Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,800 --> 00:00:12,560
Да у меня у самого отрезали.
2
00:00:13,180 --> 00:00:14,920
Месяц слабость, потом нормально.
3
00:00:16,340 --> 00:00:18,000
Салом не закусываю, но жить можно.
4
00:00:18,120 --> 00:00:20,860
Михалыч, так ты ей это, приди скажи.
5
00:00:21,100 --> 00:00:21,840
Михалыч.
6
00:00:22,960 --> 00:00:23,960
Да погоди ты.
7
00:00:26,940 --> 00:00:28,920
Мать думаешь, почему к тебе сама
8
00:00:28,920 --> 00:00:29,400
не идёт.
9
00:00:29,400 --> 00:00:31,540
Надеется на чарашланницу, думает,
10
00:00:31,600 --> 00:00:32,160
что это мы же.
11
00:00:32,680 --> 00:00:34,700
Ну, скажет чарашланницу, кто мы же настал.
12
00:00:34,920 --> 00:00:37,000
Молебен закажем, то всё, камушки выйдут.
13
00:00:37,300 --> 00:00:38,420
А один возьмёт и застрянет.
14
00:00:38,480 --> 00:00:38,920
Как тогда?
15
00:00:39,380 --> 00:00:43,040
Вера, послушай, от меня ты че хочешь?
16
00:00:43,580 --> 00:00:46,000
Я буду силами твоей матери камни выковыривать.
17
00:00:46,540 --> 00:00:47,860
Ну, передумает, пусть приходит.
18
00:00:52,060 --> 00:00:54,000
У ее матери желчный, у тебя че?
19
00:00:55,340 --> 00:00:56,720
Кость в горле.
20
00:00:57,920 --> 00:00:59,980
Мутный?
21
00:01:11,820 --> 00:01:12,040
Да.
22
00:01:13,400 --> 00:01:14,640
Патологоанатом этот.
23
00:01:15,700 --> 00:01:17,300
Че-то в нем не то.
24
00:01:17,760 --> 00:01:18,640
Он не удмурт?
25
00:01:19,280 --> 00:01:20,300
Да хер знает кто он.
26
00:01:23,140 --> 00:01:25,560
Сейчас, блядь, лучшие друзья по
27
00:01:25,560 --> 00:01:26,880
лесу вместе по ночам бегают.
28
00:01:29,000 --> 00:01:32,290
Давай его прижмём?
29
00:01:32,690 --> 00:01:33,110
А как?
30
00:01:33,930 --> 00:01:34,490
Напоим?
31
00:01:34,870 --> 00:01:35,950
Так он не пьянеет, падла.
32
00:01:36,270 --> 00:01:36,770
Я пил с ним.
33
00:01:37,370 --> 00:01:37,990
Катюш!
34
00:01:38,490 --> 00:01:39,530
А ты чё не в школе?
35
00:01:39,770 --> 00:01:41,510
С одной опоздала уже.
36
00:01:42,310 --> 00:01:43,930
Ко второму улоку пойду.
37
00:01:44,370 --> 00:01:44,730
Угу.
38
00:01:44,730 --> 00:01:46,450
Папка, что ли, не разбудил?
39
00:01:47,010 --> 00:01:47,950
Разбудил.
40
00:01:48,230 --> 00:01:50,270
А сам в дом культуры ушёл.
41
00:01:51,050 --> 00:01:52,110
Так мама приезжает.
42
00:01:52,110 --> 00:01:52,570
Мама пришла.
43
00:01:52,810 --> 00:01:53,930
Я с ней была.
44
00:01:55,870 --> 00:01:57,110
Мама пришла?
45
00:01:59,190 --> 00:02:00,130
Ну да.
46
00:02:00,830 --> 00:02:02,270
А часто мама к тебе приходит?
47
00:02:02,990 --> 00:02:03,890
Ну иногда.
48
00:02:04,570 --> 00:02:06,150
Конфетки принесла.
49
00:02:06,690 --> 00:02:07,350
Угостить?
50
00:02:08,110 --> 00:02:09,070
Ну, угости.
51
00:02:18,720 --> 00:02:20,460
Спасибо.
52
00:02:28,290 --> 00:02:29,130
Козьи какашки.
53
00:02:29,650 --> 00:02:30,550
Две еще.
54
00:02:30,650 --> 00:02:31,610
Вторую для меня, что ли взял?
55
00:02:31,630 --> 00:02:31,790
Бери.
56
00:02:32,130 --> 00:02:32,650
Не жалко.
57
00:02:38,840 --> 00:02:40,900
Мама у нее умерла Это рака.
58
00:02:41,320 --> 00:02:41,920
В прошлом году.
59
00:02:43,200 --> 00:02:45,920
Она, видишь, забыть не может, фантазирует.
60
00:02:46,260 --> 00:02:47,680
А чё ты тут скажешь?
61
00:02:50,140 --> 00:02:53,980
Короче, Михалыч, Верка Пермика к
62
00:02:53,980 --> 00:02:54,700
матери позовет.
63
00:02:55,120 --> 00:02:56,360
С болячкой еёной, я знаю.
64
00:02:57,520 --> 00:03:00,040
А ты по бочку, что ли, какую
65
00:03:00,040 --> 00:03:00,880
накатай в справке.
66
00:03:01,020 --> 00:03:02,400
Ну, так, мол, и так, после ваших
67
00:03:02,400 --> 00:03:04,300
манипуляций хуже стало пациентке.
68
00:03:05,080 --> 00:03:06,760
Я в их дела не лезу, они в мои, ты
69
00:03:06,760 --> 00:03:07,120
же знаешь.
70
00:03:07,300 --> 00:03:08,360
А сейчас надо влезть.
71
00:03:09,520 --> 00:03:11,300
Я Бермяка в райотделе закрою и
72
00:03:11,300 --> 00:03:12,260
Гороцкого вместе с ним.
73
00:03:12,920 --> 00:03:14,280
Там в четырёх стенках они мне всё
74
00:03:14,280 --> 00:03:15,260
расскажут, что задумали.
75
00:03:17,200 --> 00:03:18,520
Стрёмно, Вова.
76
00:03:19,560 --> 00:03:21,420
Бермяк может догадаться, а ты не ссы.
77
00:03:22,700 --> 00:03:23,760
Ради благого дела.
78
00:03:26,250 --> 00:03:28,530
Но они же точно виноваты, и ты сам посуди.
79
00:03:29,870 --> 00:03:31,090
Если что, я всё на себя возьму.
80
00:03:31,790 --> 00:03:32,550
Ради Кости готов.
81
00:03:54,410 --> 00:03:56,770
Ты когда про Васькова рассказывал?
82
00:03:57,910 --> 00:03:59,690
Типа мы с тобой что-то там делали,
83
00:04:00,070 --> 00:04:01,490
и замолчал.
84
00:04:02,510 --> 00:04:04,290
А мы с тобой ничего не делали,
85
00:04:04,370 --> 00:04:05,550
только мотик угнали, да?
