All language subtitles for survivor.s37e13B1-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:50:46,505 --> 00:50:49,372 Et ça me fait gamberger et me dire : 2 00:50:49,497 --> 00:50:52,433 "Si je suis à côté de Mike, où iront les votes ?" 3 00:50:52,558 --> 00:50:55,876 Il est le plus susceptible de gagner, pourrait même me battre, 4 00:50:56,001 --> 00:50:57,979 et je crois avoir très bien joué. 5 00:50:58,104 --> 00:51:01,623 Ça me fait bouillonner le cerveau. Que devrais-je faire ? 6 00:51:01,873 --> 00:51:04,220 - Tu en as parlé à Kara ? - Oui. 7 00:51:04,345 --> 00:51:06,427 - Elle serait partante. - Vraiment ? 8 00:51:06,552 --> 00:51:08,863 Elle se dit prête à voter pour lui. 9 00:51:08,988 --> 00:51:12,370 Et je me dis que le danger, ce n'est pas Angelina. 10 00:51:12,495 --> 00:51:13,725 - C'est Mike. - Oui. 11 00:51:13,850 --> 00:51:17,071 Angelina et Mike votent Alison, et Alison votera Mike, 12 00:51:17,196 --> 00:51:19,136 car elle fera tout pour rester. 13 00:51:19,291 --> 00:51:21,102 Donc le vote de ce soir repose 14 00:51:21,227 --> 00:51:23,884 sur ce que Kara et moi estimeront meilleur pour nous. 15 00:51:24,009 --> 00:51:26,242 - Qu'en penses-tu ? - C'est très dur. 16 00:51:26,367 --> 00:51:28,684 - Il faut qu'on vote ensemble. - Ouais. 17 00:51:28,809 --> 00:51:31,096 - Faisons ce qui nous profite le plus. - Oui. 18 00:51:31,221 --> 00:51:32,562 On doit voter ensemble. 19 00:51:32,687 --> 00:51:34,756 - Je ne le veux pas dans le trio. - Non. 20 00:51:35,040 --> 00:51:36,883 Car il a bien joué. 21 00:51:37,008 --> 00:51:38,724 Oui, mais mieux qu'Alison ? 22 00:51:38,849 --> 00:51:41,626 - Aurait-il davantage de votes ? - C'est la question. 23 00:51:41,751 --> 00:51:44,132 Hier soir, j'ai été pris par surprise, 24 00:51:44,257 --> 00:51:46,568 et c'était Mike, je le sais. 25 00:51:46,693 --> 00:51:49,544 Il a tout fait pour sortir Davie contre mon avis. 26 00:51:49,669 --> 00:51:51,590 Maintenant, je tiens sa vie, là. 27 00:51:51,715 --> 00:51:54,710 Si je veux appuyer sur la gâchette, je n'ai qu'à lâcher. 28 00:52:00,423 --> 00:52:01,450 Mais non. 29 00:52:02,202 --> 00:52:04,386 Mais non ! Mike, elle l'a trouvée ! 30 00:52:04,511 --> 00:52:05,354 Mais non ! 31 00:52:05,479 --> 00:52:07,144 Alison part ce soir 32 00:52:07,269 --> 00:52:10,056 et je me sens un peu vilaine, euh... 33 00:52:10,373 --> 00:52:14,496 Peut-être limite démoniaque, peut-être limite méchante fille... 34 00:52:15,193 --> 00:52:17,700 Je ne pensais pas jamais en trouver une. 35 00:52:17,825 --> 00:52:19,297 Je ne sais que dire. 36 00:52:19,704 --> 00:52:22,395 Cette fausse idole est presque 37 00:52:22,665 --> 00:52:26,241 la cerise parfaite sur le gâteau d'une soirée déjà parfaite pour moi. 38 00:52:26,366 --> 00:52:29,606 Alors, préparez-vous à un conseil épique ! 39 00:52:30,564 --> 00:52:32,884 Eh bien, c'est un gros coup ! 40 00:52:33,313 --> 00:52:35,691 La question est : est-ce un bon coup ? 41 00:52:35,816 --> 00:52:39,446 Interrogeons un expert, quelqu'un qui connaît très bien ce jeu. 42 00:52:39,776 --> 00:52:42,381 Zeke, de Génération Y et Game Changers. 