:12:01,364 --> 01:12:03,347 Согласен с тобой, логично. 1319 01:12:03,390 --> 01:12:05,747 Но, с другой стороны, обычно воруют чужое, правильно? 1320 01:12:05,791 --> 01:12:08,508 А в нашем случае я как вернул свое. 1321 01:12:08,551 --> 01:12:11,027 - Ты же мой? - Еще бы! 1322 01:12:11,070 --> 01:12:13,948 Ну вот. А то, что через окно туалета - ты уж прости, 1323 01:12:13,987 --> 01:12:15,945 это была вынужденная мера. 1324 01:12:16,723 --> 01:12:17,723 - Папа! - Что? 1325 01:12:17,760 --> 01:12:21,105 А то, что вы с мамой расстаетесь. Это тоже вынужденная мера? 1326 01:12:21,150 --> 01:12:24,426 Представляете, стоит и убеждает меня, что он - папа Филиппа. 1327 01:12:24,469 --> 01:12:26,548 Но я знаю вашего отца! 1328 01:12:26,591 --> 01:12:29,107 Поэтому он мне сразу не понравился - такой невоспитанный, 1329 01:12:29,147 --> 01:12:31,905 наглый! Кстати, на нашего учителя труда похож, да? 1330 01:12:31,950 --> 01:12:35,548 Давайте в полицию поедем? Дадим показания, автопортрет составим. 1331 01:12:35,589 --> 01:12:36,885 Я этого коротышки хорошо запомнил. 1332 01:12:36,909 --> 01:12:38,867 В этом нет необходимости, мы сами разберемся. 1333 01:12:38,912 --> 01:12:41,628 Маша, а действительно - мало ли что в голове этого маньяка. 1334 01:12:41,669 --> 01:12:43,987 Я знаю, где они! Поехали! 1335 01:12:44,975 --> 01:12:47,587 Папа! Все равно ничего не получится! 1336 01:12:47,629 --> 01:12:50,387 Я никогда плавать не научусь. 1337 01:12:50,428 --> 01:12:52,948 Сынок, может, дело не в тебе, а в тренере? 1338 01:12:52,991 --> 01:12:55,147 Сейчас появится Тимофеевич, он чрезвычайное тренер, 1339 01:12:55,192 --> 01:12:58,288 и все у нас получится! Хорошо? Хорошо. 1340 01:12:58,861 --> 01:12:59,621 - Папа! - Что? 1341 01:12:59,663 --> 01:13:01,588 Я все равно немного боюсь! 1342 01:13:01,629 --> 01:13:03,667 Сынок, я тоже боюсь! На раз, два, три. 1343 01:13:03,709 --> 01:13:04,920 Готов? 1344 01:13:04,962 --> 01:13:08,427 Раз! Два! Три! 1345 01:13:15,088 --> 01:13:16,467 Все правильно! Они здесь. 1346 01:13:20,303 --> 01:13:22,667 Мама, смотри: Я плыву! 1347 01:13:27,866 --> 01:13:29,065 Круто! 1348 01:13:30,597 --> 01:13:31,867 Держись! 1349 01:13:43,038 --> 01:13:46,548 Мама, ты видела, я даже с дельфинами нырял? 1350 01:13:46,589 --> 01:13:48,628 Конечно, мой герой, я все видела! 1351 01:13:48,671 --> 01:13:52,187 Ты у меня теперь супер пловец! Я так тобой горжусь! 1352 01:13:53,840 --> 01:13:54,677 Ножки мои. 1353 01:13:54,719 --> 01:13:57,827 Мама, а ты папе никогда не простишь? 1354 01:14:00,090 --> 01:14:01,828 Так?! 1355 01:14:01,869 --> 01:14:06,187 Кому пора ложиться спать? 1356 01:14:06,229 --> 01:14:07,267 Спокойной ночи. 1357 01:14:07,309 --> 01:14:09,547 Добрый день, дамы и господа! 1358 01:14:09,589 --> 01:14:12,387 Наш детско-юношеский турнир 1359 01:14:12,430 --> 01:14:16,147 по латиноамериканским танцам объявляется открытым! 1360 01:14:17,558 --> 01:14:19,708 И на паркет приглашается 1361 01:14:19,751 --> 01:14:23,508 пара номер шестнадцать - Буренко Марк и Зюськина Кира! 1362 01:14:24,191 --> 01:14:26,947 Пара номер шестьдесят восемь. Керимов Максим... 