Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,640 --> 00:00:30,220
Петр Первый начинал день с рюмки
2
00:00:30,220 --> 00:00:33,220
водки и моченого огурца.
3
00:00:34,920 --> 00:00:39,380
Пил он много и с удовольствием, и
4
00:00:39,380 --> 00:00:40,440
другим заставлял.
5
00:00:41,640 --> 00:00:44,160
Все приближенные должны были
6
00:00:44,160 --> 00:00:45,860
участвовать в экхоналиях,
7
00:00:46,420 --> 00:00:49,600
учрежденного им всешутейшего и
8
00:00:49,600 --> 00:00:51,140
всепьянейшего собора.
9
00:00:52,060 --> 00:00:55,880
Скоро вся страна забухала и ушла в загул.
10
00:00:57,320 --> 00:00:59,480
Тогда наш пьянчужка-царь решил,
11
00:00:59,660 --> 00:01:00,640
что перестарался.
12
00:01:01,140 --> 00:01:03,940
И начал борьбу с алкоголизмом.
13
00:01:04,680 --> 00:01:06,380
Учредил медаль за пьянство.
14
00:01:07,460 --> 00:01:10,560
Семикилограммовую медаль отливали
15
00:01:10,560 --> 00:01:12,760
из чугуна и затягивали железным
16
00:01:12,760 --> 00:01:13,880
хомутом на шее.
17
00:01:14,020 --> 00:01:16,920
По сути, это было пыточное
18
00:01:16,920 --> 00:01:19,360
приспособление, которое снимали
19
00:01:19,360 --> 00:01:20,640
только через 7 дней.
20
00:01:21,880 --> 00:01:22,740
Хочешь бухать?
21
00:01:23,500 --> 00:01:24,740
Готовься к пыткам.
22
00:01:43,080 --> 00:01:45,260
Так это только пацаны на шалобанах
23
00:01:45,260 --> 00:01:46,800
играют, а настоящие игроки на
24
00:01:46,800 --> 00:01:48,480
интересных по куску скатают.
25
00:01:48,920 --> 00:01:50,740
Да ты что, Копченок, с Жегловым по
26
00:01:50,740 --> 00:01:51,480
полсотни играть.
27
00:01:51,960 --> 00:01:52,500
По куску.
28
00:01:53,060 --> 00:01:54,020
По тысяче.
29
00:01:54,540 --> 00:01:55,100
По куску.
30
00:01:55,160 --> 00:01:55,780
По куску.
31
00:01:56,020 --> 00:01:56,320
Иди.
32
00:01:57,580 --> 00:01:59,440
Только ты, прежде чем на пищу
33
00:01:59,440 --> 00:02:00,700
ставить покажи, если она у тебя
34
00:02:00,700 --> 00:02:02,300
есть, то вдруг ты со мной долго
35
00:02:02,300 --> 00:02:03,240
играть собираешься.
36
00:02:03,800 --> 00:02:04,300
Что себе, поэт?
37
00:02:04,300 --> 00:02:05,160
Жеглов.
38
00:02:05,600 --> 00:02:06,500
Кто?
39
00:02:07,560 --> 00:02:09,160
Че надо, Москва?
40
00:02:10,020 --> 00:02:12,100
Случилось то, чего мы ждали.
41
00:02:12,960 --> 00:02:15,060
И чего мы с тобой ждали?
42
00:02:15,800 --> 00:02:19,320
Тот, который нассал на колесо
43
00:02:19,320 --> 00:02:20,060
вашей машины.
44
00:02:20,660 --> 00:02:22,860
Он вернулся с озера Кома.
45
00:02:23,480 --> 00:02:24,080
Я не знаю.
46
00:02:24,420 --> 00:02:25,120
Вы меня понимаете?
47
00:02:25,900 --> 00:02:27,100
Ну, тогда...
48
00:02:28,560 --> 00:02:29,880
Поехали.
49
00:02:30,040 --> 00:02:31,620
Американку или керамику?
50
00:02:31,680 --> 00:02:32,400
Американку.
51
00:02:32,800 --> 00:02:33,160
Гриша.
52
00:02:34,960 --> 00:02:37,540
Приезжайте в Мариинскую больницу срочно.
53
00:02:38,420 --> 00:02:39,260
Я занят.
54
00:02:40,000 --> 00:02:45,580
У меня Американка с гражданином Копчёновым.
55
00:03:25,070 --> 00:03:26,750
Давай репетируй.
56
00:03:27,510 --> 00:03:28,850
Что ты ему скажешь?
57
00:03:30,510 --> 00:03:32,610
Я скажу...
58
00:03:33,110 --> 00:03:36,670
Если ты, Феликс, Кому что скажешь, то...
59
00:03:36,670 --> 00:03:38,170
Очень страшно!
60
00:03:44,280 --> 00:03:48,880
Если ты, Кот Феликс, Кому что
61
00:03:48,880 --> 00:03:49,780
скажешь, то ты...
62
00:03:49,780 --> 00:03:50,540
Come on!
63
00:03:52,180 --> 00:03:53,740
Ты же мент, а не Саша Белый!
64
00:03:53,960 --> 00:03:54,500
Бери ствол!
65
00:03:58,440 --> 00:03:59,840
Не поверят.
