All language subtitles for 7 - CAMERA OVERVIEW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:04,633 This episode is about the camera settings and camera overview. 2 00:00:04,666 --> 00:00:06,800 Each camera has miles of menus. 3 00:00:06,800 --> 00:00:10,000 This episode will not be diving too deep on the menu 4 00:00:10,000 --> 00:00:14,000 structure of specific camera modes that would take up the whole menu. 5 00:00:14,033 --> 00:00:17,833 We are going to break down the important settings that every camera 6 00:00:17,833 --> 00:00:20,833 has ISO shutter speed and aperture. 7 00:00:20,833 --> 00:00:24,366 If you can master these three settings on a mid-range DSLR, 8 00:00:24,600 --> 00:00:30,033 you will be able to jump into a Red or Alexa app with no issues at all. 9 00:00:30,033 --> 00:00:33,300 Understanding when to change one setting over another 10 00:00:33,300 --> 00:00:38,400 is going to lead to more cinematic images and make you a better cinematographer 11 00:00:38,400 --> 00:00:43,433 and filmmaker saw $500 camera and the $5,000 camera. 12 00:00:43,433 --> 00:00:48,866 Alexa have the same settings, both cameras that use aperture ISO and shutter speed. 13 00:00:48,866 --> 00:00:53,233 So aperture aperture is the amount of light going through the lens. 14 00:00:53,233 --> 00:00:57,700 I'm going to break down aperture into a two part to make things simple and 15 00:00:57,700 --> 00:01:01,800 see how it applies to adjusting brightness and depth of field Closing down. 16 00:01:01,866 --> 00:01:07,100 It means darker f 22 f16, F 11, F eight and the others. 17 00:01:07,100 --> 00:01:10,500 Let's let's say it's opening up and brighter 18 00:01:10,566 --> 00:01:14,400 1.4 f2f 2.8 f four. 19 00:01:14,400 --> 00:01:15,833 With these settings 20 00:01:15,833 --> 00:01:19,433 images brighter, the numbers I told you are associated to the arbitrary. 21 00:01:19,466 --> 00:01:23,533 If you take apart any lens, you'll find a series of thin blades 22 00:01:23,533 --> 00:01:26,866 that open and close similar to the pupil of a human eye. 23 00:01:26,900 --> 00:01:28,200 So when you open the blades, 24 00:01:28,200 --> 00:01:31,533 you are opening the aperture, which is letting in more light. 25 00:01:31,533 --> 00:01:35,566 It's making your image brighter and you have more blur behind the subject 26 00:01:35,566 --> 00:01:36,600 and the opposite. 27 00:01:36,600 --> 00:01:40,200 If you are closing the aperture, the blades would close, letting in 28 00:01:40,333 --> 00:01:45,066 less light, making your image darker and will let you less blur behind the subject. 29 00:01:45,133 --> 00:01:49,000 Doing this will not only affect the brightness of your image, but way too. 30 00:01:49,200 --> 00:01:52,233 But it will also change how your depth of field look. 31 00:01:52,233 --> 00:01:54,066 Let's talk about shallow depth of field. 32 00:01:54,066 --> 00:01:56,700 You will see all the time in the movies and photography. 33 00:01:56,700 --> 00:01:58,433 So how will you achieve that Look? 34 00:01:58,433 --> 00:02:03,366 This look is achieved by opening the aperture to F 2.82 and 1.4. 35 00:02:03,366 --> 00:02:05,533 This can be tricky if you're shooting outdoors 36 00:02:05,533 --> 00:02:08,533 on a sunny afternoon where everything is very bright. 37 00:02:08,533 --> 00:02:12,666 For this, you will need and feel this unless you have a very talented, 38 00:02:12,666 --> 00:02:13,533 focused pillar. 39 00:02:13,533 --> 00:02:18,600 Shooting at F 1.4 can be a risky, but I recommend it to shoot at 2.8. 40 00:02:18,600 --> 00:02:24,333 Sure you'll get desired shallow depth of field look, but it looks better at f 1.4. 41 00:02:24,333 --> 00:02:27,666 You are making it very difficult to keep your subject in focus, 42 00:02:27,666 --> 00:02:29,400 but in the end is going to be worth it. 43 00:02:29,400 --> 00:02:31,166 The sweet spot is 2.8. 44 00:02:31,166 --> 00:02:34,966 Deep depth of field is the exact opposite of shallow depth of field 45 00:02:34,966 --> 00:02:36,366 when you close down the lens. 46 00:02:36,366 --> 00:02:42,033 F 16 F-22, you are in fact making more of your image to appear to be in focus. 