Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
இங்கே உங்கள் தயாரிப்பு அல்லது பிராண்ட் விளம்பரம்
இன்று www.OpenSubtitles.org ஐ தொடர்பு கொள்ளவும்
2
00:00:31,527 --> 00:00:34,234
♪ எனக்கு பணம் கிடைத்தது
என் பையில்
3
00:00:34,405 --> 00:00:36,896
♪ நான் என் கையில் கார் விசைகள் கிடைத்தது
4
00:00:37,074 --> 00:00:39,406
♪ எனக்கு ஒரு ஜோடி கிடைத்தது
டிக்கெட் ... ♪
5
00:00:46,792 --> 00:00:48,202
ஏய்
6
00:00:48,377 --> 00:00:50,333
♪ வா, குழந்தை,
நேரம் இல்லை என்பது உங்களுக்குத் தெரியும்
7
00:00:50,504 --> 00:00:52,756
♪ சுற்று சுற்றி சுற்றியுள்ள, சுற்று
8
00:00:52,923 --> 00:00:55,585
♪ Evie, Evie
9
00:00:55,760 --> 00:00:58,627
♪ Evie, உங்கள் முடி கீழே தொங்கவிடட்டும்
10
00:00:58,804 --> 00:01:01,386
♪ Evie, Evie
11
00:01:01,557 --> 00:01:03,798
♪ Evie, உங்கள் முடி கீழே தொங்கவிடட்டும்
12
00:01:03,976 --> 00:01:06,718
♪ Evie, Evie
13
00:01:06,896 --> 00:01:09,387
♪ Evie, உங்கள் முடி கீழே தொங்கவிடட்டும்
14
00:01:09,565 --> 00:01:12,432
♪ Evie, Evie
15
00:01:13,986 --> 00:01:15,942
♪ உங்கள் முடி முடிக்க வேண்டும் ... ♪
16
00:01:45,476 --> 00:01:47,216
அவரை உள்ளே கொண்டுவாருங்கள்.
அவரை உள்ளே கொண்டுவாருங்கள்.
17
00:01:47,395 --> 00:01:49,636
இங்கே மூலம். அவரை உள்ளே போ.
18
00:01:49,814 --> 00:01:51,395
சரி, இல்ல ...
19
00:01:55,027 --> 00:01:56,767
சரி, உட்கார்.
சரி சரி
20
00:01:56,946 --> 00:01:59,813
அவரது தலையை பிடி! உனக்கு இருக்கிறது
அவரது இரத்தம் தோய்ந்த தலையை இன்னும் வைக்க!
21
00:01:59,990 --> 00:02:01,446
ஏய், ஏய்! ஏய், ஏய், நீ!
22
00:02:01,617 --> 00:02:03,949
நாம் ஒரு தூய்மை பெற வேண்டும்
23
00:02:10,334 --> 00:02:13,872
ஆம், இல்லை .. ஆமாம், கவலையும் இல்லை
24
00:02:16,674 --> 00:02:18,130
அவன் மாட்டிறைச்சி என்றால் என்ன?
25
00:02:18,300 --> 00:02:22,669
தேவையில்லை
நான் அதை செய்ய முடியாது.
26
00:02:22,847 --> 00:02:25,463
ஒரு துணையை நான் சுட முடியாது.
27
00:02:34,150 --> 00:02:35,515
துணையை நான் என்ன செய்ய முடியும்?
28
00:02:35,693 --> 00:02:39,026
Uh ஒரு பீர் நன்றி.
29
00:02:41,991 --> 00:02:43,947
எனவே, நாய் என்ன தவறு?
30
00:02:44,118 --> 00:02:47,030
ஓ!
31
00:02:48,622 --> 00:02:51,659
ஏன் யாரையும் யாரும் செய்ய முடியும்
'ஒரு நாய் விஷம் வேண்டுமா?
32
00:02:51,834 --> 00:02:55,292
ஒருவேளை யாராவது அதை அமைக்கலாம்
ரூஸ் அல்லது டெய்னோஸிற்காக
33
00:02:55,463 --> 00:02:57,328
அல்லது யாராவது இல்லை
நாய்கள் போல, உங்களுக்குத் தெரியுமா?
34
00:02:57,506 --> 00:03:01,670
மக்கள், நோயுற்றோர் உள்ளனர்.
35
00:03:01,844 --> 00:03:03,209
மன்னிக்கவும்.
36
00:03:03,387 --> 00:03:04,888
நீ அவனுடைய எஜமானரா?
37
00:03:05,055 --> 00:03:09,424
இல்லை இல்லை. அவனுக்கு எஜமானன் இல்லை.
சரி, இப்போது இல்லை.
38
00:03:09,602 --> 00:03:11,433
அது எந்த நாய் இல்லை
அங்கு, உங்களுக்குத் தெரியுமா?
39
00:03:11,604 --> 00:03:13,435
இல்லை?
ஓ இல்லை, இல்லை
40
00:03:13,606 --> 00:03:15,562
இல்லை, இல்லை, அவர் ஒரு பிரபலமான நாய் தான்.
41
00:03:15,733 --> 00:03:18,099
அவர் மிக அதிகமாக இருக்கிறார்
ஆஸ்திரேலியாவில் பிரபலமான நாய்.
42
00:03:20,196 --> 00:03:22,152
சிவப்பு நாய்.
43
00:03:22,323 --> 00:03:24,609
ஆமாம், எச்சரித்தார்
அந்த நெருப்பு பற்றி அந்த மக்கள்.
44
00:03:24,783 --> 00:03:25,989
இல்லை இல்லை இல்லை.
45
00:03:27,036 --> 00:03:28,526
அந்த குழந்தை காப்பாற்றிய ஒரு.
46
00:03:28,704 --> 00:03:31,946
இல்லை, இல்லை, இல்லை. தவறான நாய்.
47
00:03:32,124 --> 00:03:33,830
அவர் இல்லை ...
இல்லை இல்லை இல்லை இல்லை.
48
00:03:34,001 --> 00:03:36,287
பார், துணையை பாருங்கள்
அது அனைத்து தவறான வழியில்
49
00:03:36,462 --> 00:03:39,920
அது, உ.
அவர் என்ன செய்தார் என்பது இல்லை.
50
00:03:40,090 --> 00:03:41,751
அவன் யார்?
51
00:03:41,926 --> 00:03:43,507
அதாவது, அதாவது.
52
00:03:43,677 --> 00:03:45,053
சிவப்பு நாய்?
53
00:03:45,221 --> 00:03:46,882
ஆமாம், ஆமாம், சரியாக. ஆம்.
54
00:03:47,056 --> 00:03:49,217
வெட் வரும்.
55
00:03:49,391 --> 00:03:51,052
ஆம்? எப்பொழுது?
விரைவில்.
56
00:03:51,227 --> 00:03:53,764
மோசமான விஷயம் என்ன?
57
00:04:04,823 --> 00:04:07,951
ஓ, மன்னிக்கவும், துணையை
ஜாக் காலின்ஸ், பிரபுன்.
58
00:04:08,118 --> 00:04:09,779
தாமஸ் பேக்கர், லாக்கர்.
59
00:04:09,954 --> 00:04:12,036
ஆமாம் ஆமாம்.
60
00:04:12,206 --> 00:04:15,619
இது சிவப்பு நாக்கைக் கொண்டு வந்தது
டிம்பிரி, எனக்கு மற்றும் மவ்ரீன்,
61
00:04:15,793 --> 00:04:18,079
இப்போது 10 ஆண்டுகளுக்கு முன்பு இப்போது,
62
00:04:18,254 --> 00:04:19,790
பழைய பழைய நாட்களில் மீண்டும்
63
00:04:19,964 --> 00:04:25,880
மனிதர்கள் ஆண்கள்
மற்றும் நாய்கள் இருந்தன ... நாய்கள்,
64
00:04:26,053 --> 00:04:28,965
கடுமையான, சூடான,
65
00:04:29,139 --> 00:04:32,051
பிரகாசமான, சிவப்பு.
66
00:04:35,354 --> 00:04:39,017
ஏன் யாருக்காகவும்
இங்கே ஒரு நகரத்தை உருவாக்க வேண்டுமா?
67
00:04:39,191 --> 00:04:42,274
ஏன் யாராவது வாழ வேண்டும்
இங்கே கட்டப்பட்ட ஒரு நகரத்தில்?
68
00:04:42,444 --> 00:04:44,981
எனக்கு தெரியும். பணம்.
69
00:04:45,155 --> 00:04:47,282
ஆமாம், எனக்கு தெரியும்.
70
00:04:51,704 --> 00:04:53,786
என்ன அது?
என்ன இருக்கிறது?
71
00:04:53,956 --> 00:04:56,322
சாலையில்.
72
00:05:06,427 --> 00:05:08,213
இது ஒரு நாய்.
73
00:05:08,387 --> 00:05:11,299
என்னால் அதை பார்க்க முடிகிறது.
74
00:05:11,473 --> 00:05:13,088
இங்கே என்ன செய்கிறாய்?
75
00:05:24,361 --> 00:05:26,738
வணக்கம், சிறுவன்!
76
00:05:26,905 --> 00:05:29,396
ஏய்? வணக்கம்.
77
00:05:29,575 --> 00:05:34,069
வணக்கம். நீ இல்லை
ஒரு அழகான பையன், ஏய்?
78
00:05:34,246 --> 00:05:35,986
வணக்கம்.
79
00:05:36,165 --> 00:05:38,531
நீ இழந்துவிட்டாயா?
80
00:05:38,709 --> 00:05:41,166
உங்களுக்கு தண்ணீர் தேவையா?
81
00:05:49,511 --> 00:05:51,502
சீக்கிய பாஸ்டர்ட்.
82
00:05:58,437 --> 00:06:00,393
Struth!
83
00:06:00,564 --> 00:06:02,304
அந்த நாய்?
84
00:06:02,483 --> 00:06:05,190
சரி, நிச்சயமாக
நான் இல்லை! Eugh!
85
00:06:05,361 --> 00:06:08,398
ஒ! கடவுளே
அது என்ன சாப்பிட்டது?
86
00:06:08,572 --> 00:06:12,030
கார் நிறுத்துங்கள்
நான் மூச்சுவிட முடியாது! ohh
87
00:06:15,371 --> 00:06:18,078
Eugh!
88
00:06:19,124 --> 00:06:21,706
ஓ ...
89
00:06:21,877 --> 00:06:24,209
ஓ இது போன்றது ... வாவ்.
90
00:06:31,428 --> 00:06:32,463
ஒ!
91
00:07:34,825 --> 00:07:36,690
ஒ!
92
00:07:36,869 --> 00:07:39,281
ஏய், மவ்ரீன், மவ்ரீன்.
வந்து வாருங்கள்.
93
00:07:43,292 --> 00:07:44,657
ஓ, அந்த ஏழை சிறிய bugger.
94
00:07:47,087 --> 00:07:49,294
ஓ!
95
00:08:01,560 --> 00:08:03,516
ஓ, ஜி தினம், ரிக்.
அவர் திரும்பி, துணையை விட்டு வெளியேறினார்.
96
00:08:03,687 --> 00:08:06,053
நன்றி.
ஏய், ரிக்.
97
00:08:07,274 --> 00:08:09,560
அது தான் கால்நடை.
98
00:08:16,825 --> 00:08:18,361
இங்கே வா, வான்னோ.
99
00:08:19,411 --> 00:08:21,527
ஏய்.
வன்னோ, இது டாமி பையன்.
100
00:08:21,705 --> 00:08:23,787
நான் அவரிடம் சொல்லிக்கொண்டிருக்கிறேன்
ரெட் டாக் பற்றி.
101
00:08:23,957 --> 00:08:26,994
வன்னோ இங்கே தான் முதல்வர்
நாட்களில் மீண்டும் தோழர்கள்.
102
00:08:27,169 --> 00:08:28,830
ஆம், 'நாட்கள்'.
103
00:08:29,004 --> 00:08:30,505
காட்டு நாட்கள்?
104
00:08:30,672 --> 00:08:35,086
மிக காட்டு, மிகவும் தனிமையாக.
105
00:08:36,762 --> 00:08:40,596
ஒரு குறிப்பிட்ட வகை ஒரு நாய்
ஒரு தனிமையான நகரம் நன்றாக செய்ய முடியும்.
106
00:08:40,766 --> 00:08:42,222
எனக்கு தெரியும்.
107
00:08:42,392 --> 00:08:46,931
நான் ஒரு சிறிய சிறிய இருந்து வருகிறேன்
இத்தாலியில் கிராமம் - அப்ரூஸி.
108
00:08:47,105 --> 00:08:48,891
இங்கே நாம் போவோம்.
109
00:08:49,066 --> 00:08:50,351
ஒ!
110
00:08:50,526 --> 00:08:53,484
ஆமாம், ஆம்,
111
00:08:53,654 --> 00:08:56,145
ஆனால் என் சிறிய கிராமம்
அழகாக இருந்தது.
112
00:08:56,323 --> 00:09:00,657
வசந்த காலத்தில், மலர்கள்
துருக்கிய கம்பு போன்றவை
113
00:09:00,828 --> 00:09:04,161
மற்றும் மது என்று
நீங்கள் கன்னிப் பார்க்கிறீர்கள்.
114
00:09:04,331 --> 00:09:06,913
நீ ஏன் போனாய்?
115
00:09:07,960 --> 00:09:11,248
இவை அனைத்தும் ஒரே மாதிரி
முட்டாள், பணம்!
116
00:09:11,421 --> 00:09:13,127
நாம் அனைவரும் பணத்தை பின்தொடர்கிறோம்.
117
00:09:13,298 --> 00:09:14,674
அவர்கள் எல்லா இடங்களிலும் இருந்து வருகிறார்கள்.
118
00:09:14,842 --> 00:09:16,378
எல்லா நாடுகளிலிருந்தும்,
அவர்கள் வருகிறார்கள்
119
00:09:16,552 --> 00:09:18,338
பணம்,
வேலைக்காக.
120
00:09:18,512 --> 00:09:21,629
போலந்து, நியூசிலாந்து,
121
00:09:21,807 --> 00:09:23,172
அயர்லாந்து, கிரீஸ்,
122
00:09:23,350 --> 00:09:25,557
லாட்வியா, அமெரிக்கா.
123
00:09:25,727 --> 00:09:27,263
மெல்போர்ன் கூட.
124
00:09:27,437 --> 00:09:30,099
இணைந்து வாழ்தல்,
ஒன்றாக உணவு
125
00:09:30,274 --> 00:09:32,356
மற்றும் ஒன்றாக கட்டி.
126
00:09:32,526 --> 00:09:34,938
பணம் கிராக் பாட்.
127
00:09:35,112 --> 00:09:38,445
அவர்கள் சாதாரணமாக இருக்கலாம்,
ஆனால் சாதாரணமாக இல்லை.
128
00:09:38,615 --> 00:09:42,153
சன் வெளியே எரிக்கப்பட்டது
அவர்களின் மூளை.
129
00:09:42,327 --> 00:09:45,535
பார், சூரியன் எனக்கு தெரியும்
இத்தாலியில், அபுருசி,
130
00:09:45,706 --> 00:09:48,823
ஆனால் சூரியனை எனக்கு தெரியாது
நான் இங்கு வர வரை.
131
00:09:49,001 --> 00:09:51,162
மிகவும் ஆபத்தான, இந்த சூரியன்.
132
00:09:52,212 --> 00:09:55,249
நான் ஒரு மனிதனை அறிந்தேன், கோரான்.
கோரானை நினைவில் கொள்கிறீர்களா?
133
00:10:00,637 --> 00:10:02,969
சூரியன், அவனைக் கொன்றுவிடும்.
134
00:10:05,976 --> 00:10:09,184
மேலும் சாம்.
சாம்-மேன் நினைவில் இருக்கிறதா?
