All language subtitles for losing a son.eng - Copy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,193 --> 00:00:01,502 Previously on Chesapeake Shores. 2 00:00:01,567 --> 00:00:04,266 I need you to promise me you're going to bring them home next weekend. 3 00:00:04,286 --> 00:00:05,493 What do you mean bring them home? 4 00:00:05,513 --> 00:00:06,946 Back, here to Chesapeake Shores. 5 00:00:06,981 --> 00:00:09,482 Now this is where I'd write if I could do what you do. 6 00:00:09,517 --> 00:00:10,817 When we kissed the other night... 7 00:00:10,852 --> 00:00:13,587 I can't pretend I'm 16 again, I don't have that luxury. 8 00:00:13,607 --> 00:00:15,457 - Friends then. - Friends. 9 00:00:22,299 --> 00:00:23,696 Dad sent us something! 10 00:00:23,731 --> 00:00:25,498 Presents! Yay! 11 00:00:25,533 --> 00:00:26,666 Girls, I hate to dissapoint you, 12 00:00:26,701 --> 00:00:29,035 but I think those are my files from work. 13 00:00:29,070 --> 00:00:30,870 There's my favorite girls! 14 00:00:30,905 --> 00:00:32,105 Hi! 15 00:00:32,140 --> 00:00:34,607 There you are! 16 00:00:34,642 --> 00:00:35,875 Hi Nana! 17 00:00:35,910 --> 00:00:39,245 Perfect timing! How'd you both like to help Nana 18 00:00:39,280 --> 00:00:40,680 make some dumplings? 19 00:00:40,715 --> 00:00:42,415 - Great! - Yeah! 20 00:00:42,450 --> 00:00:44,784 - Gran, I love your hair! - You do? 21 00:00:44,819 --> 00:00:46,052 You look so pretty, Nana. 22 00:00:46,087 --> 00:00:49,222 Thank you! Nana had some help from the beauty parlor. 23 00:00:49,257 --> 00:00:52,291 Now look, if you run inside and wash your hands good 24 00:00:52,327 --> 00:00:54,060 then we'll get started, okay? 25 00:00:54,095 --> 00:00:56,095 - Okay! - Okay! 26 00:00:56,131 --> 00:00:59,650 I didn't know if you wanted these boxes here or at the office? 27 00:01:00,568 --> 00:01:03,102 Let me think about that. 28 00:01:03,138 --> 00:01:05,204 Son, what are you up to now? 29 00:01:05,240 --> 00:01:09,275 Trying to keep the wisteria from pulling down the gutters. 30 00:01:09,310 --> 00:01:11,310 I cut one vine and before I know it, 31 00:01:11,346 --> 00:01:12,945 I'm tangled in a jungle. 32 00:01:12,981 --> 00:01:15,948 Mick, dont be cuttin' down my wisteria. 33 00:01:15,984 --> 00:01:20,319 Listen Mom, it's the wisteria or us. Okay? 34 00:01:20,355 --> 00:01:24,190 Now, I'm going back out there and it's gonna be a long day. 35 00:01:24,225 --> 00:01:27,460 I'd rather your father be at work than in this current humor. 36 00:01:27,495 --> 00:01:28,427 Mmm hmm. 37 00:01:28,463 --> 00:01:31,297 Let me ask you a question. How's Trace? 38 00:01:31,332 --> 00:01:33,099 Gran, we're just friends. 39 00:01:33,134 --> 00:01:35,868 He was your first love. 40 00:01:35,904 --> 00:01:38,237 And if anything changes between us, 41 00:01:38,273 --> 00:01:40,239 you will be the first to know. 42 00:01:40,275 --> 00:01:43,242 Whether you like it or not. 43 00:01:44,612 --> 00:01:49,515 [Police sirens] 44 00:01:49,551 --> 00:01:53,639 [Ringing] 45 00:02:02,910 --> 00:02:06,465 Hi Mom! Hey! 46 00:02:06,913 --> 00:02:08,201 What time is it there? 47 00:02:08,236 --> 00:02:09,785 Just after noon. 48 00:02:10,172 --> 00:02:11,844 I'm sorry to wake you, but you said to call as soon as I got here. 49 00:02:11,864 --> 00:02:14,173 No! I'm glad you did. 50 00:02:14,209 --> 00:02:18,411 So, you're noon, are you 12 hours ahead or behind me? 51 00:02:18,446 --> 00:02:20,660 I always forget. 52 00:02:20,680 --> 00:02:24,083 That's okay. Soon you can forget for good. 53 00:02:24,118 --> 00:02:25,567 What? 54 00:02:27,687 --> 00:02:32,124 I've decided this is going to be my last deployment. 55 00:02:32,160 --> 00:02:34,427 Thank you! 56 00:02:35,210 --> 00:02:37,296 What made you decide? 57 00:02:37,332 --> 00:02:41,901 A lot of things. Even all of us getting together on the Fourth. 58 00:02:41,936 --> 00:02:45,438 The O'Briens are as crazy as a family c... 59 00:02:45,473 --> 00:02:49,141 O...without... so... yeah I have to see. 60 00:02:49,177 --> 00:02:50,576 Honey? 61 00:02:50,612 --> 00:02:54,577 I don't have time... so it's... good reason to keep stateside. 62 00:02:54,597 --> 00:02:56,392 Kevin, you're breaking up. What... 63 00:02:56,412 --> 00:02:58,851 It's time to start my own life. 64 00:02:58,886 --> 00:03:02,321 - Honey I... - deployment... Florida... another... 65 00:03:02,357 --> 00:03:04,795 Kevin, I can't understand what you're saying! What? 66 00:03:04,815 --> 00:03:06,018 Yeah. 67 00:03:06,573 --> 00:03:08,060 Three months... 68 00:03:10,198 --> 00:03:11,915 Kevin! 69 00:03:18,606 --> 00:03:21,474 ? Plane ticket already paid ? 70 00:03:21,509 --> 00:03:24,143 ? I'm gone but it don't mean nothing ? 71 00:03:24,178 --> 00:03:28,147 ? I'm close even though I'm far away ? 72 00:03:30,318 --> 00:03:33,419 ? I'm coming home soon ? 73 00:03:35,433 --> 00:03:38,777 Synced and corrected by johnyd13 ~ www.addic7ed.com ~ 74 00:03:39,445 --> 00:03:41,160 [Seagulls cawing] 75 00:03:50,020 --> 00:03:52,838 No, stay here Mommy. 76 00:03:52,874 --> 00:03:56,275 Mommy has to go to Baltimore. 77 00:03:56,311 --> 00:03:58,244 When did you two crawl into bed? 78 00:03:58,279 --> 00:04:00,566 I dont know... 79 00:04:00,979 --> 00:04:04,483 Well, you go back to sleep, okay? 80 00:04:16,130 --> 00:04:18,464 [Typing] 81 00:04:18,499 --> 00:04:20,299 [Message sending] 82 00:04:30,014 --> 00:04:35,047 You look smart. Or whatever word you girls call it these days. 83 00:04:35,083 --> 00:04:38,284 Thanks Gran, I just want to make a good impression on my first day. 84 00:04:38,319 --> 00:04:40,553 Darling, you're going to make a good impression. 85 00:04:40,588 --> 00:04:44,590 But first you're going to sit down and have something to eat. 86 00:04:44,625 --> 00:04:49,923 I'm just going to have coffee. I want to get to work early. 87 00:04:50,331 --> 00:04:52,798 What do you think she's doing out there? 88 00:04:52,834 --> 00:04:57,570 I do not know, but she's been out there for over an hour. 89 00:04:57,605 --> 00:05:01,540 I was under the impression that she was moving into the cottage. 