All language subtitles for 7. espanol

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,400 --> 00:00:10,500 El siguiente tema importante es la distancia focal. Por lo general, se representa en milímetros, 2 00:00:10,500 --> 00:00:13,715 que es la descripción básica de una lente fotográfica. 3 00:00:13,715 --> 00:00:19,140 Básicamente, mide la distancia entre el centro óptico de la lente y el sensor de la cámara. 4 00:00:19,140 --> 00:00:22,800 La distancia focal es inversamente proporcional al ángulo de visión. 5 00:00:22,800 --> 00:00:26,584 Cuanto mayor sea la distancia focal, más estrecho será el ángulo de visión. 6 00:00:26,584 --> 00:00:32,460 En pocas palabras, el ángulo de visión describe qué parte de la escena será capturada por el sensor de la cámara. 7 00:00:32,460 --> 00:00:36,300 La distancia focal nos dice qué parte de la escena se capturará en el marco. 8 00:00:38,160 --> 00:00:42,960 Cuanto más corta sea la distancia focal, más amplia será la vista de la escena que muestra. Por otro lado, 9 00:00:42,960 --> 00:00:48,660 cuanto mayor sea la distancia focal, los objetos se acercan, por lo que el ángulo de visión es más estrecho. 10 00:00:49,200 --> 00:00:53,791 Puedes notar como cambia el encuadre dependiendo de la distancia focal que elijamos. 11 00:00:53,791 --> 00:00:59,760 Cuando el valor de la distancia focal es de 24 mm, podemos ver la cocina y la sala de estar al lado, 12 00:00:59,760 --> 00:01:06,600 el piso al frente e incluso una parte de las escaleras. Si la distancia focal es de 120 mm, 13 00:01:06,600 --> 00:01:11,460 podemos ver una imagen más detallada con solo una pequeña parte de la cocina incluida. 14 00:01:12,060 --> 00:01:14,520 Echemos un vistazo a esta escena de ejemplo. 15 00:01:14,520 --> 00:01:17,820 En este caso, dejaré la cámara en el mismo lugar pero 16 00:01:17,820 --> 00:01:22,200 cambiaré la distancia focal. Para que pueda notar fácilmente lo que está cambiando. 17 00:01:22,200 --> 00:01:25,620 Ya tenía la cámara en el archivo: es una Corona Cam. 18 00:01:26,580 --> 00:01:29,820 Entonces aquí, puede cambiar la distancia focal en el software. 19 00:01:29,820 --> 00:01:32,760 Y para Vray, funcionará exactamente igual. 20 00:01:32,760 --> 00:01:35,820 Aquí, puede cambiar el valor de la distancia focal de manera similar. 21 00:01:35,820 --> 00:01:39,360 No te preocupes por esto por ahora, lo practicaremos más adelante en el curso, 22 00:01:39,360 --> 00:01:42,660 por ahora solo quiero explicar la idea. 23 00:01:42,660 --> 00:01:46,800 Ahora, el valor se establece en 16 para que podamos ver gran parte del espacio. 24 00:01:47,400 --> 00:01:50,820 En esta vista, puede notar cómo cambia el ángulo de visión. 25 00:01:51,420 --> 00:01:55,260 Así que ahora es muy amplio y podemos ver gran parte de la habitación. Podemos ver mucho del frente aquí. 26 00:01:56,100 --> 00:02:03,331 Si vamos más alto, digamos, 21 mm, puede notar que capturamos menos espacio. 27 00:02:04,115 --> 00:02:12,060 Además, el ángulo de visión es cada vez más estrecho. Así que recortó la imagen desde diferentes lados. 28 00:02:12,060 --> 00:02:19,140 Ahora, cambiemos la distancia focal a 24 mm, que suele ser un buen punto de partida en interiores. 29 00:02:19,740 --> 00:02:24,180 Y aquí nuevamente, el valor es más alto, por lo que vemos menos espacio. 30 00:02:25,320 --> 00:02:29,271 Aumentemos el valor aún más: 35 mm. 31 00:02:30,280 --> 00:02:34,957 Al igual que antes, la imagen proyectada del sujeto es más pequeña. 32 00:02:34,957 --> 00:02:38,820 Los lentes con la distancia focal que te he mostrado hasta ahora se llaman anchos. 33 00:02:40,980 --> 00:02:44,220 Una lente de 50 mm se considera una lente normal. 34 00:02:47,460 --> 00:02:52,200 Al igual que anteriormente, las lentes de 70 mm se denominan lentes normales. 35 00:02:53,820 --> 00:02:59,220 Los objetivos de 85 mm y superiores se denominan teleobjetivos en fotografía. 36 00:03:00,660 --> 00:03:04,740 Puede ver que la vista está realmente recortada si la comparamos con las demás. 37 00:03:08,220 --> 00:03:12,900 Si desea hacer algunas tomas de primer plano, una distancia focal más larga funcionará mejor. 38 00:03:12,900 --> 00:03:18,720 Así obtendrás una toma más íntima y podrás concentrarte en los detalles. Entonces, en este ejemplo, 39 00:03:18,720 --> 00:03:24,240 mi objetivo será resaltar cuán grandiosa será la experiencia de cenar allí, 40 00:03:24,240 --> 00:03:27,900 mostrando la conexión entre la mesa con la comida y el exterior. 41 00:03:28,800 --> 00:03:33,180 Si me gustaría mostrar más del espacio y cómo funciona junto con diferentes 42 00:03:33,180 --> 00:03:39,300 partes de las habitaciones, elegiré un ángulo más amplio, alrededor de 35 mm en este caso. 43 00:03:39,300 --> 00:03:44,580 Ahora, déjame mostrarte cómo cambiará la imagen dependiendo de la distancia focal que usemos. 44 00:03:44,580 --> 00:03:48,900 En este ejemplo, intenté mantener cámaras más o menos similares con diferentes 45 00:03:48,900 --> 00:03:53,160 distancias focales para que puedas notar cómo va cambiando la percepción de la imagen. 46 00:03:53,160 --> 00:03:58,200 Entonces, cuanto más amplia sea la distancia focal, más dinámica será la imagen y habrá 47 00:03:58,200 --> 00:04:02,820 más separación del fondo. Por otro lado, cuanto mayor sea la distancia focal, 48 00:04:02,820 --> 00:04:07,680 más plano será el sujeto y el fondo se comprimirá en el sujeto. 49 00:04:07,680 --> 00:04:12,714 Por lo general, se utilizan distancias focales más amplias si desea mostrar más del espacio circundante. 50 00:04:12,714 --> 00:04:17,160 Al usarlos, estás llevando a tu audiencia a la historia que les estás contando. 51 00:04:17,160 --> 00:04:22,500 Si desea crear una toma más íntima, con más detalles, opte por una distancia focal más estrecha. 52 00:04:22,500 --> 00:04:25,440 Además, hay una cosa más importante que debe saber... 53 00:04:25,440 --> 00:04:28,560 El valor de la distancia focal afecta la profundidad de campo. Veamos cómo... 54 00:04:28,560 --> 00:04:30,840 Tenemos el mismo valor de número f: 55 00:04:30,840 --> 00:04:34,800 en el lado izquierdo, puede ver la imagen con una distancia focal amplia. 56 00:04:34,800 --> 00:04:37,020 En el lado derecho, con el más estrecho. 57 00:04:37,020 --> 00:04:42,120 Así que estoy seguro de que notó que cuanto más estrecha es la distancia focal, más profunda es la profundidad de campo que logra.6551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.