135
00:10:09,354 --> 00:10:12,972
அவர் சூரியனில் வேலை செய்கிறார்
தொப்பி இல்லாமல் ஐந்து மணி நேரம்.
136
00:10:13,150 --> 00:10:14,515
ஃபூல்!
137
00:10:14,693 --> 00:10:17,184
பின்னர் அவர் பேசினார்
இரண்டு நாட்களுக்கு சீனர்கள்.
138
00:10:22,534 --> 00:10:25,742
சூரியன் முன், அவர் அறிவார்
சீன வார்த்தை இல்லை!
139
00:10:28,540 --> 00:10:32,749
ஆமாம், அது பைத்தியம் இடமாக இருந்தது
ரெட் டாக் டிம்பிரிக்கு வருகிறார்.
140
00:10:41,178 --> 00:10:43,043
ஆண்கள் நன்றாக இல்லை
காட்டு விலங்குகள் விட.
141
00:10:44,097 --> 00:10:47,260
அவர்கள் மிகவும் குடிக்கிறார்கள் மற்றும் அவர்கள் ...
நீ எப்படி சொல்வாய்? 'Imbulge'.
142
00:10:47,434 --> 00:10:49,766
அவர்கள் முடி, அது வேடிக்கையாக செல்கிறது.
143
00:10:49,937 --> 00:10:51,427
♪ நாள், இரவு முழுவதும்
144
00:10:51,605 --> 00:10:54,017
♪ உனக்கு தெரியும்,
நான் கடினமாக உழைத்து வருகிறேன்
145
00:10:54,191 --> 00:10:56,432
♪ நாள், இரவு முழுவதும்
146
00:11:04,326 --> 00:11:05,907
♪ சுற்றி வாருங்கள், வா
இது பற்றி நீங்கள் கற்றுக்கொண்ட நேரம்
147
00:11:06,078 --> 00:11:07,909
♪ புதிய நடன கிராஸ் பற்றி
அது உலகத்தை துடைக்கிறது ... ♪
148
00:11:08,080 --> 00:11:10,571
அந்த விஷயம் தட்டினால் ...
149
00:11:10,749 --> 00:11:12,364
... அது பறந்துவிடும்.
150
00:11:21,009 --> 00:11:26,424
நீங்கள் இரண்டு ... தேவை
ஒரு கல்வி.
151
00:11:26,598 --> 00:11:27,633
என்ன?
152
00:11:27,808 --> 00:11:30,140
Arggh!
153
00:11:30,310 --> 00:11:32,096
ஒ!
154
00:11:37,859 --> 00:11:39,770
அனைவருக்கும் இன்ப்ளேஜ் இல்லை என்றாலும்.
155
00:11:39,945 --> 00:11:43,187
சிலர் அமைதியான, படித்த,
156
00:11:43,365 --> 00:11:45,071
இருண்ட, மர்மமான கடந்த காலம்.
157
00:11:48,912 --> 00:11:51,574
சிலர் எப்போதும் சிரிக்கிறார்கள்.
158
00:11:52,624 --> 00:11:56,082
அபுஸ்ஸியில், யாராலும் முடியாது
மீசை மீது சண்டை.
159
00:11:57,129 --> 00:11:58,960
அவர்கள் என்ன போராடுகிறார்கள்?
160
00:12:00,465 --> 00:12:03,081
பெண்கள்!
161
00:12:05,762 --> 00:12:09,505
அபூஸ்ஸிக்கு மிக அதிகமாக உள்ளது
இத்தாலியில் அழகான பெண்கள்.
162
00:12:09,683 --> 00:12:14,097
மென்மையான, ஒரு அற்புதமான
மார்பக, ஒரு நட்டு போன்ற.
163
00:12:15,939 --> 00:12:17,304
நட்ஸ்?
164
00:12:17,482 --> 00:12:22,567
ஆம்! பெரிய, அழகான நட்டு!
165
00:12:22,738 --> 00:12:25,946
ஒரு இடத்தில் இருந்து வர வேண்டும்
அத்தகைய அழகான பெண்கள்
166
00:12:26,116 --> 00:12:28,528
பெண்கள் ஒரு இடத்தில் ...
167
00:12:28,702 --> 00:12:31,614
நான் உன்னை நினைக்கிறேன் என்று நான் நினைக்கவில்லை
அத்தகைய வேதனையை புரிந்து கொள்ளுங்கள்.
168
00:12:34,499 --> 00:12:40,335
அபுஸ்ஸியில்,
வானம் மிகவும் நீலமானது,
169
00:12:40,505 --> 00:12:42,211
போன்ற, உ ...
170
00:12:42,382 --> 00:12:44,338
... அபுஸ்ஸியின் வானலைப் போல.
171
00:12:54,853 --> 00:12:57,094
எல்.என்.அப்ருசி, கடல் ...
172
00:12:57,272 --> 00:12:59,479
Arggh!
173
00:13:03,487 --> 00:13:05,023
ஓய்! ஓய்!
174
00:13:07,532 --> 00:13:09,443
முக்கிய அலுவலகத்திற்கு பாரி ரைட் தயவு செய்து.
175
00:13:09,618 --> 00:13:11,154
பாரி ரைட்.
176
00:13:14,581 --> 00:13:17,869
நாங்கள் வாக்களித்தோம்,
மற்றும் கடைக்காரர் கடைக்காரர் ஒப்புக்கொள்கிறார்.
177
00:13:18,043 --> 00:13:19,908
நீங்கள் நிறுத்தவில்லை என்றால்
'ப்ருஸ்கி' பற்றி பேசுகிறது ...
178
00:13:20,087 --> 00:13:22,248
அப்ரூஸ்ஸி!
179
00:13:22,422 --> 00:13:25,505
பனிச்சறுக்கு
உங்கள் தொண்டையை துண்டிக்க அனுமதி.
180
00:13:28,303 --> 00:13:30,385
மன்னிக்கவும்.
181
00:13:35,143 --> 00:13:37,259
எல்லோருடைய வீடுகளும்.
182
00:13:39,272 --> 00:13:41,388
நீ இல்லையா?
183
00:13:43,944 --> 00:13:46,526
ஒரு வீடு தேவை
வீட்டுப்பாடம், துணையை.
184
00:14:31,908 --> 00:14:33,489
நீ மட்டும் தனியாக, திரு டோக்கியி?
185
00:14:35,453 --> 00:14:37,910
ஆனால் நீ சந்தோஷமாக இருக்கிறாய், இல்லையா?
186
00:14:40,041 --> 00:14:42,623
நீங்கள் ஒரு பரிசு, திரு டோக்கி.
187
00:14:44,171 --> 00:14:45,877
நான் இல்லை.
188
00:14:53,597 --> 00:14:55,303
நீங்கள் எப்போதாவது அபூஸ்ஸியைக் கேள்விப்பட்டிருக்கிறீர்களா?
189
00:14:57,434 --> 00:15:00,096
அப்ரூஸி சிறந்தது
இத்தாலியில் மீன்பிடித்தல் ...
190
00:15:00,270 --> 00:15:03,433
♪ ஓ, குழந்தை, உனக்கு தெரியாது
நான் உன்னை காதலிக்கிறேன் என்று?
191
00:15:03,607 --> 00:15:06,144
♪ போம், போம், போம், போம்
192
00:15:06,318 --> 00:15:10,311
♪ பேபி, உங்களுக்கு தெரியாது
♪ போம், போம், போம், போம்
193
00:15:10,488 --> 00:15:12,900
♪ நான் உன்னை காதலிக்கிறேன் என்று?
♪ போம், போம் ... ♪
194
00:15:13,074 --> 00:15:14,689
நான் என்ன சொல்ல முடியும்?
195
00:15:14,868 --> 00:15:17,359
அவர் ஒரு சிறந்த கேட்பவராவார்
196
00:15:18,788 --> 00:15:20,824
அவர் தீர்ப்பு வழங்கவில்லை.
197
00:15:20,999 --> 00:15:23,991
ஒரு ஆடம்பரமான நாயகி,
மிகவும் நம்பகமான நாய்க்குட்டி.
198
00:15:24,169 --> 00:15:25,534
அல்லது நான் நினைத்தேன்.
199
00:15:25,712 --> 00:15:27,577
♪ போம், போம், போம், போம்
200
00:15:27,756 --> 00:15:29,621
♪ குழந்தை, நீங்கள் பார்க்க முடியாது ... ♪
201
00:15:32,427 --> 00:15:35,009
♪ நீங்கள் எனக்கு பொருள் என்று?
♪ போம், போம் ... ♪
202
00:15:41,228 --> 00:15:43,139
ஏமாத்து வேலை!
203
00:15:43,313 --> 00:15:44,428
ஏய்!
204
00:15:50,695 --> 00:15:53,562
நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்?
எதுவும்,
205
00:15:53,740 --> 00:15:56,322
நீ என் நாய் பேசுகிறாயா?
உங்கள் நாய்?
206
00:15:56,493 --> 00:15:58,734
அவர் உன் நாய் எப்படி இருக்கிறார்?
நான் முதலில் அவரிடம் பேசுகிறேன்.
207
00:15:58,912 --> 00:16:00,277
அது அவரை உருவாக்காது
உங்கள் நாய், துணையை.
208
00:16:00,455 --> 00:16:02,116
அது உங்களை வித்தியாசப்படுத்துகிறது.
209
00:16:02,290 --> 00:16:05,202
நான் வித்தியாசமாக இருந்தால்
நீங்கள் இன்னும் வித்தியாசமாக இருக்கிறீர்கள்.
210
00:16:05,377 --> 00:16:07,959
இல்லை.
நான் அவரை ஸ்டீக் உணவளிக்கிறேன்!
211
00:16:08,129 --> 00:16:09,869
சரி, நீ என்ன நினைக்கிறாய்
நான் அவருக்கு உணவு தருகிறேன்? ப்ரோக்கோலி?
212
00:16:10,048 --> 00:16:11,584
நாய் கொள்ளைக்காரன்
213
00:16:13,093 --> 00:16:16,301
சரி பின்.
ஏன் அவரை முடிவு செய்ய அனுமதிக்க கூடாது?
214
00:16:16,471 --> 00:16:19,713
நல்ல.
அவர் தீர்மானிக்கட்டும்!
215
00:16:19,891 --> 00:16:22,803
நீ யாருடைய நாய்?
216
00:16:24,145 --> 00:16:26,727
எங்களுக்கு ஒரு முத்தம் கொடுங்கள்.
217
00:16:30,318 --> 00:16:32,058
நல்ல பையன்! எப்படி நடக்கிறது?
218
00:16:32,237 --> 00:16:33,943
ஓ, நீங்கள் ஒரு நல்ல பையன், ரெட் டாக்.
219
00:16:34,114 --> 00:16:37,197
நீ கொஞ்சம் சிவப்பு நாய், இல்லையா?
ஒரு நல்ல பையன் இல்லையா?
220
00:16:37,367 --> 00:16:41,781
அவர் அப்படி இருந்தார்,
அனைவருக்கும் ஒரு நாய்.
221
00:16:41,955 --> 00:16:43,866
வா இங்கே வா!
222
00:16:44,040 --> 00:16:45,416
வா இங்கே வா.
223
00:16:45,583 --> 00:16:46,959
இங்கே, சிவப்பு. இங்கே.
224
00:16:47,127 --> 00:16:49,459
நல்ல பையன்! இங்கே வா.
225
00:16:51,965 --> 00:16:56,584
ஆம், அனைவருக்கும்,
ஆனால் குறிப்பாக ஒன்றுமில்லை.
226
00:16:59,431 --> 00:17:02,389
ஆதரவாளர்கள் அனைவருக்கும்
ரெட் டாக் TWU இல் சேர்கிறது
227
00:17:02,559 --> 00:17:06,097
வேலை தலைப்பு கீழ்
கான் ... consu ...
228
00:17:06,271 --> 00:17:08,262
Consulari.
எதுவாக.
229
00:17:08,440 --> 00:17:10,522
யாருக்கு ஆதரவாக இருக்கிறார்களோ, 'ஆம்' என்று கூறுங்கள்.
230
00:17:10,692 --> 00:17:12,648
ஆயே.
231
00:17:14,404 --> 00:17:16,861
ஆமாம், ஒரு தொழிற்சங்க நாயகன்,
232
00:17:17,032 --> 00:17:18,772
அனைவருக்கும் ஒரு நாயகி.
233
00:17:18,950 --> 00:17:21,487
அவர் சந்தித்த வரை
அவரது உண்மையான மாஸ்டர்.
234
00:17:21,661 --> 00:17:23,947
ஜானி!
ஆமாம், ஜானி!
235
00:17:24,122 --> 00:17:25,783
ஜானி பையன்!
ஜானி பாய்!
236
00:17:37,802 --> 00:17:39,383
♪ இப்போது கேள்
237
00:17:40,597 --> 00:17:42,838
♪ ஓ, நாங்கள் வெளியேறினோம்
238
00:17:44,434 --> 00:17:47,176
♪ நான் சுற்றி திரும்ப போகிறேன்
239
00:17:48,730 --> 00:17:52,188
♪ ஒரு முறை சுற்றி திரும்ப
நாம் ஈகிள் ராக் செய்வோம்
240
00:17:53,443 --> 00:17:55,900
♪ ஆமாம், அம்மா
241
00:17:56,071 --> 00:17:58,653
ஓ, ஓ!
242
00:17:59,699 --> 00:18:01,690
♪ ஆமாம், ஆமாம், நீ அதை நன்றாக செய்கிறாய்
243
00:18:03,912 --> 00:18:08,030
♪ நன்றாக, நாம் அதை நன்றாக செய்கிறோம்
நாம் ஈகிள் ராக் செய்யும் போது
244
00:18:08,208 --> 00:18:09,744
♪ அம்மா, ஓ!
245
00:18:11,044 --> 00:18:14,081
♪ ஆமாம், நீங்கள் நன்றாக நடிக்கிறீர்கள்
246
00:18:14,255 --> 00:18:17,622
♪ ஏன் எனக்கு ஒரு அடையாளம் கொடுக்கவில்லை?
247
00:18:18,676 --> 00:18:23,386
♪ ஆமாம், எனக்கு ஒரு அடையாளம் கொடுங்கள்
நாம் ஈகிள் ராக் செய்வோம்
248
00:18:23,556 --> 00:18:24,932
♪ ஏய், ஏய், ஏய்
249
00:18:25,100 --> 00:18:28,968
♪ நல்ல பழைய கழுகு ராக் தான்
இங்கே தங்க
250
00:18:29,145 --> 00:18:32,763
♪ நான் பைத்தியம் தான்
'நாங்கள் நகருவதைப் போல
251
00:18:32,941 --> 00:18:37,025
♪ ஈகிள் ராக் செய்து ... ♪
252
00:18:41,741 --> 00:18:43,151
காலை வணக்கம்.
253
00:18:48,748 --> 00:18:50,124
இரத்தம் சிந்தும் அமெரிக்கர்கள்.
254
00:19:17,569 --> 00:19:19,105
ஏய்!
255
00:19:41,259 --> 00:19:43,750
நீங்கள் அதை பார்த்தீர்களா?
சிவப்பு நாய்.
256
00:19:43,928 --> 00:19:46,544
அவர் கிட்டத்தட்ட ஓடியது.
அவர், அவர் hitchhiking, துணையை.
257
00:19:46,723 --> 00:19:48,588
அது ஹிட்ஹிக்கிங்?
258
00:19:48,766 --> 00:19:51,098
நீங்கள் அவரை அழைத்து,
அவர் நினைவுபடுத்துகிறார்
259
00:19:51,269 --> 00:19:55,182
அது அவருடைய உரிமை
எப்போது வேண்டுமானாலும் சவாரி செய்ய வேண்டும்.
260
00:19:55,356 --> 00:19:57,267
புஷ்கர் பிளாக்.
