All language subtitles for Watch Full Red Dog Online Free Fmovies.run-ta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 இங்கே உங்கள் தயாரிப்பு அல்லது பிராண்ட் விளம்பரம் இன்று www.OpenSubtitles.org ஐ தொடர்பு கொள்ளவும் 2 00:00:31,527 --> 00:00:34,234 ♪ எனக்கு பணம் கிடைத்தது என் பையில் 3 00:00:34,405 --> 00:00:36,896 ♪ நான் என் கையில் கார் விசைகள் கிடைத்தது 4 00:00:37,074 --> 00:00:39,406 ♪ எனக்கு ஒரு ஜோடி கிடைத்தது டிக்கெட் ... ♪ 5 00:00:46,792 --> 00:00:48,202 ஏய் 6 00:00:48,377 --> 00:00:50,333 ♪ வா, குழந்தை, நேரம் இல்லை என்பது உங்களுக்குத் தெரியும் 7 00:00:50,504 --> 00:00:52,756 ♪ சுற்று சுற்றி சுற்றியுள்ள, சுற்று 8 00:00:52,923 --> 00:00:55,585 ♪ Evie, Evie 9 00:00:55,760 --> 00:00:58,627 ♪ Evie, உங்கள் முடி கீழே தொங்கவிடட்டும் 10 00:00:58,804 --> 00:01:01,386 ♪ Evie, Evie 11 00:01:01,557 --> 00:01:03,798 ♪ Evie, உங்கள் முடி கீழே தொங்கவிடட்டும் 12 00:01:03,976 --> 00:01:06,718 ♪ Evie, Evie 13 00:01:06,896 --> 00:01:09,387 ♪ Evie, உங்கள் முடி கீழே தொங்கவிடட்டும் 14 00:01:09,565 --> 00:01:12,432 ♪ Evie, Evie 15 00:01:13,986 --> 00:01:15,942 ♪ உங்கள் முடி முடிக்க வேண்டும் ... ♪ 16 00:01:45,476 --> 00:01:47,216 அவரை உள்ளே கொண்டுவாருங்கள். அவரை உள்ளே கொண்டுவாருங்கள். 17 00:01:47,395 --> 00:01:49,636 இங்கே மூலம். அவரை உள்ளே போ. 18 00:01:49,814 --> 00:01:51,395 சரி, இல்ல ... 19 00:01:55,027 --> 00:01:56,767 சரி, உட்கார். சரி சரி 20 00:01:56,946 --> 00:01:59,813 அவரது தலையை பிடி! உனக்கு இருக்கிறது அவரது இரத்தம் தோய்ந்த தலையை இன்னும் வைக்க! 21 00:01:59,990 --> 00:02:01,446 ஏய், ஏய்! ஏய், ஏய், நீ! 22 00:02:01,617 --> 00:02:03,949 நாம் ஒரு தூய்மை பெற வேண்டும் 23 00:02:10,334 --> 00:02:13,872 ஆம், இல்லை .. ஆமாம், கவலையும் இல்லை 24 00:02:16,674 --> 00:02:18,130 அவன் மாட்டிறைச்சி என்றால் என்ன? 25 00:02:18,300 --> 00:02:22,669 தேவையில்லை நான் அதை செய்ய முடியாது. 26 00:02:22,847 --> 00:02:25,463 ஒரு துணையை நான் சுட முடியாது. 27 00:02:34,150 --> 00:02:35,515 துணையை நான் என்ன செய்ய முடியும்? 28 00:02:35,693 --> 00:02:39,026 Uh ஒரு பீர் நன்றி. 29 00:02:41,991 --> 00:02:43,947 எனவே, நாய் என்ன தவறு? 30 00:02:44,118 --> 00:02:47,030 ஓ! 31 00:02:48,622 --> 00:02:51,659 ஏன் யாரையும் யாரும் செய்ய முடியும் 'ஒரு நாய் விஷம் வேண்டுமா? 32 00:02:51,834 --> 00:02:55,292 ஒருவேளை யாராவது அதை அமைக்கலாம் ரூஸ் அல்லது டெய்னோஸிற்காக 33 00:02:55,463 --> 00:02:57,328 அல்லது யாராவது இல்லை நாய்கள் போல, உங்களுக்குத் தெரியுமா? 34 00:02:57,506 --> 00:03:01,670 மக்கள், நோயுற்றோர் உள்ளனர். 35 00:03:01,844 --> 00:03:03,209 மன்னிக்கவும். 36 00:03:03,387 --> 00:03:04,888 நீ அவனுடைய எஜமானரா? 37 00:03:05,055 --> 00:03:09,424 இல்லை இல்லை. அவனுக்கு எஜமானன் இல்லை. சரி, இப்போது இல்லை. 38 00:03:09,602 --> 00:03:11,433 அது எந்த நாய் இல்லை அங்கு, உங்களுக்குத் தெரியுமா? 39 00:03:11,604 --> 00:03:13,435 இல்லை? ஓ இல்லை, இல்லை 40 00:03:13,606 --> 00:03:15,562 இல்லை, இல்லை, அவர் ஒரு பிரபலமான நாய் தான். 41 00:03:15,733 --> 00:03:18,099 அவர் மிக அதிகமாக இருக்கிறார் ஆஸ்திரேலியாவில் பிரபலமான நாய். 42 00:03:20,196 --> 00:03:22,152 சிவப்பு நாய். 43 00:03:22,323 --> 00:03:24,609 ஆமாம், எச்சரித்தார் அந்த நெருப்பு பற்றி அந்த மக்கள். 44 00:03:24,783 --> 00:03:25,989 இல்லை இல்லை இல்லை. 45 00:03:27,036 --> 00:03:28,526 அந்த குழந்தை காப்பாற்றிய ஒரு. 46 00:03:28,704 --> 00:03:31,946 இல்லை, இல்லை, இல்லை. தவறான நாய். 47 00:03:32,124 --> 00:03:33,830 அவர் இல்லை ... இல்லை இல்லை இல்லை இல்லை. 48 00:03:34,001 --> 00:03:36,287 பார், துணையை பாருங்கள் அது அனைத்து தவறான வழியில் 49 00:03:36,462 --> 00:03:39,920 அது, உ. அவர் என்ன செய்தார் என்பது இல்லை. 50 00:03:40,090 --> 00:03:41,751 அவன் யார்? 51 00:03:41,926 --> 00:03:43,507 அதாவது, அதாவது. 52 00:03:43,677 --> 00:03:45,053 சிவப்பு நாய்? 53 00:03:45,221 --> 00:03:46,882 ஆமாம், ஆமாம், சரியாக. ஆம். 54 00:03:47,056 --> 00:03:49,217 வெட் வரும். 55 00:03:49,391 --> 00:03:51,052 ஆம்? எப்பொழுது? விரைவில். 56 00:03:51,227 --> 00:03:53,764 மோசமான விஷயம் என்ன? 57 00:04:04,823 --> 00:04:07,951 ஓ, மன்னிக்கவும், துணையை ஜாக் காலின்ஸ், பிரபுன். 58 00:04:08,118 --> 00:04:09,779 தாமஸ் பேக்கர், லாக்கர். 59 00:04:09,954 --> 00:04:12,036 ஆமாம் ஆமாம். 60 00:04:12,206 --> 00:04:15,619 இது சிவப்பு நாக்கைக் கொண்டு வந்தது டிம்பிரி, எனக்கு மற்றும் மவ்ரீன், 61 00:04:15,793 --> 00:04:18,079 இப்போது 10 ஆண்டுகளுக்கு முன்பு இப்போது, 62 00:04:18,254 --> 00:04:19,790 பழைய பழைய நாட்களில் மீண்டும் 63 00:04:19,964 --> 00:04:25,880 மனிதர்கள் ஆண்கள் மற்றும் நாய்கள் இருந்தன ... நாய்கள், 64 00:04:26,053 --> 00:04:28,965 கடுமையான, சூடான, 65 00:04:29,139 --> 00:04:32,051 பிரகாசமான, சிவப்பு. 66 00:04:35,354 --> 00:04:39,017 ஏன் யாருக்காகவும் இங்கே ஒரு நகரத்தை உருவாக்க வேண்டுமா? 67 00:04:39,191 --> 00:04:42,274 ஏன் யாராவது வாழ வேண்டும் இங்கே கட்டப்பட்ட ஒரு நகரத்தில்? 68 00:04:42,444 --> 00:04:44,981 எனக்கு தெரியும். பணம். 69 00:04:45,155 --> 00:04:47,282 ஆமாம், எனக்கு தெரியும். 70 00:04:51,704 --> 00:04:53,786 என்ன அது? என்ன இருக்கிறது? 71 00:04:53,956 --> 00:04:56,322 சாலையில். 72 00:05:06,427 --> 00:05:08,213 இது ஒரு நாய். 73 00:05:08,387 --> 00:05:11,299 என்னால் அதை பார்க்க முடிகிறது. 74 00:05:11,473 --> 00:05:13,088 இங்கே என்ன செய்கிறாய்? 75 00:05:24,361 --> 00:05:26,738 வணக்கம், சிறுவன்! 76 00:05:26,905 --> 00:05:29,396 ஏய்? வணக்கம். 77 00:05:29,575 --> 00:05:34,069 வணக்கம். நீ இல்லை ஒரு அழகான பையன், ஏய்? 78 00:05:34,246 --> 00:05:35,986 வணக்கம். 79 00:05:36,165 --> 00:05:38,531 நீ இழந்துவிட்டாயா? 80 00:05:38,709 --> 00:05:41,166 உங்களுக்கு தண்ணீர் தேவையா? 81 00:05:49,511 --> 00:05:51,502 சீக்கிய பாஸ்டர்ட். 82 00:05:58,437 --> 00:06:00,393 Struth! 83 00:06:00,564 --> 00:06:02,304 அந்த நாய்? 84 00:06:02,483 --> 00:06:05,190 சரி, நிச்சயமாக நான் இல்லை! Eugh! 85 00:06:05,361 --> 00:06:08,398 ஒ! கடவுளே அது என்ன சாப்பிட்டது? 86 00:06:08,572 --> 00:06:12,030 கார் நிறுத்துங்கள் நான் மூச்சுவிட முடியாது! ohh 87 00:06:15,371 --> 00:06:18,078 Eugh! 88 00:06:19,124 --> 00:06:21,706 ஓ ... 89 00:06:21,877 --> 00:06:24,209 ஓ இது போன்றது ... வாவ். 90 00:06:31,428 --> 00:06:32,463 ஒ! 91 00:07:34,825 --> 00:07:36,690 ஒ! 92 00:07:36,869 --> 00:07:39,281 ஏய், மவ்ரீன், மவ்ரீன். வந்து வாருங்கள். 93 00:07:43,292 --> 00:07:44,657 ஓ, அந்த ஏழை சிறிய bugger. 94 00:07:47,087 --> 00:07:49,294 ஓ! 95 00:08:01,560 --> 00:08:03,516 ஓ, ஜி தினம், ரிக். அவர் திரும்பி, துணையை விட்டு வெளியேறினார். 96 00:08:03,687 --> 00:08:06,053 நன்றி. ஏய், ரிக். 97 00:08:07,274 --> 00:08:09,560 அது தான் கால்நடை. 98 00:08:16,825 --> 00:08:18,361 இங்கே வா, வான்னோ. 99 00:08:19,411 --> 00:08:21,527 ஏய். வன்னோ, இது டாமி பையன். 100 00:08:21,705 --> 00:08:23,787 நான் அவரிடம் சொல்லிக்கொண்டிருக்கிறேன் ரெட் டாக் பற்றி. 101 00:08:23,957 --> 00:08:26,994 வன்னோ இங்கே தான் முதல்வர் நாட்களில் மீண்டும் தோழர்கள். 102 00:08:27,169 --> 00:08:28,830 ஆம், 'நாட்கள்'. 103 00:08:29,004 --> 00:08:30,505 காட்டு நாட்கள்? 104 00:08:30,672 --> 00:08:35,086 மிக காட்டு, மிகவும் தனிமையாக. 105 00:08:36,762 --> 00:08:40,596 ஒரு குறிப்பிட்ட வகை ஒரு நாய் ஒரு தனிமையான நகரம் நன்றாக செய்ய முடியும். 106 00:08:40,766 --> 00:08:42,222 எனக்கு தெரியும். 107 00:08:42,392 --> 00:08:46,931 நான் ஒரு சிறிய சிறிய இருந்து வருகிறேன் இத்தாலியில் கிராமம் - அப்ரூஸி. 108 00:08:47,105 --> 00:08:48,891 இங்கே நாம் போவோம். 109 00:08:49,066 --> 00:08:50,351 ஒ! 110 00:08:50,526 --> 00:08:53,484 ஆமாம், ஆம், 111 00:08:53,654 --> 00:08:56,145 ஆனால் என் சிறிய கிராமம் அழகாக இருந்தது. 112 00:08:56,323 --> 00:09:00,657 வசந்த காலத்தில், மலர்கள் துருக்கிய கம்பு போன்றவை 113 00:09:00,828 --> 00:09:04,161 மற்றும் மது என்று நீங்கள் கன்னிப் பார்க்கிறீர்கள். 114 00:09:04,331 --> 00:09:06,913 நீ ஏன் போனாய்? 115 00:09:07,960 --> 00:09:11,248 இவை அனைத்தும் ஒரே மாதிரி முட்டாள், பணம்! 116 00:09:11,421 --> 00:09:13,127 நாம் அனைவரும் பணத்தை பின்தொடர்கிறோம். 117 00:09:13,298 --> 00:09:14,674 அவர்கள் எல்லா இடங்களிலும் இருந்து வருகிறார்கள். 118 00:09:14,842 --> 00:09:16,378 எல்லா நாடுகளிலிருந்தும், அவர்கள் வருகிறார்கள் 119 00:09:16,552 --> 00:09:18,338 பணம், வேலைக்காக. 120 00:09:18,512 --> 00:09:21,629 போலந்து, நியூசிலாந்து, 121 00:09:21,807 --> 00:09:23,172 அயர்லாந்து, கிரீஸ், 122 00:09:23,350 --> 00:09:25,557 லாட்வியா, அமெரிக்கா. 123 00:09:25,727 --> 00:09:27,263 மெல்போர்ன் கூட. 124 00:09:27,437 --> 00:09:30,099 இணைந்து வாழ்தல், ஒன்றாக உணவு 125 00:09:30,274 --> 00:09:32,356 மற்றும் ஒன்றாக கட்டி. 126 00:09:32,526 --> 00:09:34,938 பணம் கிராக் பாட். 127 00:09:35,112 --> 00:09:38,445 அவர்கள் சாதாரணமாக இருக்கலாம், ஆனால் சாதாரணமாக இல்லை. 128 00:09:38,615 --> 00:09:42,153 சன் வெளியே எரிக்கப்பட்டது அவர்களின் மூளை. 129 00:09:42,327 --> 00:09:45,535 பார், சூரியன் எனக்கு தெரியும் இத்தாலியில், அபுருசி, 130 00:09:45,706 --> 00:09:48,823 ஆனால் சூரியனை எனக்கு தெரியாது நான் இங்கு வர வரை. 131 00:09:49,001 --> 00:09:51,162 மிகவும் ஆபத்தான, இந்த சூரியன். 132 00:09:52,212 --> 00:09:55,249 நான் ஒரு மனிதனை அறிந்தேன், கோரான். கோரானை நினைவில் கொள்கிறீர்களா? 133 00:10:00,637 --> 00:10:02,969 சூரியன், அவனைக் கொன்றுவிடும். 