86
00:04:06,350 --> 00:04:07,830
Так.
87
00:04:08,370 --> 00:04:10,390
А чё так сказал, будто мы переспали?
88
00:04:10,670 --> 00:04:12,210
Некрасиво это, понял?
89
00:04:12,550 --> 00:04:13,190
Вспомнила?
90
00:04:14,710 --> 00:04:16,530
Я про мотик вообще-то и говорил.
91
00:04:17,470 --> 00:04:18,110
Ну, конечно.
92
00:04:21,700 --> 00:04:23,400
Да, а у тебя чё с руками?
93
00:04:24,380 --> 00:04:26,900
Не знаю.
94
00:04:27,820 --> 00:04:28,380
Мерзнет.
95
00:05:03,210 --> 00:05:07,430
За место спасибо, за неходячий
96
00:05:07,430 --> 00:05:10,070
пригляжу, а это ты куда это собрался?
97
00:05:11,250 --> 00:05:13,410
Надо же это закончить, с ведьмой
98
00:05:13,410 --> 00:05:15,530
до полуночи, я же тебя предупреждал.
99
00:05:16,250 --> 00:05:17,990
Черешлава обещал сопровести,
100
00:05:19,230 --> 00:05:21,190
Зинаиде из Васькова жилщину не на
101
00:05:21,190 --> 00:05:21,870
стену лезет.
102
00:05:22,430 --> 00:05:23,410
Пешком что ли поедешь?
103
00:05:24,730 --> 00:05:27,090
Шестипалый обещал машину справить.
104
00:05:28,070 --> 00:05:29,010
Я справлюсь.
105
00:05:29,030 --> 00:05:30,550
За час управишься?
106
00:05:31,210 --> 00:05:32,910
Если Зинаида не будет раздражать.
107
00:05:33,350 --> 00:05:34,270
Зинаида не будет.
108
00:05:35,150 --> 00:05:35,830
Садись в машину.
109
00:05:37,350 --> 00:05:38,830
Не доходит до тебя этот пермяк.
110
00:05:39,010 --> 00:05:40,470
Игрушки все это.
111
00:05:41,470 --> 00:05:42,690
Чарашлан, то-се.
112
00:05:44,090 --> 00:05:45,170
Мелко это.
113
00:05:46,070 --> 00:05:47,390
Мелко пермяк.
114
00:06:15,960 --> 00:06:18,100
В доме тепло, согреешься.
115
00:06:26,920 --> 00:06:27,440
Егор.
116
00:07:20,560 --> 00:07:22,600
Кроме того, что и Котка ему снова
117
00:07:22,600 --> 00:07:23,520
что-то показывает.
118
00:07:43,360 --> 00:07:45,380
Покойников лечь.
119
00:07:45,940 --> 00:07:46,880
Да, Юрий Петр Иванович.
120
00:07:47,140 --> 00:07:48,300
Как мутно в глазах.
121
00:07:48,300 --> 00:07:48,680
Я не знаю, что это такое.
122
00:07:49,120 --> 00:07:50,520
Водка твоя, всё.
123
00:07:51,040 --> 00:07:52,760
Не пил я после колдуна, этого
124
00:07:52,760 --> 00:07:53,500
стрёмно пока.
125
00:07:54,240 --> 00:07:55,820
Ну?
126
00:08:02,200 --> 00:08:02,880
Вот.
127
00:08:09,550 --> 00:08:11,450
Кошкина Мария Петровна,
128
00:08:15,060 --> 00:08:16,920
Палкина Антонина Дмитриевна,
129
00:08:19,670 --> 00:08:25,090
Витька Конопаткин, Сан Саныч Заремба,
130
00:08:28,170 --> 00:08:29,650
Владейщикова Анжела,
131
00:08:33,140 --> 00:08:34,440
Михрикова Ирина,
132
00:08:37,200 --> 00:08:38,740
Бурцева Зоя,
133
00:08:45,800 --> 00:08:49,300
Бурцева Зоя, дала тебе ему жизнь, Эйда.
134
00:08:53,820 --> 00:08:56,380
Закажите по ней мой ребен, там
135
00:08:56,380 --> 00:08:57,220
дальше видно будет.
136
00:09:05,120 --> 00:09:07,660
Ты ж меня звала, а тут этот
137
00:09:07,660 --> 00:09:10,060
Веселивец уже орудует.
138
00:09:11,040 --> 00:09:11,660
Все на выход.
139
00:09:15,190 --> 00:09:16,130
Обряды кончились.
140
00:09:17,290 --> 00:09:19,150
Оставьте меня одну с больной.
141
00:09:42,780 --> 00:09:43,520
Шура!
142
00:09:44,100 --> 00:09:46,940
Шура!
143
00:10:05,990 --> 00:10:07,530
Шура...
144
00:10:13,000 --> 00:10:14,020
Что с тобой?
145
00:10:14,200 --> 00:10:14,720
Я не слышу.
146
00:10:22,970 --> 00:10:24,530
Крила Костя.
147
00:10:26,490 --> 00:10:27,010
Кора.
148
00:10:28,270 --> 00:10:29,110
Ночью надо.
149
00:10:30,430 --> 00:10:31,470
Ночью, Кора.
150
00:10:50,140 --> 00:10:51,560
Долго ты возился?
151
00:10:52,440 --> 00:10:53,180
Опускного много.
152
00:10:54,040 --> 00:10:55,340
Они что, думали про тебя что ли, больше?
153
00:10:55,760 --> 00:10:58,060
Нет, по-другому не умею, как есть.
154
00:11:13,680 --> 00:11:16,980
Петр Иванович, чем-то насолила
155
00:11:16,980 --> 00:11:17,580
тебя больная?
156
00:11:17,820 --> 00:11:19,200
Навредил ты ей?
157
00:11:20,080 --> 00:11:20,400
На вот.
158
00:11:22,140 --> 00:11:22,920
Ну, это что?
159
00:11:24,060 --> 00:11:24,840
Заключение.
160
00:11:26,320 --> 00:11:27,720
Хуже стало от твоих манипуляций.
161
00:11:28,840 --> 00:11:30,060
Острая боль у пациентки.
162
00:11:31,640 --> 00:11:33,860
Поедешь со мной, посидишь,
163
00:11:33,940 --> 00:11:36,540
подумаешь, что к чему, до выяснения.
164
00:11:37,560 --> 00:11:38,360
Ты пьяный, что ли?
165
00:11:39,420 --> 00:11:42,000
Так пойди, проспись и забудем.
166
00:11:42,760 --> 00:11:44,960
Нет, Петр Иванович, одно дело
167
00:11:44,960 --> 00:11:46,500
лечить, другое калечить.
168
00:11:46,960 --> 00:11:48,160
Причем с подельником.
169
00:11:48,920 --> 00:11:49,740
И бумага имеется.
170
00:11:55,480 --> 00:11:57,300
Сам поедешь или крутить тебя?
171
00:12:03,510 --> 00:12:05,790
Может и правда поедем, Петр Иванович.