இதை பற்றி எந்த சந்தேகமுமில்லை.
261
00:19:57,442 --> 00:19:59,478
என்ன? அவர் மட்டும் தான்
அவர் அறிந்த மக்களுக்கு?
262
00:19:59,652 --> 00:20:02,064
நிச்சயமாக இல்லை.
அவர் விரும்புகிறார் தான்.
263
00:20:06,326 --> 00:20:08,908
♪ நீங்கள் ஒரு மலை ஏற முடியும்
264
00:20:10,246 --> 00:20:12,328
♪ நீங்கள் ஒரு கடல் நீந்த முடியும்
265
00:20:13,374 --> 00:20:16,116
♪ நீங்கள் நெருப்பிற்கு செல்லலாம்
266
00:20:16,294 --> 00:20:18,410
♪ ஆனால் நீங்கள் ஒருபோதும் சுதந்திரமாக இருக்க முடியாது ... ♪
267
00:20:19,964 --> 00:20:22,376
♪ நீ என்னை குலுக்கலாம்
268
00:20:22,550 --> 00:20:25,257
♪ அல்லது நான் உன்னை உடைக்க முடியும்
269
00:20:26,804 --> 00:20:29,967
♪ யா, ஓ-ஓ, ஓ-ஓ, ஓ-ஓ-ஓ
270
00:20:30,141 --> 00:20:31,642
♪ யா, ஓ-ஓ, ஓ-ஓ ... ♪
271
00:20:50,078 --> 00:20:52,410
ஏய், நீ என்ன நினைக்கிறாய்
நீ என்ன செய்கிறாய் ?!
272
00:20:52,580 --> 00:20:55,447
போய், என் பைக் அணைக்க.
போய், போ. பெறுக!
273
00:21:05,843 --> 00:21:08,801
உலகம் ஒரு வேடிக்கையான இடம், இல்லையா?
274
00:21:08,972 --> 00:21:12,760
சில நேரங்களில் நீங்கள் உங்கள் நாய் எடுக்க வேண்டும்.
275
00:21:12,934 --> 00:21:15,175
சில நேரங்களில் உங்கள் நாய் உங்களை அழைத்துச் செல்கிறது.
276
00:21:15,353 --> 00:21:16,889
♪ எங்கள் அன்பு உயிரோடு உள்ளது
277
00:21:18,982 --> 00:21:21,314
♪ அதனால் நாம் தொடங்குகிறோம்
278
00:21:22,944 --> 00:21:26,607
♪ முட்டாள்தனமாக முட்டை
மேஜையில் எங்கள் இதயங்கள்
279
00:21:26,781 --> 00:21:28,737
♪ ஸ்டம்பிள் 'இன்
280
00:21:29,909 --> 00:21:32,776
♪ எங்கள் காதல் ஒரு சுடர் உள்ளது
281
00:21:34,247 --> 00:21:36,112
♪ உள்ளே எரியும் ... ♪
282
00:21:38,209 --> 00:21:39,949
பஸ் மீது நாய்கள் இல்லை.
283
00:21:41,462 --> 00:21:43,748
♪ ஸ்டம்பிள் 'இன்
284
00:21:45,008 --> 00:21:47,374
♪ நீங்கள் எங்கு சென்றாலும்
285
00:21:49,012 --> 00:21:51,219
♪ நீங்கள் என்ன செய்தாலும்
286
00:21:52,265 --> 00:21:55,928
♪ நீங்கள் இந்த பொறுப்பற்ற தெரியும்
என்னுடைய எண்ணங்கள்
287
00:21:56,102 --> 00:21:58,309
♪ நீங்கள் தொடர்ந்து வருகிறீர்கள்
288
00:22:00,023 --> 00:22:02,059
♪ நான் உன்னை இழந்துவிட்டேன்
289
00:22:03,526 --> 00:22:05,767
♪ நீங்கள் என்ன செய்தாலும்
290
00:22:07,280 --> 00:22:10,818
♪ 'குழந்தை,
நீ எனக்கு நிறைய விஷயங்களைக் காட்டியுள்ளாய்
291
00:22:10,992 --> 00:22:13,278
♪ எனக்கு தெரியாது என்று
292
00:22:14,746 --> 00:22:17,533
♪ அது எதை எடுத்தாலும்
293
00:22:17,707 --> 00:22:20,414
♪ பேபி. நான் உங்களுக்காக அதை செய்வேன் ... ♪
294
00:22:22,170 --> 00:22:24,001
உலகில் சோகமான முகங்கள்
வேலை செய்யாது,
295
00:22:24,172 --> 00:22:25,708
அதனால் நீங்கள் நிறுத்த முடியாது.
296
00:22:29,802 --> 00:22:33,636
♪ முட்டாள்தனமாக முட்டை
மேஜையில் எங்கள் இதயங்கள்
297
00:22:33,806 --> 00:22:35,467
♪ ஸ்டம்பிள் 'இன்
298
00:22:36,517 --> 00:22:39,224
♪ எங்கள் காதல் ஒரு சுடர் உள்ளது
299
00:22:40,897 --> 00:22:43,183
♪ உள்ளே எரியும்
300
00:22:45,151 --> 00:22:48,484
♪ இப்போது மற்றும் பிறகு
தீப்பொறி எங்களுக்கு பிடிக்கிறது
301
00:22:48,655 --> 00:22:50,520
♪ ஸ்டம்புள் 'இல் ... ♪
302
00:23:02,168 --> 00:23:03,829
தயாரா?
சரி, ஐந்து.
303
00:23:04,003 --> 00:23:06,836
ஐந்து ஐந்து.
304
00:23:08,257 --> 00:23:11,169
தயாரா? அமைதியான!
305
00:23:14,639 --> 00:23:16,254
கோ!
306
00:23:16,432 --> 00:23:19,424
சாப்பிடு, சாப்பிடு, சாப்பிடு, சாப்பிடு,
சாப்பிடு, சாப்பிடு, சாப்பிடு!
307
00:23:33,449 --> 00:23:36,111
9.2 விநாடிகள்! ஒரு புதிய உலக சாதனை!
308
00:23:38,371 --> 00:23:40,157
இல்லை!
ஓ-ஹோ-ஹோ!
309
00:23:42,041 --> 00:23:43,872
அடுத்தது என்ன? அடுத்தது என்ன?
310
00:23:47,505 --> 00:23:49,245
ஒரு கோழி!
311
00:23:49,424 --> 00:23:51,380
அவர் ஏன் ஒரு கோழி சாப்பிட மாட்டார்?
312
00:23:53,094 --> 00:23:55,255
ஒரு நேரடி கோழி!
313
00:24:11,195 --> 00:24:13,231
போதும்!
314
00:24:15,533 --> 00:24:18,570
நான் ரெட் டாக் ஒரு நேரடி சாப்பிட விடமாட்டேன்
உங்கள் வியாழன் கேளிக்கைக்கு கோழி.
315
00:24:18,745 --> 00:24:22,237
உனக்கு அது என்ன?
இது உங்கள் நாய் அல்ல.
316
00:24:22,415 --> 00:24:24,906
இல்லை கோழி, துணையை.
317
00:24:27,295 --> 00:24:30,162
யார் சொல்கிறார்?
நான் செய்வேன்,
318
00:24:30,339 --> 00:24:32,250
ஓ!
319
00:24:38,723 --> 00:24:41,180
சண்டை, போராட, சண்டை,
சண்டை, சண்டை, சண்டை!
320
00:24:46,189 --> 00:24:47,679
சரி சரி!
321
00:24:47,857 --> 00:24:50,690
கோழி இல்லை, கோழி இல்லை.
322
00:24:54,781 --> 00:24:56,567
சிவப்பு நாய், வா!
323
00:25:09,504 --> 00:25:11,586
ஹே?
324
00:25:28,523 --> 00:25:30,354
வா, பையன்.
இப்போது நாம் சவாரி செய்கிறோம்.
325
00:25:42,036 --> 00:25:47,156
அந்த நாள் முதல்
ரெட் டாக் ஒரு மாஸ்டர்,
326
00:25:47,333 --> 00:25:50,825
ஒரே மாஸ்டர்
அவர் எப்போதும் இருக்க வேண்டும்.
327
00:25:58,928 --> 00:26:01,010
ஏய், ஆனால் போதுமானதாக கூறினார்
அது பற்றி.
328
00:26:01,180 --> 00:26:03,557
ஹே, அமைதியாக! அமைதியான! ஷ்!
ஜுக்ஸ் பாக்ஸை முடக்கவும்.
329
00:26:03,724 --> 00:26:08,013
உ ... உண்மையை சொல்ல,
நான் அவரை கீழே போட வேண்டும்.
330
00:26:08,187 --> 00:26:10,178
ஆனால் அவர் ஒரு வலுவான பழைய நாய் தான்
331
00:26:10,356 --> 00:26:12,438
கடவுள் அறிவார்
அவர் ஒரு கடைசி சண்டைக்கு தகுதியானவர்
332
00:26:12,608 --> 00:26:14,394
அதனால் அவருக்கு சிலவற்றை கொடுத்திருக்கிறேன்
வலிப்படக்கிகளின்,
333
00:26:14,569 --> 00:26:16,355
அவர் எளிதாக ஓய்வெடுக்கிறார்.
334
00:26:16,529 --> 00:26:20,067
நாங்கள் காத்திருக்கிறோம். வட்டம், அவர் வருவார்
இரவு முழுவதும் இதை செய்.
335
00:26:35,172 --> 00:26:37,163
வாருங்கள், ரெட் டாக்
336
00:26:40,219 --> 00:26:42,175
ஏழை சிவப்பு.
337
00:26:43,472 --> 00:26:45,849
நாம் என்ன போகிறோம்
உன்னுடன் என்ன செய்வது?
338
00:26:50,021 --> 00:26:53,138
ஒரு அவமானம், அது.
ஆம்.
339
00:26:54,609 --> 00:26:56,565
நிறைய இருக்கிறது
அங்கு வரலாறு, உனக்கு தெரியும்,
340
00:26:56,736 --> 00:26:59,944
நான்சி, ஜான், ரெட் டாக் உடன்.
341
00:27:36,984 --> 00:27:38,019
கீழ்!
342
00:27:39,737 --> 00:27:41,728
கெட்ட நாய்!
343
00:27:45,534 --> 00:27:47,149
நீங்கள் அவரைப் பெறமாட்டீர்கள்
அங்கு இருந்து, மிஸ்.
344
00:27:47,328 --> 00:27:49,239
யாரும் அங்கு உட்காரவில்லை
சிவப்பு அங்கு உட்கார்ந்து போது.
345
00:27:56,921 --> 00:27:59,207
ஒ!
346
00:27:59,382 --> 00:28:01,668
சரி, நீ இல்லை
ஒரு மயக்கம் என்ன?
347
00:28:03,803 --> 00:28:05,919
நிறுத்து!
348
00:28:08,265 --> 00:28:09,880
கெட்ட நாய்!
349
00:28:10,059 --> 00:28:11,890
காத்திருங்கள், மிஸ் ஹேங் ஆன்!
350
00:28:12,061 --> 00:28:13,426
அவர் மாறியது முதல்
ஒரு தொழிற்சங்க உறுப்பினர்
351
00:28:13,604 --> 00:28:15,014
அவர் உரிமைகள் பெற்றார் என்று நினைக்கிறார்.
352
00:28:16,565 --> 00:28:19,978
நான் நகரும் இல்லை, அதனால் நீ
என்னுடன் போட வேண்டும்.
353
00:28:21,737 --> 00:28:24,945
நிறுத்து! இப்போது, இருங்கள்
ஒரு மனிதர் மற்றும் மேல் நகர்த்த!
354
00:28:25,992 --> 00:28:28,108
இப்போது!
ஓ.
355
00:28:58,149 --> 00:28:59,639
வணக்கம்.
356
00:28:59,817 --> 00:29:01,478
வணக்கம்.
357
00:29:01,652 --> 00:29:04,029
நீங்கள் ஒரு தொகுதியை பகிர்ந்து கொள்கிறீர்கள்
என் நாய் கொண்டு.
358
00:29:05,072 --> 00:29:06,448
ஆமாம் நான்தான்.
359
00:29:08,117 --> 00:29:09,698
வாவ்!
360
00:29:24,884 --> 00:29:28,968
எனவே, நீ என்ன இருக்க வேண்டும்
நான்சி, ஹேமர்ஸ்லேயில் என்ன செய்வது?
361
00:29:29,138 --> 00:29:30,503
ஒரு செயலாளர்.
362
00:29:31,891 --> 00:29:33,973
பெர்த்தில் இருந்து ஒரு மாற்றம்.
363
00:29:34,143 --> 00:29:35,508
ஒரு சாகச, நிச்சயம்.
364
00:29:35,686 --> 00:29:39,019
அது ஒரு நல்ல வழி
அதை பார்க்க, ஒரு சாகச.
365
00:29:42,151 --> 00:29:44,062
இன்னும் நன்றாக இருக்கிறதா?
இனி தாமதமாகாதே.
366
00:29:44,236 --> 00:29:46,318
இன்னொரு நிமிடம் அல்லது இருவருக்கும் கொடுங்கள்
வெளியே அனுப்ப, சிறுவர்கள்.
367
00:29:46,489 --> 00:29:48,730
யாரையும் விரும்பவில்லை
புகைப்பிடிப்பவர்களிடமிருந்து உடம்பு சரியில்லை.
368
00:29:55,581 --> 00:29:58,789
எனவே, நான்சி, ஒரு புதிய படம் இருக்கிறது
திறந்த விமானத்தில் விளையாடும்.
369
00:29:58,959 --> 00:30:00,620
நீங்கள் விரும்புவீர்களா?
வந்து பார்க்க
370
00:30:00,795 --> 00:30:03,628
இது பற்றி என்ன?
371
00:30:03,798 --> 00:30:06,164
ஓ, எனக்கு ஞாபகம் இல்லை.
372
00:30:07,927 --> 00:30:10,885
சரி பின்,
373
00:30:15,518 --> 00:30:17,759
இன்னும் 'கிழி'.
'கனியும்'?
374
00:30:17,937 --> 00:30:22,226
ஆமாம், பிழி மிகவும் கனியும்.
375
00:30:27,571 --> 00:30:29,653
ஓ, ஆமாம்?
376
00:30:32,701 --> 00:30:33,827
ஹாய், ஜான்.
377
00:30:33,994 --> 00:30:35,370
ஓ, நான் வேகத்தை கடன் வாங்க வேண்டும்
378
00:30:35,538 --> 00:30:37,654
அதனால் நான் புதிய பெண் எடுக்க முடியும்
திரைப்படங்கள்.
379
00:30:37,832 --> 00:30:39,868
நீங்கள் என்ன நினைக்கிறீர்கள்
அவர் ஆர்வமாக இருப்பார்
380
00:30:40,042 --> 00:30:42,078
ஒரு தோற்றத்தில்
உங்களைப் போன்ற சிறிய யாங்க்
381
00:30:42,253 --> 00:30:44,790
அவள் எங்களுக்கு கிடைத்தவுடன்
சுற்றி சரியான blokes?
382
00:30:44,964 --> 00:30:47,000
நான் குளிக்கிறேன்.
383
00:30:47,174 --> 00:30:49,039
மேலும், நீங்கள் நினைக்கிறீர்களா?
நீங்கள் ரெட் பார்க்க முடியும்?
384
00:30:49,218 --> 00:30:52,961
நான் அவர் ஒரு தொட்டு நினைக்கிறேன் ...
... ஜே-இ-ஏ-எல்-ஓ-யூ-எஸ்.
385
00:30:54,348 --> 00:30:55,713
ஜே-இ-என்ன?
386
00:30:55,891 --> 00:30:58,803
பொறாமை.
ஓ! ஹே?