66
00:04:06,580 --> 00:04:08,700
Знаешь, Феликс, чем кормят на зоне?
67
00:04:10,540 --> 00:04:15,740
Неплохо На зоне кормят червями И
68
00:04:15,740 --> 00:04:22,900
мухами И мухами Но тебе червей и
69
00:04:22,900 --> 00:04:26,240
мух не достанется Знаешь, почему, Феликс?
70
00:04:26,880 --> 00:04:28,780
Потому что в крестах тебя
71
00:04:28,780 --> 00:04:30,060
определяют в одну камеру с
72
00:04:30,060 --> 00:04:33,140
единорогом Помнишь его?
73
00:04:35,660 --> 00:04:46,820
Зря ты его помнишь, Феликс А если
74
00:04:46,820 --> 00:04:52,980
ты его вспомнишь, то не ты будешь
75
00:04:52,980 --> 00:04:55,840
есть червей и мух, а они будут
76
00:04:55,840 --> 00:04:56,460
есть тебя.
77
00:05:15,890 --> 00:05:16,570
Флакиски?
78
00:05:17,470 --> 00:05:19,110
Фениски.
79
00:05:20,290 --> 00:05:21,470
Шлюхи, что ли?
80
00:05:23,030 --> 00:05:24,270
Почему шлюхи?
81
00:05:24,270 --> 00:05:25,130
Потому, что это шлюхи.
82
00:05:26,330 --> 00:05:26,890
Феминистки.
83
00:05:28,460 --> 00:05:29,120
Что они творили?
84
00:05:30,520 --> 00:05:32,600
Нарисовали на ЗАГСе
85
00:05:32,600 --> 00:05:34,180
пидорастический флаг.
86
00:05:35,340 --> 00:05:36,920
У пидорастов свой флаг есть, что ли?
87
00:05:38,990 --> 00:05:39,990
Радужный.
88
00:05:42,300 --> 00:05:43,760
Лизбушки, что ли?
89
00:05:46,520 --> 00:05:47,460
Да, пап.
90
00:05:47,900 --> 00:05:49,580
Какого хрена, Вадик?
91
00:05:50,280 --> 00:05:52,180
Ты когда мне собирался рассказать,
92
00:05:52,220 --> 00:05:53,060
что тебя допрашивали?
93
00:05:53,500 --> 00:05:54,900
От невесты твоей узнаем.
94
00:05:55,140 --> 00:05:55,740
Она звонила?
95
00:05:56,260 --> 00:05:56,460
Да.
96
00:05:56,840 --> 00:05:58,520
Рассказала, как ты живешь, с кем работаешь.
97
00:05:58,820 --> 00:06:00,660
Это он поспрашивал у своих, у
98
00:06:00,660 --> 00:06:02,820
питерских, про напарника твоего.
99
00:06:03,180 --> 00:06:03,660
Как там его?
100
00:06:04,080 --> 00:06:04,420
Гарик?
101
00:06:04,960 --> 00:06:05,380
Гоша.
102
00:06:06,100 --> 00:06:08,600
Говорят, отморозок, полный, вообще
103
00:06:08,600 --> 00:06:09,320
без тормозов.
104
00:06:10,320 --> 00:06:12,280
Конечно, такой ему и в ритуалку полезет.
105
00:06:13,140 --> 00:06:14,780
Как они удумались поставить тебя к нему.
106
00:06:17,660 --> 00:06:18,000
Алло.
107
00:06:18,800 --> 00:06:19,840
Алло, Вадик.
108
00:06:20,180 --> 00:06:20,600
Вадик!
109
00:06:24,400 --> 00:06:26,360
Гендер – это спектр, шкала.
110
00:06:26,640 --> 00:06:28,460
Не бывает на сто процентов мужчин
111
00:06:28,460 --> 00:06:29,980
и на сто процентов женщин.
112
00:06:29,980 --> 00:06:32,080
Вот я, например, ощущаю себя на
113
00:06:32,080 --> 00:06:34,260
семьдесят процентов женщиной и
114
00:06:34,260 --> 00:06:35,180
тридцать мужчиной.
115
00:06:36,020 --> 00:06:36,320
Да?
116
00:06:37,020 --> 00:06:39,520
А я вот на сто процентов мужик.
117
00:06:40,020 --> 00:06:40,540
Знаешь, почему?
118
00:06:41,060 --> 00:06:42,020
Потому что член.
119
00:06:42,880 --> 00:06:43,680
Нет.
120
00:06:44,540 --> 00:06:47,060
Потому что вот такой вот член.
121
00:06:48,140 --> 00:06:49,400
Таких не бывает.
122
00:06:49,860 --> 00:06:51,100
Мало ты видела, девочка моя.
123
00:06:51,240 --> 00:06:52,460
Да и все вы так говорите.
124
00:06:52,460 --> 00:06:54,740
Вадик, слушай, а ты на сколько
125
00:06:54,740 --> 00:06:55,860
процентов чувствуешь себя
126
00:06:55,860 --> 00:06:57,280
мужчиной, а на сколько женщиной?
127
00:07:11,460 --> 00:07:14,440
Женщина, у вас очень красивый платок!
128
00:07:23,850 --> 00:07:25,810
Откуда у вас велосипед?
129
00:07:26,810 --> 00:07:27,650
Купила.
130
00:07:28,690 --> 00:07:29,650
Где?