172
00:12:07,270 --> 00:12:08,190
Расканемся.
173
00:12:12,170 --> 00:12:15,090
А по дороге участковый расскажет
174
00:12:15,090 --> 00:12:17,030
нам откуда неунательный крестик
175
00:12:17,030 --> 00:12:18,210
бывшего участкового.
176
00:12:18,430 --> 00:12:20,790
Такая личная вещь.
177
00:12:20,930 --> 00:12:21,210
Че?
178
00:12:21,870 --> 00:12:22,850
Ты слышал?
179
00:12:23,890 --> 00:12:25,450
Нашел я крестик и че?
180
00:12:25,930 --> 00:12:26,990
Где нашел?
181
00:12:27,550 --> 00:12:28,330
На дороге.
182
00:12:29,730 --> 00:12:30,970
А на самом деле?
183
00:12:38,150 --> 00:12:39,590
Костя сам мне его отдал.
184
00:12:42,840 --> 00:12:46,240
У тебя чужой крест.
185
00:12:53,920 --> 00:12:57,460
Это любопытная подробность, нам
186
00:12:57,460 --> 00:12:59,240
безумно интересна.
187
00:13:18,930 --> 00:13:22,930
Видишь как, не поехал он, дороги
188
00:13:22,930 --> 00:13:23,790
нам из-за испугался.
189
00:13:25,690 --> 00:13:28,370
А поехал бы, может, до сих пор
190
00:13:28,370 --> 00:13:28,950
живой был бы.
191
00:13:29,590 --> 00:13:31,770
Никогда не знаешь, как повернёт.
192
00:13:32,670 --> 00:13:33,210
Поехали?
193
00:13:45,140 --> 00:13:47,260
Фера узнает, зачем я его взял.
194
00:13:49,910 --> 00:13:50,790
Грязный.
195
00:14:06,290 --> 00:14:07,750
Переволновался.
196
00:14:08,150 --> 00:14:09,250
Попроси друга помочь.
197
00:14:10,830 --> 00:14:12,690
Михалыч, я говорю, я не знаю,
198
00:14:12,790 --> 00:14:13,470
зачем я его взял.
199
00:14:14,090 --> 00:14:15,930
Так, может, ты выбил разноглазый?
200
00:14:16,670 --> 00:14:17,650
Я?
201
00:14:18,430 --> 00:14:19,490
Зачем?
202
00:14:20,610 --> 00:14:21,510
Кто тебя знает?
203
00:14:21,610 --> 00:14:22,230
Строил он тебя?
204
00:14:22,550 --> 00:14:23,650
На его место, может, метил?
205
00:14:23,970 --> 00:14:24,170
Да.
206
00:14:24,690 --> 00:14:26,910
Чтоб не высовывался, дурень.
207
00:14:49,720 --> 00:14:51,560
Клинки свои ходит.
208
00:14:52,200 --> 00:14:53,280
Каждую ночь почти.
209
00:14:55,100 --> 00:14:56,600
И сегодня опять пойдет.
210
00:14:57,380 --> 00:14:58,560
Ей получается?
211
00:15:01,500 --> 00:15:01,960
Да.
212
00:15:02,820 --> 00:15:04,920
По ночам получается.
213
00:15:06,220 --> 00:15:07,400
Общаются.
214
00:15:10,100 --> 00:15:11,720
Только быстрей надо, она там
215
00:15:11,720 --> 00:15:12,660
спятила совсем.
216
00:15:14,040 --> 00:15:15,980
Серега говорит, она алкашей
217
00:15:15,980 --> 00:15:18,840
насильно кодирует с Васей
218
00:15:18,840 --> 00:15:19,900
Калдуновым на пару.
219
00:15:21,060 --> 00:15:22,980
Это может плохо кончиться.
220
00:15:23,680 --> 00:15:24,180
В смысле?
221
00:15:25,060 --> 00:15:27,560
В смысле, люди с ума сходят после такого.
222
00:15:30,480 --> 00:15:35,180
Редко по одному, а тут всех разум.
223
00:15:37,950 --> 00:15:40,470
Ходящий покойник жену свою за
224
00:15:40,470 --> 00:15:41,590
собой вниз тянет.
225
00:15:42,410 --> 00:15:43,730
Так говорят.
226
00:15:45,010 --> 00:15:47,550
А это женщины людей, получается,
227
00:15:47,750 --> 00:15:48,650
по цепочке.
228
00:15:51,930 --> 00:15:53,910
А самоубийство после такого бывает?
229
00:15:54,610 --> 00:15:55,670
Это всякое бывало.
230
00:15:57,550 --> 00:15:58,510
Чем ты копался?
231
00:15:59,090 --> 00:16:00,170
Сердобольничать нахер?
232
00:16:06,190 --> 00:16:07,690
Шура любит тебя.
233
00:16:08,630 --> 00:16:10,290
Очень, сильно любит.
234
00:16:13,050 --> 00:16:14,550
Все ведь ты решил.
235
00:16:39,380 --> 00:16:40,180
Ага.
236
00:16:40,600 --> 00:16:41,960
А если у тебя по пути икотка
237
00:16:41,960 --> 00:16:42,680
трясти начнёт?
238
00:16:42,820 --> 00:16:44,600
Меня не будет, ты в приступе
239
00:16:44,600 --> 00:16:45,800
убьёшься в этой железяке.
240
00:16:49,910 --> 00:16:51,010
Нет здесь никакой икотки.
241
00:16:51,550 --> 00:16:51,910
Что?
242
00:16:52,650 --> 00:16:53,250
В смысле?
243
00:16:54,390 --> 00:16:55,870
Бабка с переезда права была.
244
00:16:57,530 --> 00:16:58,470
Нет икотки.
245
00:16:59,170 --> 00:16:59,730
Её здесь нет.
246
00:17:01,210 --> 00:17:03,430
А видения мои, ну, они...
247
00:17:03,430 --> 00:17:04,770
они совсем другие.
248
00:17:05,750 --> 00:17:07,330
Они как будто из...
249
00:17:07,330 --> 00:17:07,610
ну, из веточки.
250
00:17:07,890 --> 00:17:09,570
Они изнутри приходят, понимаешь?
251
00:17:11,580 --> 00:17:13,140
Тань, мне нужно...
252
00:17:13,140 --> 00:17:13,760
Нам нужно.
253
00:17:14,640 --> 00:17:15,340
Так куда едем?
254
00:17:37,910 --> 00:17:40,870
Сергей, я знаю, что вы там, откройте!
255
00:17:44,540 --> 00:17:46,640
Я отморожена, это важно!
256
00:17:50,900 --> 00:17:53,100
Сергей, я знаю, что вы там!
257
00:17:57,920 --> 00:17:58,980
Откройте!
258
00:18:02,480 --> 00:18:03,540
Ты кто такой?
259
00:18:05,910 --> 00:18:06,470
Чё надо?
260
00:18:08,750 --> 00:18:11,350
У меня Егор зовут, я пришел
261
00:18:11,350 --> 00:18:12,450
поговорить насчет вашей жены.