387
00:30:58,978 --> 00:31:01,594
Pfft! எந்த பிரச்சனையும் இல்லை.
388
00:31:01,772 --> 00:31:03,148
நாம் வேண்டும்
ஒரு சரியான கட்சி, நாம்.
389
00:31:03,315 --> 00:31:06,102
நாம் ரெட் இல்லையா?
நன்றி, பீட். யா, ரெட்.
390
00:31:06,277 --> 00:31:08,438
காட்டு பெற தயாராகுங்கள்.
391
00:31:12,575 --> 00:31:15,032
♪ ஜீப்பர்ஸ், க்ரீடர்ஸ்
392
00:31:15,202 --> 00:31:17,113
♪ நீங்கள் எங்கு வருகிறீர்கள்
அந்த பீப்பர்கள்?
393
00:31:17,288 --> 00:31:19,495
♪ ஜீப்பர்ஸ், க்ரீடர்ஸ்
394
00:31:19,665 --> 00:31:21,621
♪ நீங்கள் அந்த கண்கள் எங்கே? ♪
395
00:31:21,792 --> 00:31:23,202
இது ஒரு அழகு.
396
00:31:23,377 --> 00:31:25,834
lt அழைக்கப்படுகிறது
மீனவர் விலா எலும்பு.
397
00:31:26,005 --> 00:31:27,916
லவ்லி, நீங்கள் நினைக்கிறீர்களா?
398
00:31:28,090 --> 00:31:30,206
நீங்கள் சரியான கார்டுகளை விளையாடுகிறீர்கள்
399
00:31:30,384 --> 00:31:33,376
மற்றும் நான் உன்னை உருவாக்க முடியும்
நான்கு கால்கள் ஒரு ஸ்வெட்டர்.
400
00:31:34,430 --> 00:31:36,295
♪ எனக்கு துன்பம்
401
00:31:36,473 --> 00:31:39,636
♪ என் ஏமாற்றுக்காரர்களை வைத்து விட்டது
Jeepers, creepers ... ♪
402
00:31:39,810 --> 00:31:41,186
நீங்கள் எங்கு நினைக்கிறீர்கள்
நீ போகிறாயா?
403
00:31:42,980 --> 00:31:45,471
Ohh ...
404
00:31:56,619 --> 00:31:58,484
யோ!
405
00:32:00,748 --> 00:32:02,329
நாங்கள் பப் போகிறோம்.
406
00:32:02,499 --> 00:32:04,410
என்னால் முடியாது.
407
00:32:04,585 --> 00:32:07,042
நான் ரெட் டாக் பார்த்து வருகிறேன்
ஜானி பையன்.
408
00:32:09,298 --> 00:32:10,959
அவருடைய வாயில் என்ன இருக்கிறது?
409
00:32:12,218 --> 00:32:15,005
ஏய்! அதை என்னிடம் கொடு.
410
00:32:18,474 --> 00:32:21,591
என் இரத்தம் தோய்ந்த நூலை கொண்டு வாருங்கள்!
411
00:32:21,769 --> 00:32:24,476
ரெட்! ரெட்!
412
00:32:50,881 --> 00:32:52,257
ஹலோ கிட்டி.
413
00:32:52,424 --> 00:32:53,960
, ஊஹா
414
00:32:54,134 --> 00:32:57,217
ஏய், ஏய். போய், எடு.
415
00:32:58,430 --> 00:33:01,672
ரெட் கேட் இருந்தது
ஒரு கொடூரமான மிருகம், இல்லை?
416
00:33:01,850 --> 00:33:04,136
அவர் எப்படி இருந்தார்? நீ எப்படி சொல்கிறாய்? -
417
00:33:04,311 --> 00:33:07,769
பல pooches ஒரு அழிக்கும்.
418
00:33:12,778 --> 00:33:14,814
ஏய், நீ என்ன
என் பூனைக்கு என்ன செய்வது?
419
00:33:14,989 --> 00:33:17,355
ஒன்றும் இல்லை. நான்...
420
00:33:17,533 --> 00:33:18,898
என்ன நடக்கிறது?
421
00:33:19,076 --> 00:33:21,943
ஓ, இந்த பூனை என்னை தாக்க முயன்றது.
அது என் மீது ரெட் டாக் வாசனை வேண்டும்.
422
00:33:22,121 --> 00:33:24,453
பார்வையாளர்கள் நிறுத்த வேண்டும்
சாலையில். இது ஒரு விதி.
423
00:33:24,623 --> 00:33:26,488
மன்னிக்கவும், திரு க்ரிபாகேஜ்.
424
00:33:26,667 --> 00:33:28,749
விதிகள் விதிகள், மிஸ் கிரே.
425
00:33:28,919 --> 00:33:30,750
அனைத்து riffraff கொண்டு
நிறுவனத்தின் பணியமர்த்தல்
426
00:33:30,921 --> 00:33:34,084
அதுதான் விதிகள் தான்
விலங்குகளிலிருந்து நம்மை பிரிக்கலாம்.
427
00:33:37,011 --> 00:33:38,547
குட்நைட், திரு க்ரிபாகேஜ்.
428
00:33:41,390 --> 00:33:42,755
அவர் பூங்காவின் கவனிப்பாளராக இருக்கிறார்.
429
00:33:42,933 --> 00:33:44,673
நான் பெற முயற்சிக்கவில்லை
அவரது மோசமான பக்கத்தில்.
430
00:33:44,852 --> 00:33:47,218
அவர் ஒரு நல்ல பக்கமாக இருக்கிறாரா?
431
00:33:48,480 --> 00:33:50,812
அங்கு நிற்கிறீர்கள்.
நன்றி.
432
00:33:54,903 --> 00:33:57,645
உங்கள் இரத்தக்களரி திரும்புக
விளக்குகள் அணைக்க,
433
00:34:06,707 --> 00:34:08,698
ஷ்!
434
00:34:15,049 --> 00:34:17,210
ஓ, கீஸ்!
435
00:34:18,594 --> 00:34:20,960
ஒ!
436
00:34:21,138 --> 00:34:23,925
ஓய்! நான் பார்க்க முடியாது:
437
00:34:24,099 --> 00:34:25,555
என்ன கொடுமை அது?
438
00:34:25,726 --> 00:34:27,967
மறை. இது என் நாய்.
439
00:34:44,745 --> 00:34:46,861
ஒ!
440
00:35:13,065 --> 00:35:19,186
நீ, நாய், தேவை
ஒரு கல்வி.
441
00:35:24,159 --> 00:35:26,992
ஹே, நான் உங்களுக்கு ஏதாவது காட்டலாமா?
442
00:35:34,044 --> 00:35:35,659
கவனமாக.
443
00:35:38,841 --> 00:35:42,379
ஒரு சில ஆண்டுகளுக்கு முன்பு,
இந்த பழைய கனா, ஜம்போ ஸ்மால்ட்,
444
00:35:42,553 --> 00:35:43,918
'அங்கு வெளியே நீந்திக்கொண்டு இருந்தார்
445
00:35:44,096 --> 00:35:45,802
அவர் தாக்கப்பட்டார்
ஒரு பெரிய வெள்ளை மூலம்.
446
00:35:45,973 --> 00:35:48,555
காலில் அவரை பிட்
மற்றும் கீழ் அவரை இழுத்து.
447
00:35:48,725 --> 00:35:50,852
அவர் இறந்துவிட்டாரா?
இல்லை இல்லை.
448
00:35:51,019 --> 00:35:53,806
சுறா அவரை வெளியே துப்பினது,
அவர் ருசித்த வழியை விரும்பவில்லை.
449
00:35:53,981 --> 00:35:56,017
ஒரு ஆச்சரியம் இல்லை
நீங்கள் ஜம்போவை அறிந்திருந்தால்.
450
00:35:56,191 --> 00:36:00,025
அதை பெற 73 தையல் எடுத்து
அவரது கால் மீண்டும் ஒன்றாக sewed.
451
00:36:00,195 --> 00:36:01,605
அது பரிதாபம் தான்.
452
00:36:01,780 --> 00:36:03,441
ஏய், யாரும் நீந்துவதில்லை
இனி அங்கே.
453
00:36:03,615 --> 00:36:06,527
பெரும்பாலான நாட்களில் நீங்கள் இன்னும் பார்க்க முடியும்
முன்னும் பின்னுமாக சுறா நீச்சல்.
454
00:36:07,578 --> 00:36:10,365
அவர் அடிக்கடி காணப்பட்டார்
சிறுவர்கள் அவருக்கு ஒரு பெயர் கொடுத்திருக்கிறார்கள்.
455
00:36:10,539 --> 00:36:14,248
Mmm?
இறைவன் நெல்சன்.
456
00:36:22,593 --> 00:36:24,458
நான் எதையும் பார்க்கவில்லை.
457
00:36:25,512 --> 00:36:28,128
ஒருவேளை நாம் வேண்டும்
ஒரு பிட் ஆழமான வெளியே போக.
458
00:36:35,189 --> 00:36:36,895
என்ன அது?
என்ன?!
459
00:36:37,065 --> 00:36:39,351
ஒன்றும் இல்லை.
அது வேடிக்கை இல்லை!
460
00:36:42,571 --> 00:36:45,108
ஒருவேளை அவர் தூங்குகிறார்.
461
00:36:47,993 --> 00:36:49,949
சுறாக்கள் தூங்கவில்லை.
462
00:36:50,120 --> 00:36:54,784
அவர்கள் நகர்த்த வேண்டும்,
உங்களைப் போலவே,
463
00:36:54,958 --> 00:36:58,621
திரு
அதே இடத்தில் இரண்டு ஆண்டுகள்.
464
00:36:58,795 --> 00:37:01,377
நீ என்னை ஒரு சுறாவை அழைத்திருக்கிறாயா?
இருக்கலாம்.
465
00:37:01,548 --> 00:37:03,413
சரி, நீ என்னை தவறாக புரிந்துகொண்டாய்.
466
00:37:03,592 --> 00:37:05,423
நகரும் பகுதி
என் காதல் இயல்பு.
467
00:37:05,594 --> 00:37:07,130
ஹ்ம்ம்.
468
00:37:08,180 --> 00:37:09,761
நீங்கள் பயப்படுகிறீர்கள்.
469
00:37:09,932 --> 00:37:11,342
பயந்த? என்ன?
470
00:37:12,392 --> 00:37:15,805
மதிப்புள்ள ஒன்றை கண்டுபிடிப்பதில்
ஒரே இடத்தில் தங்கியிருத்தல்.
471
00:37:36,667 --> 00:37:38,407
♪ நான் கார் சாவியை விட்டு
472
00:37:38,585 --> 00:37:40,496
♪ நான் கதவை ajar விட்டு
473
00:37:40,671 --> 00:37:42,502
♪ நான் தனியாக இருக்க விரும்பவில்லை
474
00:37:42,673 --> 00:37:44,755
♪ இந்த நாட்கள்
மற்றும் இரவுகள்
475
00:37:44,925 --> 00:37:46,711
♪ இந்த இனிப்பு
உயர உயரம்
476
00:37:46,885 --> 00:37:49,001
♪ மற்றும் எனக்கு தெரியும்
அது வீட்டில் இருக்கும் ... ♪
477
00:37:50,806 --> 00:37:53,673
♪ நன்றாக, துடைக்க என்னை விட்டு
நான் ஒரு நாள் உன்னுடையவன்
478
00:37:53,850 --> 00:37:55,556
பரலோகத் துறைகளில் ♪
நாம் கழிக்க முடியும் ... ♪
479
00:37:57,104 --> 00:38:00,562
ஓ, ஓ, ஓ, ஓ
நீ என் சுத்தமான வெள்ளை அன்பே
480
00:38:00,732 --> 00:38:03,815
ஓ, ஓ, ஓ, ஓ
நீ என் சுத்தமான வெள்ளை அன்பே
481
00:38:03,986 --> 00:38:06,272
♪ என்ன செய்கிறாய்?
நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்?
482
00:38:06,446 --> 00:38:07,947
♪ எனக்கு என்ன செய்வது?
483
00:38:08,115 --> 00:38:10,197
♪ நீ என்ன செய்கிறாய்
என் தலையில்?
484
00:38:10,367 --> 00:38:14,360
ஓ, ஓ, ஓ, ஓ
நீ என் சுத்தமான வெள்ளை அன்பே
485
00:38:14,538 --> 00:38:17,905
ஓ, ஓ, ஓ, ஓ
நீங்கள் மிகவும் தூய்மையான வெள்ளை அன்பு தான்
486
00:38:18,083 --> 00:38:19,493
♪ நான் என் இதயத்தை கொடுக்கிறேன்
காலையில் ... ♪
487
00:38:19,668 --> 00:38:21,078
உண்மையாகவா?
488
00:38:22,754 --> 00:38:25,621
♪ எல்லோருடையது
ஒரு தீர்வை தேடும், ஏய்
489
00:38:31,054 --> 00:38:32,590
♪ எனக்கு ஒரு அடையாளம் விற்கவும்
490
00:38:32,764 --> 00:38:34,595
♪ நான் தொலைபேசி வரி குறைக்கிறேன்
491
00:38:34,766 --> 00:38:37,223
♪ மட்டும் வைக்க
எதிர்பார்ப்புகள் உயிரோடு ... ♪
492
00:38:37,394 --> 00:38:40,807
வணக்கம், ரெட். வணக்கம்! வா. அப்.
493
00:38:40,981 --> 00:38:42,346
♪ உணர்வு குருட்டு
494
00:38:42,524 --> 00:38:45,061
♪ நான் உயர்ந்தது என்றாலும்
நீங்கள் தெய்வீக தேடும்
495
00:38:45,235 --> 00:38:47,191
♪ அதை நேராக விற்க ... ♪
496
00:38:47,362 --> 00:38:49,569
சிவப்பு நாய்! ரெட்!
497
00:38:49,740 --> 00:38:52,072
♪ உடைத்து வைக்கவும்
விதிகள், ஓஹ்
498
00:38:52,242 --> 00:38:55,609
ஓ, ஓ, ஓ, ஓ
நீ என் சுத்தமான வெள்ளை அன்பே
499
00:38:55,787 --> 00:38:59,029
ஓ, ஓ, ஓ, ஓ
நீங்கள் மிகவும் தூய்மையான வெள்ளை அன்பு தான்
500
00:38:59,207 --> 00:39:01,289
♪ என்ன செய்கிறாய்?
நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்?
501
00:39:01,460 --> 00:39:02,825
♪ எனக்கு என்ன செய்வது?
502
00:39:03,003 --> 00:39:05,369
♪ நீ என்ன செய்கிறாய்
என் தலையில்?
503
00:39:05,547 --> 00:39:09,256
ஓ, ஓ, ஓ, ஓ
நீ என் சுத்தமான வெள்ளை அன்பே
504
00:39:09,426 --> 00:39:12,759
♪ யா, ஓ, ஓ,
நீ மிகவும் சுத்தமாக இருக்கிறாய் ... ♪
505
00:39:15,515 --> 00:39:18,803
Yep, ரெட் ஒரு உண்மையான இருந்தது
போட்டியாளர், நன்றாக.
506
00:39:18,977 --> 00:39:22,515
சிவப்பு நாய் காரணம்
நான் என் பெல்லாவின் மனைவியை சந்தித்தேன்.
507
00:39:22,689 --> 00:39:26,398
உனக்கு நினைவிருக்கிறதா? அது இருந்தது
நாள் ரெட் டாக் சுடப்பட்டது.
508
00:39:26,568 --> 00:39:28,684
ரெட் டாக் சுடப்பட்டது?
ஓ, ஆமாம்,
509
00:39:28,862 --> 00:39:32,195
அவரது முதல்
ரெட் கேட் சிறந்த போராட்டம்.
510
00:39:32,366 --> 00:39:34,448
ஏன் அவரை யாராவது சுட வேண்டும்?