90 00:05:01,576 --> 00:05:04,377 That's what she said, but she obviously enjoys being here. 91 00:05:04,412 --> 00:05:06,145 You do know how to spoil, Gran. 92 00:05:06,180 --> 00:05:08,381 Go on with ya! 93 00:05:09,050 --> 00:05:11,050 - Morning! - Good morning! 94 00:05:11,085 --> 00:05:14,353 - What's for breakfast? - Blueberry pancakes. 95 00:05:15,135 --> 00:05:17,356 - Your favorite. - I love it! 96 00:05:17,392 --> 00:05:19,465 What were you doing out there? 97 00:05:19,905 --> 00:05:21,460 Yoga. 98 00:05:21,908 --> 00:05:24,530 This is yoga? 99 00:05:24,565 --> 00:05:26,949 No, that is Power Posing. 100 00:05:26,969 --> 00:05:29,101 I read a study that found if you stand like this, 101 00:05:29,137 --> 00:05:31,937 like a superhero for two minutes a day for a week 102 00:05:31,973 --> 00:05:34,407 you are gonna feel more confident and powerful. 103 00:05:34,442 --> 00:05:36,031 But does it work? 104 00:05:36,051 --> 00:05:39,245 I don't know! Ask me in a week. 105 00:05:39,280 --> 00:05:43,616 So when are you moving into the cottage to write your great American novel? 106 00:05:43,966 --> 00:05:45,584 Soon? 107 00:05:45,943 --> 00:05:48,398 Yeah, soon. 108 00:05:48,512 --> 00:05:51,957 I have actually started writing it's uh, a sweeping family saga. 109 00:05:51,993 --> 00:05:53,559 I even have a title. 110 00:05:53,594 --> 00:05:54,894 "War and Peace" 111 00:05:54,929 --> 00:05:56,228 Too bad that one's already taken. 112 00:05:56,264 --> 00:05:57,530 Then I got nothin'. 113 00:05:57,565 --> 00:05:59,698 - Oh, Gran! - Yes? 114 00:05:59,734 --> 00:06:02,368 I'm thinking about painting the girls' room, 115 00:06:02,403 --> 00:06:04,937 to make it feel more like home here. 116 00:06:04,972 --> 00:06:07,072 Darling, that's a wonderful idea. 117 00:06:07,108 --> 00:06:09,508 Have you still not told him that you're moving here? 118 00:06:09,544 --> 00:06:10,709 I'm working on it. 119 00:06:10,745 --> 00:06:12,645 Maybe I could take the girls to the hardware store, 120 00:06:12,680 --> 00:06:15,448 and I could have them pick out some colors. 121 00:06:15,483 --> 00:06:19,351 Or, you could let them pick from here. 122 00:06:19,387 --> 00:06:21,287 That's a great idea! You're hired. Bye! 123 00:06:21,322 --> 00:06:22,655 Bye! 124 00:06:22,690 --> 00:06:25,691 Oh! Hash browns! 125 00:06:27,816 --> 00:06:32,131 - You think she was overdressed? - No, I think she was perfect. 126 00:06:35,670 --> 00:06:39,038 You can't come to work with me to today buddy. 127 00:06:39,073 --> 00:06:42,174 I'll come back and walk you at lunch. 128 00:07:29,159 --> 00:07:31,056 [Dog barking] 129 00:07:31,092 --> 00:07:36,462 Hi, big boy. Good to see you. 130 00:07:36,497 --> 00:07:38,130 How are you? 131 00:07:38,165 --> 00:07:41,600 Good to see you buddy. Let's go in! Come on. 132 00:07:41,636 --> 00:07:46,071 He leaves it open, of course he leaves it open. 133 00:07:49,004 --> 00:07:50,743 Cozy. 134 00:07:52,570 --> 00:07:55,581 Hey boy, where's his guitar? 135 00:08:18,039 --> 00:08:19,305 You're early. 136 00:08:19,340 --> 00:08:21,073 What time do people normally get here? 137 00:08:21,108 --> 00:08:22,641 Normally between 8 and 9. 138 00:08:22,677 --> 00:08:25,511 But during the summer, It's closer to 10. 139 00:08:25,546 --> 00:08:27,780 Well, I was just excited to get here. 140 00:08:27,815 --> 00:08:30,482 We're excited to have you here. 141 00:08:30,518 --> 00:08:31,984 Want to see your new office? 142 00:08:32,019 --> 00:08:34,353 Yes! That'd be great! 143 00:08:34,388 --> 00:08:37,189 Guess we forgot to mention, it's casual Friday. 144 00:08:37,224 --> 00:08:41,026 Well, I wish I had a collar to loosen. 145 00:08:41,062 --> 00:08:43,832 I'm sure this pales to your view from the 30th floor in 146 00:08:43,852 --> 00:08:47,032 Manhattan, but I think you'll find lots of other things here 147 00:08:47,068 --> 00:08:50,135 you just can't find in the financial district. 148 00:08:50,449 --> 00:08:54,106 Thank you, Del. This is great. 149 00:08:54,141 --> 00:08:57,967 I mean it, Abby. We've put your name out there 150 00:08:57,987 --> 00:09:00,579 and we're getting some very positive responses. 151 00:09:00,615 --> 00:09:04,783 This office is poised for you to make your mark with the rest of us. 152 00:09:04,819 --> 00:09:06,518 I will not let you down. 153 00:09:06,554 --> 00:09:08,844 If you look past that building over there, 154 00:09:08,864 --> 00:09:10,789 you're going to see Fort McHenry. 155 00:09:10,809 --> 00:09:13,965 That's where Francis Scott Key wrote the Star Spangled Banner. 156 00:09:13,985 --> 00:09:16,261 Wow! I'll have to take the girls there. 157 00:09:16,704 --> 00:09:20,199 - I'll let you settle in. - Thanks. 158 00:09:51,786 --> 00:09:53,326 Axel? 159 00:09:54,425 --> 00:09:55,738 Axel. 160 00:09:55,758 --> 00:09:57,436 [Dog barking] 161 00:10:01,809 --> 00:10:04,677 How did you get in here? 162 00:10:09,384 --> 00:10:10,950 Seriously? 163 00:10:10,985 --> 00:10:13,219 I thought I'd surprise you. 164 00:10:13,254 --> 00:10:15,021 Surprise! 165 00:10:15,056 --> 00:10:16,622 I asked you not to come here 166 00:10:16,658 --> 00:10:18,854 and you decide it's a good idea to just show up unannounced? 167 00:10:18,874 --> 00:10:22,995 Kinda like how you snuck outta Nashville unannounced? 168 00:10:23,031 --> 00:10:25,765 How else was I supposed to get your attention? 169 00:10:25,800 --> 00:10:28,501 I have a life here and it doesn't include you. 170 00:10:28,536 --> 00:10:31,070 No, you had a life in Tennessee, 171 00:10:31,105 --> 00:10:34,640 and whether you like it or not, it did include me. 172 00:10:34,676 --> 00:10:36,609 I assume you're getting the same letters? 173 00:10:36,644 --> 00:10:38,911 From the label's lawyers? 174 00:10:38,946 --> 00:10:40,746 They're the least of my concerns right now. 175 00:10:40,782 --> 00:10:43,683 After everything that happened, I understand you need a break, 176 00:10:43,718 --> 00:10:45,217 but we are in breach of contract. 