131
00:07:31,030 --> 00:07:32,390
У бомжа.
132
00:07:33,410 --> 00:07:34,750
У какого бомжа?
133
00:07:35,470 --> 00:07:37,610
У бомжа без особых предметов.
134
00:07:39,130 --> 00:07:41,050
Это мой велосипед.
135
00:07:42,050 --> 00:07:43,050
Что значит мой?
136
00:07:44,150 --> 00:07:47,190
Я его купила у бомжа за три тысячи.
137
00:07:47,610 --> 00:07:48,990
А стоит он пятьдесят.
138
00:07:49,490 --> 00:07:52,010
Могу продать тебе за пятьдесят.
139
00:08:17,320 --> 00:08:21,180
Ты знаешь, чем Москва от Питера отличается?
140
00:08:21,720 --> 00:08:22,140
Чем?
141
00:08:22,540 --> 00:08:25,020
Тем, что Казанский собор никогда
142
00:08:25,020 --> 00:08:26,780
бассейном не был.
143
00:08:26,920 --> 00:08:28,980
Зато церковь святых Петра и Павла была.
144
00:08:29,720 --> 00:08:30,420
Ты что, бухал?
145
00:08:31,000 --> 00:08:32,760
А ты что, не бухал?
146
00:08:34,840 --> 00:08:35,600
Пошли.
147
00:08:40,130 --> 00:08:41,910
Иди!
148
00:08:42,590 --> 00:08:44,390
Я из-за тебя совещание.
149
00:08:45,150 --> 00:08:48,670
На толчке провожу, по телефону
150
00:08:48,670 --> 00:08:50,710
говорить не могу, в кабинете
151
00:08:50,710 --> 00:08:52,570
собственном не могу.
152
00:08:53,390 --> 00:08:55,550
Живу, как Бетховен без ушей, а ты
153
00:08:55,550 --> 00:08:56,250
еще бухаешь.
154
00:08:56,850 --> 00:08:58,850
Да че ты нервный такой?
155
00:08:59,410 --> 00:09:00,610
Ты знаешь, что из-за этого у тебя
156
00:09:00,610 --> 00:09:02,410
барстата растет?
157
00:09:02,770 --> 00:09:03,890
Меня не перерастет.
158
00:09:05,610 --> 00:09:08,150
А ты знаешь, что твой Драчило
159
00:09:08,150 --> 00:09:10,930
Кучерявый, он еще и комик, он со
160
00:09:10,930 --> 00:09:12,090
сцены про наше печальное
161
00:09:12,090 --> 00:09:13,390
расследование стучит.
162
00:09:16,530 --> 00:09:17,850
Да ладно!
163
00:09:18,110 --> 00:09:20,330
Сейчас ты у меня отрезвеешь!
164
00:09:20,570 --> 00:09:21,150
Всем привет!
165
00:09:23,390 --> 00:09:24,350
Я Вадик.
166
00:09:30,700 --> 00:09:34,320
Я посмотрел твой стендап.
167
00:09:36,760 --> 00:09:40,860
Хочешь знать, что в голове у
168
00:09:40,860 --> 00:09:44,460
мента, который слушает Пуланову?
169
00:09:47,820 --> 00:09:49,220
Отвали от меня!
170
00:09:51,300 --> 00:09:57,520
Ага, ок, стреляю, юморист.
171
00:09:58,000 --> 00:10:02,760
Ну, давай, шутник, стреляю.
172
00:10:08,150 --> 00:10:10,390
Тебе помочь?
173
00:10:12,730 --> 00:10:14,090
Давай помогу.
174
00:10:29,000 --> 00:10:30,620
А где задержанная?
175
00:10:36,800 --> 00:10:41,860
Вадик, пойдем, хреновуху, пить.
176
00:11:00,120 --> 00:11:05,340
Знаешь, кого я сегодня вспоминаю?
177
00:11:06,800 --> 00:11:07,120
Кого?
178
00:11:09,940 --> 00:11:11,660
Румын музыканта.
179
00:11:14,590 --> 00:11:16,550
Вот он-то все понял.
180
00:11:23,080 --> 00:11:25,980
просто инерция мастурбирующего кита.
181
00:11:26,380 --> 00:11:31,220
И у него хватило духа.
182
00:11:44,490 --> 00:11:46,170
Мне надо идти к Маше.
183
00:11:51,920 --> 00:11:55,160
Сегодня он знакомит меня со своими
184
00:11:55,160 --> 00:11:56,560
друзьями из дворца.
185
00:11:57,520 --> 00:11:59,160
И знаете, где они собираются?
186
00:12:01,380 --> 00:12:03,000
Не веришь мне.
187
00:12:03,000 --> 00:12:05,260
В караоке-клубе.
188
00:12:05,360 --> 00:12:07,040
Ты что, петь умеешь?
189
00:12:07,320 --> 00:12:08,120
Нет.
190
00:12:08,600 --> 00:12:09,960
Но в караоке это не главное.
191
00:12:10,740 --> 00:12:12,540
Как это не главное?
192
00:12:13,760 --> 00:12:15,780
Главное, чтобы весело было.
193
00:12:16,060 --> 00:12:20,340
Морга, ты мой мореночек.
194
00:12:20,700 --> 00:12:24,960
Морга, ты мой котеночек.
