Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:24:18,905 --> 00:24:21,473
- Devrais-je m'inquiéter ?
- Je ne pense pas.
2
00:24:21,598 --> 00:24:22,755
C'est Alison.
3
00:24:23,176 --> 00:24:26,465
Espérons qu'ils ne te mentent pas
parce qu'on est très proche.
4
00:24:27,047 --> 00:24:29,367
Je pense que Nick votera pour toi.
5
00:24:29,876 --> 00:24:31,803
Mais il nous faut juste Angelina.
6
00:24:32,666 --> 00:24:34,408
Tout dépend d'elle.
7
00:24:34,533 --> 00:24:37,441
Angelina a un sacré égo.
C'est une Goliath.
8
00:24:37,566 --> 00:24:40,177
Plus je lui fais croire
que c'est sa décision,
9
00:24:40,302 --> 00:24:43,045
plus j'ai de chances qu'elle fasse
ce dont j'ai besoin.
10
00:24:43,170 --> 00:24:45,885
Je me suis retenu
de le dire tout à l'heure,
11
00:24:46,010 --> 00:24:49,509
mais pour moi, Alison
est moins un problème que Davie.
12
00:24:49,634 --> 00:24:53,545
Son histoire,
ses actions, sa relation avec Nick,
13
00:24:53,670 --> 00:24:56,005
c'est bien plus dangereux pour nous.
14
00:24:56,130 --> 00:24:59,596
- Et c'est inquiétant.
- J'ai besoin qu'Alison dégage.
15
00:24:59,721 --> 00:25:01,438
- Je me méfie...
- Moi, de lui.
16
00:25:01,563 --> 00:25:02,666
Et moi des deux.
17
00:25:02,916 --> 00:25:06,410
Réfléchirais-tu, au moins,
à éliminer Davie avec Kara et moi ?
18
00:25:06,535 --> 00:25:07,871
Oh, mon Dieu !
19
00:25:08,121 --> 00:25:10,107
Ce conseil dépendra entièrement
20
00:25:10,357 --> 00:25:13,409
de si je suis parvenu
à convaincre Angelina.
21
00:25:13,534 --> 00:25:15,729
Je suis vraiment partagée, Mike.
22
00:25:17,337 --> 00:25:20,504
Vraiment partagée. Je sais
que Davie est dangereux aussi.
23
00:25:20,629 --> 00:25:22,772
Si tu ne veux vraiment pas
le faire...
24
00:25:22,897 --> 00:25:25,416
Je ne veux évidemment pas
d'une égalité.
25
00:25:25,541 --> 00:25:28,716
Garder Alison
serait bien meilleur pour mon jeu.
26
00:25:28,841 --> 00:25:31,795
Mais ma situation est périlleuse.
27
00:25:31,920 --> 00:25:34,835
Angelina et Nick
veulent tous deux sortir Alison.
28
00:25:34,960 --> 00:25:37,809
Et je leur ai promis
de voter Alison ce soir.
29
00:25:37,934 --> 00:25:39,281
Alison part ce soir.
30
00:25:39,406 --> 00:25:42,150
Mais Nick et Davie
sont potes depuis le début.
31
00:25:42,275 --> 00:25:43,649
Je veux les séparer.
32
00:25:43,774 --> 00:25:46,771
Je préférerais avoir Davie dehors
et Nick rien qu'à moi.
33
00:25:46,896 --> 00:25:51,129
Ça va être délicat, la fin du jeu
ne sera pas une promenade de santé.
34
00:26:15,668 --> 00:26:17,374
Voici maintenant les membres du jury.
35
00:26:19,661 --> 00:26:20,699
Elizabeth,
36
00:26:20,824 --> 00:26:21,712
John,
37
00:26:22,161 --> 00:26:23,178
Dan,
38
00:26:23,601 --> 00:26:24,576
Alec,
39
00:26:24,931 --> 00:26:25,942
Carl,
40
00:26:26,270 --> 00:26:27,329
Gabby
41
00:26:27,454 --> 00:26:29,953
et Christian,
éliminé au dernier conseil.
42
00:26:35,772 --> 00:26:38,081
Commençons
par l'épreuve d'immunité du jour.
43
00:26:38,206 --> 00:26:40,998
L'une des fins les plus serrées
depuis longtemps.
44
00:26:41,123 --> 00:26:43,422
À un moment,
tout le monde avait sa chance.