177 00:10:45,253 --> 00:10:46,886 The label won't let you just walk away. 178 00:10:46,921 --> 00:10:51,324 Leigh, I'm done. Do what you want, but I'm not going back. 179 00:10:51,359 --> 00:10:53,926 I gotta get back to work. 180 00:10:56,364 --> 00:10:58,322 You can't stay here. 181 00:11:08,469 --> 00:11:14,109 Tab A into slot B. That makes no sense! 182 00:11:16,651 --> 00:11:19,617 Hi! Sorry, we're actually not open yet. 183 00:11:19,637 --> 00:11:21,887 I don't take up much space. 184 00:11:21,923 --> 00:11:24,323 I must've been to every other place around. 185 00:11:24,359 --> 00:11:25,491 How many nights would... 186 00:11:25,526 --> 00:11:27,360 Just until I make other arrangements. 187 00:11:27,395 --> 00:11:31,097 I'm here from Nashville. 188 00:11:31,132 --> 00:11:32,598 Business? Pleasure? 189 00:11:32,633 --> 00:11:36,335 A bit of both. I'm a songwriter. 190 00:11:36,371 --> 00:11:39,305 Oh! Do you know Trace Riley? 191 00:11:39,340 --> 00:11:40,706 Very well. 192 00:11:40,742 --> 00:11:43,309 He's helped me, so much fixing up this place. 193 00:11:43,344 --> 00:11:45,578 He's talented! Sometimes I find myself wondering 194 00:11:45,613 --> 00:11:47,446 if there is anything he can't do. 195 00:11:47,482 --> 00:11:49,081 How do you know each other? 196 00:11:49,117 --> 00:11:51,650 I'm in his band. We also write together. 197 00:11:51,686 --> 00:11:54,220 Wow. Have I heard you? 198 00:11:54,255 --> 00:11:56,222 On his first album. Leigh. 199 00:11:56,257 --> 00:12:02,182 Leigh. Leigh! Corley! Oh! Nice to meet you. 200 00:12:03,164 --> 00:12:05,965 Can I help with your luggage? Yes, of course you can stay. 201 00:12:06,000 --> 00:12:08,667 I just have the one bag. Thank you! 202 00:12:08,703 --> 00:12:10,569 I'm sorry. I should've recognized you. 203 00:12:10,605 --> 00:12:13,272 Please, no need to worry. 204 00:12:15,243 --> 00:12:16,909 Bree! 205 00:12:24,519 --> 00:12:28,687 Bees... it's bee season. We need them... 206 00:12:28,723 --> 00:12:33,025 to pollinate, but they can be so pesky! 207 00:12:33,060 --> 00:12:35,028 Okay, follow me. 208 00:12:43,593 --> 00:12:46,060 It's so quiet. 209 00:12:46,095 --> 00:12:52,033 Abby's at work, Bree's at the cottage and Jess is at the B&B, 210 00:12:52,068 --> 00:12:55,403 and the children are outside playing. 211 00:12:55,438 --> 00:12:57,872 I thought the whole point of taking the summer off 212 00:12:57,907 --> 00:13:00,274 was so we could all be together. 213 00:13:02,745 --> 00:13:06,280 To be a kid again. Not a care in the world. 214 00:13:06,315 --> 00:13:09,532 That wasn't you when you were a child. 215 00:13:09,652 --> 00:13:13,420 Maybe your brother Thomas. You always had to stay busy. 216 00:13:13,456 --> 00:13:15,255 Busy, busy, busy. 217 00:13:15,291 --> 00:13:17,224 I never outgrew it. 218 00:13:17,244 --> 00:13:19,693 Abby wants to paint the girls' room. 219 00:13:19,728 --> 00:13:22,362 You could go for the paint! 220 00:13:23,747 --> 00:13:26,896 Mom, did you ever see Abby's mural? 221 00:13:26,916 --> 00:13:31,738 The one at the back of the high school? Is it still there? 222 00:13:31,774 --> 00:13:33,172 Somehow I missed it. 223 00:13:33,192 --> 00:13:34,875 Mick darling, missed it? 224 00:13:34,910 --> 00:13:37,211 Weren't you around long enough to see it? 225 00:13:37,246 --> 00:13:39,813 There is that. 226 00:13:39,849 --> 00:13:41,715 Think I'll go see if Jess needs some help. 227 00:13:41,750 --> 00:13:46,320 You encourage that girl to stand on her own. 228 00:13:46,355 --> 00:13:48,288 There is no pleasing you, is there? 229 00:13:48,324 --> 00:13:50,691 What I'm trying to say to you is, 230 00:13:50,726 --> 00:13:53,770 the whole point in having a relationship 231 00:13:53,790 --> 00:13:56,029 with your adult children is to let them 232 00:13:56,065 --> 00:13:58,732 make their own decisions. 233 00:13:58,767 --> 00:14:01,401 Even when she opens a B&B when it's not ready? 234 00:14:01,437 --> 00:14:04,536 Mick. Go outside and play. 235 00:14:04,556 --> 00:14:09,176 For heaven's sake, build something if you have to. 236 00:14:09,879 --> 00:14:11,111 You know what Mom? 237 00:14:11,147 --> 00:14:14,615 That is a very good idea. 238 00:14:17,377 --> 00:14:19,953 And she comes with an impressive resume. 239 00:14:19,989 --> 00:14:23,190 But rather than list her accomplishments, 240 00:14:23,225 --> 00:14:26,927 I'm going to let Abby O'Brien speak for herself. Abby? 241 00:14:26,962 --> 00:14:28,762 Thank you, Del. 242 00:14:28,797 --> 00:14:29,796 Good morning. 243 00:14:29,832 --> 00:14:30,864 Good morning. 244 00:14:30,900 --> 00:14:34,568 Obviously, I didnt get the casual Friday memo... 245 00:14:34,603 --> 00:14:37,037 I grew up south of here, in Chesapeake Shores, 246 00:14:37,072 --> 00:14:38,672 and while I'm happy to be back, 247 00:14:38,707 --> 00:14:41,074 my years in New York taught me a lot. 248 00:14:41,110 --> 00:14:44,878 This company may not be a player in the foreign markets yet. 249 00:14:44,914 --> 00:14:47,848 But there's no reason why that shouldn't be exactly where we 250 00:14:47,883 --> 00:14:51,418 set our sights. Not when this firm has the human resources 251 00:14:51,453 --> 00:14:54,421 to become a premier provider of asset administration and 252 00:14:54,456 --> 00:14:58,358 financial growth, all while maintaining uncompromising 253 00:14:58,394 --> 00:15:01,762 principles. When it comes to Capital Management, 254 00:15:02,149 --> 00:15:07,920 we have a saying in New York, First be best. Then be first. 255 00:15:13,865 --> 00:15:16,243 I came on way too strong. 256 00:15:16,671 --> 00:15:21,715 You showed passion. That's exactly what they wanted to see. 257 00:15:21,750 --> 00:15:24,851 Abby, it may take a little while for you to feel comfortable here. 258 00:15:24,887 --> 00:15:28,322 Baltimore isn't New York, but you'll get the hang of it. 259 00:15:28,357 --> 00:15:31,858 So, what are you doing with the rest of the day? 260 00:15:31,894 --> 00:15:34,061 I'm going to make some calls to New York, 261 00:15:34,096 --> 00:15:36,357 to make sure my clients don't think I've abandoned them. 262 00:15:36,377 --> 00:15:39,199 Perfect. Clean up any business you need 263 00:15:39,235 --> 00:15:44,031 and we'll get back to it on Monday. Enjoy your weekend. 