195
00:12:25,420 --> 00:12:31,060
Морга, Маруся Климова, Против
196
00:12:31,060 --> 00:12:35,560
любви на волос!
197
00:12:37,710 --> 00:12:39,210
Ты зачем его привёл?
198
00:12:40,410 --> 00:12:41,990
Ему было одиноко.
199
00:12:42,430 --> 00:12:44,510
Пусть к шлюхе своей чёрной едет.
200
00:12:45,010 --> 00:12:46,310
Black Lives Matter.
201
00:12:46,930 --> 00:12:47,370
Что?
202
00:12:48,770 --> 00:12:50,870
Ему правда одиноко.
203
00:12:51,690 --> 00:12:52,410
Плохие мысли.
204
00:12:53,270 --> 00:12:54,530
Ты еле разговариваешь.
205
00:12:54,590 --> 00:12:55,190
Что вы пили?
206
00:12:56,130 --> 00:12:57,350
Хренауху.
207
00:12:57,990 --> 00:13:00,150
Всякие сычи говорят, что Боярский
208
00:13:00,150 --> 00:13:00,790
– это Питер.
209
00:13:00,930 --> 00:13:03,690
Но на самом деле, хреновуха – это Питер.
210
00:13:04,210 --> 00:13:06,050
Ты со мной себе не похож.
211
00:13:06,850 --> 00:13:09,050
Я просто выпил со своим товарищем.
212
00:13:09,230 --> 00:13:10,290
Он тебе не товарищ.
213
00:13:12,310 --> 00:13:13,950
Чем от тебя так воняет?
214
00:13:15,090 --> 00:13:16,450
Мы съели шаурму.
215
00:13:17,270 --> 00:13:18,990
Шаверму, по-вашему.
216
00:13:19,590 --> 00:13:22,050
Прости меня, трупоеда, от души.
217
00:13:24,810 --> 00:13:28,910
Полгода назад под лугой дед
218
00:13:28,910 --> 00:13:33,390
выпивает со своей 13-летней внучкой.
219
00:13:34,030 --> 00:13:38,170
Ну, слово за слово они ругаются, и
220
00:13:38,170 --> 00:13:41,450
дед втыкает внучке нож в сердце.
221
00:13:42,790 --> 00:13:46,410
Ну, он сидит у тела и вспоминает,
222
00:13:46,550 --> 00:13:51,410
что он не просто дед, одет с
223
00:13:51,410 --> 00:13:55,590
инженерными способностями.
224
00:13:55,850 --> 00:14:02,470
На своем огороде он собирает из
225
00:14:02,470 --> 00:14:09,250
подручных средств катапунту и
226
00:14:10,940 --> 00:14:15,540
запускает тело девчонки в соседний лес.
227
00:14:19,730 --> 00:14:23,630
ВЗДЫХАЕТ Знаете, что он сказал
228
00:14:23,630 --> 00:14:26,490
свое оправдание?
229
00:14:31,940 --> 00:14:36,900
Я просто хотел, чтобы моя внучка
230
00:14:36,900 --> 00:14:39,480
увидела звезды.
231
00:14:44,910 --> 00:14:46,150
Что еще расскажете?
232
00:14:47,790 --> 00:14:49,750
Про брата своего расскажете?
233
00:14:55,930 --> 00:14:56,830
О-о!
234
00:14:57,490 --> 00:14:58,250
Маш!
235
00:14:58,570 --> 00:14:59,010
А что?
236
00:14:59,710 --> 00:15:01,790
Вы же так любите шокировать людей.
237
00:15:04,230 --> 00:15:07,290
Обычная семейная история.
238
00:15:08,650 --> 00:15:10,890
Таких тысяч.
239
00:15:11,670 --> 00:15:12,130
Да.
240
00:15:16,310 --> 00:15:17,750
Дяди, как дяди.
241
00:15:18,770 --> 00:15:21,350
Дяди, как дяди.
242
00:15:23,640 --> 00:15:24,740
И как люди.
243
00:15:24,840 --> 00:15:27,380
Люди, как...
244
00:15:27,380 --> 00:15:28,660
Да.
245
00:15:32,780 --> 00:15:35,280
Обычная семейная история.
246
00:15:36,160 --> 00:15:42,720
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК Что вы за
247
00:15:42,720 --> 00:15:44,340
поколение такое?
248
00:15:45,460 --> 00:15:49,660
Со своими пипикающими телефонами.
249
00:15:51,540 --> 00:15:55,980
Селфи-фотографиями.
250
00:15:58,970 --> 00:16:01,290
Флагами радужными.
251
00:16:02,550 --> 00:16:03,850
И коктейлями.
252
00:16:05,030 --> 00:16:07,430
Сельдереем.
253
00:16:08,870 --> 00:16:18,330
Мы были так себе, но вы же полное говно.
254
00:16:24,600 --> 00:16:30,480
А что это?
255
00:16:30,820 --> 00:16:31,780
Пес от вегана, да?
256
00:16:33,300 --> 00:16:34,360
Что это?
257
00:16:34,480 --> 00:16:37,140
У моей невесты веган, такой
258
00:16:37,140 --> 00:16:41,020
радикальный веган, она не зажмет.