1363 01:14:26,990 --> 01:14:28,787 Папа, привет! - ... И Кириенко Мария! 1364 01:14:29,406 --> 01:14:31,507 Пара номер девяносто один - 1365 01:14:31,550 --> 01:14:34,627 Максаков Дмитрий и Снобовська София! 1366 01:14:35,118 --> 01:14:39,426 Пара номер двадцать девять - Романчук Владимир и Шведова Ева! 1367 01:14:39,724 --> 01:14:44,346 Пара номер двадцать пять - Соколова Катя и Капустин Максим! 1368 01:14:44,893 --> 01:14:46,667 Пара но... 1369 01:14:48,719 --> 01:14:52,948 Друзья, к сожалению, в связи с отсутствием партнера Капустина Максима, 1370 01:14:52,991 --> 01:14:56,508 пара номер двадцать пять не участвует в конкурсе. 1371 01:14:58,007 --> 01:14:59,827 А мы продолжаем! 1372 01:14:59,870 --> 01:15:01,859 Пара номер шестьдесят три - 1373 01:15:01,901 --> 01:15:04,747 Гольнев Даниил и Симаненко Ксюша! 1374 01:15:05,658 --> 01:15:08,508 Пара номер сорок семь - Куцулима Максим 1375 01:15:08,549 --> 01:15:10,347 и Панченко София! 1376 01:15:10,390 --> 01:15:14,947 Пара номер пятьдесят четыре. Селин Ян и Свечкарь Алена! 1377 01:15:14,989 --> 01:15:17,147 Пара номер сорок четыре - 1378 01:15:17,188 --> 01:15:20,387 Колесник Вадим и Казелова Кристина! 1379 01:15:23,481 --> 01:15:26,147 Друзья, у нас приятная новость - 1380 01:15:26,190 --> 01:15:30,147 пара номер двадцать пять все же примет участие в соревнованиях, 1381 01:15:30,190 --> 01:15:33,588 и поэтому я приглашаю на паркет Соколову Катю 1382 01:15:33,629 --> 01:15:35,227 и ее папы! 1383 01:15:35,869 --> 01:15:37,067 Аплодисменты! 1384 01:15:47,217 --> 01:15:50,548 И первый танец нашей конкурсной программы - 1385 01:15:50,589 --> 01:15:53,067 воспалительный "Ча-ча-ча". 1386 01:15:53,109 --> 01:15:55,386 - Здравствуйте. - Здравствуйте! А ты что, танцуешь? 1387 01:15:55,429 --> 01:15:57,508 Немного в школе занимался. 1388 01:15:57,549 --> 01:15:59,307 А костюм из школы остался? 1389 01:15:59,348 --> 01:16:01,667 Очень смешно! Штаны не подошли. 1390 01:16:01,709 --> 01:16:03,628 И как мы будем танцевать? 1391 01:16:03,669 --> 01:16:05,307 Опа, так вот. 1392 01:16:05,348 --> 01:16:07,667 Нормально, все, что помню из школы! 1393 01:16:07,711 --> 01:16:08,995 Папа ведет. 1394 01:16:09,035 --> 01:16:11,267 Я не знала, что у меня есть папа. 1395 01:16:11,308 --> 01:16:13,588 ...Два, три... ча-ча, раз... 1396 01:16:13,631 --> 01:16:16,074 - Папа, ни крути бедрами! - Почему? 1397 01:16:16,117 --> 01:16:17,745 - Это пошло! - Это ча-ча! 1398 01:16:17,788 --> 01:16:19,347 Отвернись, вернись! 1399 01:16:19,390 --> 01:16:22,032 Определись! Ты как мама. Где ты был все это время? 1400 01:16:22,074 --> 01:16:23,947 - Я был занят. - Я тебе не верю! 1401 01:16:23,989 --> 01:16:25,708 Честное слово, я больше так не буду! 1402 01:16:25,749 --> 01:16:27,227 Обещаю! Папа хороший. 1403 01:16:27,267 --> 01:16:29,106 Дочь посмотрит. 1404 01:16:29,150 --> 01:16:32,067 - Ча-ча раз, два, три... - Проси прощения! 1405 01:16:32,107 --> 01:16:33,225 Хорошо. 1406 01:16:33,791 --> 01:16:34,886 Прости меня, пожалуйста, любовь моя! 1407 01:16:34,910 --> 01:16:36,820 Папа, ты ведешь себя, как мама. Что дальше? 1408 01:16:36,861 --> 01:16:38,027 Далее укольчик! 