264 00:15:44,740 --> 00:15:48,442 First be best, then be first. I like that. 265 00:15:50,179 --> 00:15:51,511 Me too! 266 00:15:52,414 --> 00:15:55,614 ? You broke my heart ? 267 00:15:55,634 --> 00:15:59,553 ? and left me alone ? 268 00:15:59,588 --> 00:16:05,588 ? Now, I'm back to take you home ? 269 00:16:06,996 --> 00:16:12,678 ? Last that I hear of you can't be the dial tone ? 270 00:16:15,041 --> 00:16:20,703 ? Will you come back to me? ? 271 00:16:21,944 --> 00:16:22,943 Jess? 272 00:16:22,978 --> 00:16:23,810 Shh... 273 00:16:23,846 --> 00:16:25,445 ? Will you come back to me? ? 274 00:16:25,481 --> 00:16:26,513 What were you doing? 275 00:16:26,548 --> 00:16:27,914 When did you start checking in guests? 276 00:16:27,950 --> 00:16:29,416 That's Leigh Corley. 277 00:16:29,451 --> 00:16:30,550 Who? 278 00:16:30,586 --> 00:16:32,919 She's a country singer from Nashville. She was in Trace's band. 279 00:16:32,955 --> 00:16:35,389 The hotels are full, so someone must have told her about my place. 280 00:16:35,424 --> 00:16:36,390 That's great! 281 00:16:36,425 --> 00:16:37,758 You must've heard of her. 282 00:16:37,793 --> 00:16:39,860 She's even had a few small hits of her own. 283 00:16:39,895 --> 00:16:43,597 Green Circle Road? Shoal Creek Rising? 284 00:16:43,632 --> 00:16:45,832 You spend all your time with your nose buried in books. 285 00:16:45,868 --> 00:16:48,835 I don't know who she is, why does that upset you so much? 286 00:16:48,871 --> 00:16:50,070 I'm upset that she's here. 287 00:16:50,105 --> 00:16:51,672 Because? 288 00:16:51,707 --> 00:16:53,540 - Oh, you can be so frustrating. - Back atcha! 289 00:16:53,575 --> 00:16:55,976 We need to tell Abby! 290 00:16:56,011 --> 00:16:57,811 You think she's here for Trace? 291 00:16:57,846 --> 00:16:59,212 Yes! That's what I said. 292 00:16:59,248 --> 00:17:00,847 No, you didn't. 293 00:17:00,883 --> 00:17:01,882 I didn't? 294 00:17:01,917 --> 00:17:03,183 No, you did not. 295 00:17:03,218 --> 00:17:04,785 Oh. 296 00:17:04,820 --> 00:17:05,919 Where're you going? 297 00:17:05,954 --> 00:17:08,357 Home. You've convinced me of something I have trouble 298 00:17:08,477 --> 00:17:11,358 convincing myself of. Going to go back to writing. 299 00:17:11,393 --> 00:17:13,260 We need to tell Abby! 300 00:17:13,295 --> 00:17:15,028 I'm sorry, I can't hear you. 301 00:17:15,064 --> 00:17:17,631 You really can't hear me? Or are you just ignoring me? 302 00:17:17,666 --> 00:17:19,566 I really can't hear you. 303 00:17:19,601 --> 00:17:21,802 Great. 304 00:17:22,404 --> 00:17:27,392 ? ? 305 00:17:44,893 --> 00:17:46,326 Connor! 306 00:17:47,229 --> 00:17:50,564 Connor! Hey! 307 00:17:50,599 --> 00:17:52,032 You made it. 308 00:17:52,067 --> 00:17:56,236 Yeah, study group ran long. Contract law. Barf! 309 00:17:56,271 --> 00:17:58,705 What kind of law are you thinking about? 310 00:17:58,741 --> 00:18:00,374 Sorry? 311 00:18:00,409 --> 00:18:02,342 I asked what kind of law... 312 00:18:02,378 --> 00:18:03,877 Maybe criminal law. 313 00:18:03,912 --> 00:18:06,179 Do you know what you want? 314 00:18:06,215 --> 00:18:10,050 I thought I'd ask about the specials. 315 00:18:11,653 --> 00:18:14,921 Do you come here often? 316 00:18:14,957 --> 00:18:17,457 I camp out here every once in a while, study. 317 00:18:17,493 --> 00:18:20,164 Actually, I live right across the street. 318 00:18:21,230 --> 00:18:24,831 I had a hard time finding this place, there's no sign. 319 00:18:24,867 --> 00:18:28,101 I think that's supposed to make it feel excusive. 320 00:18:28,137 --> 00:18:30,370 I talked to Kevin last night. 321 00:18:30,406 --> 00:18:31,938 Did he say where he is? 322 00:18:31,974 --> 00:18:34,141 He's not allowed to say. 323 00:18:34,176 --> 00:18:37,878 That's so ridiculous. What difference does it make? 324 00:18:37,913 --> 00:18:40,280 It does seem kind of silly. 325 00:18:40,315 --> 00:18:42,215 And what's he trying to prove, anyways? 326 00:18:42,251 --> 00:18:44,017 He doesn't want a career in the military. 327 00:18:44,052 --> 00:18:48,021 No. In fact, he said this is his last deployment. 328 00:18:48,056 --> 00:18:51,057 Return of the conquering hero. 329 00:18:51,093 --> 00:18:53,593 Why would you say that? 330 00:18:53,629 --> 00:18:56,363 It's nothing. Maybe we should get a waiter. 331 00:18:56,398 --> 00:18:59,866 - Connor, why would you... - I don't really have much time. 332 00:19:01,437 --> 00:19:04,237 Hey, so we're kind of in a rush here... 333 00:19:09,826 --> 00:19:11,896 Nana! Nana! 334 00:19:11,931 --> 00:19:13,931 Nana's in here! 335 00:19:13,967 --> 00:19:16,434 Grampa said we had to come inside. 336 00:19:16,469 --> 00:19:19,203 I thought you were playing outside with your grand dad? 337 00:19:19,239 --> 00:19:23,107 We were. He says when he gets back we're going to build a playhouse. 338 00:19:23,142 --> 00:19:26,811 Grand dad likes nothing more than building. 339 00:19:26,846 --> 00:19:28,546 What's this? 340 00:19:28,581 --> 00:19:32,917 Nana is making a quilt out of worn out old clothes. 341 00:19:32,952 --> 00:19:34,418 My old shirt! 342 00:19:34,454 --> 00:19:37,054 That's right! And look at this, it's Connor's shirt. 343 00:19:37,090 --> 00:19:40,558 This is your mother's jacket. What do you think this is? 344 00:19:40,593 --> 00:19:43,527 - That's my jean skirt. - That's right! 345 00:19:43,563 --> 00:19:44,528 Hi! 346 00:19:44,564 --> 00:19:47,231 Hey darling, are you staying for supper? 347 00:19:47,267 --> 00:19:48,599 Yes, please. 348 00:19:48,635 --> 00:19:51,068 And I thought you were moving into the cottage? 349 00:19:51,104 --> 00:19:53,938 What? Are you really moving? 350 00:19:53,973 --> 00:19:57,408 No, I'm not moving-moving. More like camping-moving. 