45
00:26:43,547 --> 00:26:45,427
Au final, Nick l'emporte.
46
00:26:45,552 --> 00:26:47,871
Nick. Qu'est-ce que ça fait,
au 36e jour,
47
00:26:47,996 --> 00:26:49,539
de remporter cette victoire ?
48
00:26:49,664 --> 00:26:53,744
Je sautillais de joie quand
j'ai enfin vu les 63 pièces placées.
49
00:26:53,869 --> 00:26:57,207
C'était le moment le plus agréable
de ces 36 jours.
50
00:26:57,332 --> 00:27:00,917
Angelina. À l'autre bout du spectre,
de retour au camp,
51
00:27:01,042 --> 00:27:03,969
y avait-il des gens se sentant
menacés, des noms évoqués ?
52
00:27:04,094 --> 00:27:06,749
Oui, je crois
que beaucoup de noms l'ont été.
53
00:27:06,874 --> 00:27:10,027
Des noms ont été évoqués
à notre table et sur le camp.
54
00:27:10,152 --> 00:27:11,747
Alison, vous secouiez la tête.
55
00:27:12,119 --> 00:27:14,799
Pour moi,
deux noms ont dû être évoqués.
56
00:27:15,063 --> 00:27:17,066
Le mien et celui de Davie.
57
00:27:17,191 --> 00:27:19,152
Davie, vous acquiescez.
D'accord avec ça ?
58
00:27:19,277 --> 00:27:20,243
Oui, Jeff.
59
00:27:20,368 --> 00:27:24,107
Au dernier conseil, Alison et moi
avons été les deux seuls,
60
00:27:24,232 --> 00:27:26,385
hormis Christian, à avoir des votes.
61
00:27:26,510 --> 00:27:30,881
Donc il semblait clair que ce soir,
ce serait entre elle et moi.
62
00:27:31,519 --> 00:27:34,804
Alors, Alison, que faire ?
Car même ici, au conseil,
63
00:27:34,929 --> 00:27:37,452
Angelina et vous
vous êtes affrontées plusieurs fois.
64
00:27:37,577 --> 00:27:38,553
- Non ?
- Si.
65
00:27:38,678 --> 00:27:41,612
Vous n'êtes plus que six,
et si vous êtes parmi les menacés,
66
00:27:41,737 --> 00:27:43,415
allez-vous dire à Angelina :
67
00:27:43,540 --> 00:27:47,280
"Écoute, on ne s'entend pas toujours,
mais... pas moi, pas ce soir !" ?
68
00:27:47,405 --> 00:27:51,234
C'est intéressant. Au départ,
Angelina et moi étions alliées.
69
00:27:51,359 --> 00:27:54,966
Et même en étant adversaires,
il reste une connexion, un lien.
70
00:27:55,091 --> 00:27:58,557
Alors à un moment, on se dit :
"Peut-on revenir en arrière ?"
71
00:27:58,682 --> 00:28:00,744
Aux deux derniers conseils,
72
00:28:00,869 --> 00:28:03,246
j'aurais pu voter pour Alison.
73
00:28:03,496 --> 00:28:06,160
Au lieu de voter Gabby,
j'aurais pu voter Alison.
74
00:28:06,285 --> 00:28:08,572
Au lieu de voter Christian,
j'aurais pu voter Alison.
75
00:28:08,697 --> 00:28:12,289
Mais nous sommes à un stade
où nos destins sont un peu liés.
76
00:28:12,539 --> 00:28:14,095
Notre route a été cahoteuse.
77
00:28:14,220 --> 00:28:17,330
Mais ici, on ne sait jamais
où on va finir avec les gens.
78
00:28:17,455 --> 00:28:21,159
Alison, on ne sait jamais,
mais Angelina vient juste de dire :
79
00:28:21,284 --> 00:28:24,616
"J'aurais pu voter pour toi
au dernier conseil et au précédent."
80
00:28:24,741 --> 00:28:27,895
La phrase suivante pourrait être :
"Je le ferai peut-être ce soir."
81
00:28:28,020 --> 00:28:30,324
Et elle le savait,
elle le sait, je...
82
00:28:30,449 --> 00:28:33,910
Je pourrais collaborer avec d'autres
pour la sortir ce soir. Elle le sait.