1409 01:16:38,068 --> 01:16:41,707 Ча-ча раз, два, три... а я устал. 1410 01:16:41,750 --> 01:16:43,427 - Держись, старик. - Ты куда? 1411 01:16:43,470 --> 01:16:45,947 - Скоро увидимся! - Хорошо, я тебя люблю! 1412 01:16:45,990 --> 01:16:48,187 И я тебя - Эй! Иди сюда! 1413 01:16:49,386 --> 01:16:50,867 Ты безнадежен. 1414 01:16:50,910 --> 01:16:53,587 - Почему? - Я веду, как мама. 1415 01:16:53,629 --> 01:16:55,067 Это точно. 1416 01:16:58,412 --> 01:17:00,707 Дамы и господа, ваши аплодисменты 1417 01:17:00,748 --> 01:17:04,385 нашим участникам вообще и паре номер двадцать пять частности! 1418 01:17:05,337 --> 01:17:08,107 Мама У меня лучший папа! 1419 01:17:14,323 --> 01:17:17,067 Почему вы хлопаете!? Они наделали кучу ошибок! 1420 01:17:17,109 --> 01:17:18,787 Это был хип-твист! 1421 01:17:18,829 --> 01:17:20,707 А надо "чак-чак". 1422 01:17:26,346 --> 01:17:28,987 А это был "чак-чак", у меня был чак! 1423 01:17:29,913 --> 01:17:32,307 "Чак-чак" был аплодисменты! 1424 01:17:36,366 --> 01:17:39,067 А тут мне папа на ногу наступил. 1425 01:17:39,110 --> 01:17:43,027 А тут мне Тимофеевич хвостом в лицо попал. 1426 01:17:43,809 --> 01:17:46,347 А что у меня есть перед сном? 1427 01:17:46,763 --> 01:17:49,386 - Мороженое! - Спасибо, я не хочу. 1428 01:17:49,429 --> 01:17:51,547 Мороженое мне уже надоело. 1429 01:17:51,589 --> 01:17:54,187 Хорошо, тогда сразу спать. 1430 01:17:54,229 --> 01:17:55,747 Достаточно гаджетов на сегодня. 1431 01:17:55,790 --> 01:17:57,907 Сколько можно говорить? От них зрение портится. 1432 01:17:58,562 --> 01:17:59,508 Быстро! 1433 01:17:59,549 --> 01:18:01,347 Мама, скажи ему. 1434 01:18:01,388 --> 01:18:04,307 Нам всегда позволяли играть перед сном. 1435 01:18:07,270 --> 01:18:09,628 Илья говорит правду, уже поздно, 1436 01:18:09,669 --> 01:18:11,947 и вам пора ложиться спать. 1437 01:18:12,918 --> 01:18:17,548 Видишь, Филю, у нас в доме теперь все по расписанию. Как в армии! 1438 01:18:17,587 --> 01:18:19,706 Или как в тюрьме... 1439 01:18:19,749 --> 01:18:22,867 Ничего-ничего! Привыкнут, воспитаем! 1440 01:18:22,907 --> 01:18:24,425 Они у меня тут будут! 1441 01:18:24,986 --> 01:18:26,106 Что значит "воспитаем"? 1442 01:18:26,669 --> 01:18:28,867 Это мои дети! И я решаю, 1443 01:18:28,910 --> 01:18:31,244 сколько им смотреть мультики, сколько им смотреть телевизор, 1444 01:18:31,268 --> 01:18:32,268 и когда им идти спать. 1445 01:18:33,933 --> 01:18:36,787 Хорошо, Маша. Я не спорю. 1446 01:18:37,509 --> 01:18:41,027 Вот тебе твой любимый, с мятой. 1447 01:18:41,070 --> 01:18:43,347 И меня уже тошнит от твоих Коктейльчики! 1448 01:18:44,601 --> 01:18:46,708 - Прости... - Нет-нет, это ты меня прости. 1449 01:18:47,685 --> 01:18:49,667 Как скажешь. Нет - то нет... 1450 01:18:49,711 --> 01:18:52,267 И еще вот. Хотела сказать тебе... ты ничего не подумай... 1451 01:18:52,310 --> 01:18:55,627 я тебя не тороплю, но... что у тебя с квартирой? 1452 01:18:55,670 --> 01:18:59,548 Ты ищешь? Конечно, можешь еще долго здесь побыть, но... 1453 01:18:59,591 --> 01:19:03,267 Мама, расскажи нам сказку на ночь! Пожалуста! 1454 01:19:03,308 --> 01:19:05,187 Конечно, мои хорошие, уже иду. 1455 01:19:05,227 --> 01:19:06,385 Договорились? 