351 00:19:57,443 --> 00:20:01,112 Well moving can be a wonderful adventure. 352 00:20:01,147 --> 00:20:02,280 Yeah! 353 00:20:02,315 --> 00:20:06,350 Oh yeah. Actually, I'm moving into that little house 354 00:20:06,386 --> 00:20:08,486 over by Aunty Jess's B&B. 355 00:20:08,521 --> 00:20:10,855 - That's not far. - You'll be by the beach. 356 00:20:10,890 --> 00:20:13,658 I know. Maybe you guys can come have a sleepover. 357 00:20:13,693 --> 00:20:16,327 Yeah. That would be so much fun! 358 00:20:16,362 --> 00:20:17,862 Gonna pinky swear? 359 00:20:17,897 --> 00:20:19,363 Pinky swear! 360 00:20:19,399 --> 00:20:22,366 (Together) 1, 2, 3, break! 361 00:20:35,031 --> 00:20:37,181 I got your text. 362 00:20:37,216 --> 00:20:39,747 Air conditioning? 363 00:20:41,137 --> 00:20:42,787 Sure. 364 00:20:49,062 --> 00:20:53,362 Hey. Let's crank this up! 365 00:20:54,699 --> 00:20:59,236 Oh, gosh! That feels amazing! 366 00:20:59,272 --> 00:21:01,072 How's it going? 367 00:21:01,107 --> 00:21:03,274 We're using reclaimed wood where we can, 368 00:21:03,309 --> 00:21:05,242 so it's kinda hard to track down. 369 00:21:05,278 --> 00:21:09,180 But there's something to be said for preserving the past. 370 00:21:09,215 --> 00:21:11,015 You said that you had something to show me? 371 00:21:11,050 --> 00:21:13,517 Oh, yeah. 372 00:21:15,018 --> 00:21:16,687 This. 373 00:21:21,260 --> 00:21:22,940 A wedding ring...? 374 00:21:22,960 --> 00:21:27,131 Found it in the floor boards, stuck in one of the cracks. 375 00:21:27,166 --> 00:21:29,133 It's really pretty. And obviously old. 376 00:21:29,168 --> 00:21:33,237 Someone must have dropped it who knows how many years ago. 377 00:21:33,272 --> 00:21:36,824 Give it to Mick. He's on the board of the Historical Society, 378 00:21:36,844 --> 00:21:39,643 he can pass it on to them. 379 00:21:44,188 --> 00:21:47,852 So, how was your first day at work? 380 00:21:48,119 --> 00:21:50,287 I think I came off a little bit too strong. 381 00:21:50,323 --> 00:21:52,156 You? 382 00:21:54,713 --> 00:21:57,161 I'm sure you knocked 'em dead. 383 00:22:00,612 --> 00:22:04,334 Thank you for cooling me down. 384 00:22:06,722 --> 00:22:08,164 Trace... 385 00:22:09,993 --> 00:22:14,478 I know that we have a lot of time to make up for, but... 386 00:22:14,944 --> 00:22:19,316 Why don't we go for brunch on Saturday at Sally's? 387 00:22:19,741 --> 00:22:22,119 I don't think that's such a good idea, 388 00:22:22,477 --> 00:22:24,822 but I'm glad you came by. 389 00:22:57,757 --> 00:23:00,391 [Bell ringing] 390 00:23:00,426 --> 00:23:01,926 Who goes there? 391 00:23:01,961 --> 00:23:03,561 It's me. 392 00:23:03,596 --> 00:23:05,229 Me? Who's me? 393 00:23:05,264 --> 00:23:06,790 Your Mom! 394 00:23:08,691 --> 00:23:12,584 Connor? Hello? 395 00:23:14,508 --> 00:23:15,907 - Hey. - Hey! 396 00:23:15,927 --> 00:23:17,675 Sorry. I didn't expect you... 397 00:23:18,100 --> 00:23:20,144 You never invited me. 398 00:23:20,590 --> 00:23:21,804 Right. 399 00:23:29,555 --> 00:23:33,824 I've been studying for 12 hours straight. 400 00:23:34,407 --> 00:23:37,204 I thought I'd surprise you. 401 00:23:37,224 --> 00:23:41,165 Well, come on in! Sorry the place is kind of a sty. 402 00:23:41,200 --> 00:23:45,836 I've never seen your place. Not bad for rent free. 403 00:23:47,347 --> 00:23:51,175 Really? So what Dad pays the rent. 404 00:23:51,210 --> 00:23:53,911 I know how lucky I am to only work part time. 405 00:23:53,946 --> 00:23:55,613 What you don't seem to understand... 406 00:23:55,648 --> 00:23:59,617 Stop! Why are you so angry at me? 407 00:24:00,058 --> 00:24:02,419 Are we really doing this? Now? Seriously? 408 00:24:02,455 --> 00:24:03,621 You have a better idea? 409 00:24:03,656 --> 00:24:06,056 Yeah, I have a better idea. How about we never do that. 410 00:24:06,092 --> 00:24:08,152 How about that? 411 00:24:08,172 --> 00:24:12,730 Mom, this isn't worth crying about. 412 00:24:15,106 --> 00:24:18,722 This was a mistake. I am sorry I bothered you. 413 00:24:18,742 --> 00:24:21,185 Wait, Mom. Mom, wait! 414 00:24:29,301 --> 00:24:33,384 Ok, now girls, what I'm doing here is called framing, 415 00:24:33,760 --> 00:24:37,659 but the most important part of building is the foundation. 416 00:24:37,694 --> 00:24:40,662 Because without a strong foundation, the whole building 417 00:24:40,697 --> 00:24:43,031 can collapse on you very quickly. 418 00:24:43,626 --> 00:24:47,969 So you... Hey, girls! Girls! 419 00:24:48,005 --> 00:24:49,371 Hi! 420 00:24:49,406 --> 00:24:51,273 Aren't we building a playhouse together? 421 00:24:51,308 --> 00:24:52,974 You're doing everything. 422 00:24:53,010 --> 00:24:55,110 There's nothing left for us to do. 423 00:24:55,145 --> 00:24:56,386 Well I... 424 00:25:03,020 --> 00:25:05,654 Mom! We're building a playhouse! 425 00:25:05,689 --> 00:25:08,375 And I'm helping! 426 00:25:08,395 --> 00:25:12,127 Wow! Well, grandpa loves building things. 427 00:25:12,162 --> 00:25:14,896 You know, he built a tree house for Uncle Connor and Kevin. 428 00:25:14,932 --> 00:25:15,797 Cool! 429 00:25:15,832 --> 00:25:17,732 Hi hon. 430 00:25:17,768 --> 00:25:21,069 [Phone ringing] 431 00:25:21,104 --> 00:25:22,904 Hey! I was just talking about you. 432 00:25:22,940 --> 00:25:27,946 Hey, um... I lost my temper, and I think you should call Mom. 433 00:25:27,966 --> 00:25:29,095 Why, is something wrong? 434 00:25:29,115 --> 00:25:33,603 No, not like that. It's just... she came by my place... 435 00:25:33,638 --> 00:25:37,240 I don't know why, and by the time she left she was crying. 436 00:25:37,275 --> 00:25:39,475 What did you say? 437 00:25:39,511 --> 00:25:41,497 I didn't say anything. 438 00:25:41,517 --> 00:25:44,347 Really? You have no idea why she was upset? 439 00:25:44,382 --> 00:25:46,415 You know what? Just forget it Abby, all right? 440 00:25:46,451 --> 00:25:48,073 Forget it? Connor, you called me. 441 00:25:48,093 --> 00:25:51,254 I called you to check on Mom, not to lecture me. 442 00:25:51,289 --> 00:25:52,522 [Hangs up] 443 00:25:52,557 --> 00:25:54,691 Hello? Connor? 