Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,790 --> 00:00:44,910
Егор, привет.
2
00:00:45,530 --> 00:00:46,230
Ты где?
3
00:00:47,750 --> 00:00:49,310
Перезвони.
4
00:00:50,450 --> 00:00:51,770
У нас всё в порядке.
5
00:00:51,870 --> 00:00:53,750
Задержимся на пару дней в Кудымкаре.
6
00:00:55,470 --> 00:00:58,030
Какая-то ерунда творится с этим могильником.
7
00:01:01,640 --> 00:01:02,520
Егор, привет.
8
00:01:03,180 --> 00:01:03,780
Ты где?
9
00:01:05,300 --> 00:01:06,840
Перезвони.
10
00:01:08,240 --> 00:01:09,280
У нас всё в порядке.
11
00:01:09,400 --> 00:01:11,220
Задержимся на пару дней в Кудымкаре.
12
00:01:12,560 --> 00:01:15,560
Какая-то ерунда творится с этим могильником.
13
00:01:56,280 --> 00:01:58,300
Простите, а можно не включать?
14
00:01:59,220 --> 00:02:00,260
Спасибо.
15
00:02:09,260 --> 00:02:10,840
Что у вас с руками?
16
00:02:12,740 --> 00:02:19,490
Да, бывшая заколдовала, чтоб я
17
00:02:19,490 --> 00:02:21,350
других девок не лапал.
18
00:02:22,510 --> 00:02:25,350
Кредни какой-то ходила, теперь вот
19
00:02:25,350 --> 00:02:26,770
гниют, чешутся.
20
00:02:27,490 --> 00:02:28,730
Ладно, хоть руки.
21
00:02:29,130 --> 00:02:29,930
Ничего другое.
22
00:02:32,150 --> 00:02:33,650
Сырьяз.
23
00:02:34,210 --> 00:02:35,770
Кошку в глаз-то, а?
24
00:02:37,390 --> 00:02:38,950
Тебе к врачу надо.
25
00:02:39,450 --> 00:02:39,770
Нет.
26
00:02:40,390 --> 00:02:42,190
Я к бабке одной хожу.
27
00:02:42,890 --> 00:02:43,890
Она мазь делает.
28
00:02:44,970 --> 00:02:45,670
Ну, я мажу.
29
00:02:46,510 --> 00:02:48,470
Вроде как, меньше зудит.
30
00:02:49,390 --> 00:02:50,970
Не, ну, это тебе решать, конечно.
31
00:02:51,270 --> 00:02:52,910
Но если так дальше дело пойдет, то
32
00:02:52,910 --> 00:02:55,570
ты себе в скором времени до жопы
33
00:02:55,570 --> 00:02:56,530
потереть не сможешь.
34
00:02:56,570 --> 00:02:57,610
Не то, что руль держать.
35
00:02:58,170 --> 00:02:59,790
А там и до сепсиса недалеко.
36
00:03:00,590 --> 00:03:02,710
А ты что, типа самый умный?
37
00:03:03,730 --> 00:03:05,130
Я патологоанатом.
38
00:03:05,510 --> 00:03:07,410
Я знаю, чем все это заканчивается.
39
00:03:30,820 --> 00:03:32,340
Че сынуля какой?
40
00:03:33,000 --> 00:03:33,880
Двойку получил?
41
00:03:35,700 --> 00:03:37,040
Это не сын.
42
00:03:38,140 --> 00:03:38,840
Племянник.
43
00:03:41,860 --> 00:03:42,880
Братов сын.
44
00:03:43,880 --> 00:03:45,300
Брат с женой потерялись.
45
00:03:45,300 --> 00:03:48,040
Возвращались из экспедиции, из Кудынкара.
46
00:03:48,400 --> 00:03:50,020
Пятые сутки ни слух, ни дух.
47
00:03:50,500 --> 00:03:53,120
Вот бабки-то потеряшек не ищут.
48
00:03:53,920 --> 00:03:54,680
Наврут только.
49
00:03:55,980 --> 00:03:57,160
Это вам и котки надо?
50
00:03:59,560 --> 00:04:00,500
Кому?
51
00:04:00,980 --> 00:04:01,660
Ну, и котка.
52
00:04:02,980 --> 00:04:04,040
Северный бес.
53
00:04:04,820 --> 00:04:07,260
Поселяется в человеке и живет,
54
00:04:07,780 --> 00:04:09,440
пока все соки не высосет.
55
00:04:10,320 --> 00:04:11,900
Чего только не вытворяет.
56
00:04:12,480 --> 00:04:15,880
Люди и с ума сходят, и вают.
57
00:04:16,480 --> 00:04:18,620
И дурными голосами разговаривают.
58
00:04:19,440 --> 00:04:22,200
Ну, и знают многое тоже.
59
00:04:23,400 --> 00:04:26,080
У меня вон, прошлым летом колеса спиздили.
60
00:04:27,780 --> 00:04:29,660
Ну, я пришел, и котка мне говорит,
61
00:04:29,900 --> 00:04:31,060
у Шурина поищи.
62
00:04:32,480 --> 00:04:35,060
Ну, и точно, Шурин гад спиздил.
63
00:04:36,900 --> 00:04:38,600
Сильная была я котка.
64
00:04:41,650 --> 00:04:42,950
Померла по зиме.
65
00:04:43,750 --> 00:04:45,350
Вместе с хозяйкой.
66
00:05:02,810 --> 00:05:03,930
Ну че, все?
67
00:05:04,370 --> 00:05:04,870
Приехали?
68
00:05:06,510 --> 00:05:08,130
Так, где деревня-то?
69
00:05:09,130 --> 00:05:10,110
Где деревня?
70
00:05:11,150 --> 00:05:13,330
Я тебе домой заплатила, вот и вези
71
00:05:13,330 --> 00:05:14,450
меня домой за...
72
00:05:14,450 --> 00:05:15,630
У меня сумки.
73
00:05:16,010 --> 00:05:16,890
У меня подвеска.
74
00:05:17,790 --> 00:05:19,710
Давай, бабуля, скалдыбай, не переломишься.
75
00:05:19,810 --> 00:05:21,970
Смотри, как бы сам не переломился.