262
00:18:21,960 --> 00:18:23,820
Тут уже бессмысленно прятаться за
263
00:18:23,820 --> 00:18:24,320
дверьми, нет?
264
00:18:30,400 --> 00:18:32,420
У тебя в Истомине начали умирать
265
00:18:32,420 --> 00:18:35,860
люди из-за кодировки, которую твоя
266
00:18:35,860 --> 00:18:36,620
жена устроила.
267
00:18:38,060 --> 00:18:39,500
Знаешь ведь про это?
268
00:18:42,300 --> 00:18:44,800
И то, что за собой тянешь, тоже знаешь.
269
00:18:47,600 --> 00:18:50,540
Она с ума сойдет, кучу людей поубивает.
270
00:18:53,290 --> 00:18:54,510
И семья у тебя.
271
00:18:59,200 --> 00:19:00,520
Их тоже коснется.
272
00:19:05,000 --> 00:19:05,640
Я знаю.
273
00:19:06,580 --> 00:19:08,980
Только сделать ничего не могу.
274
00:19:12,680 --> 00:19:13,820
Она зовет, и я там.
275
00:19:14,300 --> 00:19:14,800
Так хожу.
276
00:19:20,760 --> 00:19:22,900
Значит, надо найти способ не ходить.
277
00:20:05,110 --> 00:20:07,070
Ольга, мне кажется, что-то подозревает.
278
00:20:08,330 --> 00:20:09,990
Или, может, я придумываю?
279
00:20:12,230 --> 00:20:13,090
Надеюсь.
280
00:20:16,330 --> 00:20:17,090
Как она?
281
00:20:19,090 --> 00:20:20,250
Здоровье, Пашка?
282
00:20:20,490 --> 00:20:22,910
Да как?
283
00:20:24,170 --> 00:20:27,010
Живот, спать мешает.
284
00:20:28,130 --> 00:20:32,010
Пашка вчера прибегал за солеными рыжиками.
285
00:20:32,990 --> 00:20:35,170
Ольке, говорит, захотелось небогатую.
286
00:20:37,850 --> 00:20:39,490
Хорошо, что я успел собрать.
287
00:20:39,710 --> 00:20:41,590
Тоже подумала.
288
00:20:42,690 --> 00:20:43,290
А Ларочка?
289
00:20:44,910 --> 00:20:45,970
Учится хорошо.
290
00:20:47,210 --> 00:20:48,590
Ну, или просто говорить так.
291
00:20:49,290 --> 00:20:51,530
Далеко она теперь, не проверишь.
292
00:20:52,690 --> 00:20:53,870
Жених не появился.
293
00:20:54,650 --> 00:20:57,190
Разборчивая больно, даже страшно
294
00:20:57,190 --> 00:20:57,590
за нее.
295
00:20:58,930 --> 00:21:00,270
Где ей по себе найти?
296
00:21:03,160 --> 00:21:07,360
Вся в тебе гордая, упертая.
297
00:21:13,060 --> 00:21:13,940
Чайку сделаешь?
298
00:21:15,360 --> 00:21:17,420
Сделаю.
299
00:21:19,180 --> 00:21:22,100
Да только он уже у тебя без вкуса
300
00:21:22,100 --> 00:21:22,800
сам говорил.
301
00:21:23,160 --> 00:21:24,320
А ты все равно сделай.
302
00:22:01,010 --> 00:22:03,170
Ты отпускай меня, Ленка,
303
00:22:05,810 --> 00:22:08,030
когда поймёшь, что больше никак,
304
00:22:11,340 --> 00:22:15,860
я не смогу, а ты отпускай, ладно?
305
00:22:16,900 --> 00:22:17,520
Держись.
306
00:22:24,030 --> 00:22:27,510
Приток, Серёжа, не могу без тебя.
307
00:22:27,810 --> 00:22:28,350
Придётся.
308
00:22:32,650 --> 00:22:34,110
Не, я ведь умер.
309
00:23:21,240 --> 00:23:24,240
Костя...
310
00:23:31,340 --> 00:23:36,240
Костя!
311
00:23:57,140 --> 00:23:58,580
Костя, что случилось?
312
00:24:00,060 --> 00:24:02,920
Шура!
313
00:24:06,880 --> 00:24:07,500
Костя!
314
00:24:08,000 --> 00:24:10,140
Шура!
315
00:24:11,140 --> 00:24:12,120
Костя!
316
00:24:14,060 --> 00:24:15,400
Костя!
317
00:24:16,140 --> 00:24:17,780
Костя!
318
00:24:17,780 --> 00:24:18,160
Шура!
319
00:24:18,680 --> 00:24:21,500
Костя!
320
00:24:21,940 --> 00:24:22,700
Шура!
321
00:24:23,200 --> 00:24:24,600
Костя!
322
00:24:27,930 --> 00:24:28,710
Метатон!
323
00:24:28,890 --> 00:24:29,590
Костя!
324
00:24:30,250 --> 00:24:32,230
Костя!
325
00:24:32,590 --> 00:24:33,150
Шура!
326
00:24:33,630 --> 00:24:34,290
Я здесь!
327
00:24:34,970 --> 00:24:35,610
Костя!
328
00:24:39,270 --> 00:24:40,350
Метатон!
329
00:24:43,350 --> 00:24:44,490
Маша, вон!
330
00:25:03,010 --> 00:25:04,610
Узнаёшь чей крестик?
331
00:25:05,390 --> 00:25:06,310
Закрыл на тебе.
332
00:25:07,270 --> 00:25:07,970
Не снимешь.
333
00:25:08,930 --> 00:25:10,170
Носить будешь, ведьма.
334
00:25:11,150 --> 00:25:12,830
Без свиданий обойдётесь.
335
00:25:15,640 --> 00:25:16,320
Идём, Гермия.
336
00:25:20,340 --> 00:25:23,200
Визиции не чувствую почти.
337
00:25:24,800 --> 00:25:27,200
Как будто издалека трогаешь.
338
00:25:29,580 --> 00:25:32,820
Тань, мне страшно.
339
00:25:34,960 --> 00:25:36,260
Всё в порядке будет.
340
00:25:37,260 --> 00:25:38,380
Сейчас согреешься.
341
00:25:39,360 --> 00:25:40,440
Печка вон как жарит.
342
00:25:42,160 --> 00:25:43,660
А ты просто мерзлячка у меня.
343
00:25:51,600 --> 00:25:53,220
Егор, подай одеяло.
344
00:25:57,560 --> 00:25:58,260
Егор!
345
00:26:05,010 --> 00:26:05,910
Твою мать!
346
00:26:06,710 --> 00:26:07,550
Опять!
347
00:27:24,270 --> 00:27:26,170
Доведёте вы меня, больные!
348
00:27:27,010 --> 00:27:28,350
Что ты увидел?
349
00:27:29,910 --> 00:27:33,250
Я был у неё наверху.