444 00:26:00,899 --> 00:26:03,866 All right girls! Move over, I'm coming in! 445 00:26:03,886 --> 00:26:06,402 (Together) Yay! 446 00:26:09,732 --> 00:26:12,736 That was a great meal. My compliments to the chef. 447 00:26:12,771 --> 00:26:16,006 Well done chef! So, what do you say we go out 448 00:26:16,041 --> 00:26:17,579 and finish up with the playhouse? 449 00:26:17,599 --> 00:26:18,898 It's going to be dark in a half hour. 450 00:26:18,933 --> 00:26:20,833 That doesn't matter, The work must go on, right? 451 00:26:20,868 --> 00:26:24,103 - Right. - Girls, help me clear the table first. 452 00:26:26,474 --> 00:26:27,940 We have to tell her. 453 00:26:27,976 --> 00:26:30,743 No, that's a terrible idea. Abby has enough on her plate. 454 00:26:30,778 --> 00:26:31,944 Wouldn't you want to know? 455 00:26:31,980 --> 00:26:34,347 Of course. But we don't even know that something is going on. 456 00:26:34,382 --> 00:26:35,648 They could just be friends! 457 00:26:35,683 --> 00:26:40,653 - Just friends. Puh-leeze. - Girls! No whispering. 458 00:26:43,825 --> 00:26:45,952 I hear you're moving to the cottage. 459 00:26:45,972 --> 00:26:48,094 Uhh... well... yeah... no. That was something 460 00:26:48,129 --> 00:26:51,464 I told the girls so they would feel better about moving. 461 00:26:51,499 --> 00:26:54,233 Yeah, Gran mentioned you're finally moving to the cottage. 462 00:26:54,269 --> 00:26:55,735 And we're going to visit you. 463 00:26:55,770 --> 00:26:58,738 Moving is an adventure! 464 00:26:58,773 --> 00:27:00,406 Yes, it is. 465 00:27:00,441 --> 00:27:02,041 Let's help Aunt Bree pack. 466 00:27:02,076 --> 00:27:03,876 (Together) Yeah! 467 00:27:03,911 --> 00:27:07,246 No... no... I think... I don't think that I'm uh... 468 00:27:10,241 --> 00:27:12,423 I guess I'm moving! 469 00:27:13,980 --> 00:27:15,921 Because moving is an adventure! 470 00:27:15,957 --> 00:27:17,356 (Jess) Girls, girls! 471 00:27:17,392 --> 00:27:18,791 (Carrie) This is a typewriter! 472 00:27:18,826 --> 00:27:20,126 (Girls together) Let's play with it! 473 00:27:20,161 --> 00:27:21,694 Please don't touch the typewriter! 474 00:27:21,729 --> 00:27:23,496 Dad, you're not actually going 475 00:27:23,531 --> 00:27:25,220 to continue working right now are you? 476 00:27:25,240 --> 00:27:27,815 I finished the floor and the framing, it'll go fast! 477 00:27:27,835 --> 00:27:32,637 Actually, wait. Trace found this under the floor of the church. 478 00:27:32,673 --> 00:27:34,639 Wonder where that came from? 479 00:27:35,513 --> 00:27:37,776 - May I? - Sure. 480 00:27:37,811 --> 00:27:40,659 Did you have a chance to pick up the paint? 481 00:27:40,679 --> 00:27:41,478 What? 482 00:27:41,513 --> 00:27:42,612 For the girls' bedroom? 483 00:27:42,648 --> 00:27:44,314 No. 484 00:27:44,349 --> 00:27:47,172 Okay, well tomorrow is Saturday, I'll do it then. 485 00:28:00,265 --> 00:28:02,232 I left the key under the flowerpot for Leigh. 486 00:28:02,267 --> 00:28:04,501 She hasn't been here all day. Something's going on. 487 00:28:04,536 --> 00:28:06,302 Maybe, but I'm a writer 488 00:28:06,338 --> 00:28:08,439 and a writer should never think the obvious. 489 00:28:08,459 --> 00:28:10,640 I also don't want to see my sister getting hurt. 490 00:28:10,676 --> 00:28:13,710 - What do we do? - I have no clue. 491 00:28:13,745 --> 00:28:14,878 Aarrrgh! 492 00:28:14,913 --> 00:28:16,012 [Screaming] 493 00:28:16,048 --> 00:28:18,548 What are you, six? 494 00:28:18,583 --> 00:28:20,417 How did you even get here so fast? 495 00:28:20,452 --> 00:28:22,886 Come on, car beats golf cart every time. 496 00:28:22,921 --> 00:28:25,388 I came to help Miss Bree unpack! 497 00:28:25,424 --> 00:28:27,198 So, you're in a good place? 498 00:28:27,218 --> 00:28:31,220 I am. I took stock and realized, I have an incredible life, 499 00:28:31,289 --> 00:28:34,623 and two beautiful girls, and a job I can only make better. 500 00:28:34,659 --> 00:28:36,392 Two incredibly loving and supportive sisters 501 00:28:36,427 --> 00:28:39,628 that want the best for you, even if it hurts? 502 00:28:40,932 --> 00:28:42,398 We have to tell her. 503 00:28:42,433 --> 00:28:44,834 Tell me what? 504 00:28:44,869 --> 00:28:46,402 There's a girl. 505 00:28:46,437 --> 00:28:48,370 Not just a girl. Leigh Corley. 506 00:28:48,406 --> 00:28:51,040 She's staying at the B&B. Or she was. 507 00:28:51,075 --> 00:28:53,476 And... and he's here to see Trace. 508 00:28:53,511 --> 00:28:54,677 Leigh Corley. 509 00:28:54,712 --> 00:28:56,645 She and Trace recorded three duets together on his album! 510 00:28:56,681 --> 00:28:58,747 How come I'm the only person that's heard of them? 511 00:28:58,783 --> 00:29:00,683 I'm sure they're just friends though, so... 512 00:29:00,718 --> 00:29:02,651 He hasn't mentioned anyone from Nashville? 513 00:29:02,687 --> 00:29:04,687 Trace doesn't talk about that part of his life 514 00:29:04,722 --> 00:29:07,490 and I can't get him to open up. 515 00:29:07,525 --> 00:29:10,359 Look, he lived there for 15 years. 516 00:29:10,394 --> 00:29:12,795 I'm sure he dated or had relationships. 517 00:29:12,830 --> 00:29:14,134 Yeah! 518 00:29:14,154 --> 00:29:15,831 So, you're not mad? 519 00:29:15,867 --> 00:29:17,056 You're okay? 520 00:29:17,076 --> 00:29:20,091 Yeah. I mean, I appreciate you guys telling me, 521 00:29:20,111 --> 00:29:22,465 but honestly Trace and I are just friends. 522 00:29:23,163 --> 00:29:24,901 Friends that kiss? 523 00:29:25,539 --> 00:29:28,250 Maybe Leigh is the reason Trace left Nashville? 524 00:29:28,270 --> 00:29:29,526 That's entirely possible. 525 00:29:29,546 --> 00:29:31,574 The way you left Trace in Chesapeake! 526 00:29:33,468 --> 00:29:34,673 Sorry. 527 00:29:43,503 --> 00:29:45,955 Thanks for letting me come over. 528 00:29:46,623 --> 00:29:48,858 You didn't give me much choice, did you? 529 00:29:49,430 --> 00:29:51,727 Would you mind if I had a glass of wine? 530 00:29:52,205 --> 00:29:56,173 I don't mind, but I don't have any. 531 00:29:56,193 --> 00:29:58,776 I'm not trying to drag you back to Nashville. 