43 00:52:42,506 --> 00:52:44,416 Vous avez beaucoup de jugeote. 44 00:52:44,541 --> 00:52:47,544 Angelina planifie un coup délicat. Qu'en pensez-vous ? 45 00:52:47,669 --> 00:52:49,860 Il faut se demander si ce n'est pas trop. 46 00:52:49,985 --> 00:52:53,225 On veut des feux d'artifice, que le jury voie qu'on joue à fond, 47 00:52:53,350 --> 00:52:55,934 mais à jouer trop à fond, on sort avant la fin. 48 00:52:56,059 --> 00:52:58,841 C'est... C'est pour ça que vous êtes si bon ! Oui ! 49 00:52:58,966 --> 00:53:01,734 Et je dois saluer votre petit ami, Nico Santos. 50 00:53:01,859 --> 00:53:03,493 Votre carrière explose ! 51 00:53:03,618 --> 00:53:05,471 Pardon de passer devant vous. 52 00:53:05,596 --> 00:53:08,127 Votre série télé, et aussi Crazy Rich Asians. 53 00:53:08,252 --> 00:53:11,347 Votre vie et votre carrière doivent être des plus agréables ! 54 00:53:11,472 --> 00:53:15,497 C'est incroyable, mais la cerise sur le gâteau, c'est ce gars-là ! 55 00:53:16,107 --> 00:53:18,635 Et j'ajouterais qu'ils se sont rencontrés 56 00:53:18,760 --> 00:53:22,225 quand Zeke a eu la gentillesse de nous représenter aux Glaad Awards, 57 00:53:22,350 --> 00:53:24,132 vous vous êtes connus là-bas. 58 00:53:24,257 --> 00:53:27,181 On s'est connu à la fête qui a suivi. 59 00:53:27,306 --> 00:53:31,351 Il a gagné, ma série était nominée, alors on s'est dit : "Fêtons ça !" 60 00:53:32,066 --> 00:53:34,665 Et ça continue, l'amour nait de Survivor, j'aime ! 61 00:53:34,790 --> 00:53:37,205 Bon ! Nous sommes en direct de Los Angeles, 62 00:53:37,330 --> 00:53:40,282 c'est la finale de Survivor : David contre Goliath ! 63 00:54:06,358 --> 00:54:08,477 Voici maintenant les membres du jury. 64 00:54:15,610 --> 00:54:17,519 - Eh ben ! - La classe ! 65 00:54:19,888 --> 00:54:22,515 Commençons par le dernier conseil. 66 00:54:22,640 --> 00:54:25,283 Nick, vous avez apparemment été aussi pris par surprise 67 00:54:25,408 --> 00:54:26,703 par la sortie de Davie. 68 00:54:26,828 --> 00:54:29,394 En effet, j'ignorais qu'ils allaient voter Davie. 69 00:54:29,519 --> 00:54:31,247 Pour moi, ils votaient Alison. 70 00:54:31,372 --> 00:54:34,200 De retour au camp, y a-t-il eu une discussion ? 71 00:54:34,325 --> 00:54:36,382 Oui, je voulais comprendre. 72 00:54:36,507 --> 00:54:39,707 J'ai mon caractère, je suppose, je suis un peu impétueux, 73 00:54:39,832 --> 00:54:42,381 J'ignore ce qui m'a le plus fait mal : perdre Davie 74 00:54:42,506 --> 00:54:44,603 ou être tenu complètement hors du coup. 75 00:54:44,728 --> 00:54:47,645 Angelina, avez-vous pris part à cette discussion ? 76 00:54:47,770 --> 00:54:50,216 Oui, je lui ai dit : "On a tous connu ça." 77 00:54:50,341 --> 00:54:53,426 Ce jeu a une capacité à faire ressortir les émotions. 78 00:54:53,551 --> 00:54:56,485 Alors je lui ai parlé, expliqué ma décision 79 00:54:56,610 --> 00:54:59,388 et je crois qu'on est reparti du bon pied après ça. 80 00:54:59,513 --> 00:55:02,409 Alison. Une autre chose est arrivée, à la fin du conseil. 