350
00:27:33,910 --> 00:27:34,890
Позвала меня Шурка.
351
00:27:35,430 --> 00:27:35,710
И?
352
00:27:35,710 --> 00:27:37,750
Говорить не успели, шаман пришёл.
353
00:27:38,150 --> 00:27:38,990
Надо выбираться отсюда.
354
00:27:39,250 --> 00:27:40,310
Надо через Серёгу контакт
355
00:27:40,310 --> 00:27:40,970
установить с Ольгой.
356
00:27:41,510 --> 00:27:43,550
Я ходил к Остреву.
357
00:27:44,490 --> 00:27:45,230
Мы поговорили.
358
00:27:46,770 --> 00:27:48,010
Он показался местным, чтобы
359
00:27:48,010 --> 00:27:48,890
прекратить всё это.
360
00:27:56,800 --> 00:27:57,720
Прекратить?
361
00:27:58,600 --> 00:27:59,320
Что?
362
00:28:00,260 --> 00:28:01,420
Кодирование населения.
363
00:28:02,860 --> 00:28:04,160
Люди узнали, что глава района
364
00:28:04,160 --> 00:28:05,240
ненормальная, что все ее
365
00:28:05,240 --> 00:28:06,460
распоряжения невменяемые.
366
00:28:07,500 --> 00:28:09,560
Ну, в общем, бунт устроили.
367
00:28:10,300 --> 00:28:14,720
Егор, ты конечно молодец, но...
368
00:28:14,720 --> 00:28:17,080
Россия молодец.
369
00:28:18,020 --> 00:28:19,820
Там столько людей могло пострадать.
370
00:28:21,660 --> 00:28:22,160
Людей?
371
00:28:25,500 --> 00:28:27,100
Это значит, что всё прахом.
372
00:28:29,240 --> 00:28:29,520
Ладно.
373
00:28:53,980 --> 00:28:55,460
В туалет ходила.
374
00:29:14,080 --> 00:29:17,300
Знаешь, у тебя ноги горячие.
375
00:29:18,540 --> 00:29:21,740
Я что, раньше всегда такие были.
376
00:29:23,400 --> 00:29:25,420
И руки чувствую.
377
00:29:28,160 --> 00:29:29,200
А жива, что ли?
378
00:29:31,620 --> 00:29:32,360
Типа того.
379
00:29:34,720 --> 00:29:35,440
Спи давай.
380
00:30:34,620 --> 00:30:36,380
Услабишь декрет, Оль.
381
00:30:38,110 --> 00:30:40,090
Отскукиду, у меня с ума сойду.
382
00:30:41,010 --> 00:30:43,930
Лен, Витальевна, дурак, всегда был
383
00:30:43,930 --> 00:30:45,350
и до седой манды будет.
384
00:30:45,890 --> 00:30:46,470
Двое детей.
385
00:30:47,110 --> 00:30:48,190
Посадите Витьку моего.
386
00:30:48,610 --> 00:30:49,690
Как поднимать одной?
387
00:30:50,150 --> 00:30:51,790
Люд, Люд, ну вы чего?
388
00:30:52,810 --> 00:30:53,830
Ничего им не будет.
389
00:30:53,970 --> 00:30:54,710
Мама добрая.
390
00:30:55,330 --> 00:30:55,830
Успокал.
391
00:30:56,370 --> 00:30:57,930
В райотделе показания дадут.
392
00:30:58,150 --> 00:30:59,650
Подумают революционеры.
393
00:30:59,850 --> 00:31:01,550
Там видно, будет добрая или нет.
394
00:31:01,790 --> 00:31:02,190
Ясно?
395
00:31:03,670 --> 00:31:04,810
Что за Серегу мстишь?
396
00:31:05,090 --> 00:31:05,930
Что спаивали?
397
00:31:06,570 --> 00:31:07,710
Сбесилась, баба.
398
00:31:08,230 --> 00:31:09,030
Что ты сказал?
399
00:31:09,470 --> 00:31:10,370
А что, не так?
400
00:31:10,970 --> 00:31:11,790
Мам, не надо.
401
00:31:12,490 --> 00:31:13,750
Только хуже сделаешь.
402
00:31:14,270 --> 00:31:14,590
Пойдём.
403
00:31:19,650 --> 00:31:21,070
Порядок надо наводить.
404
00:31:22,210 --> 00:31:24,090
Чем быстрее, тем лучше.
405
00:31:32,360 --> 00:31:32,660
Оля?
406
00:31:33,720 --> 00:31:34,740
Оля!
407
00:31:35,220 --> 00:31:35,580
Оля!
408
00:31:36,240 --> 00:31:37,640
Оля!
409
00:31:38,340 --> 00:31:39,180
Ты чего?
410
00:31:40,400 --> 00:31:41,920
Помогите!
411
00:32:45,500 --> 00:32:54,220
Эй, эй, что я тут?
412
00:32:56,130 --> 00:32:56,850
А вы кто?
413
00:32:57,890 --> 00:32:59,390
Я Надя, а вы?
414
00:33:00,310 --> 00:33:00,770
Оля.
415
00:33:03,750 --> 00:33:04,510
А где все?
416
00:33:05,570 --> 00:33:06,570
Мама, Паша.
417
00:33:12,770 --> 00:33:13,550
А ты тоже?
418
00:33:16,730 --> 00:33:17,290
Что?
419
00:33:17,790 --> 00:33:19,630
Что это такое?
420
00:33:20,230 --> 00:33:21,190
Как что?
421
00:33:22,130 --> 00:33:23,490
Месяцев шесть, как минимум.
422
00:33:23,490 --> 00:33:24,030
У него семь.
423
00:33:28,100 --> 00:33:31,820
Не может быть, это же...
424
00:33:53,520 --> 00:33:54,400
Мам?
425
00:33:55,420 --> 00:33:57,440
Слава Богу, ну ты чего у меня?
426
00:33:59,440 --> 00:34:01,440
Тянешь за собой её.
427
00:34:02,360 --> 00:34:03,560
Ну пошла вон отсюда!
428
00:34:06,730 --> 00:34:07,210
Ничего.
429
00:34:09,520 --> 00:34:11,320
Не остави меня, грешного, ниже и
430
00:34:11,320 --> 00:34:13,140
отступи от меня за невоздержание мое.
431
00:34:14,000 --> 00:34:16,240
Мне даже демона лукавому обладать,
432
00:34:16,380 --> 00:34:19,180
а мной насильством смертного всего телесия.
433
00:34:21,840 --> 00:34:26,480
Господи, а я же стучусь к тебе, я
434
00:34:26,480 --> 00:34:27,380
же стучусь.
435
00:34:27,940 --> 00:34:28,480
Надь, ты че?
436
00:34:31,140 --> 00:34:32,020
Зайди.
437
00:34:56,580 --> 00:34:57,900
Есть еще время.
438
00:34:59,400 --> 00:35:01,340
Есть.
439
00:35:02,260 --> 00:35:03,420
У нас жопе шерсть.