134 00:10:05,976 --> 00:10:09,184 மேலும் சாம். சாம்-மேன் நினைவில் இருக்கிறதா? 135 00:10:09,354 --> 00:10:12,972 அவர் சூரியனில் வேலை செய்கிறார் தொப்பி இல்லாமல் ஐந்து மணி நேரம். 136 00:10:13,150 --> 00:10:14,515 ஃபூல்! 137 00:10:14,693 --> 00:10:17,184 பின்னர் அவர் பேசினார் இரண்டு நாட்களுக்கு சீனர்கள். 138 00:10:22,534 --> 00:10:25,742 சூரியன் முன், அவர் அறிவார் சீன வார்த்தை இல்லை! 139 00:10:28,540 --> 00:10:32,749 ஆமாம், அது பைத்தியம் இடமாக இருந்தது ரெட் டாக் டிம்பிரிக்கு வருகிறார். 140 00:10:41,178 --> 00:10:43,043 ஆண்கள் நன்றாக இல்லை காட்டு விலங்குகள் விட. 141 00:10:44,097 --> 00:10:47,260 அவர்கள் மிகவும் குடிக்கிறார்கள் மற்றும் அவர்கள் ... நீ எப்படி சொல்வாய்? 'Imbulge'. 142 00:10:47,434 --> 00:10:49,766 அவர்கள் முடி, அது வேடிக்கையாக செல்கிறது. 143 00:10:49,937 --> 00:10:51,427 ♪ நாள், இரவு முழுவதும் 144 00:10:51,605 --> 00:10:54,017 ♪ உனக்கு தெரியும், நான் கடினமாக உழைத்து வருகிறேன் 145 00:10:54,191 --> 00:10:56,432 ♪ நாள், இரவு முழுவதும் 146 00:11:04,326 --> 00:11:05,907 ♪ சுற்றி வாருங்கள், வா இது பற்றி நீங்கள் கற்றுக்கொண்ட நேரம் 147 00:11:06,078 --> 00:11:07,909 ♪ புதிய நடன கிராஸ் பற்றி அது உலகத்தை துடைக்கிறது ... ♪ 148 00:11:08,080 --> 00:11:10,571 அந்த விஷயம் தட்டினால் ... 149 00:11:10,749 --> 00:11:12,364 ... அது பறந்துவிடும். 150 00:11:21,009 --> 00:11:26,424 நீங்கள் இரண்டு ... தேவை ஒரு கல்வி. 151 00:11:26,598 --> 00:11:27,633 என்ன? 152 00:11:27,808 --> 00:11:30,140 Arggh! 153 00:11:30,310 --> 00:11:32,096 ஒ! 154 00:11:37,859 --> 00:11:39,770 அனைவருக்கும் இன்ப்ளேஜ் இல்லை என்றாலும். 155 00:11:39,945 --> 00:11:43,187 சிலர் அமைதியான, படித்த, 156 00:11:43,365 --> 00:11:45,071 இருண்ட, மர்மமான கடந்த காலம். 157 00:11:48,912 --> 00:11:51,574 சிலர் எப்போதும் சிரிக்கிறார்கள். 158 00:11:52,624 --> 00:11:56,082 அபுஸ்ஸியில், யாராலும் முடியாது மீசை மீது சண்டை. 159 00:11:57,129 --> 00:11:58,960 அவர்கள் என்ன போராடுகிறார்கள்? 160 00:12:00,465 --> 00:12:03,081 பெண்கள்! 161 00:12:05,762 --> 00:12:09,505 அபூஸ்ஸிக்கு மிக அதிகமாக உள்ளது இத்தாலியில் அழகான பெண்கள். 162 00:12:09,683 --> 00:12:14,097 மென்மையான, ஒரு அற்புதமான மார்பக, ஒரு நட்டு போன்ற. 163 00:12:15,939 --> 00:12:17,304 நட்ஸ்? 164 00:12:17,482 --> 00:12:22,567 ஆம்! பெரிய, அழகான நட்டு! 165 00:12:22,738 --> 00:12:25,946 ஒரு இடத்தில் இருந்து வர வேண்டும் அத்தகைய அழகான பெண்கள் 166 00:12:26,116 --> 00:12:28,528 பெண்கள் ஒரு இடத்தில் ... 167 00:12:28,702 --> 00:12:31,614 நான் உன்னை நினைக்கிறேன் என்று நான் நினைக்கவில்லை அத்தகைய வேதனையை புரிந்து கொள்ளுங்கள். 168 00:12:34,499 --> 00:12:40,335 அபுஸ்ஸியில், வானம் மிகவும் நீலமானது, 169 00:12:40,505 --> 00:12:42,211 போன்ற, உ ... 170 00:12:42,382 --> 00:12:44,338 ... அபுஸ்ஸியின் வானலைப் போல. 171 00:12:54,853 --> 00:12:57,094 எல்.என்.அப்ருசி, கடல் ... 172 00:12:57,272 --> 00:12:59,479 Arggh! 173 00:13:03,487 --> 00:13:05,023 ஓய்! ஓய்! 174 00:13:07,532 --> 00:13:09,443 முக்கிய அலுவலகத்திற்கு பாரி ரைட் தயவு செய்து. 175 00:13:09,618 --> 00:13:11,154 பாரி ரைட். 176 00:13:14,581 --> 00:13:17,869 நாங்கள் வாக்களித்தோம், மற்றும் கடைக்காரர் கடைக்காரர் ஒப்புக்கொள்கிறார். 177 00:13:18,043 --> 00:13:19,908 நீங்கள் நிறுத்தவில்லை என்றால் 'ப்ருஸ்கி' பற்றி பேசுகிறது ... 178 00:13:20,087 --> 00:13:22,248 அப்ரூஸ்ஸி! 179 00:13:22,422 --> 00:13:25,505 பனிச்சறுக்கு உங்கள் தொண்டையை துண்டிக்க அனுமதி. 180 00:13:28,303 --> 00:13:30,385 மன்னிக்கவும். 181 00:13:35,143 --> 00:13:37,259 எல்லோருடைய வீடுகளும். 182 00:13:39,272 --> 00:13:41,388 நீ இல்லையா? 183 00:13:43,944 --> 00:13:46,526 ஒரு வீடு தேவை வீட்டுப்பாடம், துணையை. 184 00:14:31,908 --> 00:14:33,489 நீ மட்டும் தனியாக, திரு டோக்கியி? 185 00:14:35,453 --> 00:14:37,910 ஆனால் நீ சந்தோஷமாக இருக்கிறாய், இல்லையா? 186 00:14:40,041 --> 00:14:42,623 நீங்கள் ஒரு பரிசு, திரு டோக்கி. 187 00:14:44,171 --> 00:14:45,877 நான் இல்லை. 188 00:14:53,597 --> 00:14:55,303 நீங்கள் எப்போதாவது அபூஸ்ஸியைக் கேள்விப்பட்டிருக்கிறீர்களா? 189 00:14:57,434 --> 00:15:00,096 அப்ரூஸி சிறந்தது இத்தாலியில் மீன்பிடித்தல் ... 190 00:15:00,270 --> 00:15:03,433 ♪ ஓ, குழந்தை, உனக்கு தெரியாது நான் உன்னை காதலிக்கிறேன் என்று? 191 00:15:03,607 --> 00:15:06,144 ♪ போம், போம், போம், போம் 192 00:15:06,318 --> 00:15:10,311 ♪ பேபி, உங்களுக்கு தெரியாது ♪ போம், போம், போம், போம் 193 00:15:10,488 --> 00:15:12,900 ♪ நான் உன்னை காதலிக்கிறேன் என்று? ♪ போம், போம் ... ♪ 194 00:15:13,074 --> 00:15:14,689 நான் என்ன சொல்ல முடியும்? 195 00:15:14,868 --> 00:15:17,359 அவர் ஒரு சிறந்த கேட்பவராவார் 196 00:15:18,788 --> 00:15:20,824 அவர் தீர்ப்பு வழங்கவில்லை. 197 00:15:20,999 --> 00:15:23,991 ஒரு ஆடம்பரமான நாயகி, மிகவும் நம்பகமான நாய்க்குட்டி. 198 00:15:24,169 --> 00:15:25,534 அல்லது நான் நினைத்தேன். 199 00:15:25,712 --> 00:15:27,577 ♪ போம், போம், போம், போம் 200 00:15:27,756 --> 00:15:29,621 ♪ குழந்தை, நீங்கள் பார்க்க முடியாது ... ♪ 201 00:15:32,427 --> 00:15:35,009 ♪ நீங்கள் எனக்கு பொருள் என்று? ♪ போம், போம் ... ♪ 202 00:15:41,228 --> 00:15:43,139 ஏமாத்து வேலை! 203 00:15:43,313 --> 00:15:44,428 ஏய்! 204 00:15:50,695 --> 00:15:53,562 நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்? எதுவும், 205 00:15:53,740 --> 00:15:56,322 நீ என் நாய் பேசுகிறாயா? உங்கள் நாய்? 206 00:15:56,493 --> 00:15:58,734 அவர் உன் நாய் எப்படி இருக்கிறார்? நான் முதலில் அவரிடம் பேசுகிறேன். 207 00:15:58,912 --> 00:16:00,277 அது அவரை உருவாக்காது உங்கள் நாய், துணையை. 208 00:16:00,455 --> 00:16:02,116 அது உங்களை வித்தியாசப்படுத்துகிறது. 209 00:16:02,290 --> 00:16:05,202 நான் வித்தியாசமாக இருந்தால் நீங்கள் இன்னும் வித்தியாசமாக இருக்கிறீர்கள். 210 00:16:05,377 --> 00:16:07,959 இல்லை. நான் அவரை ஸ்டீக் உணவளிக்கிறேன்! 211 00:16:08,129 --> 00:16:09,869 சரி, நீ என்ன நினைக்கிறாய் நான் அவருக்கு உணவு தருகிறேன்? ப்ரோக்கோலி? 212 00:16:10,048 --> 00:16:11,584 நாய் கொள்ளைக்காரன் 213 00:16:13,093 --> 00:16:16,301 சரி பின். ஏன் அவரை முடிவு செய்ய அனுமதிக்க கூடாது? 214 00:16:16,471 --> 00:16:19,713 நல்ல. அவர் தீர்மானிக்கட்டும்! 215 00:16:19,891 --> 00:16:22,803 நீ யாருடைய நாய்? 216 00:16:24,145 --> 00:16:26,727 எங்களுக்கு ஒரு முத்தம் கொடுங்கள். 217 00:16:30,318 --> 00:16:32,058 நல்ல பையன்! எப்படி நடக்கிறது? 218 00:16:32,237 --> 00:16:33,943 ஓ, நீங்கள் ஒரு நல்ல பையன், ரெட் டாக். 219 00:16:34,114 --> 00:16:37,197 நீ கொஞ்சம் சிவப்பு நாய், இல்லையா? ஒரு நல்ல பையன் இல்லையா? 220 00:16:37,367 --> 00:16:41,781 அவர் அப்படி இருந்தார், அனைவருக்கும் ஒரு நாய். 221 00:16:41,955 --> 00:16:43,866 வா இங்கே வா! 222 00:16:44,040 --> 00:16:45,416 வா இங்கே வா. 223 00:16:45,583 --> 00:16:46,959 இங்கே, சிவப்பு. இங்கே. 224 00:16:47,127 --> 00:16:49,459 நல்ல பையன்! இங்கே வா. 225 00:16:51,965 --> 00:16:56,584 ஆம், அனைவருக்கும், ஆனால் குறிப்பாக ஒன்றுமில்லை. 226 00:16:59,431 --> 00:17:02,389 ஆதரவாளர்கள் அனைவருக்கும் ரெட் டாக் TWU இல் சேர்கிறது 227 00:17:02,559 --> 00:17:06,097 வேலை தலைப்பு கீழ் கான் ... consu ... 228 00:17:06,271 --> 00:17:08,262 Consulari. எதுவாக. 229 00:17:08,440 --> 00:17:10,522 யாருக்கு ஆதரவாக இருக்கிறார்களோ, 'ஆம்' என்று கூறுங்கள். 230 00:17:10,692 --> 00:17:12,648 ஆயே. 231 00:17:14,404 --> 00:17:16,861 ஆமாம், ஒரு தொழிற்சங்க நாயகன், 232 00:17:17,032 --> 00:17:18,772 அனைவருக்கும் ஒரு நாயகி. 233 00:17:18,950 --> 00:17:21,487 அவர் சந்தித்த வரை அவரது உண்மையான மாஸ்டர். 234 00:17:21,661 --> 00:17:23,947 ஜானி! ஆமாம், ஜானி! 235 00:17:24,122 --> 00:17:25,783 ஜானி பையன்! ஜானி பாய்! 236 00:17:37,802 --> 00:17:39,383 ♪ இப்போது கேள் 237 00:17:40,597 --> 00:17:42,838 ♪ ஓ, நாங்கள் வெளியேறினோம் 238 00:17:44,434 --> 00:17:47,176 ♪ நான் சுற்றி திரும்ப போகிறேன் 239 00:17:48,730 --> 00:17:52,188 ♪ ஒரு முறை சுற்றி திரும்ப நாம் ஈகிள் ராக் செய்வோம் 240 00:17:53,443 --> 00:17:55,900 ♪ ஆமாம், அம்மா 241 00:17:56,071 --> 00:17:58,653 ஓ, ஓ! 242 00:17:59,699 --> 00:18:01,690 ♪ ஆமாம், ஆமாம், நீ அதை நன்றாக செய்கிறாய் 243 00:18:03,912 --> 00:18:08,030 ♪ நன்றாக, நாம் அதை நன்றாக செய்கிறோம் நாம் ஈகிள் ராக் செய்யும் போது 244 00:18:08,208 --> 00:18:09,744 ♪ அம்மா, ஓ! 245 00:18:11,044 --> 00:18:14,081 ♪ ஆமாம், நீங்கள் நன்றாக நடிக்கிறீர்கள் 246 00:18:14,255 --> 00:18:17,622 ♪ ஏன் எனக்கு ஒரு அடையாளம் கொடுக்கவில்லை? 247 00:18:18,676 --> 00:18:23,386 ♪ ஆமாம், எனக்கு ஒரு அடையாளம் கொடுங்கள் நாம் ஈகிள் ராக் செய்வோம் 248 00:18:23,556 --> 00:18:24,932 ♪ ஏய், ஏய், ஏய் 249 00:18:25,100 --> 00:18:28,968 ♪ நல்ல பழைய கழுகு ராக் தான் இங்கே தங்க 250 00:18:29,145 --> 00:18:32,763 ♪ நான் பைத்தியம் தான் 'நாங்கள் நகருவதைப் போல 251 00:18:32,941 --> 00:18:37,025 ♪ ஈகிள் ராக் செய்து ... ♪ 252 00:18:41,741 --> 00:18:43,151 காலை வணக்கம். 253 00:18:48,748 --> 00:18:50,124 இரத்தம் சிந்தும் அமெரிக்கர்கள். 254 00:19:17,569 --> 00:19:19,105 ஏய்! 255 00:19:41,259 --> 00:19:43,750 நீங்கள் அதை பார்த்தீர்களா? சிவப்பு நாய். 256 00:19:43,928 --> 00:19:46,544 அவர் கிட்டத்தட்ட ஓடியது. அவர், அவர் hitchhiking, துணையை. 257 00:19:46,723 --> 00:19:48,588 அது ஹிட்ஹிக்கிங்? 258 00:19:48,766 --> 00:19:51,098 நீங்கள் அவரை அழைத்து, அவர் நினைவுபடுத்துகிறார் 259 00:19:51,269 --> 00:19:55,182 அது அவருடைய உரிமை எப்போது வேண்டுமானாலும் சவாரி செய்ய வேண்டும். 