83
00:28:34,035 --> 00:28:36,713
- C'est connu, ça.
- Ce n'est pas nouveau pour moi.
84
00:28:37,141 --> 00:28:40,403
Davie, qu'en dites-vous ?
Si vous êtes l'une des cibles,
85
00:28:40,528 --> 00:28:42,586
pourriez-vous être le deuxième choix,
86
00:28:42,711 --> 00:28:44,840
Alison
attirant beaucoup l'attention ?
87
00:28:44,965 --> 00:28:47,721
Oui, j'ai bien l'impression
qu'il y a un ordre de départ.
88
00:28:47,846 --> 00:28:49,893
Mais ça ne me rassure pas.
89
00:28:50,143 --> 00:28:53,715
Nick. Quand il ne reste que 6 joueurs
et que vous avez le collier,
90
00:28:53,840 --> 00:28:56,660
quel genre d'opportunité
cela vous offre-t-il ?
91
00:28:56,785 --> 00:28:59,503
Avoir le collier me rend plus relaxé.
92
00:28:59,753 --> 00:29:03,103
Il me donne la possibilité
de jouer plus agressivement.
93
00:29:03,228 --> 00:29:04,685
Mais pour faire court,
94
00:29:04,810 --> 00:29:08,411
c'est l'occasion pour les autres
d'être d'accord avec moi, ce soir.
95
00:29:08,536 --> 00:29:10,680
Ouah. Mike. C'était une menace.
96
00:29:10,805 --> 00:29:14,144
"Vous devriez être avec moi ce soir
car je peux provoquer quelque chose."
97
00:29:14,269 --> 00:29:18,855
Nick est un super partenaire,
qu'il ait le collier ou pas.
98
00:29:18,980 --> 00:29:21,591
Il a été honnête avec moi
95 % du temps,
99
00:29:21,716 --> 00:29:24,127
comme je crois l'avoir été avec lui.
100
00:29:24,377 --> 00:29:26,907
- Plutôt bien, dans Survivor.
- Plutôt bien !
101
00:29:27,032 --> 00:29:30,538
Je trouve aussi.
Donc je veux être d'accord avec Nick.
102
00:29:30,663 --> 00:29:33,364
Davie. Craignez-vous
qu'une élimination surprise,
103
00:29:33,489 --> 00:29:35,839
à ce stade,
puisse vraiment faire mal ?
104
00:29:36,089 --> 00:29:40,081
Donc, je veux être bon avec les gens,
même quand je vais voter pour eux ?
105
00:29:40,206 --> 00:29:43,015
Pour moi, plus la tribu se réduit,
106
00:29:43,140 --> 00:29:45,144
plus les liens deviennent forts,
107
00:29:45,269 --> 00:29:48,216
et plus on croit
pouvoir faire confiance à quelqu'un.
108
00:29:48,341 --> 00:29:50,620
Et si vous êtes éliminé par surprise,
109
00:29:50,745 --> 00:29:53,471
ça peut laisser
un très mauvais goût à quelqu'un.
110
00:29:53,596 --> 00:29:56,106
Et ça peut être
votre erreur à un million.
111
00:29:56,231 --> 00:29:57,294
Ouah. Mike.
112
00:29:57,419 --> 00:29:59,044
Davie l'a bien résumé.
113
00:29:59,169 --> 00:30:02,966
Ce n'est pas que l'effectif se réduit,
mais que les liens se renforcent.
114
00:30:03,091 --> 00:30:05,560
Une élimination surprise
devient plus douloureuse.
115
00:30:05,685 --> 00:30:08,534
Réfléchissez-vous
à la manière d'éliminer quelqu'un ?
116
00:30:09,133 --> 00:30:11,699
Quoi,
vous dites que les gens mentent ?!
117
00:30:15,321 --> 00:30:17,898
Oui, je comprends
le sentiment de trahison
118
00:30:18,023 --> 00:30:20,784
et le ressentirai certainement
à un moment donné.
119
00:30:21,034 --> 00:30:26,038
Mais il faut un petit peu plus
adopter une perspective analytique
120
00:30:26,163 --> 00:30:28,925
et réfléchir
à ce qui vous aidera à avancer.
121
00:30:29,050 --> 00:30:30,927
C'est juste la nature du jeu.
122
00:30:33,480 --> 00:30:35,465
Bien, il est temps de voter.