76
00:05:22,070 --> 00:05:22,450
О, господи.
77
00:05:22,610 --> 00:05:25,310
А вы подумайте про икотку.
78
00:05:26,310 --> 00:05:27,510
Мы как-нибудь по-стареньки.
79
00:05:28,050 --> 00:05:29,510
Через участкового.
80
00:05:38,370 --> 00:05:40,450
На сорок минут опаздывает!
81
00:05:50,820 --> 00:05:51,880
Знаешь, нет у тебя какого
82
00:05:51,880 --> 00:05:53,440
наговора, чтобы автобус приехал.
83
00:06:04,180 --> 00:06:05,440
Кавалер твой явился.
84
00:06:10,120 --> 00:06:10,460
А!
85
00:06:10,720 --> 00:06:11,540
Студентки!
86
00:06:11,920 --> 00:06:13,900
Жижи пиши с буквой...
87
00:06:17,660 --> 00:06:20,420
Все эти штушки собрали?
88
00:06:20,780 --> 00:06:20,940
А?
89
00:06:22,300 --> 00:06:24,320
На горе растет подсолнух, под
90
00:06:24,320 --> 00:06:26,180
подсолнухом грибы, все равно моя
91
00:06:26,180 --> 00:06:27,980
ты будешь, не уйдешь ты от судьбы.
92
00:06:28,880 --> 00:06:29,460
Записывай.
93
00:06:29,600 --> 00:06:30,240
Я запомню.
94
00:06:32,060 --> 00:06:33,960
А вы че тут?
95
00:06:35,000 --> 00:06:35,140
А?
96
00:06:37,930 --> 00:06:39,770
Мы автобус здесь ждем.
97
00:06:40,410 --> 00:06:41,990
Какой такой автобус?
98
00:06:42,250 --> 00:06:42,950
Рейсовый.
99
00:06:43,890 --> 00:06:45,510
Какой на повороте людей высадил,
100
00:06:45,570 --> 00:06:46,350
назад поехал.
101
00:06:47,330 --> 00:06:47,950
Так я видел.
102
00:06:52,040 --> 00:06:52,780
Ладно.
103
00:06:53,560 --> 00:06:54,500
Садись, догоним.
104
00:06:56,180 --> 00:06:56,940
Че едете, нет?
105
00:06:58,460 --> 00:06:59,440
Ага.
106
00:07:00,080 --> 00:07:00,620
Спасибо.
107
00:07:01,060 --> 00:07:02,220
Спасибо.
108
00:07:03,020 --> 00:07:04,040
Че дадите мне?
109
00:07:04,360 --> 00:07:04,900
Двести.
110
00:07:05,860 --> 00:07:07,180
Быка за хрен подвесили.
111
00:07:07,460 --> 00:07:07,980
Маловато.
112
00:07:08,760 --> 00:07:10,360
Ну, мы еще найдем.
113
00:07:12,020 --> 00:07:12,900
Моя ты!
114
00:07:12,980 --> 00:07:13,760
Дай поцелую!
115
00:07:14,040 --> 00:07:15,260
Пусти ее!
116
00:07:15,460 --> 00:07:16,860
А что, тебе завидно, что ли?
117
00:07:17,500 --> 00:07:19,480
Так иди сюда, меня на всех хватит.
118
00:07:19,560 --> 00:07:20,880
Вон, готова уже лежит.
119
00:07:21,020 --> 00:07:22,440
Сейчас эта башка тебе прилетит.
120
00:07:22,520 --> 00:07:23,780
Эй, граждане, что там у вас?
121
00:07:25,100 --> 00:07:26,020
Отъебись!
122
00:07:27,280 --> 00:07:28,140
Чего?
123
00:07:28,380 --> 00:07:28,900
Слышь, ты!
124
00:07:31,110 --> 00:07:32,770
Газу-то куда собирался?
125
00:07:33,770 --> 00:07:35,770
Поосторожнее был бы человек приезжий.
126
00:07:36,310 --> 00:07:37,230
Чего, не расслышал?
127
00:07:39,950 --> 00:07:43,760
Еще встретимся.
128
00:07:57,050 --> 00:07:57,970
Все нормально, девчат?
129
00:07:58,230 --> 00:07:58,670
Ага.
130
00:07:59,030 --> 00:07:59,510
Спасибо.
131
00:09:18,640 --> 00:09:20,580
А из Нижнего Белятия ничего не надо?
132
00:09:21,540 --> 00:09:23,140
Ты чего там хозяйничаешь?
133
00:09:24,980 --> 00:09:26,420
Шурка ли Майе понравилась?
134
00:09:27,220 --> 00:09:29,140
Правильно, она всем нравится.
135
00:09:29,860 --> 00:09:31,000
Мы по поводу Чудиновых.
136
00:09:32,660 --> 00:09:33,860
Они пропали пять дней назад.
137
00:09:41,170 --> 00:09:42,930
А я умею читать.
138
00:09:43,290 --> 00:09:45,110
Вам должны были звонить из Кудымкара.
139
00:09:46,270 --> 00:09:46,690
Кто?
140
00:09:48,110 --> 00:09:48,990
Не знаю.
141
00:09:49,090 --> 00:09:49,830
Ваше руководство.
142
00:09:52,470 --> 00:09:53,750
Руководство?
143
00:09:56,670 --> 00:09:58,790
А я сам себе тут руководствую.
144
00:10:00,410 --> 00:10:02,890
Хозяин тайги, миленький санитар леса.
145
00:10:08,030 --> 00:10:10,050
У меня вон, триста километров,
146
00:10:10,170 --> 00:10:11,210
двадцать четыре деревни.
147
00:10:12,470 --> 00:10:15,250
Мы так думаем, что они свернули
148
00:10:15,250 --> 00:10:16,650
страссы и где-то в вашем районе.
149
00:10:17,150 --> 00:10:19,590
Да я че им тут медом шо ли намазано?
150
00:10:20,430 --> 00:10:21,090
В смысле?
151
00:10:21,530 --> 00:10:22,330
Да в прямом.
152
00:10:23,030 --> 00:10:25,370
Машины бросают, паспорта жгут.