260 00:19:55,356 --> 00:19:57,267 புஷ்கர் பிளாக். இதை பற்றி எந்த சந்தேகமுமில்லை. 261 00:19:57,442 --> 00:19:59,478 என்ன? அவர் மட்டும் தான் அவர் அறிந்த மக்களுக்கு? 262 00:19:59,652 --> 00:20:02,064 நிச்சயமாக இல்லை. அவர் விரும்புகிறார் தான். 263 00:20:06,326 --> 00:20:08,908 ♪ நீங்கள் ஒரு மலை ஏற முடியும் 264 00:20:10,246 --> 00:20:12,328 ♪ நீங்கள் ஒரு கடல் நீந்த முடியும் 265 00:20:13,374 --> 00:20:16,116 ♪ நீங்கள் நெருப்பிற்கு செல்லலாம் 266 00:20:16,294 --> 00:20:18,410 ♪ ஆனால் நீங்கள் ஒருபோதும் சுதந்திரமாக இருக்க முடியாது ... ♪ 267 00:20:19,964 --> 00:20:22,376 ♪ நீ என்னை குலுக்கலாம் 268 00:20:22,550 --> 00:20:25,257 ♪ அல்லது நான் உன்னை உடைக்க முடியும் 269 00:20:26,804 --> 00:20:29,967 ♪ யா, ஓ-ஓ, ஓ-ஓ, ஓ-ஓ-ஓ 270 00:20:30,141 --> 00:20:31,642 ♪ யா, ஓ-ஓ, ஓ-ஓ ... ♪ 271 00:20:50,078 --> 00:20:52,410 ஏய், நீ என்ன நினைக்கிறாய் நீ என்ன செய்கிறாய் ?! 272 00:20:52,580 --> 00:20:55,447 போய், என் பைக் அணைக்க. போய், போ. பெறுக! 273 00:21:05,843 --> 00:21:08,801 உலகம் ஒரு வேடிக்கையான இடம், இல்லையா? 274 00:21:08,972 --> 00:21:12,760 சில நேரங்களில் நீங்கள் உங்கள் நாய் எடுக்க வேண்டும். 275 00:21:12,934 --> 00:21:15,175 சில நேரங்களில் உங்கள் நாய் உங்களை அழைத்துச் செல்கிறது. 276 00:21:15,353 --> 00:21:16,889 ♪ எங்கள் அன்பு உயிரோடு உள்ளது 277 00:21:18,982 --> 00:21:21,314 ♪ அதனால் நாம் தொடங்குகிறோம் 278 00:21:22,944 --> 00:21:26,607 ♪ முட்டாள்தனமாக முட்டை மேஜையில் எங்கள் இதயங்கள் 279 00:21:26,781 --> 00:21:28,737 ♪ ஸ்டம்பிள் 'இன் 280 00:21:29,909 --> 00:21:32,776 ♪ எங்கள் காதல் ஒரு சுடர் உள்ளது 281 00:21:34,247 --> 00:21:36,112 ♪ உள்ளே எரியும் ... ♪ 282 00:21:38,209 --> 00:21:39,949 பஸ் மீது நாய்கள் இல்லை. 283 00:21:41,462 --> 00:21:43,748 ♪ ஸ்டம்பிள் 'இன் 284 00:21:45,008 --> 00:21:47,374 ♪ நீங்கள் எங்கு சென்றாலும் 285 00:21:49,012 --> 00:21:51,219 ♪ நீங்கள் என்ன செய்தாலும் 286 00:21:52,265 --> 00:21:55,928 ♪ நீங்கள் இந்த பொறுப்பற்ற தெரியும் என்னுடைய எண்ணங்கள் 287 00:21:56,102 --> 00:21:58,309 ♪ நீங்கள் தொடர்ந்து வருகிறீர்கள் 288 00:22:00,023 --> 00:22:02,059 ♪ நான் உன்னை இழந்துவிட்டேன் 289 00:22:03,526 --> 00:22:05,767 ♪ நீங்கள் என்ன செய்தாலும் 290 00:22:07,280 --> 00:22:10,818 ♪ 'குழந்தை, நீ எனக்கு நிறைய விஷயங்களைக் காட்டியுள்ளாய் 291 00:22:10,992 --> 00:22:13,278 ♪ எனக்கு தெரியாது என்று 292 00:22:14,746 --> 00:22:17,533 ♪ அது எதை எடுத்தாலும் 293 00:22:17,707 --> 00:22:20,414 ♪ பேபி. நான் உங்களுக்காக அதை செய்வேன் ... ♪ 294 00:22:22,170 --> 00:22:24,001 உலகில் சோகமான முகங்கள் வேலை செய்யாது, 295 00:22:24,172 --> 00:22:25,708 அதனால் நீங்கள் நிறுத்த முடியாது. 296 00:22:29,802 --> 00:22:33,636 ♪ முட்டாள்தனமாக முட்டை மேஜையில் எங்கள் இதயங்கள் 297 00:22:33,806 --> 00:22:35,467 ♪ ஸ்டம்பிள் 'இன் 298 00:22:36,517 --> 00:22:39,224 ♪ எங்கள் காதல் ஒரு சுடர் உள்ளது 299 00:22:40,897 --> 00:22:43,183 ♪ உள்ளே எரியும் 300 00:22:45,151 --> 00:22:48,484 ♪ இப்போது மற்றும் பிறகு தீப்பொறி எங்களுக்கு பிடிக்கிறது 301 00:22:48,655 --> 00:22:50,520 ♪ ஸ்டம்புள் 'இல் ... ♪ 302 00:23:02,168 --> 00:23:03,829 தயாரா? சரி, ஐந்து. 303 00:23:04,003 --> 00:23:06,836 ஐந்து ஐந்து. 304 00:23:08,257 --> 00:23:11,169 தயாரா? அமைதியான! 305 00:23:14,639 --> 00:23:16,254 கோ! 306 00:23:16,432 --> 00:23:19,424 சாப்பிடு, சாப்பிடு, சாப்பிடு, சாப்பிடு, சாப்பிடு, சாப்பிடு, சாப்பிடு! 307 00:23:33,449 --> 00:23:36,111 9.2 விநாடிகள்! ஒரு புதிய உலக சாதனை! 308 00:23:38,371 --> 00:23:40,157 இல்லை! ஓ-ஹோ-ஹோ! 309 00:23:42,041 --> 00:23:43,872 அடுத்தது என்ன? அடுத்தது என்ன? 310 00:23:47,505 --> 00:23:49,245 ஒரு கோழி! 311 00:23:49,424 --> 00:23:51,380 அவர் ஏன் ஒரு கோழி சாப்பிட மாட்டார்? 312 00:23:53,094 --> 00:23:55,255 ஒரு நேரடி கோழி! 313 00:24:11,195 --> 00:24:13,231 போதும்! 314 00:24:15,533 --> 00:24:18,570 நான் ரெட் டாக் ஒரு நேரடி சாப்பிட விடமாட்டேன் உங்கள் வியாழன் கேளிக்கைக்கு கோழி. 315 00:24:18,745 --> 00:24:22,237 உனக்கு அது என்ன? இது உங்கள் நாய் அல்ல. 316 00:24:22,415 --> 00:24:24,906 இல்லை கோழி, துணையை. 317 00:24:27,295 --> 00:24:30,162 யார் சொல்கிறார்? நான் செய்வேன், 318 00:24:30,339 --> 00:24:32,250 ஓ! 319 00:24:38,723 --> 00:24:41,180 சண்டை, போராட, சண்டை, சண்டை, சண்டை, சண்டை! 320 00:24:46,189 --> 00:24:47,679 சரி சரி! 321 00:24:47,857 --> 00:24:50,690 கோழி இல்லை, கோழி இல்லை. 322 00:24:54,781 --> 00:24:56,567 சிவப்பு நாய், வா! 323 00:25:09,504 --> 00:25:11,586 ஹே? 324 00:25:28,523 --> 00:25:30,354 வா, பையன். இப்போது நாம் சவாரி செய்கிறோம். 325 00:25:42,036 --> 00:25:47,156 அந்த நாள் முதல் ரெட் டாக் ஒரு மாஸ்டர், 326 00:25:47,333 --> 00:25:50,825 ஒரே மாஸ்டர் அவர் எப்போதும் இருக்க வேண்டும். 327 00:25:58,928 --> 00:26:01,010 ஏய், ஆனால் போதுமானதாக கூறினார் அது பற்றி. 328 00:26:01,180 --> 00:26:03,557 ஹே, அமைதியாக! அமைதியான! ஷ்! ஜுக்ஸ் பாக்ஸை முடக்கவும். 329 00:26:03,724 --> 00:26:08,013 உ ... உண்மையை சொல்ல, நான் அவரை கீழே போட வேண்டும். 330 00:26:08,187 --> 00:26:10,178 ஆனால் அவர் ஒரு வலுவான பழைய நாய் தான் 331 00:26:10,356 --> 00:26:12,438 கடவுள் அறிவார் அவர் ஒரு கடைசி சண்டைக்கு தகுதியானவர் 332 00:26:12,608 --> 00:26:14,394 அதனால் அவருக்கு சிலவற்றை கொடுத்திருக்கிறேன் வலிப்படக்கிகளின், 333 00:26:14,569 --> 00:26:16,355 அவர் எளிதாக ஓய்வெடுக்கிறார். 334 00:26:16,529 --> 00:26:20,067 நாங்கள் காத்திருக்கிறோம். வட்டம், அவர் வருவார் இரவு முழுவதும் இதை செய். 335 00:26:35,172 --> 00:26:37,163 வாருங்கள், ரெட் டாக் 336 00:26:40,219 --> 00:26:42,175 ஏழை சிவப்பு. 337 00:26:43,472 --> 00:26:45,849 நாம் என்ன போகிறோம் உன்னுடன் என்ன செய்வது? 338 00:26:50,021 --> 00:26:53,138 ஒரு அவமானம், அது. ஆம். 339 00:26:54,609 --> 00:26:56,565 நிறைய இருக்கிறது அங்கு வரலாறு, உனக்கு தெரியும், 340 00:26:56,736 --> 00:26:59,944 நான்சி, ஜான், ரெட் டாக் உடன். 341 00:27:36,984 --> 00:27:38,019 கீழ்! 342 00:27:39,737 --> 00:27:41,728 கெட்ட நாய்! 343 00:27:45,534 --> 00:27:47,149 நீங்கள் அவரைப் பெறமாட்டீர்கள் அங்கு இருந்து, மிஸ். 344 00:27:47,328 --> 00:27:49,239 யாரும் அங்கு உட்காரவில்லை சிவப்பு அங்கு உட்கார்ந்து போது. 345 00:27:56,921 --> 00:27:59,207 ஒ! 346 00:27:59,382 --> 00:28:01,668 சரி, நீ இல்லை ஒரு மயக்கம் என்ன? 347 00:28:03,803 --> 00:28:05,919 நிறுத்து! 348 00:28:08,265 --> 00:28:09,880 கெட்ட நாய்! 349 00:28:10,059 --> 00:28:11,890 காத்திருங்கள், மிஸ் ஹேங் ஆன்! 350 00:28:12,061 --> 00:28:13,426 அவர் மாறியது முதல் ஒரு தொழிற்சங்க உறுப்பினர் 351 00:28:13,604 --> 00:28:15,014 அவர் உரிமைகள் பெற்றார் என்று நினைக்கிறார். 352 00:28:16,565 --> 00:28:19,978 நான் நகரும் இல்லை, அதனால் நீ என்னுடன் போட வேண்டும். 353 00:28:21,737 --> 00:28:24,945 நிறுத்து! இப்போது, ​​இருங்கள் ஒரு மனிதர் மற்றும் மேல் நகர்த்த! 354 00:28:25,992 --> 00:28:28,108 இப்போது! ஓ. 355 00:28:58,149 --> 00:28:59,639 வணக்கம். 356 00:28:59,817 --> 00:29:01,478 வணக்கம். 357 00:29:01,652 --> 00:29:04,029 நீங்கள் ஒரு தொகுதியை பகிர்ந்து கொள்கிறீர்கள் என் நாய் கொண்டு. 358 00:29:05,072 --> 00:29:06,448 ஆமாம் நான்தான். 359 00:29:08,117 --> 00:29:09,698 வாவ்! 360 00:29:24,884 --> 00:29:28,968 எனவே, நீ என்ன இருக்க வேண்டும் நான்சி, ஹேமர்ஸ்லேயில் என்ன செய்வது? 361 00:29:29,138 --> 00:29:30,503 ஒரு செயலாளர். 362 00:29:31,891 --> 00:29:33,973 பெர்த்தில் இருந்து ஒரு மாற்றம். 363 00:29:34,143 --> 00:29:35,508 ஒரு சாகச, நிச்சயம். 364 00:29:35,686 --> 00:29:39,019 அது ஒரு நல்ல வழி அதை பார்க்க, ஒரு சாகச. 365 00:29:42,151 --> 00:29:44,062 இன்னும் நன்றாக இருக்கிறதா? இனி தாமதமாகாதே. 366 00:29:44,236 --> 00:29:46,318 இன்னொரு நிமிடம் அல்லது இருவருக்கும் கொடுங்கள் வெளியே அனுப்ப, சிறுவர்கள். 367 00:29:46,489 --> 00:29:48,730 யாரையும் விரும்பவில்லை புகைப்பிடிப்பவர்களிடமிருந்து உடம்பு சரியில்லை. 368 00:29:55,581 --> 00:29:58,789 எனவே, நான்சி, ஒரு புதிய படம் இருக்கிறது திறந்த விமானத்தில் விளையாடும். 369 00:29:58,959 --> 00:30:00,620 நீங்கள் விரும்புவீர்களா? வந்து பார்க்க 370 00:30:00,795 --> 00:30:03,628 இது பற்றி என்ன? 371 00:30:03,798 --> 00:30:06,164 ஓ, எனக்கு ஞாபகம் இல்லை. 372 00:30:07,927 --> 00:30:10,885 சரி பின், 373 00:30:15,518 --> 00:30:17,759 இன்னும் 'கிழி'. 'கனியும்'? 374 00:30:17,937 --> 00:30:22,226 ஆமாம், பிழி மிகவும் கனியும். 375 00:30:27,571 --> 00:30:29,653 ஓ, ஆமாம்? 376 00:30:32,701 --> 00:30:33,827 ஹாய், ஜான். 377 00:30:33,994 --> 00:30:35,370 ஓ, நான் வேகத்தை கடன் வாங்க வேண்டும் 378 00:30:35,538 --> 00:30:37,654 அதனால் நான் புதிய பெண் எடுக்க முடியும் திரைப்படங்கள். 379 00:30:37,832 --> 00:30:39,868 நீங்கள் என்ன நினைக்கிறீர்கள் அவர் ஆர்வமாக இருப்பார் 380 00:30:40,042 --> 00:30:42,078 ஒரு தோற்றத்தில் உங்களைப் போன்ற சிறிய யாங்க் 381 00:30:42,253 --> 00:30:44,790 அவள் எங்களுக்கு கிடைத்தவுடன் சுற்றி சரியான blokes? 382 00:30:44,964 --> 00:30:47,000 நான் குளிக்கிறேன். 383 00:30:47,174 --> 00:30:49,039 மேலும், நீங்கள் நினைக்கிறீர்களா? நீங்கள் ரெட் பார்க்க முடியும்? 384 00:30:49,218 --> 00:30:52,961 நான் அவர் ஒரு தொட்டு நினைக்கிறேன் ... ... ஜே-இ-ஏ-எல்-ஓ-யூ-எஸ். 385 00:30:54,348 --> 00:30:55,713 ஜே-இ-என்ன? 386 00:30:55,891 --> 00:30:58,803 பொறாமை. ஓ! ஹே? 387 00:30:58,978 --> 00:31:01,594 Pfft! எந்த பிரச்சனையும் இல்லை. 