81 00:55:02,534 --> 00:55:05,746 Davie a dit : "La personne qui a fait ce coup a désormais mon vote, 82 00:55:05,871 --> 00:55:07,672 sauf si quelqu'un fait mieux." 83 00:55:07,797 --> 00:55:11,468 Avez-vous ressenti le besoin de faire des coups, depuis ? 84 00:55:11,593 --> 00:55:14,635 Certainement. À ce stade, on est tous pied au plancher. 85 00:55:14,760 --> 00:55:18,543 Il faut déterminer quel est le bon coup et comment le jury le percevra. 86 00:55:18,823 --> 00:55:22,991 Conneries. Celui qui veut sortir par surprise, je n'y ai joué aucun rôle, 87 00:55:23,116 --> 00:55:26,555 et d'autres, je les ai éliminés par surprise mais les appréciais peu, 88 00:55:26,680 --> 00:55:29,102 alors un tel commentaire au moment de partir 89 00:55:29,227 --> 00:55:30,759 peut faire reconsidérer 90 00:55:30,884 --> 00:55:33,884 les décisions qu'on va prendre ces deux prochains jours. 91 00:55:34,009 --> 00:55:36,616 Et, Angelina, ce qui est vraiment intéressant ce soir, 92 00:55:36,741 --> 00:55:38,700 c'est que les quatre qui survivront 93 00:55:38,825 --> 00:55:41,235 auront tous une chance d'atteindre le trio. 94 00:55:41,360 --> 00:55:43,795 C'est donc un vote très important. 95 00:55:43,920 --> 00:55:47,672 Oui. C'était une bataille générale, aujourd'hui, sur le camp, 96 00:55:47,797 --> 00:55:49,778 surtout entre Alison et moi. 97 00:55:51,240 --> 00:55:52,484 Encore ! 98 00:55:53,965 --> 00:55:57,042 Oui. Ça se résume à Alison et moi, 99 00:55:57,167 --> 00:55:59,588 et à qui se battra à nos côtés. 100 00:55:59,713 --> 00:56:02,591 C'est le point culminant de nos jeux sur le plan social. 101 00:56:02,716 --> 00:56:04,818 Je suis curieuse d'en voir l'issue. 102 00:56:04,943 --> 00:56:07,910 Je suis confiante, mais on ne sait jamais à l'avance. 103 00:56:08,035 --> 00:56:10,735 Nick. Angelina se demande qui elle peut rallier. 104 00:56:10,860 --> 00:56:13,577 Vous seriez un choix logique, étant protégé. 105 00:56:13,702 --> 00:56:16,834 Absolument. Et en fait, Mike et Angelina sont proches, 106 00:56:16,959 --> 00:56:18,567 et Kara et moi le sommes. 107 00:56:18,692 --> 00:56:22,284 Donc on peut le prendre par n'importe quel bout, mon vote est important. 108 00:56:22,409 --> 00:56:24,598 Alison. Ça ne peut être qu'un de vous quatre. 109 00:56:24,723 --> 00:56:27,334 Étiez-vous inquiète, votre nom a-t-il été mentionné ? 110 00:56:27,459 --> 00:56:29,894 Bien sûr. Je suis ciblée depuis très longtemps, 111 00:56:30,019 --> 00:56:31,753 on n'est plus qu'une poignée 112 00:56:31,878 --> 00:56:34,937 et les gens en face de moi jouent aussi très intelligemment. 113 00:56:35,062 --> 00:56:36,389 De qui parlez-vous ? 114 00:56:36,514 --> 00:56:40,313 Je pense que dans une certaine mesure, Mike est une menace. 115 00:56:40,438 --> 00:56:41,853 - Je... - En quoi ?! 116 00:56:41,978 --> 00:56:43,632 C'est inexact. 117 00:56:43,757 --> 00:56:45,183 Enfin, peu importe. 118 00:56:45,308 --> 00:56:48,053 Pour moi, il y a quelque chose d'épatant 119 00:56:48,178 --> 00:56:50,148 à tout laisser sortir sur l'île, 120 00:56:50,273 --> 00:56:52,976 mais aussi à sortir avec un minimum de dignité. 121 00:56:56,533 --> 00:56:58,290 C'est mon opinion là-dessus. 