All language subtitles for 14 - COMPOSITION

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:02,233 There are no rules for good photographs. 2 00:00:02,233 --> 00:00:04,200 There are only good photographs. 3 00:00:04,200 --> 00:00:07,133 Ansel Adams told this proposition. 4 00:00:07,133 --> 00:00:08,333 I thought it's a good one. 5 00:00:08,333 --> 00:00:10,933 So we started this episode with it. 6 00:00:10,933 --> 00:00:13,000 Now back to what I'm saying. 7 00:00:13,000 --> 00:00:15,033 Saying learning good composition is hard. 8 00:00:15,033 --> 00:00:16,266 There are no rules. 9 00:00:16,266 --> 00:00:20,800 There are only tools that can help you like describing one with words. 10 00:00:20,933 --> 00:00:22,000 They don't mean much. 11 00:00:22,000 --> 00:00:24,900 The best way to learn is to take lots of pictures. 12 00:00:24,900 --> 00:00:27,366 Think about the issues as you take them and critique 13 00:00:27,366 --> 00:00:30,200 your photographs and have others to critique them. 14 00:00:30,200 --> 00:00:32,133 Look at good photographs by others. 15 00:00:32,133 --> 00:00:35,366 When I was at the beginning of my journey, I met a good wedding 16 00:00:35,366 --> 00:00:39,100 videographer from my hometown and he was the composition. 17 00:00:39,100 --> 00:00:43,200 So I thought, why not asking him if he can bring me with him 18 00:00:43,200 --> 00:00:47,466 at the wedding to be his second shooter, where I also learned a lot. 19 00:00:47,466 --> 00:00:50,433 But at what cost? I don't have words to tell you about. 20 00:00:50,433 --> 00:00:53,666 How bad was the experience with him as a person? 21 00:00:53,666 --> 00:00:54,800 He was cursing me. 22 00:00:54,800 --> 00:00:55,833 He was telling me that 23 00:00:55,833 --> 00:01:00,000 I won't ever funeral wedding alone because I'm bad and stuff like that. 24 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 But here I am. 25 00:01:01,000 --> 00:01:03,966 I was also awarded with three of my wedding videos. 26 00:01:03,966 --> 00:01:07,000 So I think that pulling up don't let people tell you 27 00:01:07,000 --> 00:01:10,000 you can't do anything or something. 28 00:01:10,166 --> 00:01:12,600 Just motivate yourself through the bad words. 29 00:01:12,600 --> 00:01:13,700 Let me tell you something. 30 00:01:13,700 --> 00:01:14,700 It was a bit late 31 00:01:14,700 --> 00:01:19,500 when I started doing this exercise, and I assure you that if you do this, 32 00:01:19,500 --> 00:01:23,900 it will take maximum one year to learn how to better compose your shots. 33 00:01:23,900 --> 00:01:30,166 Let me take my my phone from from my little improvization. 34 00:01:30,266 --> 00:01:34,133 So I am going on the Instagram, right. 35 00:01:34,200 --> 00:01:37,000 And then taking a picture. Let me see. 36 00:01:37,000 --> 00:01:41,700 Let me just record or record the screen. 37 00:01:41,766 --> 00:01:45,166 So we are taking the pictures, right? 38 00:01:45,266 --> 00:01:47,166 Maybe not this one. 39 00:01:47,166 --> 00:01:50,166 We want we want. 40 00:01:50,400 --> 00:01:54,633 What do you want? 41 00:01:54,700 --> 00:01:55,400 Oh, come on. 42 00:01:55,400 --> 00:02:01,100 The picture, please. 43 00:02:01,200 --> 00:02:03,433 I only see cars 44 00:02:03,433 --> 00:02:05,400 and radios. 45 00:02:05,400 --> 00:02:08,600 Oh, look, let let's let's discuss on this one. 46 00:02:08,666 --> 00:02:11,666 Uh, this photograph is. It's a good one, 47 00:02:11,766 --> 00:02:17,500 but I used to re reposition everything, if you know what I mean. 48 00:02:17,566 --> 00:02:21,800 I repositioned the shots as I would like them to be. 49 00:02:21,900 --> 00:02:23,700 Of course, they are not clear. 50 00:02:23,700 --> 00:02:27,966 They are not the quality photos. 