388 00:31:01,772 --> 00:31:03,148 நாம் வேண்டும் ஒரு சரியான கட்சி, நாம். 389 00:31:03,315 --> 00:31:06,102 நாம் ரெட் இல்லையா? நன்றி, பீட். யா, ரெட். 390 00:31:06,277 --> 00:31:08,438 காட்டு பெற தயாராகுங்கள். 391 00:31:12,575 --> 00:31:15,032 ♪ ஜீப்பர்ஸ், க்ரீடர்ஸ் 392 00:31:15,202 --> 00:31:17,113 ♪ நீங்கள் எங்கு வருகிறீர்கள் அந்த பீப்பர்கள்? 393 00:31:17,288 --> 00:31:19,495 ♪ ஜீப்பர்ஸ், க்ரீடர்ஸ் 394 00:31:19,665 --> 00:31:21,621 ♪ நீங்கள் அந்த கண்கள் எங்கே? ♪ 395 00:31:21,792 --> 00:31:23,202 இது ஒரு அழகு. 396 00:31:23,377 --> 00:31:25,834 lt அழைக்கப்படுகிறது மீனவர் விலா எலும்பு. 397 00:31:26,005 --> 00:31:27,916 லவ்லி, நீங்கள் நினைக்கிறீர்களா? 398 00:31:28,090 --> 00:31:30,206 நீங்கள் சரியான கார்டுகளை விளையாடுகிறீர்கள் 399 00:31:30,384 --> 00:31:33,376 மற்றும் நான் உன்னை உருவாக்க முடியும் நான்கு கால்கள் ஒரு ஸ்வெட்டர். 400 00:31:34,430 --> 00:31:36,295 ♪ எனக்கு துன்பம் 401 00:31:36,473 --> 00:31:39,636 ♪ என் ஏமாற்றுக்காரர்களை வைத்து விட்டது Jeepers, creepers ... ♪ 402 00:31:39,810 --> 00:31:41,186 நீங்கள் எங்கு நினைக்கிறீர்கள் நீ போகிறாயா? 403 00:31:42,980 --> 00:31:45,471 Ohh ... 404 00:31:56,619 --> 00:31:58,484 யோ! 405 00:32:00,748 --> 00:32:02,329 நாங்கள் பப் போகிறோம். 406 00:32:02,499 --> 00:32:04,410 என்னால் முடியாது. 407 00:32:04,585 --> 00:32:07,042 நான் ரெட் டாக் பார்த்து வருகிறேன் ஜானி பையன். 408 00:32:09,298 --> 00:32:10,959 அவருடைய வாயில் என்ன இருக்கிறது? 409 00:32:12,218 --> 00:32:15,005 ஏய்! அதை என்னிடம் கொடு. 410 00:32:18,474 --> 00:32:21,591 என் இரத்தம் தோய்ந்த நூலை கொண்டு வாருங்கள்! 411 00:32:21,769 --> 00:32:24,476 ரெட்! ரெட்! 412 00:32:50,881 --> 00:32:52,257 ஹலோ கிட்டி. 413 00:32:52,424 --> 00:32:53,960 , ஊஹா 414 00:32:54,134 --> 00:32:57,217 ஏய், ஏய். போய், எடு. 415 00:32:58,430 --> 00:33:01,672 ரெட் கேட் இருந்தது ஒரு கொடூரமான மிருகம், இல்லை? 416 00:33:01,850 --> 00:33:04,136 அவர் எப்படி இருந்தார்? நீ எப்படி சொல்கிறாய்? - 417 00:33:04,311 --> 00:33:07,769 பல pooches ஒரு அழிக்கும். 418 00:33:12,778 --> 00:33:14,814 ஏய், நீ என்ன என் பூனைக்கு என்ன செய்வது? 419 00:33:14,989 --> 00:33:17,355 ஒன்றும் இல்லை. நான்... 420 00:33:17,533 --> 00:33:18,898 என்ன நடக்கிறது? 421 00:33:19,076 --> 00:33:21,943 ஓ, இந்த பூனை என்னை தாக்க முயன்றது. அது என் மீது ரெட் டாக் வாசனை வேண்டும். 422 00:33:22,121 --> 00:33:24,453 பார்வையாளர்கள் நிறுத்த வேண்டும் சாலையில். இது ஒரு விதி. 423 00:33:24,623 --> 00:33:26,488 மன்னிக்கவும், திரு க்ரிபாகேஜ். 424 00:33:26,667 --> 00:33:28,749 விதிகள் விதிகள், மிஸ் கிரே. 425 00:33:28,919 --> 00:33:30,750 அனைத்து riffraff கொண்டு நிறுவனத்தின் பணியமர்த்தல் 426 00:33:30,921 --> 00:33:34,084 அதுதான் விதிகள் தான் விலங்குகளிலிருந்து நம்மை பிரிக்கலாம். 427 00:33:37,011 --> 00:33:38,547 குட்நைட், திரு க்ரிபாகேஜ். 428 00:33:41,390 --> 00:33:42,755 அவர் பூங்காவின் கவனிப்பாளராக இருக்கிறார். 429 00:33:42,933 --> 00:33:44,673 நான் பெற முயற்சிக்கவில்லை அவரது மோசமான பக்கத்தில். 430 00:33:44,852 --> 00:33:47,218 அவர் ஒரு நல்ல பக்கமாக இருக்கிறாரா? 431 00:33:48,480 --> 00:33:50,812 அங்கு நிற்கிறீர்கள். நன்றி. 432 00:33:54,903 --> 00:33:57,645 உங்கள் இரத்தக்களரி திரும்புக விளக்குகள் அணைக்க, 433 00:34:06,707 --> 00:34:08,698 ஷ்! 434 00:34:15,049 --> 00:34:17,210 ஓ, கீஸ்! 435 00:34:18,594 --> 00:34:20,960 ஒ! 436 00:34:21,138 --> 00:34:23,925 ஓய்! நான் பார்க்க முடியாது: 437 00:34:24,099 --> 00:34:25,555 என்ன கொடுமை அது? 438 00:34:25,726 --> 00:34:27,967 மறை. இது என் நாய். 439 00:34:44,745 --> 00:34:46,861 ஒ! 440 00:35:13,065 --> 00:35:19,186 நீ, நாய், தேவை ஒரு கல்வி. 441 00:35:24,159 --> 00:35:26,992 ஹே, நான் உங்களுக்கு ஏதாவது காட்டலாமா? 442 00:35:34,044 --> 00:35:35,659 கவனமாக. 443 00:35:38,841 --> 00:35:42,379 ஒரு சில ஆண்டுகளுக்கு முன்பு, இந்த பழைய கனா, ஜம்போ ஸ்மால்ட், 444 00:35:42,553 --> 00:35:43,918 'அங்கு வெளியே நீந்திக்கொண்டு இருந்தார் 445 00:35:44,096 --> 00:35:45,802 அவர் தாக்கப்பட்டார் ஒரு பெரிய வெள்ளை மூலம். 446 00:35:45,973 --> 00:35:48,555 காலில் அவரை பிட் மற்றும் கீழ் அவரை இழுத்து. 447 00:35:48,725 --> 00:35:50,852 அவர் இறந்துவிட்டாரா? இல்லை இல்லை. 448 00:35:51,019 --> 00:35:53,806 சுறா அவரை வெளியே துப்பினது, அவர் ருசித்த வழியை விரும்பவில்லை. 449 00:35:53,981 --> 00:35:56,017 ஒரு ஆச்சரியம் இல்லை நீங்கள் ஜம்போவை அறிந்திருந்தால். 450 00:35:56,191 --> 00:36:00,025 அதை பெற 73 தையல் எடுத்து அவரது கால் மீண்டும் ஒன்றாக sewed. 451 00:36:00,195 --> 00:36:01,605 அது பரிதாபம் தான். 452 00:36:01,780 --> 00:36:03,441 ஏய், யாரும் நீந்துவதில்லை இனி அங்கே. 453 00:36:03,615 --> 00:36:06,527 பெரும்பாலான நாட்களில் நீங்கள் இன்னும் பார்க்க முடியும் முன்னும் பின்னுமாக சுறா நீச்சல். 454 00:36:07,578 --> 00:36:10,365 அவர் அடிக்கடி காணப்பட்டார் சிறுவர்கள் அவருக்கு ஒரு பெயர் கொடுத்திருக்கிறார்கள். 455 00:36:10,539 --> 00:36:14,248 Mmm? இறைவன் நெல்சன். 456 00:36:22,593 --> 00:36:24,458 நான் எதையும் பார்க்கவில்லை. 457 00:36:25,512 --> 00:36:28,128 ஒருவேளை நாம் வேண்டும் ஒரு பிட் ஆழமான வெளியே போக. 458 00:36:35,189 --> 00:36:36,895 என்ன அது? என்ன?! 459 00:36:37,065 --> 00:36:39,351 ஒன்றும் இல்லை. அது வேடிக்கை இல்லை! 460 00:36:42,571 --> 00:36:45,108 ஒருவேளை அவர் தூங்குகிறார். 461 00:36:47,993 --> 00:36:49,949 சுறாக்கள் தூங்கவில்லை. 462 00:36:50,120 --> 00:36:54,784 அவர்கள் நகர்த்த வேண்டும், உங்களைப் போலவே, 463 00:36:54,958 --> 00:36:58,621 திரு அதே இடத்தில் இரண்டு ஆண்டுகள். 464 00:36:58,795 --> 00:37:01,377 நீ என்னை ஒரு சுறாவை அழைத்திருக்கிறாயா? இருக்கலாம். 465 00:37:01,548 --> 00:37:03,413 சரி, நீ என்னை தவறாக புரிந்துகொண்டாய். 466 00:37:03,592 --> 00:37:05,423 நகரும் பகுதி என் காதல் இயல்பு. 467 00:37:05,594 --> 00:37:07,130 ஹ்ம்ம். 468 00:37:08,180 --> 00:37:09,761 நீங்கள் பயப்படுகிறீர்கள். 469 00:37:09,932 --> 00:37:11,342 பயந்த? என்ன? 470 00:37:12,392 --> 00:37:15,805 மதிப்புள்ள ஒன்றை கண்டுபிடிப்பதில் ஒரே இடத்தில் தங்கியிருத்தல். 471 00:37:36,667 --> 00:37:38,407 ♪ நான் கார் சாவியை விட்டு 472 00:37:38,585 --> 00:37:40,496 ♪ நான் கதவை ajar விட்டு 473 00:37:40,671 --> 00:37:42,502 ♪ நான் தனியாக இருக்க விரும்பவில்லை 474 00:37:42,673 --> 00:37:44,755 ♪ இந்த நாட்கள் மற்றும் இரவுகள் 475 00:37:44,925 --> 00:37:46,711 ♪ இந்த இனிப்பு உயர உயரம் 476 00:37:46,885 --> 00:37:49,001 ♪ மற்றும் எனக்கு தெரியும் அது வீட்டில் இருக்கும் ... ♪ 477 00:37:50,806 --> 00:37:53,673 ♪ நன்றாக, துடைக்க என்னை விட்டு நான் ஒரு நாள் உன்னுடையவன் 478 00:37:53,850 --> 00:37:55,556 பரலோகத் துறைகளில் ♪ நாம் கழிக்க முடியும் ... ♪ 479 00:37:57,104 --> 00:38:00,562 ஓ, ஓ, ஓ, ஓ நீ என் சுத்தமான வெள்ளை அன்பே 480 00:38:00,732 --> 00:38:03,815 ஓ, ஓ, ஓ, ஓ நீ என் சுத்தமான வெள்ளை அன்பே 481 00:38:03,986 --> 00:38:06,272 ♪ என்ன செய்கிறாய்? நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்? 482 00:38:06,446 --> 00:38:07,947 ♪ எனக்கு என்ன செய்வது? 483 00:38:08,115 --> 00:38:10,197 ♪ நீ என்ன செய்கிறாய் என் தலையில்? 484 00:38:10,367 --> 00:38:14,360 ஓ, ஓ, ஓ, ஓ நீ என் சுத்தமான வெள்ளை அன்பே 485 00:38:14,538 --> 00:38:17,905 ஓ, ஓ, ஓ, ஓ நீங்கள் மிகவும் தூய்மையான வெள்ளை அன்பு தான் 486 00:38:18,083 --> 00:38:19,493 ♪ நான் என் இதயத்தை கொடுக்கிறேன் காலையில் ... ♪ 487 00:38:19,668 --> 00:38:21,078 உண்மையாகவா? 488 00:38:22,754 --> 00:38:25,621 ♪ எல்லோருடையது ஒரு தீர்வை தேடும், ஏய் 489 00:38:31,054 --> 00:38:32,590 ♪ எனக்கு ஒரு அடையாளம் விற்கவும் 490 00:38:32,764 --> 00:38:34,595 ♪ நான் தொலைபேசி வரி குறைக்கிறேன் 491 00:38:34,766 --> 00:38:37,223 ♪ மட்டும் வைக்க எதிர்பார்ப்புகள் உயிரோடு ... ♪ 492 00:38:37,394 --> 00:38:40,807 வணக்கம், ரெட். வணக்கம்! வா. அப். 493 00:38:40,981 --> 00:38:42,346 ♪ உணர்வு குருட்டு 494 00:38:42,524 --> 00:38:45,061 ♪ நான் உயர்ந்தது என்றாலும் நீங்கள் தெய்வீக தேடும் 495 00:38:45,235 --> 00:38:47,191 ♪ அதை நேராக விற்க ... ♪ 496 00:38:47,362 --> 00:38:49,569 சிவப்பு நாய்! ரெட்! 497 00:38:49,740 --> 00:38:52,072 ♪ உடைத்து வைக்கவும் விதிகள், ஓஹ் 498 00:38:52,242 --> 00:38:55,609 ஓ, ஓ, ஓ, ஓ நீ என் சுத்தமான வெள்ளை அன்பே 499 00:38:55,787 --> 00:38:59,029 ஓ, ஓ, ஓ, ஓ நீங்கள் மிகவும் தூய்மையான வெள்ளை அன்பு தான் 500 00:38:59,207 --> 00:39:01,289 ♪ என்ன செய்கிறாய்? நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்? 501 00:39:01,460 --> 00:39:02,825 ♪ எனக்கு என்ன செய்வது? 502 00:39:03,003 --> 00:39:05,369 ♪ நீ என்ன செய்கிறாய் என் தலையில்? 503 00:39:05,547 --> 00:39:09,256 ஓ, ஓ, ஓ, ஓ நீ என் சுத்தமான வெள்ளை அன்பே 504 00:39:09,426 --> 00:39:12,759 ♪ யா, ஓ, ஓ, நீ மிகவும் சுத்தமாக இருக்கிறாய் ... ♪ 505 00:39:15,515 --> 00:39:18,803 Yep, ரெட் ஒரு உண்மையான இருந்தது போட்டியாளர், நன்றாக. 506 00:39:18,977 --> 00:39:22,515 சிவப்பு நாய் காரணம் நான் என் பெல்லாவின் மனைவியை சந்தித்தேன். 507 00:39:22,689 --> 00:39:26,398 உனக்கு நினைவிருக்கிறதா? அது இருந்தது நாள் ரெட் டாக் சுடப்பட்டது. 508 00:39:26,568 --> 00:39:28,684 ரெட் டாக் சுடப்பட்டது? ஓ, ஆமாம், 509 00:39:28,862 --> 00:39:32,195 அவரது முதல் ரெட் கேட் சிறந்த போராட்டம். 510 00:39:32,366 --> 00:39:34,448 ஏன் அவரை யாராவது சுட வேண்டும்? ஏனென்றால் அவர் வென்றார் 511 00:39:34,618 --> 00:39:37,405 இல்லை, அவர் வெல்லவில்லை ரெட் கேட் தனது முதல் சண்டை, 512 00:39:37,579 --> 00:39:40,696 ஆனால் ரெட் டாக் இல்லை ஒரு சாதாரண பூச்சு. 