153
00:10:27,170 --> 00:10:28,370
За старобрядцев слыхали?
154
00:10:29,970 --> 00:10:31,410
А у меня тут скид.
155
00:10:32,630 --> 00:10:33,730
Еще секты всякие.
156
00:10:34,950 --> 00:10:35,890
Анастасийцы.
157
00:10:37,330 --> 00:10:38,750
Половина потеряшек у них.
158
00:10:39,390 --> 00:10:40,550
Я лично проверял.
159
00:10:41,990 --> 00:10:44,550
Другие, вон, сами по себе.
160
00:10:45,310 --> 00:10:46,450
В землянках живут.
161
00:10:47,050 --> 00:10:48,470
Отшельники, блин.
162
00:10:48,890 --> 00:10:49,990
Ну, от них хоть вреда нет.
163
00:10:50,590 --> 00:10:52,650
Ну, они не отшельники, они этнографы.
164
00:10:52,830 --> 00:10:53,070
Кто?
165
00:10:54,430 --> 00:10:55,070
Географы?
166
00:10:55,650 --> 00:10:56,470
Этнографы.
167
00:10:57,150 --> 00:10:58,630
Специалисты по звериным культам.
168
00:10:58,630 --> 00:11:00,690
Они были в экспедиции, в Кудемкаре.
169
00:11:00,890 --> 00:11:01,610
Да, тем более.
170
00:11:02,170 --> 00:11:03,010
Чего суетиться-то?
171
00:11:03,770 --> 00:11:05,610
У нас тут экспедиций много.
172
00:11:07,130 --> 00:11:09,370
Студенты, практиканты всякие
173
00:11:09,370 --> 00:11:12,010
собирают частушки погремушки.
174
00:11:12,430 --> 00:11:13,710
Фольклорные.
175
00:11:14,570 --> 00:11:15,710
Кому он такой нужен, мать?
176
00:11:16,590 --> 00:11:18,130
Вы неправильно поняли.
177
00:11:18,670 --> 00:11:20,930
Они пять дней уже не выходят на связь.
178
00:11:21,930 --> 00:11:23,410
Это очень ответственные люди.
179
00:11:24,750 --> 00:11:26,050
Ну, значит, заблудились твои
180
00:11:26,050 --> 00:11:26,850
ответственные люди.
181
00:11:27,350 --> 00:11:28,310
Бродят он где-нибудь.
182
00:11:28,950 --> 00:11:29,870
А нам что делать?
183
00:11:31,130 --> 00:11:32,430
Ждать.
184
00:11:34,110 --> 00:11:35,230
Ну, может, дадить какие-нибудь
185
00:11:35,230 --> 00:11:36,870
контакты, ну, примерные
186
00:11:36,870 --> 00:11:38,270
координаты, где они, эти
187
00:11:38,270 --> 00:11:39,770
отшельники, сектанты.
188
00:11:41,150 --> 00:11:42,570
Зачем?
189
00:11:43,330 --> 00:11:45,390
Мы без Чудиновых домой не вернемся.
190
00:11:51,490 --> 00:11:52,650
Чудиновый.
191
00:11:53,290 --> 00:11:54,350
Чудиновый.
192
00:11:56,310 --> 00:11:58,950
Видали тут на городищах свежую стоянку?
193
00:12:00,070 --> 00:12:01,810
Женщина тоже с ними была.
194
00:12:03,410 --> 00:12:04,150
Может, ваша?
195
00:12:05,870 --> 00:12:06,830
Городища?
196
00:12:07,050 --> 00:12:08,010
Это далеко?
197
00:12:08,650 --> 00:12:09,910
Семнадцать километров.
198
00:12:11,890 --> 00:12:13,590
Неподалеку от Мурзино.
199
00:12:14,230 --> 00:12:16,450
Здесь.
200
00:12:17,650 --> 00:12:19,390
Я туда через час поеду.
201
00:12:19,470 --> 00:12:20,670
Могу вас с собой захватить.
202
00:12:21,810 --> 00:12:22,350
Спасибо.
203
00:12:23,510 --> 00:12:24,710
Че там третесь?
204
00:12:26,510 --> 00:12:30,490
А я думал, вы в Кудымкар уехали.
205
00:12:31,150 --> 00:12:33,890
Вы уехали бы, только автобус в
206
00:12:33,890 --> 00:12:34,750
мызу не заехал.
207
00:12:35,930 --> 00:12:37,530
Ну так сидите, ждите следующий.
208
00:12:37,770 --> 00:12:39,170
Мы тут сутки не высидим.
209
00:12:40,110 --> 00:12:41,530
Вова хромой к Надьке лезет,
210
00:12:41,910 --> 00:12:42,870
проходу ей не дает.
211
00:12:43,590 --> 00:12:44,590
Да, мы свидетели.
212
00:12:49,360 --> 00:12:52,820
Да алло, Мурзин, ты можешь не
213
00:12:52,820 --> 00:12:54,340
орать, объясни толком, что случилось?
214
00:12:56,700 --> 00:12:57,700
Где, далеко?
215
00:13:01,010 --> 00:13:01,750
Я понял.
216
00:13:02,850 --> 00:13:04,650
Что за день сегодня такой?
217
00:13:06,250 --> 00:13:08,090
Так, граждане, все, прием окончен.
218
00:13:09,070 --> 00:13:10,230
У меня на участке труп.
219
00:13:11,490 --> 00:13:12,310
На выход.
220
00:13:28,500 --> 00:13:29,680
Вон этот Вова.
221
00:13:30,740 --> 00:13:31,580
И что?
222
00:13:32,500 --> 00:13:34,180
Он Надю ногу чуть не сломал.
223
00:13:34,180 --> 00:13:35,000
Врет она.
224
00:13:35,440 --> 00:13:36,920
Если б так, она обстоять не смогла.
225
00:13:37,360 --> 00:13:38,380
Этот вон здоровый на меня с
226
00:13:38,380 --> 00:13:39,180
дубиной кидался.
227
00:13:39,820 --> 00:13:40,960
Он задрал уже, правда.
228
00:13:40,960 --> 00:13:42,820
Заприте его, пока мы домой не уехали.