440
00:35:04,860 --> 00:35:05,920
Кость, я серьезно.
441
00:35:06,540 --> 00:35:07,160
Серьезно?
442
00:35:09,940 --> 00:35:11,440
Ты серьезно, Егор?
443
00:35:19,940 --> 00:35:22,400
Это потому, что не край, а будет
444
00:35:22,400 --> 00:35:23,660
край, надо будет выбирать.
445
00:35:25,460 --> 00:35:28,540
Я родителей потерял, у меня уже
446
00:35:28,540 --> 00:35:29,140
давно край.
447
00:35:30,460 --> 00:35:34,020
Слушай, вот я мосты навожу, а ты
448
00:35:34,020 --> 00:35:34,520
их ломаешь.
449
00:35:35,080 --> 00:35:35,620
Это знаешь почему?
450
00:35:36,240 --> 00:35:37,460
Потому что у тебя времени до хера.
451
00:35:38,040 --> 00:35:39,300
И медвежий, блядь, шаман всё время
452
00:35:39,300 --> 00:35:40,080
про запас есть.
453
00:35:40,700 --> 00:35:42,220
Ты нужен шаману, тебе нужна работа.
454
00:35:42,220 --> 00:35:45,020
Таня, Таня нужна, Надя, а я кому сдался?
455
00:35:45,560 --> 00:35:46,480
Шуре, как минимум.
456
00:35:46,780 --> 00:35:49,160
Вот, правильно, Шуре, а где она сейчас?
457
00:35:51,380 --> 00:35:54,920
Ты вообще понимаешь, шаман ведь её
458
00:35:54,920 --> 00:35:57,140
не прожмёт, она скорее сдохнет,
459
00:35:57,220 --> 00:35:58,400
чем по чужой указке жить будет.
460
00:35:58,840 --> 00:36:00,900
Я-то понимаешь, умрёт, блядь.
461
00:36:03,190 --> 00:36:04,990
Я обязан быть там, другой такой
462
00:36:04,990 --> 00:36:06,650
нету, а ты мне мешаешь.
463
00:36:09,650 --> 00:36:11,730
Для них ты бомб, для меня нет.
464
00:36:12,510 --> 00:36:15,270
Я здесь родился и вырос здесь,
465
00:36:15,770 --> 00:36:18,150
здесь чуди не было и нету.
466
00:36:18,610 --> 00:36:20,090
Как думаешь, если топором тебя
467
00:36:20,090 --> 00:36:22,270
стукнуть, вроде не по мужу.
468
00:36:25,390 --> 00:36:27,670
Ну че тут, там Надя.
469
00:36:29,250 --> 00:36:30,230
Короче, идем.
470
00:36:36,200 --> 00:36:39,720
Пять пачек купил масла, гостинцы,
471
00:36:41,320 --> 00:36:43,060
повезу завтра в Кудымках дочери.
472
00:36:46,660 --> 00:36:48,360
Поддержка моя нужна.
473
00:36:49,100 --> 00:36:51,340
Выносить ребёнка не может.
474
00:36:52,880 --> 00:36:55,440
Раньше гордая была, а теперь вся
475
00:36:55,440 --> 00:36:56,340
гордость вышла.
476
00:37:02,620 --> 00:37:03,740
Паспорт принеси.
477
00:37:04,960 --> 00:37:05,880
Зачем?
478
00:37:08,180 --> 00:37:09,480
Ты же говорил, что отпустишь.
479
00:37:10,740 --> 00:37:13,420
Сначала пусть Егор, осквернённый, выйдет.
480
00:37:13,640 --> 00:37:14,620
Порченный, по-вашему.
481
00:37:15,720 --> 00:37:17,500
У такого недопама я заберу всё,
482
00:37:17,640 --> 00:37:18,000
что нужно.
483
00:37:19,000 --> 00:37:23,700
Так что потерпи, паспорт принеси.
484
00:37:46,820 --> 00:37:48,520
А как ты знаешь, что по-твоему
485
00:37:48,520 --> 00:37:50,860
будет с пацаном?
486
00:37:52,120 --> 00:37:53,200
Жить всем хочется.
487
00:37:55,300 --> 00:37:56,420
Детишки ищут проводника?
488
00:37:57,740 --> 00:37:58,200
Пусть.
489
00:38:01,620 --> 00:38:03,260
Я измотаю их,
490
00:38:07,110 --> 00:38:23,620
буду подсовывать беременную Ольгу Костареву.
491
00:38:24,480 --> 00:38:26,440
И забирать обратно.
492
00:38:27,500 --> 00:38:28,700
Туда, сюда.
493
00:38:29,380 --> 00:38:30,620
Туда, сюда.
494
00:38:32,080 --> 00:38:33,560
Каше стынет, Пермяк.
495
00:38:41,270 --> 00:38:43,030
Вселю в них надежду.
496
00:38:43,650 --> 00:38:45,170
Буду цепляться за неё.
497
00:38:46,290 --> 00:38:47,210
А время идёт.
498
00:38:48,390 --> 00:38:49,470
Наши ссорятся.
499
00:38:49,870 --> 00:38:50,450
Ругаться.
500
00:38:51,350 --> 00:38:52,770
Егор впустит в себя гнев.
501
00:38:53,750 --> 00:38:54,870
И очернит себя.
502
00:38:56,650 --> 00:38:57,350
Схавает.
503
00:39:10,610 --> 00:39:12,530
Хочешь, чтоб пацанёнок предал его?
504
00:39:15,730 --> 00:39:16,970
Посмотрим.
505
00:39:18,110 --> 00:39:18,950
Это как с ведьмой.
506
00:39:19,750 --> 00:39:20,970
Можно, конечно, избавиться.
507
00:39:22,370 --> 00:39:24,010
Но тогда и фигур на доске меньше будет.
508
00:39:31,340 --> 00:39:32,840
Сытная у тебя каша.
509
00:39:33,580 --> 00:39:33,920
Камняк.
510
00:39:39,740 --> 00:39:41,220
Никуда ехать не надо.
511
00:39:42,000 --> 00:39:42,120
Слышишь?
512
00:39:42,140 --> 00:39:44,080
Здесь надо быть, как следует.
513
00:39:47,360 --> 00:39:48,780
Ведьму проверь.
514
00:39:51,260 --> 00:39:52,320
На крестик посмотри.
515
00:39:53,700 --> 00:39:54,600
Чтоб на шее был.
516
00:39:55,320 --> 00:39:56,060
Чтоб давил на нее.
517
00:40:03,790 --> 00:40:05,590
Она оттуда пришла.
518
00:40:06,330 --> 00:40:07,070
С живого мира.
519
00:40:07,530 --> 00:40:09,830
Провалилась к нам, эта негодяя.
520
00:40:10,090 --> 00:40:10,370
Кто?
521
00:40:11,250 --> 00:40:14,270
Здесь так беременных называют, кто
522
00:40:14,270 --> 00:40:15,370
должен вот-вот родить.
523
00:40:16,310 --> 00:40:17,130
Слабые, значит.