513 00:39:40,874 --> 00:39:44,082 அவர் ஸ்மார்ட், மிக, மிகவும் புத்திசாலி, 514 00:39:44,252 --> 00:39:45,913 மற்றும் தைரியமாக. 515 00:40:14,116 --> 00:40:16,653 வெளியே போ! பெறுக! நீங்கள் பக்தி, மயக்கம், வேட்டையாடு! 516 00:40:34,886 --> 00:40:36,342 ஜானி பையன்! ஆம்? 517 00:40:36,513 --> 00:40:38,094 தொலைபேசி. 518 00:40:42,352 --> 00:40:43,728 வணக்கம். 519 00:40:43,895 --> 00:40:45,556 அவர் இங்கே இருக்கிறார்! 520 00:40:49,151 --> 00:40:51,392 ஏய், நண்பா. ஏய். 521 00:40:51,570 --> 00:40:53,526 ஓ, அவர்கள் உனக்கு என்ன செய்தார்கள்? 522 00:40:56,241 --> 00:40:58,732 Ohh. நீங்கள் என்ன நினைக்கறீர்கள்? 523 00:40:58,910 --> 00:41:01,697 நான் இரத்தப்போக்கு நிறுத்த முடியும், ஆனால் நாம் அவரை ஒரு கால்நடைக்கு கொண்டு செல்ல வேண்டும். 524 00:41:01,872 --> 00:41:03,237 அது நான்கு மணி நேரம் தான். 525 00:41:03,415 --> 00:41:05,371 மூன்று மற்றும் அரை, துணையை, நான் ஓட்ட வழி. 526 00:41:11,089 --> 00:41:13,705 நீ என்னை இறக்க துணியவில்லை, நீங்கள் கெட்ட நாய். 527 00:41:13,884 --> 00:41:15,795 நீங்கள் இறக்க தைரியம் இல்லை. 528 00:41:15,969 --> 00:41:18,506 நீங்கள் சரிதான். 529 00:41:18,680 --> 00:41:20,636 எனவே, நீங்கள் யார் என்று நினைக்கிறீர்கள்? 530 00:41:20,807 --> 00:41:22,638 தீமைகள் 531 00:41:22,809 --> 00:41:26,176 அவர்கள் பன்றியின் முழங்காலில் வாழ்கின்றனர் மற்றும் அவர்கள் doggies வெறுக்கிறேன். 532 00:41:26,354 --> 00:41:28,640 நீங்கள் என்ன நினைக்கிறீர்கள் அவர் ஒரு துப்பாக்கி வைத்திருக்கிறார்? 533 00:41:28,815 --> 00:41:31,602 எனக்கு தெரியும். அது உனக்கு எப்படி தெரியும்? 534 00:41:31,777 --> 00:41:33,688 ஜம்போ ஸ்மால் பிறகு காலையில் சாப்பிட்டார் 535 00:41:33,862 --> 00:41:35,398 துப்பாக்கி வைத்திருந்த ஆண்கள் ... 536 00:41:38,158 --> 00:41:39,864 ... கரடுமுரடானவர்களை கொலை செய்ய வெளியே சென்றது. 537 00:41:40,035 --> 00:41:42,822 அவர்கள் அதை கொல்லவில்லை என்று மகிழ்ச்சியடைகிறேன். 538 00:41:42,996 --> 00:41:44,361 ஏன்? 539 00:41:44,539 --> 00:41:46,404 எப்போது எப்போதுமே தெரியாது நீங்கள் ஒரு சுறா தேவைப்படலாம். 540 00:41:46,583 --> 00:41:51,077 கடவுளின் சிவப்பு பூமியில் என்ன இருக்கிறது உங்களுக்கு ஒரு சுறா தேவை வேண்டுமா? 541 00:41:51,254 --> 00:41:53,791 நீங்கள் விழித்ததாக சொல்லுங்கள் ஒரு நல்ல காலை 542 00:41:53,965 --> 00:41:55,921 அது நன்றாக இல்லை. 543 00:41:56,092 --> 00:41:59,334 ஒரு சுறா மூலம் சாப்பிடுவது மாறாக ஒரு memorabie வழி செல்ல. 544 00:41:59,513 --> 00:42:04,007 நீ இந்த வழியைத் துறக்க மாட்டாய் நீங்கள் சிறிது நேரத்தில் சிரிக்கிறீர்கள் என்றால். 545 00:42:05,060 --> 00:42:06,425 நான் சிரிக்கிறேன். 546 00:42:06,603 --> 00:42:08,468 ஒருபோதும். அவர் சரியானவர், துணையாளர். 547 00:42:08,647 --> 00:42:10,854 நான் கூட இல்லை நீங்கள் சிரிக்கிறீர்கள். 548 00:42:11,024 --> 00:42:12,389 ஒருவேளை நீங்கள் கவனிக்கவில்லை, 549 00:42:12,567 --> 00:42:14,819 ஆனால் டிம்பிரி மூன்று முத்திரையல்ல இரத்தம் தோய்ந்த சர்க்கஸ், இது? 550 00:42:14,986 --> 00:42:17,898 என் வீட்டில் கிராமத்தில் அப்ரூஸி 551 00:42:18,073 --> 00:42:21,281 எப்போதும் இருந்தது சிரிப்பு, எப்போதும். 552 00:42:21,451 --> 00:42:23,032 நான் நினைக்கவில்லை ஒரு அபூஸ்ஸி உள்ளது. 553 00:42:23,203 --> 00:42:25,410 ஒருவேளை நீங்கள் சிலவற்றிலிருந்து வந்திருக்கலாம் அல்பேனியாவில் சிறுநீர் கழித்த நகரம் 554 00:42:25,580 --> 00:42:27,116 மற்றும் கடந்து செல்ல முயற்சி. 555 00:42:27,290 --> 00:42:29,326 Vannoski! 556 00:42:29,501 --> 00:42:31,787 அது வேடிக்கையானது அல்ல. 557 00:42:33,839 --> 00:42:36,626 யூரி வான்னோஸ்கி. 558 00:42:36,800 --> 00:42:38,165 டிமிட்ரி வான்னோஸ்கி. 559 00:42:40,637 --> 00:42:41,672 நிட்டர். 560 00:42:43,223 --> 00:42:45,179 என்னை என்ன அழைத்தாய்? நான் உன்னை ஒரு கத்தி என்று அழைத்தேன்! 561 00:42:45,350 --> 00:42:47,341 என்ன ஒரு மனிதன் ஒரு ஸ்வெட்டரைக் கிழித்திருக்கிறீர்களா? 562 00:42:51,523 --> 00:42:55,766 வாயை மூடு! ரெட் டாக் கொடுங்கள் சில சமாதானம், கடவுளே! 563 00:42:57,821 --> 00:43:00,483 அது பரவாயில்லை. அது சரிதான். 564 00:43:06,830 --> 00:43:09,242 நன்றாக, அவர் அதிர்ஷ்டம் கிடைத்தது. 565 00:43:09,416 --> 00:43:11,452 தோட்டாக்கள் எலும்புகளை இழந்தன. 566 00:43:11,626 --> 00:43:13,366 நான் அவர்களை உனக்காக காப்பாற்றினேன். 567 00:43:14,421 --> 00:43:16,833 சரி, பாருங்கள். 568 00:43:18,592 --> 00:43:21,550 அவர் எவ்வளவு காலம் தங்க வேண்டும்? ஒரு சதிக்கு மணி நேரம். 569 00:43:28,602 --> 00:43:30,809 அது என் கத்தி, சிறுவர்கள். 570 00:43:43,325 --> 00:43:44,861 சரிதானே? 571 00:43:48,079 --> 00:43:50,616 சிவப்பு தேவை இரண்டு வாரங்களில் மீண்டும் வர வேண்டும். 572 00:43:50,790 --> 00:43:52,530 இது ஒரு நீண்ட இரத்தம் தோய்ந்த இயக்கி. ஆம். 573 00:43:52,709 --> 00:43:54,700 நான் முயற்சி செய்து எடுத்துக்கொள்ளலாம் உங்களுக்காக தையல். 574 00:43:54,878 --> 00:43:56,994 இல்லை. 575 00:43:57,172 --> 00:43:59,128 அவரை எடுக்கும். 576 00:43:59,299 --> 00:44:02,211 இது ஒரு மரியாதை. 577 00:44:21,404 --> 00:44:23,781 இடியோட்டா, இடியோட்டா, இடியோட்டா! 578 00:44:27,661 --> 00:44:29,868 அவரது மூக்கு, அது மிகவும், உலர்ந்த உள்ளது. 579 00:44:30,038 --> 00:44:32,245 நான் தூங்க முடியாது. 580 00:44:37,379 --> 00:44:39,620 ஆம், ஒரு புழு. 581 00:44:39,798 --> 00:44:41,959 ஒரு பெரிய வெள்ளை புழு. 582 00:44:51,768 --> 00:44:54,885 மன்னிக்கவும் அவர்கள் உங்களுக்கு கொடுப்பார்கள் எலிவா கடந்த முறை. 583 00:44:55,063 --> 00:44:57,896 இந்த நேரத்தில் நான் சத்தியம் செய்கிறேன் அவளை வெளியே கேட்க. 584 00:44:59,859 --> 00:45:03,568 சரி சரி சரி. 585 00:45:06,408 --> 00:45:10,526 நான் அவளை வெளியே கேட்கிறேன் நீ பெரிய இறைச்சியை கொடுக்கிறாயா? 586 00:45:10,704 --> 00:45:13,195 இல்லை. 587 00:45:21,381 --> 00:45:23,167 நான் எந்த கண்ணாடியையும் பார்க்க முடியாது. 588 00:45:25,301 --> 00:45:29,635 நான் உங்களுக்கு தெரியுமா, உங்களுக்கு தெரியும், சிறிது நேரம், 589 00:45:29,806 --> 00:45:34,345 நானும் நீயும் ஒன்றாக இருக்கலாம் ... 590 00:45:34,519 --> 00:45:36,635 நீ என்னை கேட்கிறாயா? 591 00:45:40,025 --> 00:45:41,731 நான் செய்வேன். 592 00:45:41,901 --> 00:45:43,687 Arggh! 593 00:45:49,659 --> 00:45:51,650 வெல்? 594 00:45:53,288 --> 00:45:57,281 ஆம், நான், வின்சென்சியோ ஆல்பீடோ கரோலோமோ, 595 00:45:57,459 --> 00:46:00,872 நீங்கள் கேட்க, பெல்லா ரோஸா, அவுட். 596 00:46:02,005 --> 00:46:03,370 எனக்கு ஒரு சுற்று மது 597 00:46:03,548 --> 00:46:09,009 என் பெல்லா ரோசா, என் மணிக்கட்டுக்காக குழந்தை ஜியோவானி மற்றும் ரெட் டாக். 598 00:46:14,893 --> 00:46:17,680 அவர் என் வாழ்க்கையை ஒரு முறை காப்பாற்றினார். உண்மை. 599 00:46:17,854 --> 00:46:19,390 ஆம்? அவர் எப்படி செய்தார்? 600 00:46:20,899 --> 00:46:24,562 முடிவடையும் அனைவருக்கும் நாட்டின் இந்த பகுதியில் 601 00:46:24,736 --> 00:46:26,146 ஏதோ உள்ளது அவர்கள் விலகி ஓடுகிறார்கள். 602 00:46:26,321 --> 00:46:27,777 தடை செய். 603 00:46:27,947 --> 00:46:31,815 பணம் இல்லாததால், 604 00:46:31,993 --> 00:46:37,113 வன்முறை நடவடிக்கைகள், நம்பிக்கை இழப்பு. 605 00:46:37,290 --> 00:46:39,997 நாம் எல்லோருக்கும் ஒரு கதை உண்டு நாங்கள் பின்னால் சென்றோம். 606 00:46:41,628 --> 00:46:46,213 10 ஆண்டுகளுக்கு முன்பு, என் மனைவி மற்றும் பெண் ஒரு கார் விபத்தில் கொல்லப்பட்டனர் 607 00:46:46,382 --> 00:46:47,997 நான் ஓட்டுகையில். 608 00:46:48,176 --> 00:46:50,713 ஓ, இயேசு, நான் ... நான் வருந்துகிறேன். 609 00:46:53,181 --> 00:46:57,299 வன்னோ சொன்னது உண்மைதான். நான் ... நான் ஆண்டுகளில் சிரித்துக் கொண்டிருக்கவில்லை. 610 00:46:58,728 --> 00:47:02,266 ஒரு நாள் காலை நான் விழித்தேன் 611 00:47:02,440 --> 00:47:05,056 நான் அதை நன்றாக கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. 612 00:47:08,613 --> 00:47:10,444 ஓ, க்ஷே, ஜம்போ. 613 00:47:12,617 --> 00:47:13,982 ஒரு பானம் நிற்க முடியவில்லை 614 00:47:14,160 --> 00:47:16,367 எனக்கு ஏழை நரம்புகள் மற்றும் எனக்கு துள்ளல் வடு, நீ உன்னால் முடியுமா? 615 00:47:16,538 --> 00:47:17,903 கவலைகள் இல்லை, ஜம்போ. 616 00:47:18,081 --> 00:47:19,696 ஏதாவது தொந்தரவு இரவு முழுவதும் பயங்கரமானது. 617 00:47:19,874 --> 00:47:21,489 இன்று காலை நான் என்ன கேட்க? 618 00:47:21,668 --> 00:47:25,286 எனக்கு பழைய பழிவாங்கும். இறைவன் நெல்சன். ஹேன்ஸென்'ஸ் கோவ், 619 00:47:25,463 --> 00:47:28,580 முன்னும் பின்னுமாக நீச்சல், ஒரு முத்தம் என கவலையற்ற. 620 00:47:28,758 --> 00:47:30,294 ஹே. 621 00:47:32,053 --> 00:47:34,044 நான் உணர்கிறேன் கேப்டன் இரத்தக்களரி ஹூக். 622 00:47:34,222 --> 00:47:37,680 டிக் டாக், டிக் டாக் 623 00:47:59,497 --> 00:48:02,239 ஏய், துணையை, நீங்கள் அடைய முடியும் நம்மைச் சுற்றியுள்ள ஒரு குளிர்ச்சியான ஒருவன் 624 00:48:02,417 --> 00:48:05,033 ஓ, க்னெட், துணையை. 625 00:48:09,382 --> 00:48:10,417 அதைப் பெறு! 626 00:48:24,689 --> 00:48:27,726 நீ எங்கே இருக்கிறாய், நீங்கள் சோம்பேறி-கழுதை மீன்? 627 00:48:34,324 --> 00:48:38,237 ஏய், அதை விட்டு வெளியே போ, நீ போகலாம்! அது என் ஸ்டீக் தான்! 628 00:48:46,044 --> 00:48:47,750 அந்த மாமிசத்தை கைவிடு! 629 00:49:26,960 --> 00:49:28,746 Jocko! வெளியே போ! 630 00:49:30,129 --> 00:49:31,869 சுறா! 631 00:49:33,758 --> 00:49:37,296 வேகமாக! ஜோகோவைப் பெறவும்! 632 00:49:38,596 --> 00:49:40,132 ஆ! 633 00:49:42,600 --> 00:49:45,888 நீங்கள் இறக்க வேண்டுமா? மாமிசத்தை அகற்று! 