51 00:02:27,966 --> 00:02:30,000 But you can. 52 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 You can see this. 53 00:02:31,000 --> 00:02:33,600 This might be a good photograph of this car. 54 00:02:33,600 --> 00:02:36,500 You can see it's a mercedes, You can see it. 55 00:02:36,500 --> 00:02:37,300 So on. 56 00:02:37,300 --> 00:02:38,300 It's an old one. 57 00:02:38,300 --> 00:02:41,166 You can see it's another one. Looks cool. 58 00:02:41,166 --> 00:02:43,566 Let's see. 59 00:02:43,633 --> 00:02:45,033 Maybe you can take 60 00:02:45,033 --> 00:02:49,000 shots of the car like this. 61 00:02:49,066 --> 00:02:52,533 Not Yeah, like this. 62 00:02:52,600 --> 00:02:55,566 And you can also take the shots of a car 63 00:02:55,566 --> 00:02:58,933 like this. 64 00:02:59,033 --> 00:02:59,433 Let's. 65 00:02:59,433 --> 00:03:03,433 Let's search for another one. 66 00:03:03,533 --> 00:03:04,433 Okay, 67 00:03:04,433 --> 00:03:08,300 So we have this girl, like, right here. 68 00:03:08,300 --> 00:03:11,133 So we have this girl right here. 69 00:03:11,133 --> 00:03:13,533 We will recompose the shot. 70 00:03:13,533 --> 00:03:16,900 Maybe I want her to be 71 00:03:16,966 --> 00:03:19,100 like this 72 00:03:19,100 --> 00:03:21,100 looks it looks better 73 00:03:21,100 --> 00:03:24,966 than seeing everything in the shot. 74 00:03:25,033 --> 00:03:29,100 Let's let's try this. 75 00:03:29,166 --> 00:03:32,766 Maybe it's a bit too much space up there, 76 00:03:32,833 --> 00:03:37,733 but with a beautiful text, you can make this image even cooler. 77 00:03:37,800 --> 00:03:40,533 So let's see. 78 00:03:40,533 --> 00:03:43,033 Maybe this. 79 00:03:43,033 --> 00:03:45,133 Maybe this will look good. 80 00:03:45,133 --> 00:03:46,800 Like this. 81 00:03:46,800 --> 00:03:48,766 Zoomed in. 82 00:03:48,766 --> 00:03:52,666 We we go a little bit down with it. 83 00:03:52,766 --> 00:03:54,933 We leave some space of there. 84 00:03:54,933 --> 00:04:00,300 And this is a picture that that I would be happy about. 85 00:04:00,366 --> 00:04:01,566 Let's see. 86 00:04:01,566 --> 00:04:03,633 Anything else? 87 00:04:03,633 --> 00:04:04,866 Oh, this one. 88 00:04:04,866 --> 00:04:07,000 I like it. 89 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 Okay. 90 00:04:10,066 --> 00:04:14,200 Oh, this is a car I shot. 91 00:04:14,300 --> 00:04:15,866 Look, this is a picture. 92 00:04:15,866 --> 00:04:18,000 The picture I told you about. 93 00:04:18,000 --> 00:04:23,933 I mean, the the composition of it. 94 00:04:24,000 --> 00:04:29,100 Let's see 95 00:04:29,200 --> 00:04:30,933 another one. 96 00:04:30,933 --> 00:04:35,400 Maybe this one I would like it to be 97 00:04:35,466 --> 00:04:37,533 maybe like this. Maybe. 98 00:04:37,533 --> 00:04:39,633 Maybe horse centered. 99 00:04:39,633 --> 00:04:44,800 But you can see the the Eiffel Tower, but is just fine. 100 00:04:44,866 --> 00:04:48,066 Maybe this picture where 101 00:04:48,133 --> 00:04:50,033 I would like it like this. 102 00:04:50,033 --> 00:04:52,800 Maybe I don't want to see that much. 103 00:04:52,800 --> 00:04:57,800 I don't know if this helped me or not, but I'm still doing it 104 00:04:57,900 --> 00:05:02,000 because I like it and I think I just feel it helped me. 105 00:05:02,000 --> 00:05:07,200 So as I said there, you learn composition just by going out and shooting a lot. 106 00:05:07,200 --> 00:05:08,100 Do that every day. 107 00:05:08,100 --> 00:05:11,466 Do it more and more every day and try to inspire yourself 108 00:05:11,466 --> 00:05:14,166 from other photographers and videographers. 109 00:05:14,166 --> 00:05:18,500 There is no wrong in shooting someone else's idea as long as you change 110 00:05:18,600 --> 00:05:19,833 a little bit in it. 7939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.