ஏனென்றால் அவர் வென்றார்
511
00:39:34,618 --> 00:39:37,405
இல்லை, அவர் வெல்லவில்லை
ரெட் கேட் தனது முதல் சண்டை,
512
00:39:37,579 --> 00:39:40,696
ஆனால் ரெட் டாக் இல்லை
ஒரு சாதாரண பூச்சு.
513
00:39:40,874 --> 00:39:44,082
அவர் ஸ்மார்ட், மிக, மிகவும் புத்திசாலி,
514
00:39:44,252 --> 00:39:45,913
மற்றும் தைரியமாக.
515
00:40:14,116 --> 00:40:16,653
வெளியே போ! பெறுக! நீங்கள் பக்தி,
மயக்கம், வேட்டையாடு!
516
00:40:34,886 --> 00:40:36,342
ஜானி பையன்!
ஆம்?
517
00:40:36,513 --> 00:40:38,094
தொலைபேசி.
518
00:40:42,352 --> 00:40:43,728
வணக்கம்.
519
00:40:43,895 --> 00:40:45,556
அவர் இங்கே இருக்கிறார்!
520
00:40:49,151 --> 00:40:51,392
ஏய், நண்பா. ஏய்.
521
00:40:51,570 --> 00:40:53,526
ஓ, அவர்கள் உனக்கு என்ன செய்தார்கள்?
522
00:40:56,241 --> 00:40:58,732
Ohh. நீங்கள் என்ன நினைக்கறீர்கள்?
523
00:40:58,910 --> 00:41:01,697
நான் இரத்தப்போக்கு நிறுத்த முடியும், ஆனால்
நாம் அவரை ஒரு கால்நடைக்கு கொண்டு செல்ல வேண்டும்.
524
00:41:01,872 --> 00:41:03,237
அது நான்கு மணி நேரம் தான்.
525
00:41:03,415 --> 00:41:05,371
மூன்று மற்றும் அரை, துணையை,
நான் ஓட்ட வழி.
526
00:41:11,089 --> 00:41:13,705
நீ என்னை இறக்க துணியவில்லை,
நீங்கள் கெட்ட நாய்.
527
00:41:13,884 --> 00:41:15,795
நீங்கள் இறக்க தைரியம் இல்லை.
528
00:41:15,969 --> 00:41:18,506
நீங்கள் சரிதான்.
529
00:41:18,680 --> 00:41:20,636
எனவே, நீங்கள் யார் என்று நினைக்கிறீர்கள்?
530
00:41:20,807 --> 00:41:22,638
தீமைகள்
531
00:41:22,809 --> 00:41:26,176
அவர்கள் பன்றியின் முழங்காலில் வாழ்கின்றனர்
மற்றும் அவர்கள் doggies வெறுக்கிறேன்.
532
00:41:26,354 --> 00:41:28,640
நீங்கள் என்ன நினைக்கிறீர்கள்
அவர் ஒரு துப்பாக்கி வைத்திருக்கிறார்?
533
00:41:28,815 --> 00:41:31,602
எனக்கு தெரியும்.
அது உனக்கு எப்படி தெரியும்?
534
00:41:31,777 --> 00:41:33,688
ஜம்போ ஸ்மால் பிறகு
காலையில் சாப்பிட்டார்
535
00:41:33,862 --> 00:41:35,398
துப்பாக்கி வைத்திருந்த ஆண்கள் ...
536
00:41:38,158 --> 00:41:39,864
... கரடுமுரடானவர்களை கொலை செய்ய வெளியே சென்றது.
537
00:41:40,035 --> 00:41:42,822
அவர்கள் அதை கொல்லவில்லை என்று மகிழ்ச்சியடைகிறேன்.
538
00:41:42,996 --> 00:41:44,361
ஏன்?
539
00:41:44,539 --> 00:41:46,404
எப்போது எப்போதுமே தெரியாது
நீங்கள் ஒரு சுறா தேவைப்படலாம்.
540
00:41:46,583 --> 00:41:51,077
கடவுளின் சிவப்பு பூமியில் என்ன இருக்கிறது
உங்களுக்கு ஒரு சுறா தேவை வேண்டுமா?
541
00:41:51,254 --> 00:41:53,791
நீங்கள் விழித்ததாக சொல்லுங்கள்
ஒரு நல்ல காலை
542
00:41:53,965 --> 00:41:55,921
அது நன்றாக இல்லை.
543
00:41:56,092 --> 00:41:59,334
ஒரு சுறா மூலம் சாப்பிடுவது
மாறாக ஒரு memorabie வழி செல்ல.
544
00:41:59,513 --> 00:42:04,007
நீ இந்த வழியைத் துறக்க மாட்டாய்
நீங்கள் சிறிது நேரத்தில் சிரிக்கிறீர்கள் என்றால்.
545
00:42:05,060 --> 00:42:06,425
நான் சிரிக்கிறேன்.
546
00:42:06,603 --> 00:42:08,468
ஒருபோதும்.
அவர் சரியானவர், துணையாளர்.
547
00:42:08,647 --> 00:42:10,854
நான் கூட இல்லை
நீங்கள் சிரிக்கிறீர்கள்.
548
00:42:11,024 --> 00:42:12,389
ஒருவேளை நீங்கள் கவனிக்கவில்லை,
549
00:42:12,567 --> 00:42:14,819
ஆனால் டிம்பிரி மூன்று முத்திரையல்ல
இரத்தம் தோய்ந்த சர்க்கஸ், இது?
550
00:42:14,986 --> 00:42:17,898
என் வீட்டில் கிராமத்தில் அப்ரூஸி
551
00:42:18,073 --> 00:42:21,281
எப்போதும் இருந்தது
சிரிப்பு, எப்போதும்.
552
00:42:21,451 --> 00:42:23,032
நான் நினைக்கவில்லை
ஒரு அபூஸ்ஸி உள்ளது.
553
00:42:23,203 --> 00:42:25,410
ஒருவேளை நீங்கள் சிலவற்றிலிருந்து வந்திருக்கலாம்
அல்பேனியாவில் சிறுநீர் கழித்த நகரம்
554
00:42:25,580 --> 00:42:27,116
மற்றும் கடந்து செல்ல முயற்சி.
555
00:42:27,290 --> 00:42:29,326
Vannoski!
556
00:42:29,501 --> 00:42:31,787
அது வேடிக்கையானது அல்ல.
557
00:42:33,839 --> 00:42:36,626
யூரி வான்னோஸ்கி.
558
00:42:36,800 --> 00:42:38,165
டிமிட்ரி வான்னோஸ்கி.
559
00:42:40,637 --> 00:42:41,672
நிட்டர்.
560
00:42:43,223 --> 00:42:45,179
என்னை என்ன அழைத்தாய்?
நான் உன்னை ஒரு கத்தி என்று அழைத்தேன்!
561
00:42:45,350 --> 00:42:47,341
என்ன ஒரு மனிதன்
ஒரு ஸ்வெட்டரைக் கிழித்திருக்கிறீர்களா?
562
00:42:51,523 --> 00:42:55,766
வாயை மூடு! ரெட் டாக் கொடுங்கள்
சில சமாதானம், கடவுளே!
563
00:42:57,821 --> 00:43:00,483
அது பரவாயில்லை. அது சரிதான்.
564
00:43:06,830 --> 00:43:09,242
நன்றாக, அவர் அதிர்ஷ்டம் கிடைத்தது.
565
00:43:09,416 --> 00:43:11,452
தோட்டாக்கள் எலும்புகளை இழந்தன.
566
00:43:11,626 --> 00:43:13,366
நான் அவர்களை உனக்காக காப்பாற்றினேன்.
567
00:43:14,421 --> 00:43:16,833
சரி, பாருங்கள்.
568
00:43:18,592 --> 00:43:21,550
அவர் எவ்வளவு காலம் தங்க வேண்டும்?
ஒரு சதிக்கு மணி நேரம்.
569
00:43:28,602 --> 00:43:30,809
அது என் கத்தி, சிறுவர்கள்.
570
00:43:43,325 --> 00:43:44,861
சரிதானே?
571
00:43:48,079 --> 00:43:50,616
சிவப்பு தேவை
இரண்டு வாரங்களில் மீண்டும் வர வேண்டும்.
572
00:43:50,790 --> 00:43:52,530
இது ஒரு நீண்ட இரத்தம் தோய்ந்த இயக்கி.
ஆம்.
573
00:43:52,709 --> 00:43:54,700
நான் முயற்சி செய்து எடுத்துக்கொள்ளலாம்
உங்களுக்காக தையல்.
574
00:43:54,878 --> 00:43:56,994
இல்லை.
575
00:43:57,172 --> 00:43:59,128
அவரை எடுக்கும்.
576
00:43:59,299 --> 00:44:02,211
இது ஒரு மரியாதை.
577
00:44:21,404 --> 00:44:23,781
இடியோட்டா, இடியோட்டா, இடியோட்டா!
578
00:44:27,661 --> 00:44:29,868
அவரது மூக்கு, அது மிகவும், உலர்ந்த உள்ளது.
579
00:44:30,038 --> 00:44:32,245
நான் தூங்க முடியாது.
580
00:44:37,379 --> 00:44:39,620
ஆம், ஒரு புழு.
581
00:44:39,798 --> 00:44:41,959
ஒரு பெரிய வெள்ளை புழு.
582
00:44:51,768 --> 00:44:54,885
மன்னிக்கவும் அவர்கள் உங்களுக்கு கொடுப்பார்கள்
எலிவா கடந்த முறை.
583
00:44:55,063 --> 00:44:57,896
இந்த நேரத்தில் நான் சத்தியம் செய்கிறேன்
அவளை வெளியே கேட்க.
584
00:44:59,859 --> 00:45:03,568
சரி சரி சரி.
585
00:45:06,408 --> 00:45:10,526
நான் அவளை வெளியே கேட்கிறேன்
நீ பெரிய இறைச்சியை கொடுக்கிறாயா?
586
00:45:10,704 --> 00:45:13,195
இல்லை.
587
00:45:21,381 --> 00:45:23,167
நான் எந்த கண்ணாடியையும் பார்க்க முடியாது.
588
00:45:25,301 --> 00:45:29,635
நான் உங்களுக்கு தெரியுமா, உங்களுக்கு தெரியும், சிறிது நேரம்,
589
00:45:29,806 --> 00:45:34,345
நானும் நீயும் ஒன்றாக இருக்கலாம் ...
590
00:45:34,519 --> 00:45:36,635
நீ என்னை கேட்கிறாயா?
591
00:45:40,025 --> 00:45:41,731
நான் செய்வேன்.
592
00:45:41,901 --> 00:45:43,687
Arggh!
593
00:45:49,659 --> 00:45:51,650
வெல்?
594
00:45:53,288 --> 00:45:57,281
ஆம், நான், வின்சென்சியோ
ஆல்பீடோ கரோலோமோ,
595
00:45:57,459 --> 00:46:00,872
நீங்கள் கேட்க, பெல்லா ரோஸா, அவுட்.
596
00:46:02,005 --> 00:46:03,370
எனக்கு ஒரு சுற்று மது
597
00:46:03,548 --> 00:46:09,009
என் பெல்லா ரோசா, என் மணிக்கட்டுக்காக
குழந்தை ஜியோவானி மற்றும் ரெட் டாக்.
598
00:46:14,893 --> 00:46:17,680
அவர் என் வாழ்க்கையை ஒரு முறை காப்பாற்றினார். உண்மை.
599
00:46:17,854 --> 00:46:19,390
ஆம்? அவர் எப்படி செய்தார்?
600
00:46:20,899 --> 00:46:24,562
முடிவடையும் அனைவருக்கும்
நாட்டின் இந்த பகுதியில்
601
00:46:24,736 --> 00:46:26,146
ஏதோ உள்ளது
அவர்கள் விலகி ஓடுகிறார்கள்.
602
00:46:26,321 --> 00:46:27,777
தடை செய்.
603
00:46:27,947 --> 00:46:31,815
பணம் இல்லாததால்,
604
00:46:31,993 --> 00:46:37,113
வன்முறை நடவடிக்கைகள், நம்பிக்கை இழப்பு.
605
00:46:37,290 --> 00:46:39,997
நாம் எல்லோருக்கும் ஒரு கதை உண்டு
நாங்கள் பின்னால் சென்றோம்.
606
00:46:41,628 --> 00:46:46,213
10 ஆண்டுகளுக்கு முன்பு, என் மனைவி மற்றும் பெண்
ஒரு கார் விபத்தில் கொல்லப்பட்டனர்
607
00:46:46,382 --> 00:46:47,997
நான் ஓட்டுகையில்.
608
00:46:48,176 --> 00:46:50,713
ஓ, இயேசு, நான் ... நான் வருந்துகிறேன்.
609
00:46:53,181 --> 00:46:57,299
வன்னோ சொன்னது உண்மைதான்.
நான் ... நான் ஆண்டுகளில் சிரித்துக் கொண்டிருக்கவில்லை.
610
00:46:58,728 --> 00:47:02,266
ஒரு நாள் காலை நான் விழித்தேன்
611
00:47:02,440 --> 00:47:05,056
நான் அதை நன்றாக கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை.
612
00:47:08,613 --> 00:47:10,444
ஓ, க்ஷே, ஜம்போ.
613
00:47:12,617 --> 00:47:13,982
ஒரு பானம் நிற்க முடியவில்லை
614
00:47:14,160 --> 00:47:16,367
எனக்கு ஏழை நரம்புகள் மற்றும்
எனக்கு துள்ளல் வடு, நீ உன்னால் முடியுமா?
615
00:47:16,538 --> 00:47:17,903
கவலைகள் இல்லை, ஜம்போ.
616
00:47:18,081 --> 00:47:19,696
ஏதாவது தொந்தரவு
இரவு முழுவதும் பயங்கரமானது.
617
00:47:19,874 --> 00:47:21,489
இன்று காலை நான் என்ன கேட்க?
618
00:47:21,668 --> 00:47:25,286
எனக்கு பழைய பழிவாங்கும். இறைவன் நெல்சன்.
ஹேன்ஸென்'ஸ் கோவ்,
619
00:47:25,463 --> 00:47:28,580
முன்னும் பின்னுமாக நீச்சல்,
ஒரு முத்தம் என கவலையற்ற.
620
00:47:28,758 --> 00:47:30,294
ஹே.
621
00:47:32,053 --> 00:47:34,044
நான் உணர்கிறேன்
கேப்டன் இரத்தக்களரி ஹூக்.
622
00:47:34,222 --> 00:47:37,680
டிக் டாக், டிக் டாக்
623
00:47:59,497 --> 00:48:02,239
ஏய், துணையை, நீங்கள் அடைய முடியும்
நம்மைச் சுற்றியுள்ள ஒரு குளிர்ச்சியான ஒருவன்
624
00:48:02,417 --> 00:48:05,033
ஓ, க்னெட், துணையை.
625
00:48:09,382 --> 00:48:10,417
அதைப் பெறு!
626
00:48:24,689 --> 00:48:27,726
நீ எங்கே இருக்கிறாய்,
நீங்கள் சோம்பேறி-கழுதை மீன்?
627
00:48:34,324 --> 00:48:38,237
ஏய், அதை விட்டு வெளியே போ, நீ போகலாம்!
அது என் ஸ்டீக் தான்!
628
00:48:46,044 --> 00:48:47,750
அந்த மாமிசத்தை கைவிடு!
629
00:49:26,960 --> 00:49:28,746
Jocko!
வெளியே போ!
630
00:49:30,129 --> 00:49:31,869
சுறா!
631
00:49:33,758 --> 00:49:37,296
வேகமாக!
ஜோகோவைப் பெறவும்!
632
00:49:38,596 --> 00:49:40,132
ஆ!