259
00:16:42,960 --> 00:16:45,620
Она считает, что отпирать мёртвого
260
00:16:45,620 --> 00:16:49,000
пчёл, это эксплуатация пчёл.
261
00:16:52,300 --> 00:16:54,020
Что ты выступаешь?
262
00:16:54,360 --> 00:16:55,120
Кто-то.
263
00:16:55,860 --> 00:16:56,460
Это ты?
264
00:16:57,340 --> 00:16:57,840
Да.
265
00:16:59,100 --> 00:17:00,160
Ну, да, похож.
266
00:17:01,260 --> 00:17:02,780
Откуда это у тебя?
267
00:17:03,360 --> 00:17:04,500
Кто-то прислал.
268
00:17:05,320 --> 00:17:08,000
Ну, если честно...
269
00:17:08,000 --> 00:17:08,760
Объясни мне, что это?
270
00:17:08,760 --> 00:17:10,820
Вчера я рассказал про стендап.
271
00:17:11,720 --> 00:17:12,680
Стендап?
272
00:17:13,420 --> 00:17:14,360
Стендап.
273
00:17:15,940 --> 00:17:16,720
Стендап!
274
00:17:17,520 --> 00:17:20,060
Ты, ты обмочился на сцене.
275
00:17:20,220 --> 00:17:21,080
Маш, сядь.
276
00:17:21,200 --> 00:17:22,220
Я не хочу сидеть.
277
00:17:26,930 --> 00:17:29,870
Сядь, я сказал.
278
00:17:39,100 --> 00:17:40,760
Сейчас я покажу тебе.
279
00:17:41,840 --> 00:17:45,920
Там был не стендап, а сейчас будет стендап.
280
00:17:46,520 --> 00:17:48,480
Про тебя.
281
00:17:49,160 --> 00:17:49,460
Да.
282
00:17:51,280 --> 00:17:57,100
Однажды я выйду на сцену, вот так.
283
00:17:58,020 --> 00:18:00,560
Да, Маш, я вот так выйду на сцену
284
00:18:00,560 --> 00:18:05,420
и скажу, привет, я Вадик.
285
00:18:05,940 --> 00:18:08,940
И мне начнут аплодировать.
286
00:18:09,380 --> 00:18:10,120
Знаешь, почему?
287
00:18:11,200 --> 00:18:12,980
Потому что я смешной.
288
00:18:13,700 --> 00:18:16,380
И тогда я продолжу.
289
00:18:18,840 --> 00:18:21,320
Сегодня утром мы с моей невестой
290
00:18:21,320 --> 00:18:22,560
занимались сексом.
291
00:18:22,860 --> 00:18:25,340
Я знаю, что мы с тобой утром
292
00:18:25,340 --> 00:18:27,060
сексом не занимались.
293
00:18:27,340 --> 00:18:29,300
Но я скажу, что занимались, потому
294
00:18:29,300 --> 00:18:31,120
что так интереснее для истории.
295
00:18:31,320 --> 00:18:35,040
Короче, сегодня утром мы
296
00:18:35,040 --> 00:18:36,320
занимались сексом.
297
00:18:37,320 --> 00:18:39,420
И в самый ответственный момент моя
298
00:18:39,420 --> 00:18:40,920
невеста спрашивает меня.
299
00:18:43,700 --> 00:18:48,120
Вадим, а мы будем венчаться в церкви?
300
00:18:50,720 --> 00:18:52,000
Труппоед!
301
00:19:22,400 --> 00:19:23,040
Тебе нравится?
302
00:19:24,760 --> 00:19:27,620
Я хорошо себя шлепнула.
303
00:19:28,060 --> 00:19:30,660
Умница, умница.
304
00:19:31,480 --> 00:19:37,580
Да, моя русская шлюха гимнастка.
305
00:20:33,470 --> 00:20:35,350
Ты опять здесь, мент?
306
00:20:36,770 --> 00:20:38,510
Ты опять не занимаешься делом.
307
00:20:39,830 --> 00:20:40,890
Каким делом?
308
00:20:41,890 --> 00:20:42,930
Ты знаешь, каким.
309
00:20:44,530 --> 00:20:45,610
Не знаю.
310
00:20:46,490 --> 00:20:47,330
Ищешь Жанну.
311
00:21:19,080 --> 00:21:20,820
У меня есть инфа по труповозке.
312
00:21:22,160 --> 00:21:24,060
Сначала они едут по адресу,
313
00:21:24,060 --> 00:21:24,880
Видимо, за телами.
314
00:21:25,760 --> 00:21:26,060
После.
315
00:21:26,420 --> 00:21:28,000
Логично, что они поедут в морг.
316
00:21:28,220 --> 00:21:31,000
Но перед моргом они едут на Ваську.
317
00:21:31,680 --> 00:21:32,900
Там заброшенные склады.
318
00:21:34,080 --> 00:21:35,320
Что они делают там ночью?
319
00:21:37,620 --> 00:21:39,340
Это моя карта.
320
00:21:40,960 --> 00:21:41,940
Москва.
321
00:21:43,080 --> 00:21:45,020
Ты знаешь, когда я последний раз
322
00:21:45,020 --> 00:21:46,600
был в отпуске?
323
00:21:47,880 --> 00:21:49,320
Не знаю.
324
00:21:50,520 --> 00:21:51,900
Я не знаю.
325
00:21:53,100 --> 00:21:54,020
Я устал.