122 00:56:59,584 --> 00:57:01,186 Alison, c'était pour vous. 123 00:57:01,311 --> 00:57:03,618 Oui, donc il est là à dire 124 00:57:03,743 --> 00:57:07,444 qu'essayer de jouer à fond me fait perdre dignité et fierté. 125 00:57:07,569 --> 00:57:11,459 Et notre relation est peut-être bien l'une des plus importantes pour moi. 126 00:57:12,398 --> 00:57:13,945 Ouais, c'est ça, 127 00:57:14,070 --> 00:57:16,960 C'est donc une autre relation qui connaît des tensions. 128 00:57:17,085 --> 00:57:17,911 Oui. 129 00:57:18,036 --> 00:57:21,045 Et votre espoir, ce soir, est donc de rallier Nick et Kara. 130 00:57:21,170 --> 00:57:22,063 Bien sûr. 131 00:57:22,220 --> 00:57:24,917 Kara. Il y a souvent un point, dans ce jeu, 132 00:57:25,042 --> 00:57:28,710 où ce qui était un risque devient une opportunité. 133 00:57:28,835 --> 00:57:32,332 "Garder cette personne qui se dispute pourrait me profiter." 134 00:57:32,457 --> 00:57:34,801 Oui. On parle énormément de la fin du jeu, 135 00:57:34,926 --> 00:57:37,542 et on est là, au 37e jour, et le 39e est en vue. 136 00:57:37,667 --> 00:57:40,905 On se demande contre qui on voudrait être en finale, 137 00:57:41,030 --> 00:57:43,221 contre qui on aurait une chance 138 00:57:43,346 --> 00:57:45,994 d'obtenir plus de votes que les deux autres. 139 00:57:46,119 --> 00:57:48,149 - Nick, vous acquiescez. - Exactement. 140 00:57:48,274 --> 00:57:51,115 La décision de ce soir n'est pas : "Qui éliminer ?" 141 00:57:51,240 --> 00:57:52,596 mais "Qui garder ? 142 00:57:52,721 --> 00:57:54,330 Qui puis-je battre ? 143 00:57:54,455 --> 00:57:57,491 Qui me choisira ? Qui puis-je battre sur le feu ?" 144 00:57:57,616 --> 00:58:01,600 Donc l'important, c'est les trois qui seront là demain avec moi. 145 00:58:04,036 --> 00:58:06,281 Bien. Il est temps de voter. 146 00:58:06,406 --> 00:58:07,838 Alison, à vous. 147 00:58:26,114 --> 00:58:27,035 Alison. 148 00:58:27,160 --> 00:58:29,552 Dans la vraie vie, tu as peut-être 20 sur 20, 149 00:58:29,677 --> 00:58:31,922 mais dans Survivor, c'est du 17 sur 20. 150 00:58:37,753 --> 00:58:40,999 C'est seulement parce que je ne peux pas t'affronter en finale 151 00:58:41,124 --> 00:58:43,898 et pour ne pas donner à Angelina la satisfaction 152 00:58:44,023 --> 00:58:46,226 de jouer une idole correctement. 153 00:58:51,857 --> 00:58:53,520 Je vais décompter les votes. 154 00:59:02,454 --> 00:59:05,338 Si quelqu'un a une idole d'immunité et souhaite la jouer, 155 00:59:05,463 --> 00:59:07,952 c'est le dernier soir où vous pouvez le faire. 156 00:59:11,280 --> 00:59:13,281 Euh... Je joue ce truc. 157 00:59:13,961 --> 00:59:15,443 J'ai un message 158 00:59:15,568 --> 00:59:18,353 et un coquillage avec de la ficelle. 159 00:59:18,840 --> 00:59:22,152 Je suis presque 100 % certaine que c'est une fausse, mais... 160 00:59:23,190 --> 00:59:25,827 On va s'en assurer, ça ne coûte rien. 161 00:59:26,282 --> 00:59:27,733 C'est pour moi. 162 00:59:31,566 --> 00:59:32,647 Alison. 163 00:59:32,897 --> 00:59:35,236 Oui, cette idole est fausse. 