634 00:50:05,290 --> 00:50:07,155 உள்ளே வா! 635 00:50:11,462 --> 00:50:13,202 சரிதானே? 636 00:50:20,638 --> 00:50:23,971 ரெட் டாக் மற்றும் அல்ல சிவப்பு இறைச்சி அந்த பிரதான துளை, 637 00:50:24,142 --> 00:50:26,554 நீங்கள் பார்த்துக்கொண்டிருப்பீர்கள் மீன் தூண்டில். 638 00:50:44,078 --> 00:50:45,659 வணக்கம்? 639 00:50:56,716 --> 00:50:59,628 ஓ. இம். காத்திரு. ஒரு நொடி காத்திரு. இம் ... 640 00:51:08,644 --> 00:51:10,020 ஒரு மனிதர். 641 00:51:10,188 --> 00:51:11,803 நான்கு சகோதரிகள். 642 00:51:11,981 --> 00:51:14,313 ஆ. சரி ... 643 00:51:14,484 --> 00:51:15,894 ஓ, ஆமாம், மன்னிக்கவும். மன்னிக்கவும். 644 00:51:16,069 --> 00:51:17,605 ஆம். 645 00:51:27,246 --> 00:51:28,907 எனவே, என்ன நடந்தது அவர்களுக்கு? 646 00:51:29,082 --> 00:51:31,744 யார்? நான்சி மற்றும் ஜான். 647 00:51:35,713 --> 00:51:38,295 ஒன்று, இரண்டு, ஒன்று, இரண்டு, மூன்று, கியூட்ரோ. 648 00:51:47,225 --> 00:51:48,590 அப், அப், அப், அப். 649 00:51:48,768 --> 00:51:50,304 ஆம்! 650 00:52:05,243 --> 00:52:07,905 அந்த பாடல்! 651 00:52:08,079 --> 00:52:10,240 ஏய். 652 00:52:11,374 --> 00:52:12,739 மன்னிக்கவும், தோழர்களே. 653 00:52:12,917 --> 00:52:15,124 ஓ, இங்கே நாம் போவோம், இங்கே நாம் போகிறோம், இங்கே நாம் போகிறோம். 654 00:52:15,294 --> 00:52:18,001 பேச்சு! பேச்சு! பேச்சு! பேச்சு! 655 00:52:18,172 --> 00:52:22,131 பேச்சு! இல்லை இல்லை, இல்லை, இல்லை, இல்லை, இல்லை. 656 00:52:22,301 --> 00:52:25,293 நான் நின்று கொண்டிருக்கிறேன் என்று நீ நினைக்கிறாயா? வானிலை 657 00:52:25,471 --> 00:52:28,178 பருவநிலை எப்படி இருக்கிறது? சூடான! 658 00:52:29,392 --> 00:52:32,680 இப்போது, ​​நீங்கள் மிகவும் கலவரத்தில் ஈடுபடுகிறீர்கள் தெரியாது 659 00:52:32,854 --> 00:52:34,594 நாம் கொண்டாடுகிறோம் இங்கே இன்றிரவு. 660 00:52:34,772 --> 00:52:36,353 நீங்கள் கேள்விப்பட்டேன் இலவச பீர் மற்றும் உணவு 661 00:52:36,524 --> 00:52:38,765 மற்றும் நீ வெளியே இருந்து swarming வந்தது வெட்டுக்கிளிகளைப்போல இரவில். 662 00:52:38,943 --> 00:52:42,151 அவர் ஒரு மோசமான பிளாக் இல்லை ஒரு seppo க்கு. 663 00:52:42,321 --> 00:52:44,061 ஆனால் நான் உங்களுக்கு சொல்ல இங்கே இருக்கிறேன் ஏதோ ஆழமாக இருக்கிறது 664 00:52:44,240 --> 00:52:45,821 இன்றிரவு இங்கு நடக்கிறது. 665 00:52:45,992 --> 00:52:48,324 நாம் கொண்டாடுகிறோம் என் வாழ்க்கையில் ஒரு தனிப்பட்ட தருணம். 666 00:52:48,494 --> 00:52:50,234 Sedentariness. அவர் மருந்துகள் இருந்தாரா என்று அவர் சொன்னாரா? 667 00:52:50,413 --> 00:52:52,324 அவர், அவர் இணைகிறார் என்று நினைக்கிறேன் ஆசாரியத்துவம். 668 00:52:53,958 --> 00:52:56,119 இப்போது, ​​நான் டிம்பிடியரில் இருக்கிறேன் இரண்டு ஆண்டுகள் மற்றும் ஒரு நாள். 669 00:52:56,294 --> 00:52:58,159 அது ஒரு நாள் நீடிக்கும் நான் இதுவரை இருந்ததில்லை 670 00:52:58,337 --> 00:53:00,248 எந்த இடத்திலும் என் வாழ்க்கை முழுவதும். 671 00:53:00,423 --> 00:53:03,165 ஏன் கேட்கிறாய்? ஏன்? ஏன்? ஏன்? 672 00:53:03,342 --> 00:53:06,379 ஏன் இந்த புகழ்பெற்ற வடக்கில் 673 00:53:08,097 --> 00:53:09,553 ஒரு காரணம். 674 00:53:09,724 --> 00:53:12,761 ஒரு நம்பமுடியாத அழகான காரணம். 675 00:53:14,562 --> 00:53:16,302 அன்பில் நான் நம்பிக்கையற்றவனாக இருக்கிறேன் நான்சி கிரே உடன், 676 00:53:16,481 --> 00:53:19,063 மற்றும் நான் சொல்ல பயப்படவில்லை உலகம், அல்லது அவளுக்கு. 677 00:53:25,698 --> 00:53:27,108 உஷ் ... ஹூ. 678 00:53:27,283 --> 00:53:30,195 நான்சி ஜேன் கிரே ... 679 00:53:34,707 --> 00:53:36,243 ...நீ என்னை திருமணம் செய்துகொள்வாயா? 680 00:53:37,335 --> 00:53:38,871 ஜான் கிராண்ட் ... 681 00:53:39,921 --> 00:53:41,286 ... நான் விரும்புகிறேன்! 682 00:53:55,811 --> 00:53:57,972 இப்போது, ​​வீட்டிற்கு போ! 683 00:54:09,033 --> 00:54:11,445 அழகான கட்சி. mmm 684 00:54:14,622 --> 00:54:16,533 நான் நினைக்க வேண்டும் என் இடத்திற்குச் செல். 685 00:54:17,625 --> 00:54:19,411 அல்லது நாம் போகலாம் என் படுக்கையில். 686 00:54:19,585 --> 00:54:22,952 உங்களுடைய இரண்டு தோழிகள் வெளியேற்றப்படுகின்றன 687 00:54:27,552 --> 00:54:29,793 சிவப்பு நாய், நீங்கள் தங்கியிருங்கள். உனக்கு நான் சொல்வது கேட்கிறதா? 688 00:54:31,430 --> 00:54:33,557 நான் காலையில் மீண்டும் வருகிறேன். 689 00:55:13,639 --> 00:55:16,301 தூங்க செல்ல, அழகான. 690 00:55:18,603 --> 00:55:20,264 நான் இன்று உன்னை பார்க்கிறேன், சரி? 691 00:55:57,391 --> 00:55:58,767 வணக்கம்? 692 00:55:58,934 --> 00:56:00,390 ஓ, ஹலோ, நான்சி. அது ஜோகோ. 693 00:56:00,561 --> 00:56:03,268 ஹலோ, ஜோகோ. உங்கள் தலை எப்படி இருக்கிறது? 694 00:56:03,439 --> 00:56:04,804 என்ன தலை? 695 00:56:04,982 --> 00:56:06,563 சில ஜோக்கர்கள் அதை மாற்றினர் ஒரு வீங்கிய பூசணி கொண்ட. 696 00:56:08,277 --> 00:56:10,654 நீங்கள் ஜான் பார்த்திருக்கிறீர்களா? ஏன்? 697 00:56:10,821 --> 00:56:12,197 நன்றாக, அவர் இல்லை வேலைக்கு வந்தேன். 698 00:56:12,365 --> 00:56:14,947 அவர் ஆரம்பத்தில் எனது இடத்தை விட்டு சென்றார் அவரது வீட்டிற்குச் செல்ல வேண்டும் 699 00:56:16,494 --> 00:56:18,359 அவர் ஒருவேளை சென்றார் மீண்டும் தூங்க, எல்லாம். 700 00:56:18,537 --> 00:56:20,949 நான் வருகிறேன் ... இது கிட்டத்தட்ட மதிய உணவு. 701 00:56:21,123 --> 00:56:22,738 நான் பாப் அப் செய்கிறேன் மற்றும் ஒரு பார்வை எடுத்து. 702 00:56:22,917 --> 00:56:26,626 நீங்கள் அவரை கண்டுபிடிக்கும்போது என்னை அழை செய்வேன். 703 00:56:47,149 --> 00:56:48,605 அதை பார்? என்ன? 704 00:56:48,776 --> 00:56:50,562 சுற்றி திரும்பு. 705 00:56:56,992 --> 00:56:58,903 வேகத்தை குறை. 706 00:57:07,878 --> 00:57:09,459 இங்கே! 707 00:57:13,467 --> 00:57:14,547 ஓ! 708 00:57:15,970 --> 00:57:18,803 இல்லை ஓ! 709 00:57:43,330 --> 00:57:45,537 எல்லா துயரங்களுடனும் மற்றும் இந்த... 710 00:57:45,708 --> 00:57:48,666 ... இறுதி சடங்கிற்கான ஏற்பாடுகள், 711 00:57:48,836 --> 00:57:50,701 எல்லோரும் ரெட் டாக் பற்றி மறந்துவிட்டார்கள். 712 00:57:50,880 --> 00:57:52,871 வரை அல்ல மூன்று நாட்கள் கடந்துவிட்டன 713 00:57:53,048 --> 00:57:54,879 என்று யாரும் கவனித்தனர் ... 714 00:57:56,218 --> 00:57:58,254 ... அவர் இன்னும் காத்திருந்தார் யோவானின் வீட்டிற்கு வெளியே. 715 00:58:07,438 --> 00:58:09,895 நான்சி ஒரு முயற்சி செய்தார் அவரை கூப்பிட, ஆனால் ... 716 00:58:10,065 --> 00:58:12,056 ... அவர் ஒரு மாஸ்டர் நாய். 717 00:58:12,234 --> 00:58:13,770 அதனால் அவர் காத்திருந்தார். 718 00:58:13,944 --> 00:58:16,606 வெப்பம் மற்றும் குளிர், இரவும் பகலும். 719 00:58:16,781 --> 00:58:21,275 மூன்று வாரங்களுக்கு அவர் உட்கார்ந்தார் ஜான் வீட்டின் முன் 720 00:58:21,452 --> 00:58:23,568 மற்றும் மிகவும் நகர்த்தப்பட்டது, 721 00:58:23,746 --> 00:58:26,237 அவரது கண்கள் எப்போதும் சாலையில். 722 00:58:30,461 --> 00:58:34,170 பின்னர் ஒரு நாள், சிவப்பு நாய் ஒரு முடிவை எடுத்தது. 723 00:58:35,674 --> 00:58:39,963 ஜான் வீட்டுக்கு வரவில்லை என்றால். பின்னர் அவர், ரெட் டாக், 724 00:58:40,137 --> 00:58:43,220 உலகில் வெளியே போகும் ஜான் கண்டுபிடிக்க. 725 00:58:46,143 --> 00:58:48,680 போக்குவரத்து நடந்தது ... 726 00:58:48,854 --> 00:58:52,517 முகத்தில் பார்த்தேன் ... அங்கு ஒவ்வொரு மனிதனும். 727 00:58:54,109 --> 00:58:57,021 அவர் கேட்கிறார் ஒரு கேள்வி. 728 00:58:57,196 --> 00:58:59,437 '' நீ யோவானைக் கண்டாயா? '' 729 00:59:06,580 --> 00:59:08,366 '' நீ யோவானைக் கண்டாயா? '' 730 00:59:20,678 --> 00:59:22,634 '' நீ யோவானைக் கண்டாயா? '' 731 00:59:28,644 --> 00:59:30,555 '' நீ யோவானைக் கண்டாயா? '' 732 00:59:33,691 --> 00:59:36,808 அவர் எல்லா இடங்களிலும் பார்த்தார் ஹேமர்ஸ்லியில். ஒவ்வொரு துறை. 733 00:59:36,986 --> 00:59:38,601 அவர் முடியவில்லை போது அவரை கண்டுபிடி, 734 00:59:38,779 --> 00:59:40,861 அவர் உப்பு வேலைக்கு சென்றார். 735 00:59:43,617 --> 00:59:45,198 பின்னர் மால். 736 00:59:52,251 --> 00:59:54,207 பின்னர் பப். 737 01:00:04,805 --> 01:00:06,511 கூட துறைமுகம். 738 01:00:21,447 --> 01:00:24,860 பெரும்பாலான நாய்கள் வேண்டும் டிம்பேரில், அங்கு நிறுத்தப்பட்டது. 739 01:00:25,034 --> 01:00:27,025 ஆனால் பெரும்பாலான நாய்கள் ரெட் டாக் இல்லை. 740 01:00:27,202 --> 01:00:29,989 இது எப்படி இருக்கிறது அவர் புகழ்பெற்றார். 741 01:00:30,164 --> 01:00:35,625 இதுதான் அவர் மாறியது பில்பரா வாண்டரர், 742 01:00:35,794 --> 01:00:37,170 வட-மேற்கு நாய். 743 01:00:37,338 --> 01:00:38,669 நீங்கள் பார்க்க, துணையை. 744 01:00:38,839 --> 01:00:41,000 ... அவர் எங்கும் சென்றார். 745 01:02:48,886 --> 01:02:50,467 அவர் பல வருடங்கள் பயணம் செய்தார். 746 01:02:50,637 --> 01:02:53,925 நகரம் நகரத்திற்கு நகரம். 747 01:02:54,099 --> 01:02:57,933 அவர் பெர்த்தில் காணப்பட்டார் ஓரு முறைக்கு மேல் 748 01:02:58,103 --> 01:03:00,185 டார்வினைப் போல வடக்கே. 749 01:03:17,664 --> 01:03:19,575 எனக்கு அது இருக்கிறது நல்ல அதிகாரத்தில் 750 01:03:19,750 --> 01:03:22,036 அவர் ஒரு சவாரி கூட ஹிட் ஒரு தாது கப்பலில் 751 01:03:22,211 --> 01:03:25,203 கவிஞர் ஹெட்லாந்தில் இருந்து ஜப்பான், சாகோசோஸ்கிக்கு. 752 01:03:44,108 --> 01:03:49,102 ஆனால் இறுதியில், அனைத்து பார்த்து பிறகு 753 01:03:49,279 --> 01:03:51,691 மற்றும் பயணம் ... 754 01:03:53,325 --> 01:03:54,940 ... துக்கம் ... 755 01:03:56,829 --> 01:03:58,615 ... அவர் இறுதியாக தெரியும் என்று நினைக்கிறேன். 756 01:03:58,789 --> 01:04:00,450 lt நேரம். 757 01:04:00,624 --> 01:04:03,787 வீட்டுக்கு வர நேரம். 758 01:05:15,782 --> 01:05:17,363 ரெட்? 759 01:05:18,452 --> 01:05:19,532 ரெட்? 760 01:05:19,703 --> 01:05:21,159 சிவப்பு நாய்! ரெட்! 