All language subtitles for 1. frances

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,620 --> 00:00:09,240 Salut les gars, bienvenue dans ce module où nous allons travailler sur la première image intérieure. 2 00:00:09,240 --> 00:00:11,400 Voici la scène que je vous ai préparée. 3 00:00:11,400 --> 00:00:15,540 Nous avons le modèle d'intérieur de base, ainsi que les ressources de nos partenaires, 4 00:00:15,540 --> 00:00:18,000 vous aurez tout ce qu'il vous faut pour finir le rendu. 5 00:00:18,000 --> 00:00:20,220 Les textures peuvent être trouvées dans vos fichiers de travail. 6 00:00:20,220 --> 00:00:23,520 Commençons par placer le canapé et le tapis à l'intérieur. 7 00:00:36,180 --> 00:00:39,780 Je vais sélectionner le sol et les murs et figer la sélection. De cette façon, 8 00:00:39,780 --> 00:00:41,760 il sera plus facile de sélectionner les choses à l'intérieur. 9 00:00:42,720 --> 00:00:44,940 Ensuite, créons une caméra corona. 10 00:00:47,040 --> 00:00:49,260 Je vais le créer à l'extérieur de l'intérieur. 11 00:00:51,300 --> 00:00:54,780 Alignons la cible avec la caméra pour qu'elle soit bien droite. 12 00:01:04,740 --> 00:01:08,340 Ensuite, je déplacerai toute la caméra jusqu'à 100 centimètres. 13 00:01:08,340 --> 00:01:11,100 Habituellement, je place des caméras intérieures autour de cette hauteur. 14 00:01:11,100 --> 00:01:15,780 Les caméras placées plus bas que le niveau des yeux humains fonctionnent bien mieux dans les intérieurs. 15 00:01:15,780 --> 00:01:17,760 Placez toute la caméra à l'intérieur. 16 00:01:19,560 --> 00:01:21,180 Maintenant, on ne voit pas grand-chose. 17 00:01:23,760 --> 00:01:27,720 Nous devons diminuer la distance focale, donc la vue de la caméra est plus large. 18 00:01:28,260 --> 00:01:34,380 Vous voyez qu'il va falloir passer aux alentours de 20 mm ce qui est assez large et très dynamique. 19 00:01:34,380 --> 00:01:38,760 Habituellement, je préfère quelque chose autour de 30-35 mm qui 20 00:01:38,760 --> 00:01:42,720 donne des résultats plus naturels car il est plus proche de l'œil humain. 21 00:01:48,300 --> 00:01:51,450 Dans ce cas, nous sommes à l'extérieur de l'intérieur. 22 00:01:51,450 --> 00:01:54,660 Heureusement, lorsque nous travaillons en 3D, nous n'avons pas à nous en soucier. 23 00:01:54,660 --> 00:01:57,840 Nous pouvons simplement couper la caméra. Laissez-moi vous montrer comment cela fonctionne. 24 00:01:57,840 --> 00:02:00,600 Activons l'écrêtage de la caméra ici dans les paramètres. 25 00:02:00,600 --> 00:02:02,880 Je vais également le montrer dans la fenêtre. 26 00:02:02,880 --> 00:02:06,720 Vous pouvez voir cette ligne ici qui indique ce qui est coupé. 27 00:02:06,720 --> 00:02:08,460 Augmentons la distance proche. 28 00:02:08,460 --> 00:02:11,460 Vous pouvez voir que l'intérieur est coupé par cette ligne. 29 00:02:13,560 --> 00:02:17,100 Nous pouvons simplement le configurer pour qu'il ne soit pas visible dans la vue de la caméra, 30 00:02:17,100 --> 00:02:20,340 mais en même temps, il coupe le mur devant nous. 31 00:02:20,340 --> 00:02:24,600 Voici la différence entre les plans 20 et 35 millimètres, 32 00:02:24,600 --> 00:02:27,480 à mon avis, celui de droite est bien meilleur. 