164 00:59:35,693 --> 00:59:38,573 Les votes contre vous compteront bel et bien. 165 00:59:39,113 --> 00:59:40,853 - Je vais lire les votes. - Oh ! 166 00:59:40,978 --> 00:59:42,668 Désolée, ce n'est pas fini. 167 00:59:44,150 --> 00:59:47,995 J'ai peut-être fait la plus naze des fausses idoles de l'histoire, 168 00:59:48,407 --> 00:59:51,486 mais heureusement, j'ai pu trouver 169 00:59:51,736 --> 00:59:53,225 cette petite chose. 170 00:59:54,706 --> 00:59:56,858 Merde ! C'est tordu ! 171 00:59:57,492 --> 01:00:00,701 Voilà. Je pense avoir les votes ce soir pour éliminer Alison, 172 01:00:00,826 --> 01:00:03,741 mais j'aimerais beaucoup une place assurée dans le carré. 173 01:00:03,866 --> 01:00:05,044 - Merci. - Bien. 174 01:00:05,467 --> 01:00:07,823 Vous m'avez fait bosser pour l'avoir ! 175 01:00:08,364 --> 01:00:09,963 Elle n'en peut plus ! 176 01:00:11,456 --> 01:00:12,340 Ceci 177 01:00:12,590 --> 01:00:14,808 est une vraie idole d'immunité cachée. 178 01:00:14,933 --> 01:00:17,498 Les votes contre Angelina ne compteront pas. 179 01:00:18,198 --> 01:00:19,787 Je vais lire les votes. 180 01:00:21,397 --> 01:00:22,551 Premier vote : 181 01:00:22,676 --> 01:00:23,600 Mike. 182 01:00:27,338 --> 01:00:30,134 Alison. Égalité. Un vote Mike, un vote Alison. 183 01:00:34,455 --> 01:00:37,108 Alison. Deux votes Alison, un vote Mike. 184 01:00:41,014 --> 01:00:43,768 Seizième personne éliminée et neuvième membre du jury : 185 01:00:43,893 --> 01:00:46,612 Alison. Trois, c'est suffisant. Apportez-moi votre torche. 186 01:00:49,338 --> 01:00:52,271 Merci de m'avoir acceptée dans votre famille dysfonctionnelle ! 187 01:00:52,396 --> 01:00:53,807 - Merci ! - On t'aime ! 188 01:00:53,932 --> 01:00:55,707 - Bravo ! - Merci. 189 01:00:56,236 --> 01:00:57,756 Je me suis éclatée. 190 01:00:59,003 --> 01:01:02,139 Oh, Jeff, j'espérais que nous pourrions éviter ça ! 191 01:01:03,357 --> 01:01:04,323 Alison, 192 01:01:04,448 --> 01:01:05,819 la tribu a parlé. 193 01:01:07,845 --> 01:01:10,899 - Il est temps de partir. - Bonne chance ! À bientôt ! 194 01:01:16,843 --> 01:01:19,502 Eh bien, vous avez atteint le carré final. 195 01:01:19,627 --> 01:01:23,211 Demain, vous disputerez votre dernière épreuve d'immunité. 196 01:01:23,336 --> 01:01:24,744 Prenez vos torches, repartez. 197 01:01:24,869 --> 01:01:26,247 - Merci, Jeff. - Bonne nuit. 198 01:01:29,330 --> 01:01:31,840 Je ne peux pas me dire totalement surprise, 199 01:01:31,965 --> 01:01:34,402 mais ça craint un max d'être dans le jury. 200 01:01:34,527 --> 01:01:37,410 Je suis à deux doigts de partir depuis cinq conseils. 201 01:01:37,535 --> 01:01:40,406 On ne peut pas indéfiniment repousser la Faucheuse. 202 01:01:40,531 --> 01:01:43,624 Et par "Faucheuse", j'entends Jeff avec son éteignoir. 203 01:01:56,961 --> 01:01:58,571 Par ici, tout le monde ! 204 01:02:10,328 --> 01:02:14,062 Nous y voilà. La dernière épreuve d'immunité. 205 01:02:16,723 --> 01:02:19,834 Tout d'abord, Nick, je dois reprendre le collier. 206 01:02:20,535 --> 01:02:22,404 Je verrai ce que je peux faire. 207 01:02:22,658 --> 01:02:23,638 Merci. 