761 01:05:21,330 --> 01:05:23,821 சிவப்பு நாய்! வணக்கம்! 762 01:05:23,999 --> 01:05:25,955 சிவப்பு நாய். சிவப்பு நாய்! 763 01:05:26,126 --> 01:05:28,412 நீ திரும்பி வந்துவிட்டாய்! 764 01:05:34,927 --> 01:05:36,383 நீ கேட்டியா? 765 01:05:36,553 --> 01:05:40,296 எனக்கு ஒரு பதவி உயர்வு கிடைத்தது. நான் இப்போது ஒரு நிர்வாக உதவியாளராக இருக்கிறேன். 766 01:05:40,474 --> 01:05:42,089 உண்மையில் இது ஒரு செயலாளர் போலவே 767 01:05:42,267 --> 01:05:44,132 நான் பணம் சம்பாதிக்கும் வரை இன்னும் கொஞ்சம். 768 01:05:44,311 --> 01:05:47,098 அவர்கள் என்னை ஒரு பட்டியலில் பட்டியலிட்டிருக்கிறார்கள் கர்ரதாவின் புதிய வீடுகள். 769 01:05:47,272 --> 01:05:49,183 ஓ. 770 01:05:49,358 --> 01:05:52,566 நான் இறுதியாக அனுமதிக்கிறேன் கர்ட் ப்ளாக் என்னை வெளியே எடுத்து. 771 01:05:52,736 --> 01:05:54,146 நான் அப்படி நினைக்கவில்லை. 772 01:05:54,321 --> 01:05:56,778 மோசமான பல் சுகாதாரம். 773 01:06:01,995 --> 01:06:03,986 ஷ். 774 01:06:08,835 --> 01:06:10,746 வணக்கம். 775 01:06:10,921 --> 01:06:12,582 மிஸ் கிரே. Mmm. 776 01:06:12,756 --> 01:06:14,257 இது எங்கள் கவனத்திற்கு வந்தது 777 01:06:14,424 --> 01:06:16,676 நீங்கள் தீவிரமாக இருக்கின்றீர்கள் பூங்கா விதிகள் மீறல். 778 01:06:16,843 --> 01:06:19,585 அவர்கள் என்னவாக இருக்க வேண்டும்? உனக்கு என்னவென்று தெரியுமா. 779 01:06:19,763 --> 01:06:22,550 நாய்களுக்கு அனுமதி இல்லை! இது ஒரு வேடிக்கையான ஆட்சி. 780 01:06:22,724 --> 01:06:25,261 உனக்கு ஒரு நாயைத் தெரியும் அங்கு. மறுக்கப்படுவதில் எந்தப் புள்ளியும் இல்லை. 781 01:06:25,435 --> 01:06:28,893 சிவப்பு நாய் உங்களுடையது அல்ல சராசரி நாய், திரு க்ரிபாகேஜ். 782 01:06:29,064 --> 01:06:32,306 அவருக்கு சலுகைகள் உண்டு. எல்லோருக்கும் அது தெரியும். 783 01:06:32,484 --> 01:06:34,725 அவர் என்றால் எனக்கு கவலை இல்லை குயின்ஸ் இரத்தம் தோய்ந்த காரார். 784 01:06:34,903 --> 01:06:37,815 நீங்கள் அவரை அகற்றவில்லை என்றால், நாங்கள் உன்னை அகற்றுவோம். 785 01:06:39,533 --> 01:06:41,319 ஆகா! 786 01:06:41,493 --> 01:06:43,199 சிவப்பு, அதை நிறுத்துங்கள். 787 01:06:45,414 --> 01:06:48,201 உங்கள் ஒப்பந்தம் தெளிவாக கூறுகிறது நீங்கள் ஒரு நாய் சொந்தமாக முடியாது என்று. 788 01:06:48,375 --> 01:06:50,832 நான் ரெட் டாக் சொந்தமாக இல்லை. யாரும் இல்லை. 789 01:06:51,003 --> 01:06:53,164 பின்னர் அவர் ஒரு தவறானவர். இல்லை அவர் பொதுவானவர். 790 01:06:53,338 --> 01:06:54,999 என்ன கர்மம் பொதுவானது? 791 01:06:55,173 --> 01:06:57,710 அவர் ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டார், அக்கறை காட்டினார் நகரம் மூலம். 792 01:06:57,884 --> 01:06:59,920 சமூகம். 793 01:07:00,095 --> 01:07:01,756 இப்போது, ​​ஒரு சிரிப்பு இருக்கிறது. 794 01:07:01,930 --> 01:07:04,922 அது சரியான நகரம் இல்லை. அத்தகைய சமூகம் இல்லை. 795 01:07:05,100 --> 01:07:07,011 இது ஒரு கொத்து தான் அழுக்கு சுரங்கங்கள் 796 01:07:07,185 --> 01:07:09,597 வேலை, குடி மற்றும் வேட்டையாடுதல். 797 01:07:09,771 --> 01:07:12,057 இந்த பூங்காவில் என்ன நடக்கிறது நான் என்ன சொல்கிறேன். 798 01:07:12,232 --> 01:07:14,439 நான் அந்த நாயை சொல்கிறேன் ஒரு ஆபத்தான வழி தவறான, 799 01:07:14,609 --> 01:07:15,985 தெளிவான மற்றும் எளிய. 800 01:07:16,153 --> 01:07:18,690 அடுத்த முறை நான் அவரை பார்க்கிறேன், நான் நிச்சயம் அவரை சுட்டுவிடுகிறேன். 801 01:07:18,864 --> 01:07:20,229 நான் சொல்வதை கேள், கொஞ்சம் பிழை. 802 01:07:20,407 --> 01:07:22,819 நீங்கள் ஒரு முடிக்கு தீங்கு விளைவிக்கிறீர்கள் அந்த நாயின் தலையில் 803 01:07:22,993 --> 01:07:25,826 நீ என்னைக் கொண்டுவருவாய் மற்றும் முழு Pilbara பதில்! 804 01:07:25,996 --> 01:07:28,954 நீங்கள் மிஸ் கிரே, எச்சரித்தார். நீங்களும் அவ்வாறே இருப்பீர்கள். 805 01:07:42,888 --> 01:07:44,378 இப்போது, ​​இன்னும் ஒரு முறை. 806 01:07:44,556 --> 01:07:47,172 ♪ நாம் தாக்கப்பட முடியாது 807 01:07:47,351 --> 01:07:49,342 ♪ நாம் என்ன சொல்வோம் 'எம், சிறுவர்கள்? 808 01:07:49,519 --> 01:07:51,635 ♪ நாம் தாக்கப்பட முடியாது 809 01:07:51,813 --> 01:07:55,305 ♪ ஒரு முறை வருகிறது 'ஒவ்வொரு மனிதனும் போராட வேண்டும் 810 01:07:55,484 --> 01:07:59,227 ♪ அவர் நம்புகிறார் போது நீதி மற்றும் உரிமை 811 01:07:59,404 --> 01:08:03,898 ♪ அவர் மிகவும் எடுத்துக்கொள்வார் அவர் இனிமேல் எடுக்கமாட்டார் 812 01:08:04,076 --> 01:08:07,819 ♪ அவர்கள் எங்களிடம் வருவார்கள் அவர்கள் பலமான கர்ஜனை கேட்கும்போது 813 01:08:07,996 --> 01:08:12,330 தோள்பட்டை தோள்பட்டை. நாங்கள் நிற்கிறோம் 814 01:08:12,501 --> 01:08:16,744 ♪ நாம் போராடுகிறோம் கடைசி மனிதன் ... ♪ 815 01:08:42,906 --> 01:08:44,112 அது யார்? 816 01:08:45,367 --> 01:08:46,903 அனைவரும் 817 01:08:53,083 --> 01:08:55,290 நிறுத்து! 818 01:08:55,460 --> 01:08:57,496 நீங்கள் எல்லோரும் யார்? 819 01:08:57,671 --> 01:09:01,129 நன்றாக, அவர்கள் இருக்கும் Dampier சமூகம். 820 01:09:01,299 --> 01:09:06,339 ஆனால் சரியானது இல்லை என்பதால் நகரம் மற்றும் அத்தகைய சமூகம், 821 01:09:06,513 --> 01:09:10,506 நான் அவர்கள் ஒரு கொத்து தான் என்று நினைக்கிறேன் அழுக்கு, குடிபோதையில் சுரங்க தொழிலாளர்கள். 822 01:09:10,684 --> 01:09:13,300 ஆம்! அது சரி. அழுக்கு, குடித்துவிட்டு. 823 01:09:14,354 --> 01:09:16,219 நான் போலீசை அழைக்கிறேன், நான் விரும்புகிறேன். 824 01:09:16,398 --> 01:09:18,514 தேவை இல்லை, திரு Cribbage. இங்கே மீண்டும். 825 01:09:19,693 --> 01:09:22,025 இந்த நபர்களைப் பெறுக என் பூங்கா வெளியே! 826 01:09:22,195 --> 01:09:24,447 இப்போது, ​​திரு Cribbage, நீங்கள் கவனிப்பவர் தான். 827 01:09:24,614 --> 01:09:26,570 ஹேமர்ஸ்லி நிலத்தை சொந்தமாக வைத்திருக்கிறது. அதனால் என்ன? 828 01:09:26,741 --> 01:09:30,108 நான் நிலத்தை கவனித்துக்கொள்கிறேன். உங்களுக்கு ஒரு பிரச்சனையா? 829 01:09:35,584 --> 01:09:37,290 நீ என்னுடன் என்ன விரும்புகிறாய்? 830 01:09:37,461 --> 01:09:40,168 ஓ, நாங்கள் தான் ஒரு சிறிய குழு 831 01:09:40,338 --> 01:09:42,249 என்று விரும்புகிறேன் உங்களுடன் ஒரு தனிப்பட்ட சொல். 832 01:09:42,424 --> 01:09:43,789 அவ்வளவுதான். 833 01:09:43,967 --> 01:09:47,084 ஓ, அச்சச்சோ. என் இடைவேளை நேரம் என்று நினைக்கிறேன். 834 01:09:47,262 --> 01:09:49,674 எனக்கு தேவை என்றால் என்னை கூப்பிடுங்கள். 835 01:10:10,619 --> 01:10:12,359 எங்களுக்கு ஒரு சிறிய அரட்டை இருந்தது. 836 01:10:13,580 --> 01:10:15,992 அது மிகவும் நாகரீகம் மற்றும் அனைவருக்கும் இருந்தது. நீங்கள் மிகவும் இணக்கமானவராக இருந்தீர்கள். 837 01:10:16,166 --> 01:10:17,576 அது உண்மையில் ஒன்றுமில்லை. 838 01:10:17,751 --> 01:10:21,369 அனைத்து Cribbages தேவை ed-u-cation ஒரு பிட் இருந்தது. 839 01:10:22,631 --> 01:10:24,792 நன்றாக, அவர்கள் மிகவும் படித்தவர்கள் 840 01:10:24,966 --> 01:10:28,129 அவர்கள் ஓடினார்கள் அவர்களது பயணச்சீட்டை அவர்கள் எடுத்துக் கொண்டார்கள். 841 01:10:30,805 --> 01:10:32,545 அந்த ஒரு விஷயம் அவர்கள் பின்னால் ... 842 01:10:32,724 --> 01:10:34,180 , அவர்களின் பூனை. 843 01:10:37,020 --> 01:10:38,521 சிவப்பு நாய் போல குற்றம் சாட்டப்பட மாட்டார் 844 01:10:38,688 --> 01:10:40,189 ஒரு குறைந்த கீழே இருப்பது அழுக்கு மீண்டும் தவறான, 845 01:10:40,357 --> 01:10:43,975 நாங்கள் அனைவரும் அவரை பதிவு செய்திருந்தோம் பொதுவான ஷேரில். 846 01:10:52,953 --> 01:10:54,489 ஓ! 847 01:10:57,249 --> 01:10:58,739 ஆனால்... 848 01:10:58,917 --> 01:11:01,829 ... ஒரு கணக்கெடுப்பு இருந்தது இன்னும் தீர்மானிக்கப்பட வேண்டும். 849 01:11:02,003 --> 01:11:05,120 தி கிர்பிஸ் 'போய்விட்டது, உண்மை, 850 01:11:05,298 --> 01:11:09,587 ஆனால் மறந்துவிடாதே என்று ஒரு இருண்ட, கெட்ட சக்தி 851 01:11:09,761 --> 01:11:12,002 இன்னும் ஆட்சி செய்யப்பட்டது கேரவன் பூங்கா. 852 01:11:22,232 --> 01:11:24,473 நல்லது தீயது! 853 01:11:24,651 --> 01:11:27,859 நாகரிகம் மற்றும் குழப்பம்! 854 01:11:28,029 --> 01:11:31,772 டோக்கியோ பூனை பூ பூ! 855 01:11:59,436 --> 01:12:03,395 சிவப்பு நாய் மற்றும் ரெட் கேட் போகிறோம் அதில்! உங்கள் சவால், சென்ஸ்! 856 01:12:04,983 --> 01:12:06,143 அவர்கள் போராடுகிறார்கள்! 857 01:12:07,402 --> 01:12:09,233 அவர்கள் போராடுகிறார்கள்! 858 01:13:02,123 --> 01:13:03,499 என்ன? 859 01:13:07,837 --> 01:13:09,577 கண்கவர். 860 01:13:28,525 --> 01:13:32,859 எப்படி அல்லது ஏன் யாருக்கும் தெரியாது. 861 01:13:33,029 --> 01:13:35,190 ஒருவேளை அது ஒரு முரட்டுத்தனமான மரியாதை. 862 01:13:35,365 --> 01:13:37,572 நிச்சயமாக, அவர்கள் இருந்தனர் குற்றம் 863 01:13:37,742 --> 01:13:39,448 அவர்களின் இரண்டு வகைகள் எப்போதும் சமைத்திருக்கிறேன். 864 01:13:42,414 --> 01:13:46,783 ஒருவேளை அவர்கள் ஒரு பிட் விட அதிகமாக பார்த்திருக்கலாம் ஒருவருக்கொருவர் தங்களை. 865 01:13:46,960 --> 01:13:48,541 யாருக்கு தெரியும்? 866 01:13:48,712 --> 01:13:50,998 ஆனால் இதை அறியுங்கள். 867 01:13:51,172 --> 01:13:53,083 மேட்ஸ், அவர்கள் மாறியது. 868 01:13:57,095 --> 01:14:00,383 ரெட் கேட் மற்றும் ரெட் டாக் ரெட் கேட் மற்றும் ரெட் டாக். 869 01:14:19,868 --> 01:14:21,233 ஷா, ஷி, ஷி. 870 01:14:21,411 --> 01:14:23,823 வெளியே ஒரு இரும்பு சிலை இருக்கிறது 871 01:14:23,997 --> 01:14:26,534 பெர்த்தில் இருந்து வந்தது 872 01:14:26,708 --> 01:14:28,573 இந்த நல்ல மனிதர் தாமஸ், இங்கே. 873 01:14:28,752 --> 01:14:32,495 அது பழைய ஆங்கில ஆங்கில மொழி ஆராய்ச்சியாளர் வில்லியம் டிம்பிரி 874 01:14:32,672 --> 01:14:36,415 எல்லாவற்றிற்கும், ஹேமர்ஸ்லி இரும்பு மூலம் ... 875 01:14:38,219 --> 01:14:40,255 நிற்க இந்த நகரத்தின் நுழைவாயில். 