326
00:21:55,340 --> 00:21:56,880
Вы что, испугались?
327
00:21:58,520 --> 00:22:00,200
Я думал, вы крутой опер.
328
00:22:01,760 --> 00:22:03,080
Я думал, вы Глеб Жеглов.
329
00:22:05,340 --> 00:22:06,980
А вы Копчёный.
330
00:22:09,790 --> 00:22:12,030
Как ты меня сейчас назвал?
331
00:22:12,590 --> 00:22:13,270
Копчёный.
332
00:22:20,360 --> 00:22:22,160
Посмотрел.
333
00:22:27,830 --> 00:22:30,930
А я в отпуске, паренька.
334
00:24:34,100 --> 00:24:36,160
Может, коньячку?
335
00:24:37,000 --> 00:24:38,160
Быстрее будет.
336
00:24:39,620 --> 00:24:41,880
Я не спешу.
337
00:24:51,520 --> 00:24:52,620
Эй, мент!
338
00:24:54,580 --> 00:24:57,820
Только попробуй сказать что-нибудь
339
00:24:57,820 --> 00:24:58,560
еще про меня.
340
00:25:02,660 --> 00:25:04,620
А ты чего стоишь?
341
00:25:05,520 --> 00:25:07,220
Иди тоже ударь.
342
00:25:08,820 --> 00:25:10,080
Отвали от нас!
343
00:25:10,080 --> 00:25:11,340
Я охрану позову.
344
00:25:11,900 --> 00:25:15,300
Я сказал, стоять, инфоцыган!
345
00:25:16,020 --> 00:25:17,920
Слушай, что ты хочешь?
346
00:25:18,620 --> 00:25:21,440
Я хочу, чтобы ты меня ударил.
347
00:25:22,200 --> 00:25:25,280
Я обидел твою же жену.
348
00:25:26,180 --> 00:25:27,460
Дай ответку.
349
00:25:29,760 --> 00:25:32,100
Пей, не стынь.
350
00:25:32,900 --> 00:25:34,700
Ты же их хочешь.
351
00:25:39,100 --> 00:25:39,900
Нет!
352
00:25:46,710 --> 00:25:48,670
Я не цыган, понятно?
353
00:25:59,120 --> 00:25:59,480
Да?
354
00:26:34,600 --> 00:26:35,880
Второго сезона нет?
355
00:26:38,260 --> 00:26:38,920
Нет.
356
00:26:40,440 --> 00:26:41,780
Жалко.
357
00:26:57,510 --> 00:26:57,910
Да?
358
00:26:58,890 --> 00:27:03,050
Собирайся, прокатимся по твоему вопросу.
359
00:27:03,450 --> 00:27:03,730
Куда?
360
00:27:04,850 --> 00:27:07,290
А ты меня куда звал?
361
00:27:16,100 --> 00:27:18,880
Я с вами пьяным никуда не поеду.
362
00:27:19,680 --> 00:27:20,640
Проспитесь сначала.
363
00:27:43,110 --> 00:27:44,230
Гоу.
364
00:27:45,890 --> 00:27:46,450
Гоу.
365
00:28:24,590 --> 00:28:25,610
Где он?
366
00:28:27,310 --> 00:28:27,710
Кто?
367
00:28:29,190 --> 00:28:29,630
Зверь.
368
00:28:30,190 --> 00:28:31,610
Какой зверь?
369
00:28:32,310 --> 00:28:33,210
Только что рычал.
370
00:28:33,510 --> 00:28:34,070
Ты не слышала?
371
00:31:28,500 --> 00:31:30,780
Нет.
372
00:32:12,680 --> 00:32:14,500
Алло, я закончил.
373
00:32:15,640 --> 00:32:16,960
Алло!
374
00:32:17,480 --> 00:32:19,940
Я говорю, закончил, когда вы будете?
375
00:32:21,300 --> 00:32:23,460
Алло, вы слышите меня?
376
00:33:05,960 --> 00:33:07,140
Ты где?
377
00:33:08,140 --> 00:33:09,480
На складе.
378
00:33:10,100 --> 00:33:10,620
Где?
379
00:33:12,060 --> 00:33:13,500
На складе.
380
00:33:14,420 --> 00:33:17,140
Выруби музыку.
381
00:33:17,600 --> 00:33:19,100
Это не моя музыка.
382
00:33:20,020 --> 00:33:20,520
Что?
383
00:33:20,520 --> 00:33:20,660
Что?
384
00:33:21,200 --> 00:33:23,360
Сообщения пишите.
385
00:33:23,920 --> 00:33:24,620
Что?
386
00:33:25,480 --> 00:33:26,540
Сообщения.
387
00:33:27,080 --> 00:33:29,720
Какие сообщения?
388
00:33:30,100 --> 00:33:32,060
Есть такая штука – сообщения.
389
00:33:32,700 --> 00:33:34,080
Умеете ими пользоваться?
390
00:33:35,080 --> 00:33:36,300
Так пользуйтесь!
391
00:33:40,080 --> 00:33:40,720
Кто здесь?
392
00:33:47,190 --> 00:33:53,170
Ты на меня сейчас голос повысил.
393
00:33:54,290 --> 00:33:55,010
Кто здесь?
394
00:33:58,830 --> 00:33:59,570
Полиция.