532 00:29:58,811 --> 00:30:02,980 But you can't just forget about the life you had or who you were. 533 00:30:03,016 --> 00:30:06,150 Why are you willing to throw away everything we started? 534 00:30:06,185 --> 00:30:07,952 Not to mention the legalities. 535 00:30:07,987 --> 00:30:09,754 I already returned the advance money. 536 00:30:09,789 --> 00:30:11,222 The label isnt worried about the advance. 537 00:30:11,257 --> 00:30:13,591 They want us to finish the album. 538 00:30:13,626 --> 00:30:18,329 You keep talking about we and us! Don't you get it? 539 00:30:18,364 --> 00:30:21,465 We're no good together. 540 00:30:21,501 --> 00:30:24,535 Have you been playing? Where's your guitar? 541 00:30:24,570 --> 00:30:26,105 Not anymore. 542 00:30:27,640 --> 00:30:29,707 I can't pretend to understand what you 543 00:30:29,742 --> 00:30:32,076 must be going through but I do know this: 544 00:30:32,111 --> 00:30:35,212 you're too talented to throw it all away over a mistake. 545 00:30:35,248 --> 00:30:39,550 A mistake? I almost cost someone their life! 546 00:30:42,088 --> 00:30:46,390 Trace, you need to forgive yourself. 547 00:30:48,161 --> 00:30:52,963 What if we forgot about Nashville? At least, for now? 548 00:30:52,999 --> 00:30:55,913 Believe me, I'm trying. 549 00:30:56,653 --> 00:30:59,070 What if I stayed? 550 00:31:02,308 --> 00:31:03,745 Would that help? 551 00:31:34,607 --> 00:31:36,974 (Abby) Honestly, Trace and I are just friends. 552 00:31:37,009 --> 00:31:38,642 (Jess) Friends that kiss? 553 00:31:38,678 --> 00:31:40,978 (Bree) Maybe Leigh is the reason Trace left Nashville? 554 00:31:41,013 --> 00:31:43,763 (Jess) The way you left Trace in Chesapeake! 555 00:32:25,925 --> 00:32:27,391 Keep your eyes closed. 556 00:32:27,426 --> 00:32:28,926 Come on! What is it? 557 00:32:28,961 --> 00:32:31,428 You have to wait! It's a surprise! 558 00:32:31,464 --> 00:32:33,230 - Yeah, uh huh. - I don't wannna wait! 559 00:32:33,266 --> 00:32:37,401 Too bad! All right, just a minute. 560 00:32:37,436 --> 00:32:40,271 - Are you ready? - Yes! 561 00:32:40,306 --> 00:32:42,540 Open your eyes. 562 00:32:42,575 --> 00:32:46,207 The playhouse! You finished it! 563 00:32:46,227 --> 00:32:47,975 Oh my gosh! 564 00:32:49,282 --> 00:32:52,216 Careful, some of the paint's still wet. 565 00:32:55,988 --> 00:32:57,288 Thank you. 566 00:32:57,323 --> 00:32:59,824 It was fun. Besides, once I start something 567 00:32:59,859 --> 00:33:02,193 I have to finish it. 568 00:33:04,664 --> 00:33:06,630 I was so busy with the playhouse I forgot to ask you. 569 00:33:06,666 --> 00:33:09,266 How was your first day in Baltimore? 570 00:33:09,302 --> 00:33:13,704 Work'll be fine. It's the rest of my life I need to figure out. 571 00:33:13,739 --> 00:33:15,512 Anything I can do? 572 00:33:15,532 --> 00:33:18,409 No, I'm okay. 573 00:33:18,672 --> 00:33:21,180 Thank you Grandpa! Thank you, thank you! 574 00:33:21,200 --> 00:33:23,781 - You're welcome! - Thank you! I love you Grandpa! 575 00:33:23,816 --> 00:33:27,036 - Love you more! - Love you most! 576 00:33:29,574 --> 00:33:31,547 Why don't you call Abby about this? 577 00:33:31,567 --> 00:33:33,300 Because Abby will listen to you. 578 00:33:33,335 --> 00:33:35,569 And I may have hung up on her yesterday. 579 00:33:35,604 --> 00:33:37,124 Connor... 580 00:33:37,144 --> 00:33:39,940 Okay, so what's your idea? 581 00:33:39,975 --> 00:33:42,876 At her custody hearing next week, Abby needs 582 00:33:42,911 --> 00:33:46,179 to make it clear she has the girls' best interests in mind. 583 00:33:46,214 --> 00:33:47,514 Of course that's what... 584 00:33:47,549 --> 00:33:49,616 Shh... I can't hear him. Are you in a bar? 585 00:33:49,651 --> 00:33:52,319 What better place to study for the bar than a bar? 586 00:33:52,354 --> 00:33:55,855 No, I am not at a bar. Look, the courts are inclined 587 00:33:55,891 --> 00:33:57,424 to give the mother primary custody 588 00:33:57,459 --> 00:33:59,933 unless they feel she's alienating the father. 589 00:33:59,953 --> 00:34:02,020 Ok. Abby doesnt want to give the girls less of Wes. 590 00:34:02,055 --> 00:34:04,355 She just wants to give them more of her. 591 00:34:04,391 --> 00:34:05,990 We'll see about that. 592 00:34:06,026 --> 00:34:07,091 Connor, don't start. 593 00:34:07,127 --> 00:34:08,826 Fine fine, just let me finish. 594 00:34:08,862 --> 00:34:10,595 Abby needs to impress the judge that her move 595 00:34:10,630 --> 00:34:12,063 to Chesapeake Shores will give her more time 596 00:34:12,098 --> 00:34:14,065 with the girls in addition to 597 00:34:14,100 --> 00:34:16,301 extended support from our family, okay? 598 00:34:16,336 --> 00:34:19,604 Okay, anything else? 599 00:34:20,092 --> 00:34:22,974 Yeah, uh... have you talked to Mom lately? 600 00:34:23,431 --> 00:34:25,243 (Together) No. 601 00:34:25,618 --> 00:34:27,278 Has Abby? 602 00:34:27,314 --> 00:34:30,114 I don't know. Why, whats up? 603 00:34:30,150 --> 00:34:33,618 Nothing... nothing. You know, I gotta book. Literally. 604 00:34:33,653 --> 00:34:34,719 I'll talk to you later. 605 00:34:34,754 --> 00:34:35,920 See ya. 606 00:34:35,955 --> 00:34:38,356 Oh, hey. I forgot to tell you something. 607 00:34:38,391 --> 00:34:39,542 Yeah? 608 00:34:39,562 --> 00:34:41,726 - [Laughing] - [Phone hanging up] 609 00:34:42,090 --> 00:34:45,163 I cannot believe we fall for that every single time! 610 00:34:45,198 --> 00:34:46,831 Why'd he ask about Mom? 611 00:34:47,248 --> 00:34:49,233 I don't know. 612 00:34:50,170 --> 00:34:51,903 Did Leigh come home last night? 613 00:34:51,938 --> 00:34:53,404 She did. 614 00:34:53,440 --> 00:34:57,709 See! And I really don't think Abby cares. 615 00:34:58,279 --> 00:35:00,044 - Okay, she totally cares. - She totally cares. 