876 01:14:41,931 --> 01:14:46,140 டிம்பையர் துறைமுகத்தில் பயணம் செய்தார் 16-ஏதோ அல்லது வேறு, 877 01:14:46,311 --> 01:14:49,098 ஐந்து நிமிடங்கள் கழித்து, மீண்டும் புறப்பட்டது. 878 01:14:50,440 --> 01:14:53,728 அந்த ஒரு விஷயம் அவர் அந்த இடத்தை பற்றி எழுதினார், 879 01:14:53,902 --> 01:14:55,312 '' பல பறவைகள். '' 880 01:14:55,487 --> 01:14:57,819 அவ்வளவுதான்! 881 01:14:57,989 --> 01:14:59,729 '' அதிகமான ஈக்கள் ''! 882 01:15:00,950 --> 01:15:03,066 சரி, நான் சொல்கிறேன், என்று நரகத்திற்கு! 883 01:15:03,244 --> 01:15:05,906 ஏன் ஒரு சிலை வைக்க வேண்டும்? 884 01:15:06,080 --> 01:15:10,073 ஒரு குதூகலமான போமி கௌரவிப்பார் பறக்க விரும்பும் உயர்குடி 885 01:15:10,251 --> 01:15:13,243 அல்லது, ஒரு கொழுப்பு இரத்தம் தோய்ந்த பொது, 886 01:15:13,421 --> 01:15:16,128 அல்லது, கடவுள் நமக்கு உதவி, ஒரு துர்நாற்றம் கொண்ட அரசியல்வாதி? 887 01:15:16,299 --> 01:15:19,006 ஆம்! 888 01:15:20,553 --> 01:15:23,716 நாம் யாராவது இருக்க வேண்டும் இது இந்த இடத்தை புரிந்துகொள்கிறது. 889 01:15:23,890 --> 01:15:31,012 வாழ்கிறார் மற்றும் சுவாசிக்கிறார் யாரோ இந்த பரபரப்பும் பாழும். 890 01:15:31,189 --> 01:15:35,353 யாராவது சிவப்பு தூசி கிடைத்தது அவர்களின் மூக்கு முடங்கி 891 01:15:35,527 --> 01:15:37,483 மற்றும் அவர்களின் கண்களில் மற்றும் அவர்களின் முடி 892 01:15:37,654 --> 01:15:39,190 மற்றும் அவர்களின் கழுதை! 893 01:15:41,741 --> 01:15:43,402 அதுபோல யாராவது இருக்கிறார்கள் நம் அனைவருக்கும். 894 01:15:44,577 --> 01:15:46,317 ஆண்கள் ... 895 01:15:46,496 --> 01:15:47,986 ... மற்றும் பெண்கள் ... 896 01:15:48,164 --> 01:15:51,201 யார் புரிந்துகொள்வார்கள் சுதந்திரத்தின் பொருள் 897 01:15:51,376 --> 01:15:55,164 மற்றும் முக்கியத்துவம் ஒரு தாராள இதயம். 898 01:15:56,756 --> 01:16:01,546 விசுவாசமுள்ள மத்தேயு இயற்கையால், வடிவமைப்பு இல்லை ... 899 01:16:04,305 --> 01:16:08,890 ... மற்றும் யார் பொருள் தெரியுமா காதல் மற்றும் இழப்பு. 900 01:16:09,978 --> 01:16:12,685 யாரோ அது எங்கள் வீட்டை பிரதிபலிக்கிறது. 901 01:16:14,649 --> 01:16:18,141 பிரதிபலிக்கும் யாரோ நம் அனைவருக்கும் பில்பாரா. 902 01:16:20,446 --> 01:16:22,823 நான் யாரையாவது சொல்கிறேன் ... 903 01:16:22,991 --> 01:16:24,356 ... அட ... 904 01:16:24,534 --> 01:16:26,024 ... ஒரு நாய்! 905 01:16:44,262 --> 01:16:45,968 யாருடைய கத்தி கற்பனை. 906 01:16:56,357 --> 01:16:57,972 ♪ வழி மேற்கு 907 01:16:58,151 --> 01:17:00,437 ♪ மழை வீழ்ச்சி இல்லை எங்கே 908 01:17:00,612 --> 01:17:04,981 ♪ நிறுவனம் ஒரு வேலை கிடைத்தது தாதுக்கு தோண்டி 909 01:17:05,158 --> 01:17:07,900 ♪ சில ரொட்டி செய்ய வேண்டும் 910 01:17:08,077 --> 01:17:12,366 ♪ வாழ்க்கை மற்றும் ஒரு வேலை நிலத்தில் 911 01:17:14,208 --> 01:17:18,326 ♪ என் வேலையை விட்டுவிடு நான் என் மனைவியை விட்டுவிட்டேன் 912 01:17:18,504 --> 01:17:22,292 ♪ நான் மேற்கு வெளியே தலைமையில் புத்தம் புதிய வாழ்க்கைக்காக 913 01:17:22,467 --> 01:17:24,378 ♪ வெளியேறுவதற்கு 914 01:17:24,552 --> 01:17:28,591 ♪ வாழ்க்கை மற்றும் வேலை நிலத்தில் ... ♪ 915 01:17:28,765 --> 01:17:30,130 ஆம்! 916 01:17:32,185 --> 01:17:35,473 ♪ அது என்ன ஒரு மாற்றம் இருந்தது 917 01:17:35,647 --> 01:17:39,731 ♪ வேலைக்கு அந்த ஒன்பது முதல் ஐந்து 918 01:17:41,069 --> 01:17:44,106 ♪ எவ்வளவு வித்தியாசமாக இருந்தது 919 01:17:44,280 --> 01:17:49,240 ♪ கடைசியாக நான் உணர்கிறேன் நான் உயிரோடு இருக்கிறேன் 920 01:17:49,410 --> 01:17:52,994 ♪ வேஸ்ட் வெஸ்ட், மழை பெய்யாது 921 01:17:53,164 --> 01:17:57,407 ♪ ஒரு நிறுவனத்துடன் வேலை கிடைத்தது எண்ணெய் துளையிடுதல் 922 01:17:57,585 --> 01:17:59,871 ♪ மற்றும் நான் விட்டு போவதில்லை 923 01:18:00,046 --> 01:18:04,005 ♪ வாழ்க்கை மற்றும் வேலை நிலத்தில் 924 01:18:04,175 --> 01:18:06,837 ♪ La-la la-la-la la-la 925 01:18:07,011 --> 01:18:11,220 ♪ La-la-la la-la la-la 926 01:18:11,391 --> 01:18:16,977 ♪ La-la-la la-la la-la la 927 01:18:17,146 --> 01:18:22,482 ♪ வாழ்க்கை மற்றும் ஒரு வேலை நிலத்தில் 928 01:18:24,696 --> 01:18:28,029 ♪ La-la-la la-la la-la 929 01:18:28,199 --> 01:18:32,738 ♪ La-la-la la-la la-la la ... ♪ 930 01:18:32,912 --> 01:18:34,573 Whoo! ஆம்! 931 01:18:34,747 --> 01:18:37,705 ♪ வாழ்க்கை மற்றும் வேலை நிலத்தில். ♪ 932 01:18:37,875 --> 01:18:39,740 ஏய் 933 01:18:39,919 --> 01:18:41,830 ரெட் டாக்! 934 01:18:42,005 --> 01:18:47,671 சிறந்த கெட்ட நாய் முழு நாட்டிலும்! 935 01:18:55,476 --> 01:18:59,936 ஏய். ஏய். ஏய், ஏய், ஏய், ஏய், ஏய். 936 01:19:00,982 --> 01:19:02,438 அவன் சென்று விட்டான். 937 01:19:04,277 --> 01:19:05,813 இல்லை இல்லை. 938 01:19:05,987 --> 01:19:09,104 அவர் அறையில் இருந்து போய்விட்டார். அவர் மீண்டும் வெளியே இல்லை. 939 01:19:12,660 --> 01:19:15,197 நாம் அவரை கண்டுபிடிக்க வேண்டும். வா. செல்லலாம். 940 01:19:15,371 --> 01:19:16,872 சிவப்பு நாய்! ரெட்! 941 01:19:17,040 --> 01:19:19,622 ரெட்! ரெட்! 942 01:20:38,079 --> 01:20:39,615 டாக்கி! 943 01:20:40,915 --> 01:20:43,497 சிவப்பு நாய்! ரெட்! 944 01:20:45,002 --> 01:20:46,378 டாக்கி! 945 01:20:46,546 --> 01:20:48,082 ரெட்! 946 01:20:49,674 --> 01:20:51,210 இங்கே, சிவப்பு! 947 01:20:53,302 --> 01:20:54,678 இங்கே, சிறுவன்! 948 01:20:56,389 --> 01:20:58,220 ரெட்! 949 01:21:00,268 --> 01:21:01,758 ரெட்! 950 01:21:01,936 --> 01:21:03,301 ரெட்! 951 01:21:03,479 --> 01:21:05,015 நீ எங்கே இருக்கிறாய், சிறுவன்? 952 01:21:05,189 --> 01:21:06,770 ரெட்! 953 01:21:28,838 --> 01:21:31,170 சிவப்பு நாய், வீட்டிற்கு வா. 954 01:21:40,975 --> 01:21:42,340 அவர்கள் அவரை கண்டுபிடித்தார்கள். 955 01:23:14,902 --> 01:23:17,314 நீ தங்கியிருக்கிறாய், பையன். 956 01:23:17,488 --> 01:23:19,945 நீங்கள் இங்கு தங்கியிருங்கள் 957 01:23:22,285 --> 01:23:24,025 நீ இப்போது வீட்டில் இருக்கின்றாய். 958 01:24:31,729 --> 01:24:34,186 ♪ மக்கள் மீண்டும் மீண்டும் வைக்கவும் 959 01:24:34,357 --> 01:24:36,848 ♪ நீங்கள் ஒருபோதும் மாட்டீர்கள் என்று அன்பில் விழும் 960 01:24:37,026 --> 01:24:39,984 ♪ எப்போது எல்லோரும் பின்வாங்குகிறது 961 01:24:40,154 --> 01:24:42,236 ♪ ஆனால் நீங்கள் தெரியவில்லை போதும் 962 01:24:42,406 --> 01:24:45,364 ♪ என் அன்பை விடு கதவைத் திற ... ♪ 963 01:24:45,534 --> 01:24:48,071 ஓ, என் கடவுள்! 964 01:24:48,245 --> 01:24:50,236 ♪ என் அன்பை விடு கதவைத் திற ... ♪ 965 01:24:50,414 --> 01:24:52,700 நீங்கள் அவரை எங்கே பெறுவீர்கள்? வன்னோ அவர்களை விட்டுச்சென்றார். 966 01:24:52,875 --> 01:24:56,709 ♪ என் அன்பே கதவை திறக்கட்டும் ♪ என் அன்பே கதவை திறக்கட்டும் 967 01:24:56,879 --> 01:25:00,463 ♪ என் அன்பே கதவை திறக்கட்டும் ♪ ஓஹோ 968 01:25:00,633 --> 01:25:03,124 ♪ என் அன்பே கதவை திறக்கட்டும் 969 01:25:03,302 --> 01:25:06,009 ♪ எப்போது எல்லாம் அனைத்து உணர்கிறது 970 01:25:06,180 --> 01:25:08,796 ♪ எல்லோரும் அப்பட்டமாக தெரிகிறது ... ♪ 971 01:25:08,974 --> 01:25:12,307 பெண்கள் மற்றும் தாய்மார்கள், நீங்கள் என்றால் தயவுசெய்து ஒரு ஆசனத்தை எடுக்க வேண்டும். 972 01:25:12,478 --> 01:25:14,469 ♪ அனைத்து கவலைகளையும் எடுத்துக் கொள்ளுங்கள் உங்கள் மனதில் 973 01:25:14,647 --> 01:25:17,309 ♪ என் அன்பே கதவை திறக்கட்டும் 974 01:25:17,483 --> 01:25:19,815 ♪ என் அன்பை விடு கதவைத் திற ... ♪ 975 01:25:21,529 --> 01:25:23,520 ♪ என் அன்பே கதவை திறக்கட்டும் 976 01:25:23,697 --> 01:25:26,439 ♪ உங்கள் இதயம் ♪ என் அன்பே கதவை திறக்கட்டும் 977 01:25:26,617 --> 01:25:28,778 ♪ உங்கள் இதயம் ♪ என் அன்பே கதவை திறக்கட்டும் 978 01:25:28,953 --> 01:25:31,695 ♪ ஓஹோ ♪ என் அன்பே கதவை திறக்கட்டும் 979 01:25:31,872 --> 01:25:34,705 ♪ ஓஹோ ♪ என் அன்பே கதவை திறக்கட்டும் 980 01:25:34,875 --> 01:25:36,615 ♪ ஓஹோ 981 01:25:36,794 --> 01:25:38,534 ♪ எனக்கு ஒரே விசயம் உங்கள் இதயத்தில் 982 01:25:38,712 --> 01:25:41,328 ♪ நான் உன்னை நிறுத்த முடியும் தவிர வீழ்ச்சி 983 01:25:41,507 --> 01:25:44,214 ♪ இன்று முயற்சி செய்க நீங்கள் இந்த வழியை கண்டுபிடிப்பீர்கள் 984 01:25:44,385 --> 01:25:46,467 ♪ வந்து என்னை கொடு சொல்ல ஒரு வாய்ப்பு 985 01:25:46,637 --> 01:25:49,674 ♪ என் அன்பே கதவை திறக்கட்டும் 986 01:25:49,849 --> 01:25:52,807 ♪ இது நான் வாழ்ந்து கொண்டிருக்கிறேன் 987 01:25:52,977 --> 01:25:55,935 ♪ உங்களை துன்பத்திலிருந்து விடுவிக்கவும் 988 01:25:56,105 --> 01:25:58,391 ♪ ஒரே ஒரு விஷயம் உன்னை விடுவிப்பேன் 989 01:25:58,566 --> 01:26:00,102 ♪ அது என் அன்பே 990 01:26:01,152 --> 01:26:02,688 ♪ அது என் அன்பே 991 01:26:04,363 --> 01:26:07,196 ♪ என் அன்பே கதவை திறக்கட்டும் ♪ ஓ 992 01:26:07,366 --> 01:26:10,403 ♪ என் அன்பே கதவை திறக்கட்டும் ♪ ஓ 993 01:26:10,578 --> 01:26:12,944 ♪ என் அன்பே கதவை திறக்கட்டும் ♪ ஓ 994 01:26:13,122 --> 01:26:15,784 ♪ என் அன்பே கதவை திறக்கட்டும் 995 01:26:15,958 --> 01:26:19,200 ♪ உங்களுக்கு சோகம் ஏற்பட்டால் ♪ ஓஹோ ஓ 996 01:26:19,378 --> 01:26:21,664 ♪ அதை நீங்கள் கீழே இழுக்க விட வேண்டாம் 997 01:26:21,839 --> 01:26:24,922 ♪ லவ் உங்கள் பிரச்சனையை குணப்படுத்த முடியும் ♪ ஓஹோ 998 01:26:25,092 --> 01:26:27,174 ♪ நீங்கள் சுற்றி நான் மிகவும் அதிர்ஷ்டசாலி 999 01:26:27,344 --> 01:26:30,006 ♪ என் அன்பே கதவை திறக்கட்டும் 1000 01:26:30,181 --> 01:26:32,547 ♪ என் அன்பே கதவை திறக்கட்டும் 1001 01:26:32,725 --> 01:26:36,058 ♪ என் அன்பே கதவை திறக்கட்டும் 1002 01:26:36,228 --> 01:26:37,809 ♪ உங்கள் இதயம். ♪ 1002 01:26:38,305 --> 01:26:44,376 எங்களுக்கு ஆதரவு மற்றும் விஐபி உறுப்பினர் ஆக www.OpenSubtitles.org இலிருந்து அனைத்து விளம்பரங்களையும் நீக்க 130630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.