1456 01:19:09,066 --> 01:19:10,305 Спокойной ночи. 1457 01:19:40,737 --> 01:19:43,747 Рисунки на хлебе появились еще в древнем Египте. 1458 01:19:43,790 --> 01:19:46,907 Это были рисунки в виде крестиков, цветов и знаков рода. 1459 01:19:47,212 --> 01:19:50,307 На детских булочках... что там? 1460 01:20:00,265 --> 01:20:04,307 На детских булочках изображали котят, индюков и быков... 1461 01:20:04,348 --> 01:20:06,628 среди лета в Англии... 1462 01:20:45,006 --> 01:20:47,346 Ну что, обхезався, опухоль? 1463 01:20:47,946 --> 01:20:48,946 Илья? 1464 01:20:49,506 --> 01:20:50,506 Не узнал меня? 1465 01:20:51,614 --> 01:20:54,827 Честно говоря, в этом... не очень. 1466 01:20:54,868 --> 01:20:56,185 Угадай, кто я! 1467 01:20:56,630 --> 01:20:59,668 - Какой супергерой? - А какой я супергерой? 1468 01:20:59,709 --> 01:21:01,667 Ты - человек-Илья? 1469 01:21:01,711 --> 01:21:03,827 Ильи больше нет! Я - человек-пожарный! 1470 01:21:07,785 --> 01:21:09,105 Послушай историю: 1471 01:21:10,026 --> 01:21:12,945 Двадцать лет назад Илья пришел с армии 1472 01:21:13,149 --> 01:21:14,908 и познакомился с Настей. 1473 01:21:14,947 --> 01:21:17,626 Влюбился в нее по уши. Сразу женился, 1474 01:21:17,671 --> 01:21:21,147 хотел с ней в американское кино: Белый забор, лабрадор, 1475 01:21:21,189 --> 01:21:23,827 свой газончик, барбекю. 1476 01:21:28,218 --> 01:21:30,947 Тсс... Есть кто дома? 1477 01:21:35,712 --> 01:21:36,907 Илья. 1478 01:21:37,046 --> 01:21:41,267 Да. Но, к сожалению, у Ильи не получилось американское кино. 1479 01:21:42,899 --> 01:21:44,587 Получилось кино французское. 1480 01:21:44,630 --> 01:21:47,091 - Настя пошла к другой. - Ты хотел сказать "до второго"? 1481 01:21:47,133 --> 01:21:48,947 Зина оказалась больше, чем друг. 1482 01:21:49,804 --> 01:21:53,427 От тебя когда шла любимая женщина 1483 01:21:53,468 --> 01:21:54,827 к другой телки? 1484 01:21:54,869 --> 01:21:55,948 От меня - нет. 1485 01:21:56,580 --> 01:21:59,123 Это был ад! С меня смеялись все! Весь мир! 1486 01:21:59,164 --> 01:21:59,642 Кошмар. 1487 01:21:59,685 --> 01:22:02,987 Представляешь, как это, когда у тебя смеются все, вся палата! 1488 01:22:03,782 --> 01:22:05,827 - Палата? - Неважно. 1489 01:22:05,869 --> 01:22:06,987 Там только Петровна зверь. 1490 01:22:07,031 --> 01:22:08,788 - Петровна? - Главврач. 1491 01:22:08,831 --> 01:22:11,548 Она тебе на ночь под язык две таблетки, и спать. 1492 01:22:11,591 --> 01:22:14,187 Ты хочешь ей "на тебе"! А не можешь! Не можешь! 1493 01:22:15,215 --> 01:22:17,346 - Иллюхо, прекрати. - Какой я тебе Иллюха? 1494 01:22:20,798 --> 01:22:22,742 Ты фаермен. 1495 01:22:22,785 --> 01:22:25,507 И тогда Иллюха понял, что никакой он не Иллюха, 1496 01:22:26,040 --> 01:22:28,227 что он не просто Иллюха, 1497 01:22:28,270 --> 01:22:31,627 и призвание его быть не просто каким-то смердюком Иллюхою! 1498 01:22:32,702 --> 01:22:35,788 И понял тогда Илья, что он - это я... 1499 01:22:37,403 --> 01:22:39,907 И его миссия - спасти мир! 1500 01:22:45,195 --> 01:22:46,629 И снова бежал из палаты. 1501 01:22:46,672 --> 01:22:50,908 Кого я только не спасал: Взрослых, детей, собак, котят, ягнят! 