229
00:13:43,080 --> 00:13:43,220
Да?
230
00:13:43,660 --> 00:13:45,220
Работать ты за него пойдешь?
231
00:13:46,440 --> 00:13:47,480
Счастье.
232
00:13:48,140 --> 00:13:49,160
Беседу проведу.
233
00:13:49,620 --> 00:13:50,400
А толку-то?
234
00:13:51,720 --> 00:13:53,000
А вы ждите.
235
00:13:54,500 --> 00:13:56,100
Вон, хотя бы на участке ждите.
236
00:13:57,080 --> 00:13:58,340
Только не трогайте ничего.
237
00:13:59,220 --> 00:14:00,340
Вон, этот один цепил.
238
00:14:10,660 --> 00:14:12,000
Не надо его ждать.
239
00:14:12,100 --> 00:14:13,200
Надо идти найти городище.
240
00:14:14,980 --> 00:14:16,040
17 километров.
241
00:14:16,180 --> 00:14:17,480
А если засветло, не успеем.
242
00:14:17,760 --> 00:14:18,900
Чего, ночевать в лесу будем, что ли?
243
00:14:18,920 --> 00:14:19,420
Да пофиг.
244
00:14:34,650 --> 00:14:35,850
Снимай ботинок.
245
00:14:37,750 --> 00:14:38,570
Снимай, снимай.
246
00:14:42,210 --> 00:14:43,370
Нормально.
247
00:14:43,450 --> 00:14:43,990
Я врач.
248
00:14:47,630 --> 00:14:48,250
Чего, больно?
249
00:14:49,810 --> 00:14:50,230
А так?
250
00:14:51,750 --> 00:14:54,050
А так?
251
00:14:55,350 --> 00:14:56,310
И перелома нет.
252
00:14:56,930 --> 00:14:58,150
Растяжение.
253
00:14:58,230 --> 00:14:58,870
Небольшой ушиб.
254
00:14:59,870 --> 00:15:01,390
Ботинок потуже затягивай.
255
00:15:02,530 --> 00:15:04,290
Вечером приложи холодную, а завтра
256
00:15:04,290 --> 00:15:06,170
разогревающую мась.
257
00:15:07,050 --> 00:15:09,210
Тут обычно все болячки мочой поливают.
258
00:15:10,450 --> 00:15:13,610
Можно, конечно, и мочой, но лучше
259
00:15:13,610 --> 00:15:14,310
гель поискать.
260
00:15:15,570 --> 00:15:17,010
Меня Надь зовут.
261
00:15:18,190 --> 00:15:18,930
Вы из Кудымкара?
262
00:15:19,590 --> 00:15:19,950
Ага.
263
00:15:20,310 --> 00:15:22,110
В Перми учимся в универе.
264
00:15:22,930 --> 00:15:24,530
У нас тут форклорная экспедиция.
265
00:15:25,610 --> 00:15:28,590
Танька песни чистушки собирает, а
266
00:15:28,590 --> 00:15:31,650
я как раз по обрядам, наговорам и знахарям.
267
00:15:33,290 --> 00:15:34,130
Наслышан.
268
00:15:35,130 --> 00:15:37,470
О колдунах, об икотках.
269
00:15:38,530 --> 00:15:41,210
Тут еще медвежий шаман где-то бродит.
270
00:15:42,670 --> 00:15:44,030
Прям-таки шаман.
271
00:15:44,390 --> 00:15:44,770
Тише.
272
00:15:45,650 --> 00:15:46,070
Да-да.
273
00:15:47,070 --> 00:15:48,930
Лучше не кричать, а то вызовем.
274
00:15:51,480 --> 00:15:53,120
Он самый сильный.
275
00:15:54,200 --> 00:15:56,720
А рядом с ним все слова силы умеют.
276
00:15:58,360 --> 00:16:01,540
Ну, я смотрю, ты на пятерку
277
00:16:01,540 --> 00:16:02,600
фольклора насобирал.
278
00:16:58,580 --> 00:16:59,360
Э!
279
00:16:59,840 --> 00:17:03,240
Ты туда нырять собрался?
280
00:17:05,670 --> 00:17:06,530
Нет.
281
00:17:14,380 --> 00:17:18,260
Вот мы, вот городище, вот Мурзино.
282
00:17:18,320 --> 00:17:20,040
Пойдем по этой дороге.
283
00:17:21,020 --> 00:17:22,500
Тут узкая колейка, тут переезд.
284
00:17:22,620 --> 00:17:23,340
Вроде станция.
285
00:17:24,680 --> 00:17:26,880
Если ночь застанет, мы можем туда попроситься.
286
00:17:28,120 --> 00:17:29,100
Ничего.
287
00:17:29,220 --> 00:17:30,140
Успеем сразу догородить.
288
00:17:34,830 --> 00:17:36,710
Счастливо оставаться, девчата.
289
00:17:37,110 --> 00:17:38,490
А можно мы с вами пойдем?
290
00:17:38,750 --> 00:17:39,050
Куда?
291
00:17:39,290 --> 00:17:39,950
В Мурзино.
292
00:17:41,050 --> 00:17:41,890
А как же нога?
293
00:17:42,270 --> 00:17:43,830
Да нормальную же вроде бы.
294
00:17:44,510 --> 00:17:45,090
Пожалуйста.
295
00:17:45,650 --> 00:17:48,250
Этот Вова с участковым ездит.
296
00:17:48,490 --> 00:17:50,590
Как бы нам проблем не добавилось.
297
00:17:53,750 --> 00:17:55,430
Я не против.
298
00:17:56,010 --> 00:17:57,130
Начинается.
299
00:17:57,390 --> 00:17:58,230
Чуть бежалка.
300
00:17:58,790 --> 00:18:00,130
Дорога общая.
301
00:18:07,350 --> 00:18:08,370
Егор, не беги!
302
00:18:17,550 --> 00:18:18,890
А вы какой доктор?
303
00:18:20,210 --> 00:18:21,350
Потологоанатом.
304
00:18:22,530 --> 00:18:24,450
А вы, случайно, не знаете, почему
305
00:18:24,450 --> 00:18:25,970
у участкового глаза разные?