47 00:02:42,033 --> 00:02:46,066 I only use this high number at the aperture when I don't have any filters 48 00:02:46,066 --> 00:02:50,100 with me, but I don't recommend doing this when you have a high paying job. 49 00:02:50,133 --> 00:02:52,900 Shutter speed is another setting to digitally manipulate 50 00:02:52,900 --> 00:02:54,500 the light that you'll have in the shot. 51 00:02:54,500 --> 00:02:58,566 Never go under one over 50 unless you want to shoot that way. 52 00:02:58,566 --> 00:03:02,600 For a better understanding, I recommend you to try this on your camera. 53 00:03:02,633 --> 00:03:06,200 The desire frame rate for shooting movies is 24 eyepiece. 54 00:03:06,333 --> 00:03:09,966 This 24 individual frames of film are being exposed to light 55 00:03:09,966 --> 00:03:13,266 everything in one second and this process happens very slow. 56 00:03:13,300 --> 00:03:14,800 Where shutter speed applies 57 00:03:14,800 --> 00:03:18,966 in this scenario is how long each frame is getting exposed to light. 58 00:03:19,033 --> 00:03:22,766 This is important because if the shutter speed is letting 59 00:03:22,800 --> 00:03:26,666 in, too much light in your image is going to be overexposed. 60 00:03:26,666 --> 00:03:30,600 Photographers understand this term the best because in many ways 61 00:03:30,600 --> 00:03:33,666 they will use shutter speed to adjust brightness. 62 00:03:33,666 --> 00:03:35,633 The same applies to film. 63 00:03:35,633 --> 00:03:38,833 Video rules say always keep your shutter speed double 64 00:03:38,933 --> 00:03:42,566 as the frame rate, but I never do this and nothing happens. 65 00:03:42,566 --> 00:03:47,100 So the rules say if you should 6460 frames per second, 66 00:03:47,100 --> 00:03:52,833 you should keep your father's speed one over 120 ISO is the camera sensitivity 67 00:03:52,833 --> 00:03:57,066 light camera's ability to shoot at a high ISO without the image getting 68 00:03:57,066 --> 00:04:01,833 noisy is in my opinion, the best camera and Sony cameras have this ability. 69 00:04:01,933 --> 00:04:07,600 Also the higher dials so the noisier they may the image will be lower, iso sharper. 70 00:04:07,600 --> 00:04:10,366 The image will be on the Sony A7 Smart two. 71 00:04:10,366 --> 00:04:15,866 I also shooting 4000 ISO and I consider that image just being fine. 72 00:04:15,866 --> 00:04:20,500 I won't go in depth with frames per second because I always should be in 60 73 00:04:20,700 --> 00:04:24,200 and that way I can do slow motion thing anytime I want. 74 00:04:24,300 --> 00:04:28,633 Also, the export will always be at 24 frames per second. 75 00:04:28,666 --> 00:04:32,500 White Balance is deciding which is the color of the light. 76 00:04:32,700 --> 00:04:37,266 Everything from your household lamp, neon sign in a bar outside light. 77 00:04:37,300 --> 00:04:40,400 These are different lights with different colors. 78 00:04:40,400 --> 00:04:45,066 I usually keep it at 5600 and change it in post-production. 79 00:04:45,066 --> 00:04:50,400 Friendly advice Don't shoot on auto white balance at the parties because if you're 80 00:04:50,400 --> 00:04:54,700 a perfectionist, it's going to be hard to build a line of the same color grading. 81 00:04:54,700 --> 00:04:59,266 Daylight is 5600 kelvin, so if you set your camera 82 00:04:59,300 --> 00:05:04,766 to 5600, that white T-shirt will appear white on the monitor off your camera. 83 00:05:04,800 --> 00:05:09,166 But if you decided to shift the Kelvin to 3200 in the 84 00:05:09,266 --> 00:05:12,500 in the same sunny day, the white T-shirt will be blue. 85 00:05:12,500 --> 00:05:15,500 So test it out by yourself and you'll understand the camera best. 86 00:05:15,533 --> 00:05:18,766 The lenses I have are 17 to 14 87 00:05:18,866 --> 00:05:22,233 to 40 millimeter, 24 millimeter, which is my favorite. 88 00:05:22,300 --> 00:05:25,600 That 35 millimeter, which is all for my favorite 89 00:05:25,600 --> 00:05:29,033 50 millimeter and 85 millimeter. 90 00:05:29,100 --> 00:05:30,400 That is a legend. 8660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.