1502 01:22:50,951 --> 01:22:52,507 - Ягнят? - Сейчас не об этом. 1503 01:22:52,550 --> 01:22:54,748 Словом, в который огонь я бы не зашел, 1504 01:22:54,791 --> 01:22:56,908 мне все равно, максимум пересадка кожи. 1505 01:22:56,951 --> 01:22:58,747 Знаешь, почему? Ты фаермен. 1506 01:22:58,789 --> 01:23:00,347 В яблочко, опухоль! 1507 01:23:03,600 --> 01:23:07,347 Ты вообще веришь мне, что я - фаермен? 1508 01:23:07,833 --> 01:23:09,907 - Конечно. - Честно? 1509 01:23:09,947 --> 01:23:11,346 Если честно то нет. 1510 01:23:14,135 --> 01:23:17,466 А если я тебе докажу, что я - настоящий супергерой? 1511 01:23:17,508 --> 01:23:19,065 Ты оставь нас всех в покое? 1512 01:23:19,589 --> 01:23:21,187 Илюша, прости, 1513 01:23:21,229 --> 01:23:24,547 а как ты докажешь, что супергерой? 1514 01:23:29,546 --> 01:23:30,666 Пошли. 1515 01:23:34,141 --> 01:23:37,107 Смотри, сейчас абсолютно спокойным шагом 1516 01:23:37,151 --> 01:23:41,027 я перейду на другую сторону дороги, и со мной ничего не случится. 1517 01:23:42,786 --> 01:23:44,106 Тогда ты мне поверишь? 1518 01:23:44,750 --> 01:23:46,427 Илья, может, не надо? 1519 01:23:46,467 --> 01:23:47,786 Ты так ничего и не понял. 1520 01:23:50,327 --> 01:23:52,107 Подержи. 1521 01:24:00,638 --> 01:24:01,907 Смотри! 1522 01:24:01,950 --> 01:24:03,307 Простофиля! 1523 01:24:15,626 --> 01:24:18,947 Илюша, а кто ты у нас в этот раз такой загадочный? 1524 01:24:19,644 --> 01:24:22,386 - Дракон? - Иди в задницу, Коля. 1525 01:24:22,429 --> 01:24:24,387 Сам ты дракон. 1526 01:24:24,428 --> 01:24:26,346 Он - человек-пожарный. 1527 01:24:26,389 --> 01:24:27,907 А ты кто? 1528 01:24:27,950 --> 01:24:30,628 А он - опухоль. Очень приятно. 1529 01:24:30,671 --> 01:24:32,747 - Вы знакомы? - С Ильей? 1530 01:24:32,791 --> 01:24:35,628 Он у нас - звезда палаты! Откуда только мы его не получали: 1531 01:24:35,671 --> 01:24:38,346 Со столба снимали, из канализации высасывали, 1532 01:24:38,389 --> 01:24:40,627 из клетки с тигром выманивали, 1533 01:24:40,669 --> 01:24:42,123 а с асфальта еще не зшкрябувалы. 1534 01:24:42,165 --> 01:24:44,668 Не слушай его. Он сумасшедший. 1535 01:24:45,469 --> 01:24:46,867 Подпишись! 1536 01:25:18,945 --> 01:25:21,145 - Никита. - Что? 1537 01:25:21,495 --> 01:25:23,987 - Нет, ничего. - Ничего. 1538 01:25:24,698 --> 01:25:26,067 Все в порядке? 1539 01:25:27,003 --> 01:25:28,267 - Угу. - Прошу. 1540 01:25:30,528 --> 01:25:34,147 Если вы не передумали, то подпишите, пожалуйста, тут. 1541 01:25:34,189 --> 01:25:35,827 А мы не передумали? 1542 01:25:36,344 --> 01:25:38,107 Тут... вот. 1543 01:25:38,149 --> 01:25:40,467 И здесь, пожалуйста. 1544 01:25:43,057 --> 01:25:44,427 - Все? - Все. 1545 01:25:44,970 --> 01:25:46,347 Привет. 1546 01:25:48,610 --> 01:25:50,668 Я побегу. Заберешь потом документы, хорошо? 1547 01:25:50,709 --> 01:25:52,147 До свидания. 1548 01:25:52,189 --> 01:25:53,908 Всего наилучшего! 1549 01:25:53,949 --> 01:25:56,346 И вы, пожалуйста, тут. 1550 01:26:04,866 --> 01:26:05,866 Спасибо. 1551 01:26:31,163 --> 01:26:32,346 Что это? 1552 01:26:33,011 --> 01:26:35,027 Выставка твоей фотографии. 