208 01:02:27,785 --> 01:02:29,501 Angelina étudie déjà. 209 01:02:30,003 --> 01:02:32,912 Même pas besoin d'explications. Vous connaissez l'épreuve. 210 01:02:33,350 --> 01:02:35,500 Je vous le dis quand même, pour mémoire ? 211 01:02:35,625 --> 01:02:36,517 Clairement. 212 01:02:36,642 --> 01:02:38,593 Bien. Pour la dernière fois, 213 01:02:38,718 --> 01:02:41,556 l'immunité est remise en jeu. 214 01:02:45,576 --> 01:02:48,661 Aujourd'hui, vous aurez une main attachée dans le dos. 215 01:02:48,786 --> 01:02:51,538 À mon signal, vous lâcherez une bille dans une glissière. 216 01:02:51,663 --> 01:02:53,956 Elle descendra en spirale jusqu'en bas, 217 01:02:54,728 --> 01:02:57,114 où vous devrez la rattraper et la relancer. 218 01:02:57,239 --> 01:02:59,738 Régulièrement, nous ajouterons une bille, 219 01:02:59,863 --> 01:03:01,509 accroissant la difficulté. 220 01:03:01,759 --> 01:03:04,408 Si une bille tombe à terre, 221 01:03:04,883 --> 01:03:05,916 c'est perdu. 222 01:03:06,041 --> 01:03:07,858 La dernière personne à tenir 223 01:03:07,983 --> 01:03:09,250 gagne l'immunité, 224 01:03:09,375 --> 01:03:12,086 s'assure une place dans le trio final, 225 01:03:12,211 --> 01:03:14,912 où vous aurez une chance de plaider votre cause, 226 01:03:15,037 --> 01:03:17,418 de dire au jury pourquoi vous méritez 227 01:03:17,543 --> 01:03:20,964 le titre d'Ultime Survivant et le prix d'un million. 228 01:03:21,089 --> 01:03:23,781 Vous aurez aussi du pouvoir, car vous déciderez 229 01:03:23,906 --> 01:03:26,634 qui vous emmenez dans le trio final 230 01:03:26,759 --> 01:03:29,420 et quels deux joueurs vous laissez derrière 231 01:03:29,545 --> 01:03:32,610 pour disputer une épreuve d'allumage de feu décisive 232 01:03:32,735 --> 01:03:34,760 pour la troisième et dernière place. 233 01:03:34,885 --> 01:03:37,938 Beaucoup de choses dépendent de cette épreuve. 234 01:03:38,320 --> 01:03:39,601 Bonne chance ! 235 01:03:46,222 --> 01:03:47,789 Bien, on y va. 236 01:03:47,914 --> 01:03:49,996 Saisissez tous votre première bille. 237 01:03:53,119 --> 01:03:54,462 Et lâchez-la ! 238 01:03:59,347 --> 01:04:01,536 Cette épreuve est lancée. 239 01:04:04,388 --> 01:04:07,110 C'est la dernière épreuve de la saison, 240 01:04:07,235 --> 01:04:10,870 et trois Goliath et un David s'affrontent 241 01:04:10,995 --> 01:04:13,848 pour une place assurée dans le trio final. 242 01:04:16,379 --> 01:04:18,820 La clé de cette épreuve, c'est ce portillon 243 01:04:19,070 --> 01:04:20,071 au milieu. 244 01:04:20,672 --> 01:04:23,124 Il enverra une bille vers la droite 245 01:04:23,374 --> 01:04:25,462 et la suivante vers la gauche. 246 01:04:28,679 --> 01:04:32,634 C'est facile avec une bille, mais quand vous en aurez d'autres, 247 01:04:32,759 --> 01:04:36,306 il faudra vous souvenir : droite, gauche, droite, gauche... 248 01:04:40,715 --> 01:04:43,275 Dans un instant, vous ajouterez une deuxième bille. 249 01:04:43,400 --> 01:04:44,687 Commencez à y penser. 250 01:04:44,970 --> 01:04:47,702 Dans cette épreuve, le rythme sera central. 20516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.