633
00:49:42,600 --> 00:49:45,888
நீங்கள் இறக்க வேண்டுமா?
மாமிசத்தை அகற்று!
634
00:50:05,290 --> 00:50:07,155
உள்ளே வா!
635
00:50:11,462 --> 00:50:13,202
சரிதானே?
636
00:50:20,638 --> 00:50:23,971
ரெட் டாக் மற்றும் அல்ல
சிவப்பு இறைச்சி அந்த பிரதான துளை,
637
00:50:24,142 --> 00:50:26,554
நீங்கள் பார்த்துக்கொண்டிருப்பீர்கள்
மீன் தூண்டில்.
638
00:50:44,078 --> 00:50:45,659
வணக்கம்?
639
00:50:56,716 --> 00:50:59,628
ஓ. இம். காத்திரு.
ஒரு நொடி காத்திரு. இம் ...
640
00:51:08,644 --> 00:51:10,020
ஒரு மனிதர்.
641
00:51:10,188 --> 00:51:11,803
நான்கு சகோதரிகள்.
642
00:51:11,981 --> 00:51:14,313
ஆ. சரி ...
643
00:51:14,484 --> 00:51:15,894
ஓ, ஆமாம், மன்னிக்கவும். மன்னிக்கவும்.
644
00:51:16,069 --> 00:51:17,605
ஆம்.
645
00:51:27,246 --> 00:51:28,907
எனவே, என்ன நடந்தது
அவர்களுக்கு?
646
00:51:29,082 --> 00:51:31,744
யார்?
நான்சி மற்றும் ஜான்.
647
00:51:35,713 --> 00:51:38,295
ஒன்று, இரண்டு, ஒன்று, இரண்டு,
மூன்று, கியூட்ரோ.
648
00:51:47,225 --> 00:51:48,590
அப், அப், அப், அப்.
649
00:51:48,768 --> 00:51:50,304
ஆம்!
650
00:52:05,243 --> 00:52:07,905
அந்த பாடல்!
651
00:52:08,079 --> 00:52:10,240
ஏய்.
652
00:52:11,374 --> 00:52:12,739
மன்னிக்கவும், தோழர்களே.
653
00:52:12,917 --> 00:52:15,124
ஓ, இங்கே நாம் போவோம்,
இங்கே நாம் போகிறோம், இங்கே நாம் போகிறோம்.
654
00:52:15,294 --> 00:52:18,001
பேச்சு!
பேச்சு! பேச்சு! பேச்சு!
655
00:52:18,172 --> 00:52:22,131
பேச்சு!
இல்லை இல்லை, இல்லை, இல்லை, இல்லை, இல்லை.
656
00:52:22,301 --> 00:52:25,293
நான் நின்று கொண்டிருக்கிறேன் என்று நீ நினைக்கிறாயா?
வானிலை
657
00:52:25,471 --> 00:52:28,178
பருவநிலை எப்படி இருக்கிறது?
சூடான!
658
00:52:29,392 --> 00:52:32,680
இப்போது, நீங்கள் மிகவும் கலவரத்தில் ஈடுபடுகிறீர்கள்
தெரியாது
659
00:52:32,854 --> 00:52:34,594
நாம் கொண்டாடுகிறோம்
இங்கே இன்றிரவு.
660
00:52:34,772 --> 00:52:36,353
நீங்கள் கேள்விப்பட்டேன்
இலவச பீர் மற்றும் உணவு
661
00:52:36,524 --> 00:52:38,765
மற்றும் நீ வெளியே இருந்து swarming வந்தது
வெட்டுக்கிளிகளைப்போல இரவில்.
662
00:52:38,943 --> 00:52:42,151
அவர் ஒரு மோசமான பிளாக் இல்லை
ஒரு seppo க்கு.
663
00:52:42,321 --> 00:52:44,061
ஆனால் நான் உங்களுக்கு சொல்ல இங்கே இருக்கிறேன்
ஏதோ ஆழமாக இருக்கிறது
664
00:52:44,240 --> 00:52:45,821
இன்றிரவு இங்கு நடக்கிறது.
665
00:52:45,992 --> 00:52:48,324
நாம் கொண்டாடுகிறோம்
என் வாழ்க்கையில் ஒரு தனிப்பட்ட தருணம்.
666
00:52:48,494 --> 00:52:50,234
Sedentariness.
அவர் மருந்துகள் இருந்தாரா என்று அவர் சொன்னாரா?
667
00:52:50,413 --> 00:52:52,324
அவர், அவர் இணைகிறார் என்று நினைக்கிறேன்
ஆசாரியத்துவம்.
668
00:52:53,958 --> 00:52:56,119
இப்போது, நான் டிம்பிடியரில் இருக்கிறேன்
இரண்டு ஆண்டுகள் மற்றும் ஒரு நாள்.
669
00:52:56,294 --> 00:52:58,159
அது ஒரு நாள் நீடிக்கும்
நான் இதுவரை இருந்ததில்லை
670
00:52:58,337 --> 00:53:00,248
எந்த இடத்திலும்
என் வாழ்க்கை முழுவதும்.
671
00:53:00,423 --> 00:53:03,165
ஏன் கேட்கிறாய்? ஏன்? ஏன்?
ஏன்?
672
00:53:03,342 --> 00:53:06,379
ஏன் இந்த புகழ்பெற்ற
வடக்கில்
673
00:53:08,097 --> 00:53:09,553
ஒரு காரணம்.
674
00:53:09,724 --> 00:53:12,761
ஒரு நம்பமுடியாத
அழகான காரணம்.
675
00:53:14,562 --> 00:53:16,302
அன்பில் நான் நம்பிக்கையற்றவனாக இருக்கிறேன்
நான்சி கிரே உடன்,
676
00:53:16,481 --> 00:53:19,063
மற்றும் நான் சொல்ல பயப்படவில்லை
உலகம், அல்லது அவளுக்கு.
677
00:53:25,698 --> 00:53:27,108
உஷ் ... ஹூ.
678
00:53:27,283 --> 00:53:30,195
நான்சி ஜேன் கிரே ...
679
00:53:34,707 --> 00:53:36,243
...நீ என்னை திருமணம் செய்துகொள்வாயா?
680
00:53:37,335 --> 00:53:38,871
ஜான் கிராண்ட் ...
681
00:53:39,921 --> 00:53:41,286
... நான் விரும்புகிறேன்!
682
00:53:55,811 --> 00:53:57,972
இப்போது, வீட்டிற்கு போ!
683
00:54:09,033 --> 00:54:11,445
அழகான கட்சி.
mmm
684
00:54:14,622 --> 00:54:16,533
நான் நினைக்க வேண்டும்
என் இடத்திற்குச் செல்.
685
00:54:17,625 --> 00:54:19,411
அல்லது நாம் போகலாம்
என் படுக்கையில்.
686
00:54:19,585 --> 00:54:22,952
உங்களுடைய இரண்டு தோழிகள்
வெளியேற்றப்படுகின்றன
687
00:54:27,552 --> 00:54:29,793
சிவப்பு நாய், நீங்கள் தங்கியிருங்கள்.
உனக்கு நான் சொல்வது கேட்கிறதா?
688
00:54:31,430 --> 00:54:33,557
நான் காலையில் மீண்டும் வருகிறேன்.
689
00:55:13,639 --> 00:55:16,301
தூங்க செல்ல,
அழகான.
690
00:55:18,603 --> 00:55:20,264
நான் இன்று உன்னை பார்க்கிறேன், சரி?
691
00:55:57,391 --> 00:55:58,767
வணக்கம்?
692
00:55:58,934 --> 00:56:00,390
ஓ, ஹலோ, நான்சி.
அது ஜோகோ.
693
00:56:00,561 --> 00:56:03,268
ஹலோ, ஜோகோ.
உங்கள் தலை எப்படி இருக்கிறது?
694
00:56:03,439 --> 00:56:04,804
என்ன தலை?
695
00:56:04,982 --> 00:56:06,563
சில ஜோக்கர்கள் அதை மாற்றினர்
ஒரு வீங்கிய பூசணி கொண்ட.
696
00:56:08,277 --> 00:56:10,654
நீங்கள் ஜான் பார்த்திருக்கிறீர்களா?
ஏன்?
697
00:56:10,821 --> 00:56:12,197
நன்றாக, அவர் இல்லை
வேலைக்கு வந்தேன்.
698
00:56:12,365 --> 00:56:14,947
அவர் ஆரம்பத்தில் எனது இடத்தை விட்டு சென்றார்
அவரது வீட்டிற்குச் செல்ல வேண்டும்
699
00:56:16,494 --> 00:56:18,359
அவர் ஒருவேளை சென்றார்
மீண்டும் தூங்க, எல்லாம்.
700
00:56:18,537 --> 00:56:20,949
நான் வருகிறேன் ... இது கிட்டத்தட்ட மதிய உணவு.
701
00:56:21,123 --> 00:56:22,738
நான் பாப் அப் செய்கிறேன்
மற்றும் ஒரு பார்வை எடுத்து.
702
00:56:22,917 --> 00:56:26,626
நீங்கள் அவரை கண்டுபிடிக்கும்போது என்னை அழை
செய்வேன்.
703
00:56:47,149 --> 00:56:48,605
அதை பார்?
என்ன?
704
00:56:48,776 --> 00:56:50,562
சுற்றி திரும்பு.
705
00:56:56,992 --> 00:56:58,903
வேகத்தை குறை.
706
00:57:07,878 --> 00:57:09,459
இங்கே!
707
00:57:13,467 --> 00:57:14,547
ஓ!
708
00:57:15,970 --> 00:57:18,803
இல்லை ஓ!
709
00:57:43,330 --> 00:57:45,537
எல்லா துயரங்களுடனும்
மற்றும் இந்த...
710
00:57:45,708 --> 00:57:48,666
... இறுதி சடங்கிற்கான ஏற்பாடுகள்,
711
00:57:48,836 --> 00:57:50,701
எல்லோரும் ரெட் டாக் பற்றி மறந்துவிட்டார்கள்.
712
00:57:50,880 --> 00:57:52,871
வரை அல்ல
மூன்று நாட்கள் கடந்துவிட்டன
713
00:57:53,048 --> 00:57:54,879
என்று யாரும் கவனித்தனர் ...
714
00:57:56,218 --> 00:57:58,254
... அவர் இன்னும் காத்திருந்தார்
யோவானின் வீட்டிற்கு வெளியே.
715
00:58:07,438 --> 00:58:09,895
நான்சி ஒரு முயற்சி செய்தார்
அவரை கூப்பிட, ஆனால் ...
716
00:58:10,065 --> 00:58:12,056
... அவர் ஒரு மாஸ்டர் நாய்.
717
00:58:12,234 --> 00:58:13,770
அதனால் அவர் காத்திருந்தார்.
718
00:58:13,944 --> 00:58:16,606
வெப்பம் மற்றும் குளிர்,
இரவும் பகலும்.
719
00:58:16,781 --> 00:58:21,275
மூன்று வாரங்களுக்கு அவர் உட்கார்ந்தார்
ஜான் வீட்டின் முன்
720
00:58:21,452 --> 00:58:23,568
மற்றும் மிகவும் நகர்த்தப்பட்டது,
721
00:58:23,746 --> 00:58:26,237
அவரது கண்கள்
எப்போதும் சாலையில்.
722
00:58:30,461 --> 00:58:34,170
பின்னர் ஒரு நாள்,
சிவப்பு நாய் ஒரு முடிவை எடுத்தது.
723
00:58:35,674 --> 00:58:39,963
ஜான் வீட்டுக்கு வரவில்லை என்றால்.
பின்னர் அவர், ரெட் டாக்,
724
00:58:40,137 --> 00:58:43,220
உலகில் வெளியே போகும்
ஜான் கண்டுபிடிக்க.
725
00:58:46,143 --> 00:58:48,680
போக்குவரத்து நடந்தது ...
726
00:58:48,854 --> 00:58:52,517
முகத்தில் பார்த்தேன் ...
அங்கு ஒவ்வொரு மனிதனும்.
727
00:58:54,109 --> 00:58:57,021
அவர் கேட்கிறார்
ஒரு கேள்வி.
728
00:58:57,196 --> 00:58:59,437
'' நீ யோவானைக் கண்டாயா? ''
729
00:59:06,580 --> 00:59:08,366
'' நீ யோவானைக் கண்டாயா? ''
730
00:59:20,678 --> 00:59:22,634
'' நீ யோவானைக் கண்டாயா? ''
731
00:59:28,644 --> 00:59:30,555
'' நீ யோவானைக் கண்டாயா? ''
732
00:59:33,691 --> 00:59:36,808
அவர் எல்லா இடங்களிலும் பார்த்தார்
ஹேமர்ஸ்லியில். ஒவ்வொரு துறை.
733
00:59:36,986 --> 00:59:38,601
அவர் முடியவில்லை போது
அவரை கண்டுபிடி,
734
00:59:38,779 --> 00:59:40,861
அவர் உப்பு வேலைக்கு சென்றார்.
735
00:59:43,617 --> 00:59:45,198
பின்னர் மால்.
736
00:59:52,251 --> 00:59:54,207
பின்னர் பப்.
737
01:00:04,805 --> 01:00:06,511
கூட துறைமுகம்.
738
01:00:21,447 --> 01:00:24,860
பெரும்பாலான நாய்கள் வேண்டும்
டிம்பேரில், அங்கு நிறுத்தப்பட்டது.
739
01:00:25,034 --> 01:00:27,025
ஆனால் பெரும்பாலான நாய்கள்
ரெட் டாக் இல்லை.
740
01:00:27,202 --> 01:00:29,989
இது எப்படி இருக்கிறது
அவர் புகழ்பெற்றார்.
741
01:00:30,164 --> 01:00:35,625
இதுதான் அவர் மாறியது
பில்பரா வாண்டரர்,
742
01:00:35,794 --> 01:00:37,170
வட-மேற்கு நாய்.
743
01:00:37,338 --> 01:00:38,669
நீங்கள் பார்க்க, துணையை.
744
01:00:38,839 --> 01:00:41,000
... அவர் எங்கும் சென்றார்.
745
01:02:48,886 --> 01:02:50,467
அவர் பல வருடங்கள் பயணம் செய்தார்.
746
01:02:50,637 --> 01:02:53,925
நகரம் நகரத்திற்கு நகரம்.
747
01:02:54,099 --> 01:02:57,933
அவர் பெர்த்தில் காணப்பட்டார்
ஓரு முறைக்கு மேல்
748
01:02:58,103 --> 01:03:00,185
டார்வினைப் போல வடக்கே.
749
01:03:17,664 --> 01:03:19,575
எனக்கு அது இருக்கிறது
நல்ல அதிகாரத்தில்
750
01:03:19,750 --> 01:03:22,036
அவர் ஒரு சவாரி கூட ஹிட்
ஒரு தாது கப்பலில்
751
01:03:22,211 --> 01:03:25,203
கவிஞர் ஹெட்லாந்தில் இருந்து
ஜப்பான், சாகோசோஸ்கிக்கு.
752
01:03:44,108 --> 01:03:49,102
ஆனால் இறுதியில்,
அனைத்து பார்த்து பிறகு
753
01:03:49,279 --> 01:03:51,691
மற்றும் பயணம் ...
754
01:03:53,325 --> 01:03:54,940
... துக்கம் ...
755
01:03:56,829 --> 01:03:58,615
... அவர் இறுதியாக தெரியும் என்று நினைக்கிறேன்.
756
01:03:58,789 --> 01:04:00,450
lt நேரம்.
757
01:04:00,624 --> 01:04:03,787
வீட்டுக்கு வர நேரம்.
758
01:05:15,782 --> 01:05:17,363
ரெட்?
759
01:05:18,452 --> 01:05:19,532
ரெட்?
760
01:05:19,703 --> 01:05:21,159
சிவப்பு நாய்! ரெட்!