524
00:40:17,690 --> 00:40:20,830
И еще она сказала, что ее зовут Ольга.
525
00:40:21,310 --> 00:40:22,250
Волосы светлые?
526
00:40:24,230 --> 00:40:25,050
Угу.
527
00:40:25,730 --> 00:40:27,030
Похоже, дочь Кострюх.
528
00:40:28,030 --> 00:40:29,030
У нее поздно.
529
00:40:29,030 --> 00:40:30,470
Разродиться скоро должно.
530
00:40:30,770 --> 00:40:32,850
Получается, она чуть не умерла?
531
00:40:33,410 --> 00:40:33,830
Угу.
532
00:40:34,370 --> 00:40:35,310
Из-за Сереги паде.
533
00:40:36,290 --> 00:40:40,270
А может, она здесь из-за нас,
534
00:40:40,730 --> 00:40:42,450
чтобы Паму помочь?
535
00:40:43,570 --> 00:40:44,570
Да какой Пам?
536
00:40:45,370 --> 00:40:46,290
Хороший же.
537
00:40:46,290 --> 00:40:48,370
Что значит, какой Пом?
538
00:40:49,110 --> 00:40:50,550
Это что он сказал?
539
00:40:52,230 --> 00:40:53,070
Он что оракул?
540
00:40:53,550 --> 00:40:54,250
Все знает?
541
00:40:54,650 --> 00:40:55,710
Обидели бедолагу.
542
00:40:56,150 --> 00:40:57,630
Мы вообще могли без вас уйти в
543
00:40:57,630 --> 00:40:58,350
первую ночь еще.
544
00:40:58,870 --> 00:40:59,950
Перестаньте, пожалуйста.
545
00:41:04,740 --> 00:41:08,120
Нам нужно за Ольгу цепляться.
546
00:41:08,860 --> 00:41:12,360
И собакой про нее тоже узнать.
547
00:41:15,370 --> 00:41:16,870
Здесь есть библиотека?
548
00:41:18,050 --> 00:41:19,410
В Истомино.
549
00:41:19,710 --> 00:41:21,870
Я туда на мелкозавод собираюсь.
550
00:41:21,950 --> 00:41:23,250
Могу до библиотеки подбросить.
551
00:41:23,910 --> 00:41:26,130
Только ключи нам от мотоцикла оставьте.
552
00:41:26,790 --> 00:41:28,530
В зажигании торчат.
553
00:41:29,210 --> 00:41:30,110
Кто его тут возьмет?
554
00:41:35,750 --> 00:41:37,210
Ты куда собрался?
555
00:41:37,650 --> 00:41:39,450
Перейти на разыскное мероприятие у
556
00:41:39,450 --> 00:41:39,890
меня сегодня.
557
00:41:40,350 --> 00:41:40,750
Спи.
558
00:41:42,890 --> 00:41:45,790
Ой, какие слова ты знаешь умные, Вловчик.
559
00:41:48,820 --> 00:41:50,060
А что, по-твоему, дурень?
560
00:42:01,050 --> 00:42:03,430
Да не боись, мы когда с тобой
561
00:42:03,430 --> 00:42:05,350
сошлись, я уже все знала, меня это
562
00:42:05,350 --> 00:42:06,130
не остановило.
563
00:42:06,430 --> 00:42:07,550
Че ты там знала, Вера?
564
00:42:11,660 --> 00:42:13,600
Есть кое-какие признаки подменыша
565
00:42:13,600 --> 00:42:13,920
у тебя.
566
00:42:14,600 --> 00:42:15,440
Трудно отрицать.
567
00:42:16,140 --> 00:42:16,800
Че за гон?
568
00:42:17,380 --> 00:42:19,160
Ну смотри, вас когда с Андрюхой
569
00:42:19,160 --> 00:42:22,060
нашли, сам весь облезлый, одежи в
570
00:42:22,060 --> 00:42:23,500
земле, в коре, в дерьме каком-то.
571
00:42:23,720 --> 00:42:24,660
Так дело было.
572
00:42:25,900 --> 00:42:27,420
Бродили двое суток по лесу.
573
00:42:27,680 --> 00:42:28,160
Бодрался.
574
00:42:29,840 --> 00:42:31,280
Андрей, ты чистенький был?
575
00:42:32,620 --> 00:42:33,640
Он старше.
576
00:42:34,360 --> 00:42:35,620
И аккуратная, аж тошно.
577
00:42:36,120 --> 00:42:38,420
У тебя тонкие ноги, ты прожорливый.
578
00:42:38,860 --> 00:42:39,600
Точно Чурка.
579
00:42:41,120 --> 00:42:42,280
Чё ещё за Чурка?
580
00:42:43,260 --> 00:42:44,880
Подменных так зовут.
581
00:42:45,260 --> 00:42:47,200
Пиздец, с кем связался.
582
00:42:47,640 --> 00:42:48,340
А я-то чё?
583
00:42:49,320 --> 00:42:50,980
Тогда ж мамке твоей шепнул, мол,
584
00:42:51,100 --> 00:42:52,680
Одного из братьев Хромых Леший
585
00:42:52,680 --> 00:42:53,560
подменил в лесу.
586
00:42:53,980 --> 00:42:55,400
Ну, на тебя все и подумали.
587
00:42:55,880 --> 00:42:57,400
Не судья же Хромых подменный.
588
00:42:57,800 --> 00:42:58,780
Схера ли не Андрей-то?
589
00:42:59,000 --> 00:42:59,620
Я чем хуже?
590
00:42:59,940 --> 00:43:01,680
Ну, во-первых, Андрей ваш красавчик.
591
00:43:02,460 --> 00:43:03,500
Ну, а ты сам знаешь.
592
00:43:06,350 --> 00:43:09,870
Во-вторых, то судья, а то мент.
593
00:43:10,670 --> 00:43:12,430
Да и то, потому что Мурзин пропал.
594
00:43:14,870 --> 00:43:16,890
Да чего ты обижаешься-то сразу?
595
00:43:16,970 --> 00:43:17,770
Я же люблю тебя.
596
00:43:18,490 --> 00:43:20,550
Даже если ты Мурзина убил, не разлюблю.
597
00:43:24,060 --> 00:43:25,820
Мурзинские так говорят.
598
00:43:26,100 --> 00:43:26,840
Я-то не верю.
599
00:43:31,360 --> 00:43:32,900
Ну чё, Надежда?
600
00:43:34,480 --> 00:43:35,620
Клонём до Сочи?
601
00:43:36,180 --> 00:43:38,520
Сдохнем-то хотя бы в красивом месте.
602
00:43:40,580 --> 00:43:41,360
Смешной вы.
603
00:43:42,160 --> 00:43:43,580
Мы же не в настоящем мире.
604
00:43:44,880 --> 00:43:47,840
Всё это наши мысленные слепки.
605
00:43:48,360 --> 00:43:49,660
С нормального мира.
606
00:43:50,240 --> 00:43:51,700
И Мурзино, и Мыза.