616 00:35:00,080 --> 00:35:00,978 A lot. 617 00:35:01,014 --> 00:35:02,714 Big time. 618 00:35:04,547 --> 00:35:08,353 For sure now, those little ones love that playhouse. 619 00:35:08,388 --> 00:35:10,488 I thought they might. 620 00:35:10,523 --> 00:35:13,391 Where did Abby run off to? 621 00:35:13,426 --> 00:35:15,460 She went to pick up paint for the girls' room. 622 00:35:15,495 --> 00:35:16,928 Ah, good. 623 00:35:16,963 --> 00:35:20,832 (Together) Nana, Nana! Hi! 624 00:35:20,867 --> 00:35:23,225 Hi darling. 625 00:35:23,245 --> 00:35:24,611 What's that piece? 626 00:35:24,647 --> 00:35:29,116 Well now, that is Aunt Bree's outfit, 627 00:35:29,151 --> 00:35:31,351 when she was a wee baby. 628 00:35:31,387 --> 00:35:33,687 Cool, what about this one? 629 00:35:33,722 --> 00:35:36,356 That's your Grandad's old worn out work shirt. 630 00:35:36,392 --> 00:35:40,442 What about Daddy? Can we get Daddy into the quilt? 631 00:35:40,462 --> 00:35:44,364 Your daddy is a member of this family and always will be. 632 00:35:44,908 --> 00:35:47,334 So I think we should ask him for an old shirt 633 00:35:47,369 --> 00:35:50,237 or a t-shirt and add it to the quilt. 634 00:35:50,272 --> 00:35:53,006 Yay! 635 00:35:53,042 --> 00:35:57,626 There's milk and cookies for somebody in the kitchen! 636 00:35:57,646 --> 00:36:00,280 Cookies! Yay! 637 00:36:02,366 --> 00:36:04,055 Chocolate chip! 638 00:36:45,207 --> 00:36:46,458 [Car honking] 639 00:36:46,494 --> 00:36:49,261 Hey! there's no honking in Chesapeake Shores. 640 00:36:49,296 --> 00:36:51,330 Come on! 641 00:37:13,888 --> 00:37:15,054 Abby! 642 00:37:17,725 --> 00:37:20,732 This is Leigh, from my band. 643 00:37:21,770 --> 00:37:23,890 Leigh, hello. 644 00:37:23,910 --> 00:37:25,474 Would you like to sit down? 645 00:37:25,494 --> 00:37:29,301 Thanks but I'm actually spending the day with my kids. 646 00:37:29,336 --> 00:37:31,837 Oh, how old are they? 647 00:37:31,872 --> 00:37:33,939 Carrie is nine and Caitlyn is seven. 648 00:37:33,974 --> 00:37:35,641 Two little girls. Must keep you busy. 649 00:37:35,676 --> 00:37:39,244 Yeah... in fact I actually need to go. 650 00:37:39,280 --> 00:37:41,547 Trace, I just saw your truck out front 651 00:37:41,582 --> 00:37:44,616 and thought I would say hi. 652 00:37:44,652 --> 00:37:47,052 Leigh, it was really nice to meet you. 653 00:37:57,331 --> 00:37:59,732 You two seeing each other again? 654 00:37:59,767 --> 00:38:02,868 No. We're just uh... we're just friends. 655 00:38:02,903 --> 00:38:04,937 ? Barely breathing ? 656 00:38:04,972 --> 00:38:08,140 ? Left a hole in my heart ? 657 00:38:08,175 --> 00:38:12,177 ? it keeps on bleeding ? 658 00:38:12,213 --> 00:38:15,447 ? Everybody telling me it just takes time ? 659 00:38:15,483 --> 00:38:19,351 ? but I don't want to live another lonely night ? 660 00:38:19,386 --> 00:38:22,554 Come on! Go! 661 00:38:22,590 --> 00:38:25,090 [Horn honking] 662 00:38:33,801 --> 00:38:36,050 Is it really that hard to choose? 663 00:38:38,139 --> 00:38:41,607 You must know this menu forwards and backwards. 664 00:38:41,642 --> 00:38:43,415 How long were you together? 665 00:38:44,578 --> 00:38:47,207 Ah... six, seven years. 666 00:38:48,149 --> 00:38:49,681 What happened? 667 00:38:49,717 --> 00:38:51,283 Maybe we should just skip brunch. 668 00:38:51,318 --> 00:38:53,132 I'd hate you to get stuck in traffic on your way home. 669 00:38:53,152 --> 00:38:58,223 Trace, after all we've been through, we can't talk about this? 670 00:38:58,259 --> 00:39:01,360 Abby left me and Chesapeake Shores over 16 years ago. 671 00:39:01,395 --> 00:39:05,130 She chose a different life. 672 00:39:05,166 --> 00:39:08,233 That didn't work out. She's divorced, right? 673 00:39:08,269 --> 00:39:12,437 Right. Look, are you hungry? Because I'm not anymore. 674 00:39:12,473 --> 00:39:17,543 I'm sorry. I'll stop. Hey, got room for another friend? 675 00:39:26,153 --> 00:39:27,820 [Phone ringing] 676 00:39:27,855 --> 00:39:32,191 (Everyone together) No phone calls at the table! 677 00:39:32,226 --> 00:39:33,792 That's right. 678 00:39:33,828 --> 00:39:36,295 Napkins on the lap. 679 00:39:36,330 --> 00:39:38,297 Mom? Will you do the honors? 680 00:39:38,332 --> 00:39:40,098 Bless this food set before us, 681 00:39:40,134 --> 00:39:42,201 may it nourish and fulfill our bodies. 682 00:39:42,236 --> 00:39:45,486 Bless the ones who prepared and served it... 683 00:39:45,506 --> 00:39:49,341 [Phone ringing] 684 00:39:49,376 --> 00:39:50,943 [Phone turns off] 685 00:39:52,446 --> 00:39:55,948 and may we fulfill our lives with joy and love. 686 00:39:55,983 --> 00:39:58,137 Bless the ones who aren't with us today 687 00:39:58,157 --> 00:40:03,088 like Kevin and Connor, and Mimi and daddy Wes. 688 00:40:03,123 --> 00:40:04,089 (Everyone together) Amen. 689 00:40:04,124 --> 00:40:05,824 Thank you Mom, that was great. 690 00:40:05,860 --> 00:40:07,759 [Phone ringing] 691 00:40:07,795 --> 00:40:10,629 It just never stops! 692 00:40:13,489 --> 00:40:14,791 Hello? 693 00:40:19,406 --> 00:40:21,629 Yes, this is his father... 694 00:40:25,245 --> 00:40:29,715 Yes sir, I understand. Yes sir, do you know... 695 00:40:31,268 --> 00:40:33,705 Thank you. We'll stay by the phone. 696 00:40:36,891 --> 00:40:39,050 Something's happened to Kevin. 697 00:40:39,960 --> 00:40:41,767 Is he okay? 698 00:40:43,030 --> 00:40:47,332 That was the liaison officer for Army public relations 699 00:40:47,368 --> 00:40:51,136 saying he's given us all the information he can. 700 00:40:51,171 --> 00:40:53,972 They've lost contact with Kevin's FST unit. 701 00:40:54,008 --> 00:40:56,341 Is that unusual? 702 00:40:56,377 --> 00:40:58,176 He says that it happens. 703 00:40:58,212 --> 00:41:01,015 Communication isn't consistent in the desert. 704 00:41:02,516 --> 00:41:07,116 - Why would they call if they don't... - Honey, all we know is that he's missing. 705 00:41:16,434 --> 00:41:20,367 Synced and corrected by johnyd13 ~ www.addic7ed.com ~ 706 00:41:20,417 --> 00:41:24,967 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.