761
01:05:21,330 --> 01:05:23,821
சிவப்பு நாய்! வணக்கம்!
762
01:05:23,999 --> 01:05:25,955
சிவப்பு நாய். சிவப்பு நாய்!
763
01:05:26,126 --> 01:05:28,412
நீ திரும்பி வந்துவிட்டாய்!
764
01:05:34,927 --> 01:05:36,383
நீ கேட்டியா?
765
01:05:36,553 --> 01:05:40,296
எனக்கு ஒரு பதவி உயர்வு கிடைத்தது.
நான் இப்போது ஒரு நிர்வாக உதவியாளராக இருக்கிறேன்.
766
01:05:40,474 --> 01:05:42,089
உண்மையில் இது
ஒரு செயலாளர் போலவே
767
01:05:42,267 --> 01:05:44,132
நான் பணம் சம்பாதிக்கும் வரை
இன்னும் கொஞ்சம்.
768
01:05:44,311 --> 01:05:47,098
அவர்கள் என்னை ஒரு பட்டியலில் பட்டியலிட்டிருக்கிறார்கள்
கர்ரதாவின் புதிய வீடுகள்.
769
01:05:47,272 --> 01:05:49,183
ஓ.
770
01:05:49,358 --> 01:05:52,566
நான் இறுதியாக அனுமதிக்கிறேன்
கர்ட் ப்ளாக் என்னை வெளியே எடுத்து.
771
01:05:52,736 --> 01:05:54,146
நான் அப்படி நினைக்கவில்லை.
772
01:05:54,321 --> 01:05:56,778
மோசமான பல் சுகாதாரம்.
773
01:06:01,995 --> 01:06:03,986
ஷ்.
774
01:06:08,835 --> 01:06:10,746
வணக்கம்.
775
01:06:10,921 --> 01:06:12,582
மிஸ் கிரே.
Mmm.
776
01:06:12,756 --> 01:06:14,257
இது எங்கள் கவனத்திற்கு வந்தது
777
01:06:14,424 --> 01:06:16,676
நீங்கள் தீவிரமாக இருக்கின்றீர்கள்
பூங்கா விதிகள் மீறல்.
778
01:06:16,843 --> 01:06:19,585
அவர்கள் என்னவாக இருக்க வேண்டும்?
உனக்கு என்னவென்று தெரியுமா.
779
01:06:19,763 --> 01:06:22,550
நாய்களுக்கு அனுமதி இல்லை!
இது ஒரு வேடிக்கையான ஆட்சி.
780
01:06:22,724 --> 01:06:25,261
உனக்கு ஒரு நாயைத் தெரியும்
அங்கு. மறுக்கப்படுவதில் எந்தப் புள்ளியும் இல்லை.
781
01:06:25,435 --> 01:06:28,893
சிவப்பு நாய் உங்களுடையது அல்ல
சராசரி நாய், திரு க்ரிபாகேஜ்.
782
01:06:29,064 --> 01:06:32,306
அவருக்கு சலுகைகள் உண்டு.
எல்லோருக்கும் அது தெரியும்.
783
01:06:32,484 --> 01:06:34,725
அவர் என்றால் எனக்கு கவலை இல்லை
குயின்ஸ் இரத்தம் தோய்ந்த காரார்.
784
01:06:34,903 --> 01:06:37,815
நீங்கள் அவரை அகற்றவில்லை என்றால்,
நாங்கள் உன்னை அகற்றுவோம்.
785
01:06:39,533 --> 01:06:41,319
ஆகா!
786
01:06:41,493 --> 01:06:43,199
சிவப்பு, அதை நிறுத்துங்கள்.
787
01:06:45,414 --> 01:06:48,201
உங்கள் ஒப்பந்தம் தெளிவாக கூறுகிறது
நீங்கள் ஒரு நாய் சொந்தமாக முடியாது என்று.
788
01:06:48,375 --> 01:06:50,832
நான் ரெட் டாக் சொந்தமாக இல்லை.
யாரும் இல்லை.
789
01:06:51,003 --> 01:06:53,164
பின்னர் அவர் ஒரு தவறானவர்.
இல்லை அவர் பொதுவானவர்.
790
01:06:53,338 --> 01:06:54,999
என்ன கர்மம் பொதுவானது?
791
01:06:55,173 --> 01:06:57,710
அவர் ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டார், அக்கறை காட்டினார்
நகரம் மூலம்.
792
01:06:57,884 --> 01:06:59,920
சமூகம்.
793
01:07:00,095 --> 01:07:01,756
இப்போது, ஒரு சிரிப்பு இருக்கிறது.
794
01:07:01,930 --> 01:07:04,922
அது சரியான நகரம் இல்லை.
அத்தகைய சமூகம் இல்லை.
795
01:07:05,100 --> 01:07:07,011
இது ஒரு கொத்து தான்
அழுக்கு சுரங்கங்கள்
796
01:07:07,185 --> 01:07:09,597
வேலை, குடி மற்றும் வேட்டையாடுதல்.
797
01:07:09,771 --> 01:07:12,057
இந்த பூங்காவில் என்ன நடக்கிறது
நான் என்ன சொல்கிறேன்.
798
01:07:12,232 --> 01:07:14,439
நான் அந்த நாயை சொல்கிறேன்
ஒரு ஆபத்தான வழி தவறான,
799
01:07:14,609 --> 01:07:15,985
தெளிவான மற்றும் எளிய.
800
01:07:16,153 --> 01:07:18,690
அடுத்த முறை நான் அவரை பார்க்கிறேன்,
நான் நிச்சயம் அவரை சுட்டுவிடுகிறேன்.
801
01:07:18,864 --> 01:07:20,229
நான் சொல்வதை கேள்,
கொஞ்சம் பிழை.
802
01:07:20,407 --> 01:07:22,819
நீங்கள் ஒரு முடிக்கு தீங்கு விளைவிக்கிறீர்கள்
அந்த நாயின் தலையில்
803
01:07:22,993 --> 01:07:25,826
நீ என்னைக் கொண்டுவருவாய்
மற்றும் முழு Pilbara பதில்!
804
01:07:25,996 --> 01:07:28,954
நீங்கள் மிஸ் கிரே, எச்சரித்தார்.
நீங்களும் அவ்வாறே இருப்பீர்கள்.
805
01:07:42,888 --> 01:07:44,378
இப்போது, இன்னும் ஒரு முறை.
806
01:07:44,556 --> 01:07:47,172
♪ நாம் தாக்கப்பட முடியாது
807
01:07:47,351 --> 01:07:49,342
♪ நாம் என்ன சொல்வோம் 'எம், சிறுவர்கள்?
808
01:07:49,519 --> 01:07:51,635
♪ நாம் தாக்கப்பட முடியாது
809
01:07:51,813 --> 01:07:55,305
♪ ஒரு முறை வருகிறது
'ஒவ்வொரு மனிதனும் போராட வேண்டும்
810
01:07:55,484 --> 01:07:59,227
♪ அவர் நம்புகிறார் போது
நீதி மற்றும் உரிமை
811
01:07:59,404 --> 01:08:03,898
♪ அவர் மிகவும் எடுத்துக்கொள்வார்
அவர் இனிமேல் எடுக்கமாட்டார்
812
01:08:04,076 --> 01:08:07,819
♪ அவர்கள் எங்களிடம் வருவார்கள்
அவர்கள் பலமான கர்ஜனை கேட்கும்போது
813
01:08:07,996 --> 01:08:12,330
தோள்பட்டை தோள்பட்டை.
நாங்கள் நிற்கிறோம்
814
01:08:12,501 --> 01:08:16,744
♪ நாம் போராடுகிறோம்
கடைசி மனிதன் ... ♪
815
01:08:42,906 --> 01:08:44,112
அது யார்?
816
01:08:45,367 --> 01:08:46,903
அனைவரும்
817
01:08:53,083 --> 01:08:55,290
நிறுத்து!
818
01:08:55,460 --> 01:08:57,496
நீங்கள் எல்லோரும் யார்?
819
01:08:57,671 --> 01:09:01,129
நன்றாக, அவர்கள் இருக்கும்
Dampier சமூகம்.
820
01:09:01,299 --> 01:09:06,339
ஆனால் சரியானது இல்லை என்பதால்
நகரம் மற்றும் அத்தகைய சமூகம்,
821
01:09:06,513 --> 01:09:10,506
நான் அவர்கள் ஒரு கொத்து தான் என்று நினைக்கிறேன்
அழுக்கு, குடிபோதையில் சுரங்க தொழிலாளர்கள்.
822
01:09:10,684 --> 01:09:13,300
ஆம்!
அது சரி. அழுக்கு, குடித்துவிட்டு.
823
01:09:14,354 --> 01:09:16,219
நான் போலீசை அழைக்கிறேன், நான் விரும்புகிறேன்.
824
01:09:16,398 --> 01:09:18,514
தேவை இல்லை, திரு Cribbage.
இங்கே மீண்டும்.
825
01:09:19,693 --> 01:09:22,025
இந்த நபர்களைப் பெறுக
என் பூங்கா வெளியே!
826
01:09:22,195 --> 01:09:24,447
இப்போது, திரு Cribbage,
நீங்கள் கவனிப்பவர் தான்.
827
01:09:24,614 --> 01:09:26,570
ஹேமர்ஸ்லி நிலத்தை சொந்தமாக வைத்திருக்கிறது.
அதனால் என்ன?
828
01:09:26,741 --> 01:09:30,108
நான் நிலத்தை கவனித்துக்கொள்கிறேன்.
உங்களுக்கு ஒரு பிரச்சனையா?
829
01:09:35,584 --> 01:09:37,290
நீ என்னுடன் என்ன விரும்புகிறாய்?
830
01:09:37,461 --> 01:09:40,168
ஓ, நாங்கள் தான்
ஒரு சிறிய குழு
831
01:09:40,338 --> 01:09:42,249
என்று விரும்புகிறேன்
உங்களுடன் ஒரு தனிப்பட்ட சொல்.
832
01:09:42,424 --> 01:09:43,789
அவ்வளவுதான்.
833
01:09:43,967 --> 01:09:47,084
ஓ, அச்சச்சோ.
என் இடைவேளை நேரம் என்று நினைக்கிறேன்.
834
01:09:47,262 --> 01:09:49,674
எனக்கு தேவை என்றால் என்னை கூப்பிடுங்கள்.
835
01:10:10,619 --> 01:10:12,359
எங்களுக்கு ஒரு சிறிய அரட்டை இருந்தது.
836
01:10:13,580 --> 01:10:15,992
அது மிகவும் நாகரீகம் மற்றும் அனைவருக்கும் இருந்தது.
நீங்கள் மிகவும் இணக்கமானவராக இருந்தீர்கள்.
837
01:10:16,166 --> 01:10:17,576
அது உண்மையில் ஒன்றுமில்லை.
838
01:10:17,751 --> 01:10:21,369
அனைத்து Cribbages தேவை
ed-u-cation ஒரு பிட் இருந்தது.
839
01:10:22,631 --> 01:10:24,792
நன்றாக, அவர்கள் மிகவும் படித்தவர்கள்
840
01:10:24,966 --> 01:10:28,129
அவர்கள் ஓடினார்கள்
அவர்களது பயணச்சீட்டை அவர்கள் எடுத்துக் கொண்டார்கள்.
841
01:10:30,805 --> 01:10:32,545
அந்த ஒரு விஷயம்
அவர்கள் பின்னால் ...
842
01:10:32,724 --> 01:10:34,180
, அவர்களின் பூனை.
843
01:10:37,020 --> 01:10:38,521
சிவப்பு நாய் போல
குற்றம் சாட்டப்பட மாட்டார்
844
01:10:38,688 --> 01:10:40,189
ஒரு குறைந்த கீழே இருப்பது
அழுக்கு மீண்டும் தவறான,
845
01:10:40,357 --> 01:10:43,975
நாங்கள் அனைவரும் அவரை பதிவு செய்திருந்தோம்
பொதுவான ஷேரில்.
846
01:10:52,953 --> 01:10:54,489
ஓ!
847
01:10:57,249 --> 01:10:58,739
ஆனால்...
848
01:10:58,917 --> 01:11:01,829
... ஒரு கணக்கெடுப்பு இருந்தது
இன்னும் தீர்மானிக்கப்பட வேண்டும்.
849
01:11:02,003 --> 01:11:05,120
தி கிர்பிஸ்
'போய்விட்டது, உண்மை,
850
01:11:05,298 --> 01:11:09,587
ஆனால் மறந்துவிடாதே
என்று ஒரு இருண்ட, கெட்ட சக்தி
851
01:11:09,761 --> 01:11:12,002
இன்னும் ஆட்சி செய்யப்பட்டது
கேரவன் பூங்கா.
852
01:11:22,232 --> 01:11:24,473
நல்லது தீயது!
853
01:11:24,651 --> 01:11:27,859
நாகரிகம் மற்றும் குழப்பம்!
854
01:11:28,029 --> 01:11:31,772
டோக்கியோ பூனை பூ பூ!
855
01:11:59,436 --> 01:12:03,395
சிவப்பு நாய் மற்றும் ரெட் கேட் போகிறோம்
அதில்! உங்கள் சவால், சென்ஸ்!
856
01:12:04,983 --> 01:12:06,143
அவர்கள் போராடுகிறார்கள்!
857
01:12:07,402 --> 01:12:09,233
அவர்கள் போராடுகிறார்கள்!
858
01:13:02,123 --> 01:13:03,499
என்ன?
859
01:13:07,837 --> 01:13:09,577
கண்கவர்.
860
01:13:28,525 --> 01:13:32,859
எப்படி அல்லது ஏன் யாருக்கும் தெரியாது.
861
01:13:33,029 --> 01:13:35,190
ஒருவேளை அது
ஒரு முரட்டுத்தனமான மரியாதை.
862
01:13:35,365 --> 01:13:37,572
நிச்சயமாக, அவர்கள் இருந்தனர்
குற்றம்
863
01:13:37,742 --> 01:13:39,448
அவர்களின் இரண்டு வகைகள்
எப்போதும் சமைத்திருக்கிறேன்.
864
01:13:42,414 --> 01:13:46,783
ஒருவேளை அவர்கள் ஒரு பிட் விட அதிகமாக பார்த்திருக்கலாம்
ஒருவருக்கொருவர் தங்களை.
865
01:13:46,960 --> 01:13:48,541
யாருக்கு தெரியும்?
866
01:13:48,712 --> 01:13:50,998
ஆனால் இதை அறியுங்கள்.
867
01:13:51,172 --> 01:13:53,083
மேட்ஸ், அவர்கள் மாறியது.
868
01:13:57,095 --> 01:14:00,383
ரெட் கேட் மற்றும் ரெட் டாக்
ரெட் கேட் மற்றும் ரெட் டாக்.
869
01:14:19,868 --> 01:14:21,233
ஷா, ஷி, ஷி.
870
01:14:21,411 --> 01:14:23,823
வெளியே ஒரு இரும்பு சிலை இருக்கிறது
871
01:14:23,997 --> 01:14:26,534
பெர்த்தில் இருந்து வந்தது
872
01:14:26,708 --> 01:14:28,573
இந்த நல்ல மனிதர் தாமஸ், இங்கே.
873
01:14:28,752 --> 01:14:32,495
அது பழைய ஆங்கில ஆங்கில மொழி
ஆராய்ச்சியாளர் வில்லியம் டிம்பிரி
874
01:14:32,672 --> 01:14:36,415
எல்லாவற்றிற்கும்,
ஹேமர்ஸ்லி இரும்பு மூலம் ...
875
01:14:38,219 --> 01:14:40,255
நிற்க
இந்த நகரத்தின் நுழைவாயில்.