395
00:34:00,530 --> 00:34:01,210
Скальпель брось.
396
00:34:01,750 --> 00:34:02,710
Москва!
397
00:34:03,370 --> 00:34:04,350
Ты кто такой?
398
00:34:05,890 --> 00:34:06,670
Ты один здесь?
399
00:34:07,610 --> 00:34:08,150
Заткнись!
400
00:34:09,070 --> 00:34:13,450
Это ты мне, пёс московский?
401
00:34:14,550 --> 00:34:15,990
Эй, пацан, ты зря нервничаешь.
402
00:34:16,190 --> 00:34:18,210
Ты с кем там базаришь?
403
00:34:18,250 --> 00:34:19,250
С хирургом их новым.
404
00:34:20,390 --> 00:34:20,670
Да?
405
00:34:21,990 --> 00:34:22,590
А ты где?
406
00:34:22,990 --> 00:34:25,110
Я на складе, на футчика.
407
00:34:26,210 --> 00:34:27,670
Что мне делать, сейчас остальные подъедут.
408
00:34:28,070 --> 00:34:29,190
Ты чё нервный такой?
409
00:34:29,270 --> 00:34:29,770
Успокойся.
410
00:34:30,110 --> 00:34:31,250
На месте стой.
411
00:34:31,450 --> 00:34:32,430
Успокойся.
412
00:34:32,470 --> 00:34:33,230
Стоять на месте, сказал.
413
00:34:33,470 --> 00:34:34,110
Всё хорошо.
414
00:34:34,270 --> 00:34:34,790
Скальпель брось.
415
00:34:35,070 --> 00:34:35,610
Всё хорошо.
416
00:34:35,670 --> 00:34:36,210
Скальпель брось!
417
00:34:41,830 --> 00:34:44,890
Чё за пальба там?
418
00:34:45,450 --> 00:34:46,290
Москва!
419
00:34:48,250 --> 00:34:49,210
Шарапов!
420
00:34:53,390 --> 00:34:54,630
Фадик!
421
00:34:56,130 --> 00:34:57,910
Я пристрелил его.
422
00:35:04,540 --> 00:35:07,240
Может, ты шнурки как-то
423
00:35:07,240 --> 00:35:10,000
неправильно завязываешь?
424
00:35:11,640 --> 00:35:13,140
Нормально завязываю.
425
00:35:14,260 --> 00:35:15,340
Бантиком.
426
00:35:17,040 --> 00:35:18,880
Бантиком – это говно.
427
00:35:21,500 --> 00:35:22,900
Если бы вы не бухали, вообще
428
00:35:22,900 --> 00:35:24,220
ничего бы этого не было.
429
00:35:25,160 --> 00:35:28,820
Если бы у тебя вместо жопы были
430
00:35:28,820 --> 00:35:31,620
руки, ничего бы не изменилось.
431
00:35:36,330 --> 00:35:38,110
Бывший зэк.
432
00:35:39,210 --> 00:35:40,010
Две ходки.
433
00:35:42,640 --> 00:35:54,470
За изнасилование и за убийство.
434
00:35:58,570 --> 00:35:59,050
Карма?
435
00:36:00,250 --> 00:36:02,570
Ну, карма это не карма.
436
00:36:04,030 --> 00:36:06,650
А тебе, Москва, от этого легче не будет.
437
00:36:07,890 --> 00:36:08,670
Почему?
438
00:36:08,710 --> 00:36:13,230
Ну, чем бы ни занимались здесь
439
00:36:13,230 --> 00:36:17,510
иудеи, они не хотят, чтобы кто-то
440
00:36:17,510 --> 00:36:19,310
узнал их тайну.
441
00:36:20,970 --> 00:36:24,190
Дело об убийстве заберет наш друг
442
00:36:24,190 --> 00:36:25,530
с гильотиной.
443
00:36:26,750 --> 00:36:28,170
Ты врать не умеешь.
444
00:36:28,970 --> 00:36:33,470
Он был безоружен, а ты его пристрелил.
445
00:36:34,930 --> 00:36:36,630
И что теперь мне делать?
446
00:36:38,790 --> 00:36:42,630
На твоем месте я бы не афишировал
447
00:36:42,630 --> 00:36:46,770
этот инцидент, а его в лес.
448
00:36:49,130 --> 00:36:50,590
Какой лес?
449
00:36:51,290 --> 00:36:52,390
Сосновый.
450
00:36:53,250 --> 00:36:53,850
Ты там был.
451
00:36:58,180 --> 00:36:58,980
Нет.
452
00:36:59,880 --> 00:37:02,120
Нет, я так не могу.
453
00:37:02,860 --> 00:37:03,880
Почему нет?
454
00:37:04,900 --> 00:37:06,180
У меня машина.
455
00:37:08,820 --> 00:37:10,400
У нее машина?
456
00:37:12,870 --> 00:37:13,770
С багажником.
457
00:37:15,390 --> 00:37:16,870
С багажником?
458
00:37:21,120 --> 00:37:21,520
Нет.
459
00:37:22,360 --> 00:37:23,020
Нет.
460
00:37:25,380 --> 00:37:28,130
Ну, если нет,
461
00:37:31,480 --> 00:37:32,400
вызывай ментов.
462
00:38:00,060 --> 00:38:04,000
Четко, как под него багажник сделали.