306
00:18:27,410 --> 00:18:28,390
Гетерохромия.
307
00:18:29,410 --> 00:18:30,970
Вот сейчас очень понятно было.
308
00:18:31,670 --> 00:18:32,590
Генетическая ошибка.
309
00:18:33,330 --> 00:18:33,950
Я не знаю, почему.
310
00:18:33,950 --> 00:18:34,530
С днем рождения.
311
00:18:36,190 --> 00:18:39,850
Слышала, у кошек такое бывает, при кровосмешении.
312
00:18:40,530 --> 00:18:41,470
Вот и у людей тоже.
313
00:18:43,090 --> 00:18:43,930
Не переживайте.
314
00:18:45,190 --> 00:18:45,690
В смысле?
315
00:18:46,550 --> 00:18:48,290
Найдете вы его родителей.
316
00:18:48,810 --> 00:18:49,170
Что?
317
00:18:50,310 --> 00:18:50,890
Знаете кого?
318
00:18:51,030 --> 00:18:52,470
С дядей Колей твоими подружились.
319
00:18:56,890 --> 00:18:58,710
Он хороший, только нудный немного.
320
00:19:07,520 --> 00:19:10,520
У меня папка раз на рыбалку ушел и пропал.
321
00:19:17,540 --> 00:19:20,060
Ну тут понеслось, папку в розыск,
322
00:19:21,100 --> 00:19:24,780
меня в интернат, месяца там проревела.
323
00:19:26,700 --> 00:19:30,220
Ну папка нашелся, не умер ничего,
324
00:19:30,340 --> 00:19:31,060
забухал просто.
325
00:19:32,160 --> 00:19:32,920
Ты сейчас к чему?
326
00:19:34,640 --> 00:19:35,560
Мало ли.
327
00:19:37,980 --> 00:19:40,380
Поговорили.
328
00:19:51,220 --> 00:19:54,700
Егор, да постой ты!
329
00:19:54,800 --> 00:19:55,460
Куда так бежишь?
330
00:19:55,980 --> 00:19:57,860
Доградить все равно не успеем.
331
00:19:58,980 --> 00:20:00,380
Сегодня спокойно, до переезда пойдем.
332
00:20:03,240 --> 00:20:04,500
Так, а если через лес резать?
333
00:20:05,820 --> 00:20:07,620
Пять километров все время на север.
334
00:20:08,600 --> 00:20:09,560
Да он с ума сошел.
335
00:20:09,960 --> 00:20:12,200
Догоняй, через час уже на месте будем.
336
00:20:12,580 --> 00:20:14,840
А нас, типа, вообще никто не спросит.
337
00:20:14,880 --> 00:20:16,060
А вас, типа, вообще никто с нами
338
00:20:16,060 --> 00:20:16,520
не звал.
339
00:20:21,280 --> 00:20:21,920
Пойдемте.
340
00:21:30,310 --> 00:21:31,490
О, блин.
341
00:21:33,130 --> 00:21:34,150
Шея переломилась.
342
00:21:36,770 --> 00:21:38,830
Э, не трогай там ничего.
343
00:21:40,270 --> 00:21:41,230
Куртку его возьми.
344
00:21:56,670 --> 00:21:58,970
Да Березина вон даже асфальт
345
00:21:58,970 --> 00:22:01,710
положили, а нам по грунтовке ебись.
346
00:22:03,090 --> 00:22:04,850
Вот че они там эти, че думают?
347
00:22:05,930 --> 00:22:06,490
Да ведь, Костя?
348
00:22:08,630 --> 00:22:10,290
Может, письмо написать?
349
00:22:12,270 --> 00:22:13,530
Хотя, с другой стороны, напишешь
350
00:22:13,530 --> 00:22:14,630
письмо так, мол, и так.
351
00:22:15,510 --> 00:22:17,290
Разбился из-за дороги из-за ваших
352
00:22:17,290 --> 00:22:18,110
хороших человек.
353
00:22:18,350 --> 00:22:19,690
Они потом анализ сделают.
354
00:22:20,670 --> 00:22:21,930
А он, оказывается, бухой был.
355
00:22:24,910 --> 00:22:26,210
Да точно бухой.
356
00:22:26,530 --> 00:22:27,370
Вон, как мотеляла.
357
00:22:28,610 --> 00:22:29,130
Чё думаешь?
358
00:22:30,270 --> 00:22:31,710
Кость.
359
00:22:38,430 --> 00:22:39,650
Шуркины дела.
360
00:22:42,070 --> 00:22:43,910
Вов, больше некому.
361
00:22:44,350 --> 00:22:45,570
Ты че здесь, самый умный, что ли?
362
00:22:48,160 --> 00:22:48,740
Че встали?
363
00:22:48,860 --> 00:22:49,860
Идите, нет там ничего.
364
00:22:50,820 --> 00:22:52,620
Поблазнилась?
365
00:22:54,900 --> 00:22:55,940
Шурку ловить надо.
366
00:22:56,380 --> 00:22:56,980
Ее обереги.
367
00:22:57,040 --> 00:22:59,240
Слышь, обереги.
368
00:23:00,140 --> 00:23:02,060
Обереги, что мы берегать.
369
00:23:03,120 --> 00:23:03,340
Так?
370
00:23:04,560 --> 00:23:05,080
Так.
371
00:23:07,140 --> 00:23:10,160
Смотри, Вов, кому вякнешь, че видел.
372
00:24:36,390 --> 00:24:38,530
Идем, идем, никак никуда не придем.
373
00:24:44,680 --> 00:24:46,080
Надь, ты че там?
374
00:24:48,010 --> 00:24:48,470
Надь,
375
00:24:52,590 --> 00:24:54,190
мы здесь уже были,
376
00:25:07,940 --> 00:25:10,680
срезали, зашибись,
377
00:25:13,870 --> 00:25:15,210
да оторвись ты уже от своего
378
00:25:15,210 --> 00:25:16,250
гребанного телефона.
379
00:25:16,670 --> 00:25:18,270
Завел нас хер знает куда, и не
380
00:25:18,270 --> 00:25:19,390
насрать не извините.