1553 01:26:36,447 --> 01:26:38,908 Это оркестр. Круто ребята играют, правда? 1554 01:26:40,626 --> 01:26:42,866 Никита, я ничего не понимаю. Мы же только... 1555 01:26:42,911 --> 01:26:45,224 К этому вопросу обязательно вернемся. 1556 01:26:45,265 --> 01:26:46,787 А это - твои гости! 1557 01:26:47,112 --> 01:26:49,067 Добрый вечер. Здравствуйте. 1558 01:26:49,666 --> 01:26:52,187 Геннадий Сергеевич, знакомьтесь, это Маша. 1559 01:26:52,230 --> 01:26:54,165 - Здравствуйте. - Геннадий Сергеевич - это тот врач, 1560 01:26:54,189 --> 01:26:55,948 который перепутал мой диагноз. 1561 01:26:55,989 --> 01:26:58,067 К сожалению, наша медицина несовершенна. 1562 01:26:58,108 --> 01:27:00,787 Врач, как и сапер, ошибается один раз. 1563 01:27:00,827 --> 01:27:04,706 Но в случае с Никитой Андреевичем, слава Богу, повезло. 1564 01:27:04,749 --> 01:27:06,267 Слава Богу. 1565 01:27:06,310 --> 01:27:07,907 - Это правда? - Да. 1566 01:27:07,950 --> 01:27:10,267 Это - Елена Васильевна, замечательная сотрудница, 1567 01:27:10,310 --> 01:27:12,748 ты ее знаешь. Оказалась очень талантливой актрисой. 1568 01:27:12,791 --> 01:27:15,107 Мария Игоревна, я с самого начала была против этого, 1569 01:27:15,150 --> 01:27:18,547 но не было другого выхода. Очень в отпуск хотелось. 1570 01:27:18,590 --> 01:27:20,027 По-моему, она заслуживает. 1571 01:27:20,355 --> 01:27:21,628 Я тебя задушу. 1572 01:27:21,667 --> 01:27:24,066 Сеня тайно в тебя влюблен, 1573 01:27:24,110 --> 01:27:26,548 до сих пор не может смириться с тем, что я не умер. 1574 01:27:27,786 --> 01:27:30,425 Ничего, Никита Андреевич, у вас еще все впереди. 1575 01:27:30,470 --> 01:27:32,908 Кстати, Егор, можешь больше не искать инвестиции, 1576 01:27:32,949 --> 01:27:34,627 я передумал расширяться. 1577 01:27:34,669 --> 01:27:36,467 Хочу побыть с семьей. 1578 01:27:36,509 --> 01:27:38,508 Осталось самое главное, пошли. 1579 01:27:44,888 --> 01:27:46,708 Я тут вышла за тебя замуж. 1580 01:27:47,385 --> 01:27:48,947 Поэтому мы здесь. 1581 01:27:54,449 --> 01:27:56,508 Ты веришь в жизнь после смерти? 1582 01:27:56,549 --> 01:27:58,067 Не знаю. 1583 01:27:58,382 --> 01:27:59,587 А я знаю. 1584 01:28:00,248 --> 01:28:02,947 Честно говоря, я начал жить только после того, как умер. 1585 01:28:03,753 --> 01:28:05,427 Поэтому ты на колено стал? 1586 01:28:10,818 --> 01:28:12,227 Выходи за меня. 1587 01:28:12,267 --> 01:28:14,025 Никита, мы уже были женаты. 1588 01:28:14,068 --> 01:28:15,307 Не совсем. 1589 01:28:15,349 --> 01:28:17,387 Того, с кем ты раньше была - больше не. 1590 01:28:17,956 --> 01:28:19,267 А это кто? 1591 01:28:19,307 --> 01:28:23,346 Это тот, которого ты так долго искала и наконец нашла. 1592 01:28:24,829 --> 01:28:28,507 А этот кто-то планирует присутствовать в нашей жизни? 1593 01:28:28,931 --> 01:28:30,748 Этот новый очень планирует. 1594 01:28:35,494 --> 01:28:37,267 Тогда я снова согласна. 1595 01:28:50,279 --> 01:28:52,427 Кажется, этот новый лучше целуется. 1596 01:28:52,468 --> 01:28:54,787 Нет, просто он совсем не умел. 1597 01:29:04,883 --> 01:29:06,987 Мои сладкие! Хорошие. 149926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.