463
00:38:12,750 --> 00:38:15,150
Вылезай, приятель.
464
00:38:26,440 --> 00:38:28,200
На, копай.
465
00:38:29,580 --> 00:38:29,940
Где?
466
00:38:31,180 --> 00:38:33,440
Ей больше нравится.
467
00:39:04,200 --> 00:39:08,160
Когда там твой отчим из тюрьмы выходит?
468
00:39:09,240 --> 00:39:10,220
Через полгода.
469
00:39:12,720 --> 00:39:14,940
Ему бы охрану.
470
00:39:16,920 --> 00:39:19,040
Закапывай.
471
00:39:32,830 --> 00:39:36,290
На плесень и на липовый мёд.
472
00:39:36,790 --> 00:39:41,630
А перестройка всё идёт и идёт по плану.
473
00:39:41,790 --> 00:39:45,190
И вся грязь превратилась в голый лёд.
474
00:39:45,510 --> 00:39:52,330
И всё идёт по плану, всё идёт...
475
00:40:15,500 --> 00:40:17,380
Отец насиловал меня в детстве.
476
00:40:21,050 --> 00:40:23,370
Так будет лучше для нашего дела.
477
00:40:28,630 --> 00:40:28,910
Это детали.
478
00:40:30,010 --> 00:40:31,850
Хочешь, чтобы он тебя пристрелил?
479
00:40:36,010 --> 00:40:38,590
Ты же копишь на операцию по смене пола.
480
00:40:39,730 --> 00:40:40,850
Могу помочь деньгами.
481
00:40:41,790 --> 00:40:45,590
Таким, как ты, в России, не легко.
482
00:40:46,730 --> 00:40:47,130
Уедешь?
483
00:40:48,310 --> 00:40:50,570
Я же знаю, ты мечтаешь в Париж.
484
00:40:53,110 --> 00:40:55,790
Я ж за тебя, Родион, волнуюсь.
485
00:40:57,030 --> 00:41:01,030
Я не знаю, за кого ты там
486
00:41:01,030 --> 00:41:04,110
волнуешься, но точно не за меня.
487
00:41:06,440 --> 00:41:08,580
А ты, щеночек, мне не тыкай.
488
00:41:09,660 --> 00:41:10,520
Никто не тачок.
489
00:41:15,160 --> 00:41:16,440
Никто не тачок.
490
00:41:29,640 --> 00:41:31,440
Че делаешь, мент?
491
00:41:38,860 --> 00:41:40,920
Ха, ладно, пиво можно.
492
00:41:41,840 --> 00:41:43,140
Пиво, не коньяк.
493
00:41:44,940 --> 00:41:46,560
А коньяк зачем взял?
494
00:41:53,360 --> 00:41:54,700
Мои глаза!
495
00:41:55,060 --> 00:41:56,160
Мои глаза!
496
00:41:56,720 --> 00:41:58,260
Мои глаза!
497
00:41:59,560 --> 00:42:00,580
Мои глаза!
498
00:42:01,660 --> 00:42:03,720
Ну и потом приговорили к смертной
499
00:42:03,720 --> 00:42:06,060
казни и рубили голову его
500
00:42:06,060 --> 00:42:07,300
собственной глиотиной.
501
00:42:08,400 --> 00:42:09,500
Жертву собственную изобретили.
502
00:42:09,580 --> 00:42:11,240
Умеряя диабета!
503
00:42:11,500 --> 00:42:12,780
Подштопанный!
504
00:42:17,600 --> 00:42:19,360
Ну что там с нашим?
505
00:42:21,740 --> 00:42:22,760
Транспорт сразу ко мне.
506
00:42:23,480 --> 00:42:25,140
И только не в спину.
507
00:42:25,700 --> 00:42:29,600
Пусть поймет, что сейчас Кларка геройстическая.
508
00:42:30,680 --> 00:42:31,900
Встречается в танцевальной студии
509
00:42:31,900 --> 00:42:33,440
в 10.30 он заканчивает.
510
00:42:34,180 --> 00:42:36,300
Ну и потом заик уберем и на 15 лет
511
00:42:36,300 --> 00:42:39,480
на красную зону сапоги топтать.
512
00:42:46,060 --> 00:42:48,040
У тебя машина внизу?
513
00:42:48,320 --> 00:42:48,720
Внизу.
514
00:42:49,100 --> 00:42:49,760
Поехали.
515
00:42:50,680 --> 00:42:51,500
Родион!
516
00:42:52,140 --> 00:42:52,640
Че тебе надо?
517
00:42:52,640 --> 00:42:54,340
Я спасать тебя пришел!
518
00:42:56,640 --> 00:42:58,740
У них был куб по интересам.
519
00:42:58,980 --> 00:43:00,080
Общество Грифон.
520
00:43:00,680 --> 00:43:02,280
Почему Заика запретил тебе идти
521
00:43:02,280 --> 00:43:03,140
ночью в дворец?
522
00:43:03,320 --> 00:43:04,100
Да какая разница?
523
00:43:04,300 --> 00:43:05,120
Я все равно пройду.
524
00:43:07,120 --> 00:43:07,860
Погнали отсюда.
525
00:43:08,680 --> 00:43:10,380
Вместе дел начали, вместе и закончим.37744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.