381
00:25:19,650 --> 00:25:21,290
Че пошли с нами раз такие умные?
382
00:25:21,290 --> 00:25:22,650
Тебя не спросили?
383
00:25:23,490 --> 00:25:25,410
Ходит с траурной мордой, мама с
384
00:25:25,410 --> 00:25:26,390
папой у него потерялись.
385
00:25:26,490 --> 00:25:27,470
Все сказала, Егор.
386
00:25:28,250 --> 00:25:30,070
Не у тебя у одного по жизни проблемы.
387
00:25:30,870 --> 00:25:32,290
Я вот седьмого класса без матери,
388
00:25:32,810 --> 00:25:33,870
научись на всякий случай жить.
389
00:25:35,150 --> 00:25:36,890
Не ссорьтесь, пожалуйста.
390
00:25:37,110 --> 00:25:39,150
Это Вериш нас крутит, с толку сбивает.
391
00:25:39,830 --> 00:25:40,910
Кто крутит?
392
00:25:43,910 --> 00:25:45,830
Лесной дух, хозяин.
393
00:25:46,130 --> 00:25:47,230
Леший местный.
394
00:25:47,950 --> 00:25:50,010
Мы к нему в лес без приглашения
395
00:25:50,010 --> 00:25:52,350
зашли, теперь его надо успокоить.
396
00:25:52,590 --> 00:25:54,010
Надь, ну ты-то перестань.
397
00:25:54,650 --> 00:25:56,070
Еще одежду надо вывернуть.
398
00:25:57,610 --> 00:25:58,950
Давай, выворачивай.
399
00:26:12,260 --> 00:26:13,320
Бред какой-то.
400
00:26:13,440 --> 00:26:15,860
Егор, я попробую сеть найти.
401
00:26:24,140 --> 00:26:27,540
Лесная духа, вот тебе угощение.
402
00:26:28,860 --> 00:26:30,000
Не крути.
403
00:26:30,840 --> 00:26:31,560
Отпусти.
404
00:26:32,920 --> 00:26:33,440
Париж.
405
00:26:34,660 --> 00:26:35,820
Вот он, Эдгар Снеич.
406
00:26:36,780 --> 00:26:38,720
Энберг Эдгар Эджи.
407
00:26:40,540 --> 00:26:42,540
Энберг Эдгар Эджи.
408
00:27:40,910 --> 00:27:46,010
Вок ты спам, вильпам.
409
00:27:56,020 --> 00:27:58,860
Вин цащи состад, винан лос.
410
00:28:00,140 --> 00:28:01,240
Вина же коща.
411
00:28:02,960 --> 00:28:03,320
Му нам.
412
00:28:05,520 --> 00:28:06,120
Эй!
413
00:28:08,740 --> 00:28:09,860
Эй!
414
00:28:10,840 --> 00:28:11,560
Сюда!
415
00:28:13,300 --> 00:28:14,280
А каре силен?
416
00:28:15,260 --> 00:28:17,540
Мия му нам карлен, кэтэн мурзино.
417
00:28:19,160 --> 00:28:22,520
Голову же покроет, с кровью,
418
00:28:22,600 --> 00:29:36,940
мертвая уже Я согласен Тань!
419
00:29:43,060 --> 00:29:44,060
Ну, такое себе!
420
00:29:45,960 --> 00:29:47,800
Кто-то может и обоссаться от страха.
421
00:29:55,560 --> 00:29:56,300
Игорь, иди.
422
00:30:02,090 --> 00:30:03,770
Тут, кажется, все на соплях держится.
423
00:30:09,540 --> 00:30:10,800
Ну, я же сказал.
424
00:30:13,520 --> 00:30:15,380
Значит так, никто никуда не лезет.
425
00:30:16,680 --> 00:30:18,680
Скажем хозяйке спасибо за гостеприимство.
426
00:30:19,860 --> 00:30:21,760
Сами у костра в спальниках заночуем.
427
00:30:34,690 --> 00:30:36,930
Слушай, а может, покажешь ей
428
00:30:36,930 --> 00:30:38,330
фотографии своих родителей?
429
00:30:38,910 --> 00:30:39,890
Может, она что-нибудь знает.
430
00:31:08,260 --> 00:31:09,160
Это мои родители.
431
00:31:12,850 --> 00:31:13,770
Мама и папа.
432
00:31:19,900 --> 00:31:20,580
Вы их видели?
433
00:31:27,800 --> 00:31:29,280
Мы их видели, когда они умерли.
434
00:31:30,460 --> 00:31:31,820
Они были у нас в детстве.
435
00:32:22,920 --> 00:32:26,520
Мама, можно срочно идти?
436
00:32:26,780 --> 00:32:28,220
У нас крови хочет.
437
00:32:28,840 --> 00:32:29,140
Мона!
438
00:32:35,610 --> 00:32:35,970
Мона!
439
00:32:47,380 --> 00:32:48,220
Моя мать!
440
00:33:59,370 --> 00:34:00,530
Стой!
441
00:34:01,960 --> 00:34:02,920
Ты куда?
442
00:34:03,920 --> 00:34:04,800
Стой!
443
00:34:07,060 --> 00:34:07,480
Там.
444
00:34:20,360 --> 00:34:20,960
Егор!
445
00:34:21,540 --> 00:34:23,120
Может, он поссать вышел?
446
00:34:23,780 --> 00:34:25,880
Или с этой чокнутой гуляет где-то.
447
00:34:32,390 --> 00:34:33,570
Ждите здесь.
448
00:34:35,650 --> 00:34:36,650
Он, может, вернется.
449
00:34:39,920 --> 00:34:40,480
Егор!
450
00:34:45,400 --> 00:34:46,520
Егор!
451
00:34:49,870 --> 00:34:50,690
Егор!
452
00:35:00,120 --> 00:35:00,540
Егор!
453
00:35:00,540 --> 00:35:00,860
Егор!
454
00:35:03,920 --> 00:35:05,080
Твою мать!
455
00:35:05,300 --> 00:35:06,160
Коши!
456
00:35:06,420 --> 00:35:06,440
Вон!