123
00:30:35,715 --> 00:30:37,372
Kara, à vous.
124
00:30:47,238 --> 00:30:50,903
Je respecte ta façon de jouer,
mais ce soir, c'est toi ou moi.
125
00:30:56,183 --> 00:30:57,055
À plus !
126
00:31:11,937 --> 00:31:13,579
Je vais décompter les votes.
127
00:31:23,165 --> 00:31:25,709
Si quelqu'un a une idole d'immunité
et souhaite la jouer,
128
00:31:25,834 --> 00:31:27,486
c'est le moment de le faire.
129
00:31:30,632 --> 00:31:32,837
Une fois les votes lus,
la décision est définitive.
130
00:31:32,962 --> 00:31:35,589
La personne éliminée
quittera le conseil immédiatement.
131
00:31:35,714 --> 00:31:36,987
Je vais lire les votes.
132
00:31:39,979 --> 00:31:41,104
Premier vote :
133
00:31:41,485 --> 00:31:42,501
Davie.
134
00:31:45,737 --> 00:31:46,902
Alison.
135
00:31:49,338 --> 00:31:51,174
Alison. Deux votes Alison.
136
00:31:55,472 --> 00:31:56,722
Davie. Égalité.
137
00:31:56,847 --> 00:31:59,105
Deux votes Davie, deux votes Alison.
138
00:32:02,616 --> 00:32:05,407
Davie. Ça fait trois votes Davie,
deux votes Alison.
139
00:32:05,532 --> 00:32:06,788
Il reste un vote.
140
00:32:13,240 --> 00:32:16,062
Quinzième personne éliminée
et huitième membre du jury :
141
00:32:16,187 --> 00:32:18,401
- Davie.
- Vous pourriez écrire mon nom juste !
142
00:32:18,526 --> 00:32:21,087
Je n'y suis pour rien.
Désolé, je ne savais pas.
143
00:32:21,406 --> 00:32:23,156
Mais non, bien sûr, Nick.
144
00:32:32,642 --> 00:32:34,517
Davie, la tribu a parlé.
145
00:32:37,126 --> 00:32:39,492
Sans rancune, les amis.
Mais je dirai ceci :
146
00:32:39,617 --> 00:32:42,232
La personne qui a orchestré ça
a maintenant mon vote
147
00:32:42,357 --> 00:32:43,566
pour le million.
148
00:32:43,691 --> 00:32:45,921
Aux autres de faire mieux !
149
00:32:46,335 --> 00:32:48,326
- Je vous adore.
- On t'adore !
150
00:32:49,045 --> 00:32:49,999
Ding !
151
00:32:50,383 --> 00:32:52,302
C'est moi qui ai orchestré ça !
152
00:32:58,284 --> 00:32:59,609
Mais non !
153
00:33:04,262 --> 00:33:07,771
Vous avez atteint les cinq derniers.
Mais pour faire écho à Davie,
154
00:33:07,896 --> 00:33:10,422
pour aller au bout et gagner,
155
00:33:10,547 --> 00:33:13,189
il faudra encore très bien jouer.
156
00:33:13,314 --> 00:33:16,259
Prenez vos torches,
regagnez le camp. Bonne nuit.
157
00:33:20,391 --> 00:33:24,267
Je me suis bien éclaté, ici,
à jouer à Survivor.
158
00:33:24,392 --> 00:33:27,434
J'ignore qui a orchestré mon départ,
159
00:33:27,559 --> 00:33:30,378
mais je suis satisfait de mon jeu.
160
00:33:30,503 --> 00:33:32,581
Je veux voir une bonne saison,
161
00:33:32,706 --> 00:33:36,436
je veux voir quelqu'un jouer
à fond, à fond, à fond,
162
00:33:36,561 --> 00:33:38,565
car c'est ça que je respecte.
163
00:33:42,530 --> 00:33:45,825
Davie, l'un des joueurs
les plus populaires de cette saison.
164
00:33:45,950 --> 00:33:47,524
Faisons-le venir !
165
00:33:47,940 --> 00:33:49,423
Quelle élégance !
166
00:33:50,921 --> 00:33:53,071
Ouah, regardez cet accueil !
167
00:33:53,196 --> 00:33:54,225
Allez !
168
00:33:57,105 --> 00:33:59,287
- Le public est debout !
- Merci.