33 00:02:28,080 --> 00:02:29,760 Revenons au réglage de la caméra. 34 00:02:29,760 --> 00:02:31,980 Je vais changer la section pour un appareil photo. 35 00:02:31,980 --> 00:02:34,080 Vous pouvez également le faire dans la barre d'outils principale. 36 00:02:34,080 --> 00:02:35,460 Il est donc plus facile de sélectionner. 37 00:02:36,240 --> 00:02:38,336 Je vais activer le script de composition. 38 00:02:38,336 --> 00:02:43,080 Dans cette image, je vais suivre la règle de composition du nombre d'or. Je mettrai le lien vers celui-ci sous la vidéo, afin que vous puissiez le télécharger au cas où vous ne l'auriez pas déjà. 39 00:02:43,080 --> 00:02:46,457 Dans cette image, j'irai avec la règle de composition du nombre d'or. 40 00:02:48,300 --> 00:02:52,920 Je vais remettre la sélection sur tous et rapprocher un peu le tapis de nous. 41 00:02:54,240 --> 00:02:58,320 Ensuite, déplaçons la caméra, je veux que ce mur au milieu soit centré. 42 00:02:59,160 --> 00:03:03,060 De plus, je déplacerai l'ensemble de la caméra un peu plus près de la scène. 43 00:03:03,060 --> 00:03:07,680 Je vais déplacer la cible un peu vers le bas, de sorte que le canapé soit sur la ligne inférieure de la ligne de composition. 44 00:03:07,680 --> 00:03:13,260 Super, sélectionnons ensuite les tables et la chaise de Modelat et déplaçons-les à l'intérieur. 45 00:03:15,180 --> 00:03:18,420 Laissez-moi cacher le tapis, il est donc plus facile de positionner les actifs. 46 00:03:21,660 --> 00:03:26,040 De plus, je vais rapprocher la cible pour ne pas sélectionner la caméra par erreur. 47 00:03:26,040 --> 00:03:30,540 La caméra et la cible sont au même niveau, donc peu importe où se trouve la cible, 48 00:03:30,540 --> 00:03:32,940 tant que nous la déplaçons sur l'axe Y. 49 00:03:32,940 --> 00:03:37,080 Faisons pivoter cette table de 45 degrés, nous avons donc une belle variation. 50 00:03:37,080 --> 00:03:42,180 De plus, je vais faire pivoter celui-ci un peu pour qu'il soit plus beau dans la vue. 51 00:03:42,180 --> 00:03:43,920 Placez ce tableau ici. 52 00:03:46,080 --> 00:03:46,680 Bon. 53 00:03:47,640 --> 00:03:48,900 Tournons la chaise. 54 00:03:50,400 --> 00:03:53,040 Je vais voir comment cela fonctionne avec la règle de composition. 55 00:03:58,620 --> 00:04:01,680 Vous pouvez voir qu'il est bien positionné dans le coin inférieur droit. 56 00:04:01,680 --> 00:04:04,140 Copions la chaise et faisons-la pivoter dans l'autre sens. 57 00:04:19,740 --> 00:04:23,160 Super, enfin, activons la profondeur de champ dans les paramètres de l'appareil photo. 58 00:04:28,740 --> 00:04:31,320 Lorsque nous déplaçons la cible, nous devons remplacer le focus. 59 00:04:31,320 --> 00:04:33,300 Je vais utiliser la méthode de la valeur. 60 00:04:33,300 --> 00:04:36,060 Vous pouvez voir où se trouve le focus ici dans la fenêtre. 61 00:04:37,140 --> 00:04:40,560 Je vais l'installer quelque part ici, près du bord du canapé. 62 00:04:44,880 --> 00:04:49,080 F-Stop 16 est bien, car je veux avoir à peu près tout au point. 63 00:04:49,080 --> 00:04:54,240 Je préfère toujours activer la profondeur de champ, car cela pourrait donner une augmentation subtile du photoréalisme.6531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.