457
00:35:06,820 --> 00:35:06,820
Вон!
458
00:35:07,040 --> 00:35:07,560
Сычин!
459
00:35:07,680 --> 00:35:07,920
Что?
460
00:35:08,360 --> 00:35:08,700
Вон!
461
00:35:09,660 --> 00:35:10,180
Там!
462
00:35:10,660 --> 00:35:11,080
Егор?
463
00:35:11,360 --> 00:35:11,820
Сычин!
464
00:35:11,900 --> 00:35:12,280
Коши!
465
00:35:12,420 --> 00:35:12,620
Вон!
466
00:35:14,100 --> 00:35:15,040
Егор там?
467
00:35:15,320 --> 00:35:15,540
Вон!
468
00:35:18,990 --> 00:35:20,170
Егор!
469
00:35:23,000 --> 00:35:25,480
Что это?
470
00:35:27,040 --> 00:35:28,080
Хрен его знает.
471
00:35:30,420 --> 00:35:31,360
Дядь Коль!
472
00:35:32,480 --> 00:35:34,300
Егор!
473
00:35:38,120 --> 00:35:38,560
Черт.
474
00:35:40,400 --> 00:35:41,840
Это шутки такие, да?
475
00:35:44,880 --> 00:35:47,380
Дядь Коль, встань!
476
00:36:04,210 --> 00:36:05,390
Я здесь.
477
00:36:08,740 --> 00:36:10,860
Дядь Коль, вы в порядке?
478
00:36:20,700 --> 00:36:21,760
Твою мать.
479
00:36:24,320 --> 00:36:28,140
Сантиметр лево-вправо, все, был бы покойник.
480
00:36:29,900 --> 00:36:30,240
Вот так.
481
00:36:33,240 --> 00:36:35,340
А так только бочину ободрал.
482
00:36:48,120 --> 00:36:50,440
А чокнутая куда делась?
483
00:36:56,030 --> 00:36:57,110
Не знаю.
484
00:36:57,850 --> 00:36:59,210
Машин мне показала и ушла.
485
00:37:00,170 --> 00:37:01,670
На тачку на фотке, походу, увидела.
486
00:37:05,810 --> 00:37:06,830
Это чё за кости?
487
00:37:10,190 --> 00:37:11,170
Где же?
488
00:37:20,400 --> 00:37:23,280
Ни вещей, ни документов.
489
00:37:24,920 --> 00:37:26,060
Ключи, замки, зажигания.
490
00:37:27,360 --> 00:37:27,660
Ага.
491
00:37:30,620 --> 00:37:32,420
Это из экспедиции.
492
00:37:33,660 --> 00:37:35,620
С метками.
493
00:37:37,160 --> 00:37:38,100
Мамин почерк.
494
00:37:47,080 --> 00:37:49,020
Нет, это не авария, точно.
495
00:37:50,600 --> 00:37:53,740
Поставили на нейтралку и столкнули.
496
00:37:55,820 --> 00:37:57,580
Надо вызывать участкового.
497
00:37:58,720 --> 00:38:00,440
Пусть собирает людей, прочесывает лес.
498
00:38:01,000 --> 00:38:01,720
А как вызывать?
499
00:38:01,720 --> 00:38:02,500
Взять нечего.
500
00:38:02,860 --> 00:38:04,100
Связи же нет.
501
00:38:08,780 --> 00:38:09,920
Пробуем выехать.
502
00:38:10,460 --> 00:38:11,840
Егор, давай за руль.
503
00:38:12,620 --> 00:38:13,780
Девчонки, садитесь в машину.
504
00:38:46,220 --> 00:38:48,200
Там у землянки все наши вещи.
505
00:38:53,940 --> 00:38:54,280
Тань!
506
00:38:55,300 --> 00:38:55,800
Таня!
507
00:38:56,700 --> 00:38:57,380
Тань!
508
00:40:02,990 --> 00:40:04,570
Здравствуйте.
509
00:40:05,130 --> 00:40:06,150
От вас позвонить можно?
510
00:40:07,110 --> 00:40:08,470
Полиция участковая.
511
00:40:09,190 --> 00:40:10,950
Что случилось-то?
512
00:40:11,010 --> 00:40:11,690
Избили тебя?
513
00:40:12,210 --> 00:40:14,210
Там в лесу люди потерялись.
514
00:40:14,850 --> 00:40:19,240
А что ему участковый ночью сделает?
515
00:40:21,570 --> 00:40:23,110
В доме связь.
516
00:40:24,510 --> 00:40:25,350
Заходите.
517
00:40:48,790 --> 00:40:49,650
Не работает.
518
00:40:50,770 --> 00:40:52,610
Коммутатор ремонтировать надо.
519
00:40:53,410 --> 00:40:54,910
Тебе надо, ты и ремонтируй.
520
00:41:00,040 --> 00:41:01,320
Не поспоришь.
521
00:41:02,380 --> 00:41:03,300
Душинать будете?
522
00:41:08,410 --> 00:41:09,030
Можно.
523
00:41:10,070 --> 00:41:11,030
Воды натаскай.
524
00:41:12,310 --> 00:41:14,290
Там за шлагбаумом направо речка.
525
00:41:15,070 --> 00:41:16,050
Там натоптано.
526
00:41:53,640 --> 00:41:54,400
Ты куда?
527
00:41:55,540 --> 00:41:56,460
Сейчас вернусь.
528
00:42:24,590 --> 00:42:25,970
Смотрите, это вы.
529
00:42:53,390 --> 00:42:55,330
А моешься ты как, если воды боишься?
530
00:42:59,010 --> 00:43:01,050
Тут, я смотрю, от тебя пропасти не воняет.
531
00:43:02,760 --> 00:43:03,260
Чем?
532
00:43:04,400 --> 00:43:05,620
Вонючка ты типа.
533
00:43:05,940 --> 00:43:07,580
Ага, ты типа прямая, как рельсы.
534
00:43:08,560 --> 00:43:09,360
Но есть немного.
535
00:43:12,520 --> 00:43:12,860
Уйди.
536
00:43:30,200 --> 00:43:31,000
Ладно, не злись.