169
00:33:59,412 --> 00:34:02,290
Parlons avec Davie. Asseyez-vous.
Alors...
170
00:34:03,334 --> 00:34:05,961
Tout d'abord,
vous avez les larmes aux yeux.
171
00:34:06,086 --> 00:34:07,624
Que ressentez-vous ?
172
00:34:07,749 --> 00:34:10,718
Jeff, la réaction des fans au cours de la saison
173
00:34:10,843 --> 00:34:12,400
a été bouleversante.
174
00:34:13,194 --> 00:34:15,819
Je vous aime ! Je vous aime !
175
00:34:15,944 --> 00:34:18,490
Et j'aimerais parler particulièrement
au public noir,
176
00:34:18,615 --> 00:34:21,302
je voulais
participer et les rendre fiers,
177
00:34:21,427 --> 00:34:25,083
car ils ne regardent pas Survivor
autant qu'ils le devraient !
178
00:34:25,931 --> 00:34:27,646
Je voulais changer ça.
179
00:34:27,771 --> 00:34:30,161
Revenons sur votre histoire.
180
00:34:30,286 --> 00:34:32,389
Car je l'ai dit
au début de l'émission :
181
00:34:32,514 --> 00:34:36,338
beaucoup d'enfants nous regardent,
sont ici dans le public, ils rêvent...
182
00:34:36,463 --> 00:34:38,948
Vous étiez cet enfant,
à l'âge de huit ans !
183
00:34:39,073 --> 00:34:42,778
À quoi ressemblait ce rêve d'enfant ?
Qu'imaginiez-vous ?
184
00:34:42,903 --> 00:34:45,921
J'ai découvert
l'existence de Survivor à l'église.
185
00:34:46,046 --> 00:34:49,925
Je me souviens avoir dit à ma mère :
"J'irai dans cette émission un jour !"
186
00:34:50,050 --> 00:34:54,648
Et au lycée, à l'école primaire,
j'étais un peu nerd, un nerd black.
187
00:34:54,773 --> 00:34:58,138
Je me suis toujours souvenu
de me répéter d'être moi-même.
188
00:34:58,263 --> 00:35:00,902
J'ai fait ce qu'il fallait,
j'ai fini l'école,
189
00:35:01,027 --> 00:35:03,465
j'ai créé cette vidéo et me voilà,
190
00:35:03,590 --> 00:35:05,768
donc la boucle est bouclée.
191
00:35:05,893 --> 00:35:09,089
Il y a une autre partie de l'histoire
sans doute connue de peu de gens.
192
00:35:09,214 --> 00:35:11,407
À la base, nous avions dit à Davie,
193
00:35:11,532 --> 00:35:13,741
et j'en assume aussi
la responsabilité :
194
00:35:13,866 --> 00:35:16,796
"Ça n'ira pas pour cette saison.
Peut-être une prochaine."
195
00:35:16,921 --> 00:35:18,700
- Nous avons dit non.
- Exact.
196
00:35:18,825 --> 00:35:20,201
On arrive aux Fidji,
197
00:35:20,326 --> 00:35:23,528
et à 40 heures du début
du tournage, quelque chose arrive.
198
00:35:23,653 --> 00:35:25,576
On appelle Davie et on dit :
199
00:35:25,701 --> 00:35:28,267
"On a 40 heures,
on a besoin de vous."
200
00:35:28,392 --> 00:35:31,910
Et vous faisiez vos valises
pendant qu'on parlait au téléphone !
201
00:35:32,035 --> 00:35:32,910
Oui !
202
00:35:33,035 --> 00:35:35,253
À quoi ressemblait ce moment,
quand vous pensiez :
203
00:35:35,378 --> 00:35:37,804
"Is ne me voulaient pas
et voilà qu'ils m'adorent !"
204
00:35:37,929 --> 00:35:40,706
Je n'avais même pas dit à ma mère
que vous m'aviez dit non
205
00:35:40,831 --> 00:35:43,898
et elle répétait :
"Ils vont t'appeler, je te le parie !"
206
00:35:44,023 --> 00:35:46,009
"Maman, ils n'appelleront pas !"
207
00:35:47,511 --> 00:35:49,502
Et puis ils l'ont fait !