876
01:14:41,931 --> 01:14:46,140
டிம்பையர் துறைமுகத்தில் பயணம் செய்தார்
16-ஏதோ அல்லது வேறு,
877
01:14:46,311 --> 01:14:49,098
ஐந்து நிமிடங்கள் கழித்து,
மீண்டும் புறப்பட்டது.
878
01:14:50,440 --> 01:14:53,728
அந்த ஒரு விஷயம்
அவர் அந்த இடத்தை பற்றி எழுதினார்,
879
01:14:53,902 --> 01:14:55,312
'' பல பறவைகள். ''
880
01:14:55,487 --> 01:14:57,819
அவ்வளவுதான்!
881
01:14:57,989 --> 01:14:59,729
'' அதிகமான ஈக்கள் ''!
882
01:15:00,950 --> 01:15:03,066
சரி, நான் சொல்கிறேன்,
என்று நரகத்திற்கு!
883
01:15:03,244 --> 01:15:05,906
ஏன் ஒரு சிலை வைக்க வேண்டும்?
884
01:15:06,080 --> 01:15:10,073
ஒரு குதூகலமான போமி கௌரவிப்பார்
பறக்க விரும்பும் உயர்குடி
885
01:15:10,251 --> 01:15:13,243
அல்லது,
ஒரு கொழுப்பு இரத்தம் தோய்ந்த பொது,
886
01:15:13,421 --> 01:15:16,128
அல்லது, கடவுள் நமக்கு உதவி,
ஒரு துர்நாற்றம் கொண்ட அரசியல்வாதி?
887
01:15:16,299 --> 01:15:19,006
ஆம்!
888
01:15:20,553 --> 01:15:23,716
நாம் யாராவது இருக்க வேண்டும்
இது இந்த இடத்தை புரிந்துகொள்கிறது.
889
01:15:23,890 --> 01:15:31,012
வாழ்கிறார் மற்றும் சுவாசிக்கிறார் யாரோ
இந்த பரபரப்பும் பாழும்.
890
01:15:31,189 --> 01:15:35,353
யாராவது சிவப்பு தூசி கிடைத்தது
அவர்களின் மூக்கு முடங்கி
891
01:15:35,527 --> 01:15:37,483
மற்றும் அவர்களின் கண்களில்
மற்றும் அவர்களின் முடி
892
01:15:37,654 --> 01:15:39,190
மற்றும் அவர்களின் கழுதை!
893
01:15:41,741 --> 01:15:43,402
அதுபோல யாராவது இருக்கிறார்கள்
நம் அனைவருக்கும்.
894
01:15:44,577 --> 01:15:46,317
ஆண்கள் ...
895
01:15:46,496 --> 01:15:47,986
... மற்றும் பெண்கள் ...
896
01:15:48,164 --> 01:15:51,201
யார் புரிந்துகொள்வார்கள்
சுதந்திரத்தின் பொருள்
897
01:15:51,376 --> 01:15:55,164
மற்றும் முக்கியத்துவம்
ஒரு தாராள இதயம்.
898
01:15:56,756 --> 01:16:01,546
விசுவாசமுள்ள மத்தேயு
இயற்கையால், வடிவமைப்பு இல்லை ...
899
01:16:04,305 --> 01:16:08,890
... மற்றும் யார் பொருள் தெரியுமா
காதல் மற்றும் இழப்பு.
900
01:16:09,978 --> 01:16:12,685
யாரோ
அது எங்கள் வீட்டை பிரதிபலிக்கிறது.
901
01:16:14,649 --> 01:16:18,141
பிரதிபலிக்கும் யாரோ
நம் அனைவருக்கும் பில்பாரா.
902
01:16:20,446 --> 01:16:22,823
நான் யாரையாவது சொல்கிறேன் ...
903
01:16:22,991 --> 01:16:24,356
... அட ...
904
01:16:24,534 --> 01:16:26,024
... ஒரு நாய்!
905
01:16:44,262 --> 01:16:45,968
யாருடைய கத்தி கற்பனை.
906
01:16:56,357 --> 01:16:57,972
♪ வழி மேற்கு
907
01:16:58,151 --> 01:17:00,437
♪ மழை வீழ்ச்சி இல்லை எங்கே
908
01:17:00,612 --> 01:17:04,981
♪ நிறுவனம் ஒரு வேலை கிடைத்தது
தாதுக்கு தோண்டி
909
01:17:05,158 --> 01:17:07,900
♪ சில ரொட்டி செய்ய வேண்டும்
910
01:17:08,077 --> 01:17:12,366
♪ வாழ்க்கை மற்றும் ஒரு வேலை
நிலத்தில்
911
01:17:14,208 --> 01:17:18,326
♪ என் வேலையை விட்டுவிடு
நான் என் மனைவியை விட்டுவிட்டேன்
912
01:17:18,504 --> 01:17:22,292
♪ நான் மேற்கு வெளியே தலைமையில்
புத்தம் புதிய வாழ்க்கைக்காக
913
01:17:22,467 --> 01:17:24,378
♪ வெளியேறுவதற்கு
914
01:17:24,552 --> 01:17:28,591
♪ வாழ்க்கை மற்றும் வேலை
நிலத்தில் ... ♪
915
01:17:28,765 --> 01:17:30,130
ஆம்!
916
01:17:32,185 --> 01:17:35,473
♪ அது என்ன ஒரு மாற்றம் இருந்தது
917
01:17:35,647 --> 01:17:39,731
♪ வேலைக்கு
அந்த ஒன்பது முதல் ஐந்து
918
01:17:41,069 --> 01:17:44,106
♪ எவ்வளவு வித்தியாசமாக இருந்தது
919
01:17:44,280 --> 01:17:49,240
♪ கடைசியாக நான் உணர்கிறேன்
நான் உயிரோடு இருக்கிறேன்
920
01:17:49,410 --> 01:17:52,994
♪ வேஸ்ட் வெஸ்ட்,
மழை பெய்யாது
921
01:17:53,164 --> 01:17:57,407
♪ ஒரு நிறுவனத்துடன் வேலை கிடைத்தது
எண்ணெய் துளையிடுதல்
922
01:17:57,585 --> 01:17:59,871
♪ மற்றும் நான் விட்டு போவதில்லை
923
01:18:00,046 --> 01:18:04,005
♪ வாழ்க்கை மற்றும் வேலை
நிலத்தில்
924
01:18:04,175 --> 01:18:06,837
♪ La-la la-la-la la-la
925
01:18:07,011 --> 01:18:11,220
♪ La-la-la la-la la-la
926
01:18:11,391 --> 01:18:16,977
♪ La-la-la la-la la-la la
927
01:18:17,146 --> 01:18:22,482
♪ வாழ்க்கை மற்றும் ஒரு வேலை
நிலத்தில்
928
01:18:24,696 --> 01:18:28,029
♪ La-la-la la-la la-la
929
01:18:28,199 --> 01:18:32,738
♪ La-la-la la-la la-la la ... ♪
930
01:18:32,912 --> 01:18:34,573
Whoo!
ஆம்!
931
01:18:34,747 --> 01:18:37,705
♪ வாழ்க்கை மற்றும் வேலை
நிலத்தில். ♪
932
01:18:37,875 --> 01:18:39,740
ஏய்
933
01:18:39,919 --> 01:18:41,830
ரெட் டாக்!
934
01:18:42,005 --> 01:18:47,671
சிறந்த கெட்ட நாய்
முழு நாட்டிலும்!
935
01:18:55,476 --> 01:18:59,936
ஏய். ஏய்.
ஏய், ஏய், ஏய், ஏய், ஏய்.
936
01:19:00,982 --> 01:19:02,438
அவன் சென்று விட்டான்.
937
01:19:04,277 --> 01:19:05,813
இல்லை இல்லை.
938
01:19:05,987 --> 01:19:09,104
அவர் அறையில் இருந்து போய்விட்டார்.
அவர் மீண்டும் வெளியே இல்லை.
939
01:19:12,660 --> 01:19:15,197
நாம் அவரை கண்டுபிடிக்க வேண்டும்.
வா. செல்லலாம்.
940
01:19:15,371 --> 01:19:16,872
சிவப்பு நாய்!
ரெட்!
941
01:19:17,040 --> 01:19:19,622
ரெட்! ரெட்!
942
01:20:38,079 --> 01:20:39,615
டாக்கி!
943
01:20:40,915 --> 01:20:43,497
சிவப்பு நாய்! ரெட்!
944
01:20:45,002 --> 01:20:46,378
டாக்கி!
945
01:20:46,546 --> 01:20:48,082
ரெட்!
946
01:20:49,674 --> 01:20:51,210
இங்கே, சிவப்பு!
947
01:20:53,302 --> 01:20:54,678
இங்கே, சிறுவன்!
948
01:20:56,389 --> 01:20:58,220
ரெட்!
949
01:21:00,268 --> 01:21:01,758
ரெட்!
950
01:21:01,936 --> 01:21:03,301
ரெட்!
951
01:21:03,479 --> 01:21:05,015
நீ எங்கே இருக்கிறாய், சிறுவன்?
952
01:21:05,189 --> 01:21:06,770
ரெட்!
953
01:21:28,838 --> 01:21:31,170
சிவப்பு நாய், வீட்டிற்கு வா.
954
01:21:40,975 --> 01:21:42,340
அவர்கள் அவரை கண்டுபிடித்தார்கள்.
955
01:23:14,902 --> 01:23:17,314
நீ தங்கியிருக்கிறாய், பையன்.
956
01:23:17,488 --> 01:23:19,945
நீங்கள் இங்கு தங்கியிருங்கள்
957
01:23:22,285 --> 01:23:24,025
நீ இப்போது வீட்டில் இருக்கின்றாய்.
958
01:24:31,729 --> 01:24:34,186
♪ மக்கள்
மீண்டும் மீண்டும் வைக்கவும்
959
01:24:34,357 --> 01:24:36,848
♪ நீங்கள் ஒருபோதும் மாட்டீர்கள் என்று
அன்பில் விழும்
960
01:24:37,026 --> 01:24:39,984
♪ எப்போது எல்லோரும்
பின்வாங்குகிறது
961
01:24:40,154 --> 01:24:42,236
♪ ஆனால் நீங்கள் தெரியவில்லை
போதும்
962
01:24:42,406 --> 01:24:45,364
♪ என் அன்பை விடு
கதவைத் திற ... ♪
963
01:24:45,534 --> 01:24:48,071
ஓ, என் கடவுள்!
964
01:24:48,245 --> 01:24:50,236
♪ என் அன்பை விடு
கதவைத் திற ... ♪
965
01:24:50,414 --> 01:24:52,700
நீங்கள் அவரை எங்கே பெறுவீர்கள்?
வன்னோ அவர்களை விட்டுச்சென்றார்.
966
01:24:52,875 --> 01:24:56,709
♪ என் அன்பே கதவை திறக்கட்டும்
♪ என் அன்பே கதவை திறக்கட்டும்
967
01:24:56,879 --> 01:25:00,463
♪ என் அன்பே கதவை திறக்கட்டும்
♪ ஓஹோ
968
01:25:00,633 --> 01:25:03,124
♪ என் அன்பே கதவை திறக்கட்டும்
969
01:25:03,302 --> 01:25:06,009
♪ எப்போது எல்லாம்
அனைத்து உணர்கிறது
970
01:25:06,180 --> 01:25:08,796
♪ எல்லோரும் அப்பட்டமாக தெரிகிறது ... ♪
971
01:25:08,974 --> 01:25:12,307
பெண்கள் மற்றும் தாய்மார்கள், நீங்கள் என்றால்
தயவுசெய்து ஒரு ஆசனத்தை எடுக்க வேண்டும்.
972
01:25:12,478 --> 01:25:14,469
♪ அனைத்து கவலைகளையும் எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்
உங்கள் மனதில்
973
01:25:14,647 --> 01:25:17,309
♪ என் அன்பே கதவை திறக்கட்டும்
974
01:25:17,483 --> 01:25:19,815
♪ என் அன்பை விடு
கதவைத் திற ... ♪
975
01:25:21,529 --> 01:25:23,520
♪ என் அன்பே கதவை திறக்கட்டும்
976
01:25:23,697 --> 01:25:26,439
♪ உங்கள் இதயம்
♪ என் அன்பே கதவை திறக்கட்டும்
977
01:25:26,617 --> 01:25:28,778
♪ உங்கள் இதயம்
♪ என் அன்பே கதவை திறக்கட்டும்
978
01:25:28,953 --> 01:25:31,695
♪ ஓஹோ
♪ என் அன்பே கதவை திறக்கட்டும்
979
01:25:31,872 --> 01:25:34,705
♪ ஓஹோ
♪ என் அன்பே கதவை திறக்கட்டும்
980
01:25:34,875 --> 01:25:36,615
♪ ஓஹோ
981
01:25:36,794 --> 01:25:38,534
♪ எனக்கு ஒரே விசயம்
உங்கள் இதயத்தில்
982
01:25:38,712 --> 01:25:41,328
♪ நான் உன்னை நிறுத்த முடியும்
தவிர வீழ்ச்சி
983
01:25:41,507 --> 01:25:44,214
♪ இன்று முயற்சி செய்க
நீங்கள் இந்த வழியை கண்டுபிடிப்பீர்கள்
984
01:25:44,385 --> 01:25:46,467
♪ வந்து என்னை கொடு
சொல்ல ஒரு வாய்ப்பு
985
01:25:46,637 --> 01:25:49,674
♪ என் அன்பே கதவை திறக்கட்டும்
986
01:25:49,849 --> 01:25:52,807
♪ இது நான் வாழ்ந்து கொண்டிருக்கிறேன்
987
01:25:52,977 --> 01:25:55,935
♪ உங்களை துன்பத்திலிருந்து விடுவிக்கவும்
988
01:25:56,105 --> 01:25:58,391
♪ ஒரே ஒரு விஷயம்
உன்னை விடுவிப்பேன்
989
01:25:58,566 --> 01:26:00,102
♪ அது என் அன்பே
990
01:26:01,152 --> 01:26:02,688
♪ அது என் அன்பே
991
01:26:04,363 --> 01:26:07,196
♪ என் அன்பே கதவை திறக்கட்டும்
♪ ஓ
992
01:26:07,366 --> 01:26:10,403
♪ என் அன்பே கதவை திறக்கட்டும்
♪ ஓ
993
01:26:10,578 --> 01:26:12,944
♪ என் அன்பே கதவை திறக்கட்டும்
♪ ஓ
994
01:26:13,122 --> 01:26:15,784
♪ என் அன்பே கதவை திறக்கட்டும்
995
01:26:15,958 --> 01:26:19,200
♪ உங்களுக்கு சோகம் ஏற்பட்டால்
♪ ஓஹோ ஓ
996
01:26:19,378 --> 01:26:21,664
♪ அதை நீங்கள் கீழே இழுக்க விட வேண்டாம்
997
01:26:21,839 --> 01:26:24,922
♪ லவ் உங்கள் பிரச்சனையை குணப்படுத்த முடியும்
♪ ஓஹோ
998
01:26:25,092 --> 01:26:27,174
♪ நீங்கள் சுற்றி நான் மிகவும் அதிர்ஷ்டசாலி
999
01:26:27,344 --> 01:26:30,006
♪ என் அன்பே கதவை திறக்கட்டும்
1000
01:26:30,181 --> 01:26:32,547
♪ என் அன்பே கதவை திறக்கட்டும்
1001
01:26:32,725 --> 01:26:36,058
♪ என் அன்பே கதவை திறக்கட்டும்
1002
01:26:36,228 --> 01:26:37,809
♪ உங்கள் இதயம். ♪
1002
01:26:38,305 --> 01:26:44,376
எங்களுக்கு ஆதரவு மற்றும் விஐபி உறுப்பினர் ஆக
www.OpenSubtitles.org இலிருந்து அனைத்து விளம்பரங்களையும் நீக்க
130630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.