537
00:43:32,400 --> 00:43:34,140
Что я тебе в лесу наговорила, забыли.
538
00:43:34,440 --> 00:43:35,820
А ты что-то наговорила?
539
00:43:39,750 --> 00:43:41,070
Ну, про родителей твоих.
540
00:43:44,770 --> 00:43:45,930
Ты, наверное, с ума сошла.
541
00:43:46,490 --> 00:43:47,110
Хуже ведь нет?
542
00:43:47,470 --> 00:43:48,390
Такой неизвестности.
543
00:44:04,000 --> 00:44:05,980
А это у тебя на шее что такое?
544
00:44:06,420 --> 00:44:07,340
Брился-порезался?
545
00:44:08,260 --> 00:44:09,620
Зверь покусал.
546
00:44:11,180 --> 00:44:12,060
Ну, конечно.
547
00:44:17,220 --> 00:44:18,320
Правда, похож.
548
00:44:21,110 --> 00:44:22,650
Это меня часто с кем-то путают.
549
00:44:24,980 --> 00:44:26,360
Елопы, спулы.
550
00:44:27,040 --> 00:44:27,900
Точно вы.
551
00:44:29,780 --> 00:44:30,660
58-й год.
552
00:44:31,320 --> 00:44:35,140
То есть, вам сейчас примерно...
553
00:44:35,140 --> 00:44:36,020
Восемьдесят.
554
00:44:37,360 --> 00:44:39,340
Хорошо сохранилось.
555
00:44:39,740 --> 00:44:42,420
Сорок первый, ответьте.
556
00:44:42,640 --> 00:44:43,500
Сорок первый.
557
00:44:43,600 --> 00:44:44,360
Это я, Мурзин.
558
00:44:44,420 --> 00:44:44,940
Ответьте.
559
00:44:45,040 --> 00:44:45,700
Сорок первый.
560
00:44:46,680 --> 00:44:46,980
Алло.
561
00:44:47,560 --> 00:44:48,260
Это мы.
562
00:44:48,420 --> 00:44:49,340
Прием.
563
00:44:49,480 --> 00:44:49,940
Кто мы?
564
00:44:50,880 --> 00:44:53,720
Мы приходили сегодня утром по
565
00:44:53,720 --> 00:44:54,580
поводу Чудиновых.
566
00:44:55,660 --> 00:44:58,760
Мы нашли машину по старому тракту.
567
00:44:59,120 --> 00:45:01,620
17 километров до переезда.
568
00:45:01,940 --> 00:45:02,520
Вас понял.
569
00:45:02,640 --> 00:45:03,080
А люди?
570
00:45:04,220 --> 00:45:05,200
Людей не было.
571
00:45:05,780 --> 00:45:07,060
Надо прочесывать лес.
572
00:45:08,940 --> 00:45:10,500
На нас напала отшельница.
573
00:45:10,980 --> 00:45:11,700
Кто?
574
00:45:12,400 --> 00:45:13,500
Какая отшельница?
575
00:45:13,600 --> 00:45:14,040
Шура.
576
00:45:14,740 --> 00:45:16,040
Шура Лямая.
577
00:45:17,640 --> 00:45:18,020
Точно?
578
00:45:18,540 --> 00:45:20,780
У вас ориентировка еще висит на нее.
579
00:45:22,400 --> 00:45:26,560
Там землянка и идолы стоят между деревьев.
580
00:45:28,380 --> 00:45:29,140
Вас понял.
581
00:45:30,320 --> 00:45:30,760
Ждите.
582
00:45:30,860 --> 00:45:31,820
В ночь не поеду.
583
00:45:32,220 --> 00:45:32,680
Утром.
584
00:45:40,880 --> 00:45:42,340
А мы и дозвонились.
585
00:46:00,840 --> 00:46:01,780
А ты куда?
586
00:46:02,180 --> 00:46:02,660
С тобой?
587
00:46:03,040 --> 00:46:03,240
Нет.
588
00:46:06,080 --> 00:46:08,160
Кость, у нее опять припадки эти.
589
00:46:08,340 --> 00:46:09,240
Ты не справишься один день.
590
00:46:09,240 --> 00:46:09,920
Сиди тут.
591
00:46:10,160 --> 00:46:10,660
Кость, ну что ты...
592
00:46:10,660 --> 00:46:11,000
Сел!
593
00:46:16,380 --> 00:46:20,440
Пей.
594
00:46:36,520 --> 00:46:37,140
Что на это?
595
00:46:37,680 --> 00:46:39,080
Обезболиваешься, пей.
596
00:46:39,400 --> 00:46:40,940
Хоть заснёшь.
597
00:46:42,600 --> 00:46:44,220
Покойник мой сильно такой
598
00:46:44,220 --> 00:46:45,720
безбаливающий уважал.
599
00:46:58,940 --> 00:46:59,800
Дядь Коля, ты как?
600
00:47:01,480 --> 00:47:02,100
Нормально.
601
00:47:18,690 --> 00:47:20,610
Опять из-за своего шаманства?
602
00:47:21,410 --> 00:47:22,210
Всё нормально.
603
00:47:23,050 --> 00:47:24,590
Чистая бабка, цивилизованная.
604
00:47:24,910 --> 00:47:26,050
А, цивилизованная.
605
00:47:26,530 --> 00:47:28,510
От всех болезней самогоном лечится.
606
00:47:29,950 --> 00:47:30,650
Чего?
607
00:47:31,350 --> 00:47:33,230
Зашибатаю вас, бабушка, пирожок.
608
00:47:34,310 --> 00:47:35,770
Умею-могу.
609
00:47:43,660 --> 00:47:44,760
Сделай оберег.
610
00:47:48,520 --> 00:47:49,380
Я не умею.
611
00:48:41,860 --> 00:48:43,280
Тань, ты чего?
612
00:48:47,550 --> 00:48:48,290
Это ты чего?
613
00:48:49,130 --> 00:48:50,770
Ты разговариваешь во сне.
614
00:48:52,070 --> 00:48:53,090
Пойди, перестань ты.
615
00:51:30,220 --> 00:51:33,860
Мы кога изменьчим лобт инвиджетны?43449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.