208
00:35:49,627 --> 00:35:53,510
Et je bondis, je crie,
mon chien Rufio saute avec moi,
209
00:35:53,635 --> 00:35:55,247
je cours vers le placard,
210
00:35:55,372 --> 00:35:58,364
je balance un max de chemises
hawaïennes dans ma valise,
211
00:35:58,489 --> 00:35:59,637
et me voilà !
212
00:35:59,762 --> 00:36:02,425
Davie, ça a été
un réel plaisir, vraiment !
213
00:36:03,152 --> 00:36:05,260
Et Davie a dû s'incliner.
214
00:36:05,385 --> 00:36:07,187
Ils ne sont plus que cinq.
215
00:36:07,312 --> 00:36:11,329
Quelqu'un va devoir s'imposer !
C'est la finale, David contre Goliath !
216
00:36:35,508 --> 00:36:38,967
Conseil décevant. Ils m'ont trahi,
poignardé dans le dos.
217
00:36:39,092 --> 00:36:40,420
Ça me rend malade.
218
00:36:40,545 --> 00:36:42,356
Désolée, on ne t'a rien dit.
219
00:36:42,481 --> 00:36:43,563
Non, en effet.
220
00:36:43,688 --> 00:36:46,268
On était au repas de spaghettis,
Mike, Angelina et moi,
221
00:36:46,393 --> 00:36:48,785
ils m'ont menti
sur l'élimination d'Alison,
222
00:36:48,910 --> 00:36:51,912
dit qu'on serait le trio final,
intouchables, bla bla bla.
223
00:36:52,037 --> 00:36:55,411
Je suis saoulé. Je ne joue pas
avec des gens qui me font ça.
224
00:36:55,536 --> 00:36:58,980
Que se passe-t-il ? Je croyais
avoir une chance d'aller au bout !
225
00:36:59,105 --> 00:37:01,084
C'est le cas. Écoute-moi.
226
00:37:01,334 --> 00:37:04,070
Mike ne voulait rien savoir.
227
00:37:04,195 --> 00:37:06,168
Il voulait vraiment sortir Davie.
228
00:37:06,293 --> 00:37:09,388
Ridicule ! Vous ne pouviez pas
me laisser un vote ? Un ?
229
00:37:09,513 --> 00:37:11,791
- Je sais. Désolée.
- Je n'ai pas confiance en lui.
230
00:37:11,916 --> 00:37:13,997
Je croyais vraiment à ce trio final.
231
00:37:14,122 --> 00:37:16,552
J'y crois encore, honnêtement.
232
00:37:16,677 --> 00:37:18,034
Moi pas.
233
00:37:18,159 --> 00:37:19,685
Il va m'éliminer.
234
00:37:19,810 --> 00:37:22,397
- Mais non.
- Ils s'en prendront à moi, maintenant.
235
00:37:22,522 --> 00:37:24,704
- Pourquoi ?
- Car je suis le suivant !
236
00:37:24,829 --> 00:37:25,700
Mais non.
237
00:37:26,087 --> 00:37:28,811
Angelina dit en gros
que Mike s'est entêté
238
00:37:28,936 --> 00:37:30,959
et voulait absolument sortir Davie.
239
00:37:31,084 --> 00:37:33,913
Je sais que c'est vrai.
Il fait ça chaque fois.
240
00:37:34,038 --> 00:37:36,479
Il se sert de moi depuis 38 jours.
241
00:37:36,604 --> 00:37:38,322
Non. Ne deviens pas parano.
242
00:37:38,447 --> 00:37:41,068
Si tu deviens parano...
Je sais, je sais...
243
00:37:41,193 --> 00:37:42,537
Les preuves sont là !
244
00:37:42,662 --> 00:37:44,980
Sans l'immunité,
je pourrais être le prochain.
245
00:37:45,105 --> 00:37:48,931
Mais c'est le dos au mur que je suis
le meilleur, que je me bats le mieux.
246
00:37:49,181 --> 00:37:52,402
Il est là pour gagner et mentir,
et il m'a trop menti.
247
00:37:52,527 --> 00:37:55,023
Je ne l'oublierai pas.
Je vais gagner l'immunité.
248
00:37:55,148 --> 00:37:58,008
Voilà ce que je vais faire.
Et je déciderai de qui part.
249
00:37:58,133 --> 00:38:00,532
La prochaine fois,
ce sera une des filles.
250
00:38:00,818 --> 00:38:02,438
Il faut que ce soit Alison.
20851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.