607
00:43:51,700 --> 00:43:54,300
Да, и даже эта машина.
608
00:43:57,460 --> 00:44:00,740
Дядь Кость, вы не сердитесь на
609
00:44:00,740 --> 00:44:01,680
Таню с Егором.
610
00:44:02,780 --> 00:44:04,440
Все просто устали.
611
00:44:05,500 --> 00:44:07,780
И хотят выбраться не меньше вашего.
612
00:44:08,160 --> 00:44:11,520
Таня права, только она не договорила.
613
00:44:12,440 --> 00:44:15,120
Мы могли без вас уйти, но никогда
614
00:44:15,120 --> 00:44:16,120
бы этого не сделали.
615
00:44:18,080 --> 00:44:20,480
И вы без нас не уйдете, я уверена.
616
00:44:27,680 --> 00:44:28,720
Сейчас пойдем.
617
00:44:29,320 --> 00:44:31,160
Ну, что ты таскаешься в этот дык, а?
618
00:44:31,220 --> 00:44:33,560
Просто стоит он без тебя месяц, не упадет.
619
00:44:33,960 --> 00:44:36,420
Я сегодня там присмотрю за всеми.
620
00:44:37,620 --> 00:44:38,640
Допивай, допивай до конца.
621
00:44:48,120 --> 00:44:50,840
Мам, покайся перед ними.
622
00:44:53,260 --> 00:44:54,460
Ну, уж нет.
623
00:44:55,560 --> 00:44:57,300
Завтра соберу народ, расскажу им,
624
00:44:57,720 --> 00:44:59,440
для чего и почему все затеяло.
625
00:44:59,480 --> 00:45:00,460
Поймут.
626
00:45:01,340 --> 00:45:02,640
Доведем все с Васей до конца.
627
00:45:03,200 --> 00:45:04,780
И как только Вася согласился?
628
00:45:04,960 --> 00:45:07,060
Кто ж от такого заказа откажется?
629
00:45:09,760 --> 00:45:11,880
Он к Ларке нашей подкатывал, знаешь?
630
00:45:12,340 --> 00:45:13,360
Вот засранец.
631
00:45:13,780 --> 00:45:14,220
Отшила?
632
00:45:14,960 --> 00:45:15,760
Ясное дело.
633
00:45:16,980 --> 00:45:18,700
Ларка собиралась приехать?
634
00:45:19,080 --> 00:45:20,120
Да, звонила сегодня.
635
00:45:20,580 --> 00:45:22,200
Я ей ничего про погром не говорила.
636
00:45:22,460 --> 00:45:23,700
И ты не рассказывай.
637
00:45:24,220 --> 00:45:25,240
Хорошо, хоть не сожгли.
638
00:45:26,860 --> 00:45:29,280
Мам, народ будет пить, пока у него
639
00:45:29,280 --> 00:45:30,120
нет надежды.
640
00:45:30,220 --> 00:45:31,860
И если людей закодировать, надежды
641
00:45:31,860 --> 00:45:32,560
не появятся.
642
00:45:32,920 --> 00:45:34,600
Оля, это все тонкие материи.
643
00:45:35,220 --> 00:45:37,160
Если всё как сейчас будет, нас к
644
00:45:37,160 --> 00:45:38,360
соседям присоединят.
645
00:45:41,800 --> 00:45:44,040
Правда, что к тебе покой не ходил?
646
00:45:48,950 --> 00:45:50,050
Ну ты-то куда?
647
00:45:52,300 --> 00:45:52,960
Правда.
648
00:45:53,840 --> 00:45:55,660
И сейчас спешишь всё быстрее
649
00:45:55,660 --> 00:45:57,120
наладить, чтобы всё улеглось, и
650
00:45:57,120 --> 00:45:58,440
чтобы снова позвать его, так?
651
00:46:02,700 --> 00:46:05,000
Совсем ты у меня фантазёркой стала.
652
00:46:07,100 --> 00:46:07,940
У меня так же было.
653
00:46:09,200 --> 00:46:11,320
И в обморок падало, и страх
654
00:46:11,320 --> 00:46:15,160
одолевал, и девки беременные мерещились.
655
00:46:53,880 --> 00:46:54,660
Сань, это кто?
656
00:46:57,060 --> 00:46:58,280
Ого, Шурка!
657
00:46:59,220 --> 00:47:00,460
Вымахала не узнать.
658
00:47:01,100 --> 00:47:02,400
Бабка у нее была знахарка.
659
00:47:03,160 --> 00:47:04,920
Вся деревня боялась, но ходили до нее.
660
00:47:05,740 --> 00:47:06,920
А как померла, Шурка совсем
661
00:47:06,920 --> 00:47:07,820
нелюдимая стала.
662
00:47:08,240 --> 00:47:09,220
С каждым годом все больше.
663
00:47:09,640 --> 00:47:10,820
А че я первый раз вижу?
664
00:47:10,900 --> 00:47:11,920
Она на улицу не выходила?
665
00:47:12,380 --> 00:47:13,860
Да не, сбегала с деревни.
666
00:47:14,600 --> 00:47:15,800
Кто-то говорил, даже сгинула.
667
00:47:15,860 --> 00:47:16,780
Вот, видимо, вернулась.
668
00:47:21,450 --> 00:47:23,590
Пойдем, Костя, не надо тебе оно.
669
00:47:23,590 --> 00:47:25,370
Заколдуется, всю жизнь будешь маяться.
670
00:47:25,550 --> 00:47:26,490
Костя, пойдем.
671
00:47:54,180 --> 00:47:55,620
Что обычно тут говорят?
672
00:47:58,830 --> 00:48:00,030
Еще крест потерял.
673
00:48:04,940 --> 00:48:06,460
Так что, я уже своими словами, а
674
00:48:06,460 --> 00:48:07,760
ты потерпи.
675
00:48:08,680 --> 00:48:08,980
Ладно.
676
00:48:15,340 --> 00:48:16,480
Ну, они же малые совсем.
677
00:48:20,720 --> 00:48:22,280
Может, хватит с них этой жути?
678
00:48:30,430 --> 00:48:35,950
Они наверх хотят так, что аж зубы скрипят.
679
00:48:41,190 --> 00:48:49,020
Да, они злые, матом ругаются, но
680
00:48:49,020 --> 00:48:50,300
это они от обстоятельств.
681
00:48:54,420 --> 00:48:58,080
Банетовым быть хочется, ты
682
00:48:58,080 --> 00:48:59,060
прикинь, каковы им.
683
00:49:06,740 --> 00:49:08,400
Нормальные они, короче.
684
00:49:14,640 --> 00:49:16,160
В общем, я им помогу, чем смогу,
685
00:49:19,400 --> 00:49:20,360
но ты тоже давай,
686
00:49:23,800 --> 00:49:24,520
подсобляй,
687
00:49:27,480 --> 00:49:28,260
не теряйся.
688
00:51:21,080 --> 00:51:22,160
Спасибо за субтитры Алексею Дубровскому!50218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.