All language subtitles for Vikings.S05E15.HDTV.x264-BATV-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,700 --> 00:00:01,692 Previously on Vikings... 2 00:00:01,739 --> 00:00:03,981 MAGNUS: Harald Finehair is coming here with a great army. 3 00:00:04,151 --> 00:00:06,183 You should join him and destroy the kingdom of Wessex. 4 00:00:06,185 --> 00:00:08,382 UBBE: I do not believe that he is my father's son. 5 00:00:08,416 --> 00:00:11,189 I do not believe that we should betray Alfred on his word. 6 00:00:11,391 --> 00:00:14,870 ALFRED: You will devise a strategy to defeat Finehair's army. 7 00:00:14,890 --> 00:00:16,451 If you refuse you will be killed. 8 00:00:16,452 --> 00:00:18,435 I have decided to lead the army myself. 9 00:00:18,436 --> 00:00:19,992 And I hope you believe in me. 10 00:00:20,367 --> 00:00:22,287 Your brother should never have been made king. 11 00:00:22,295 --> 00:00:24,423 He is a weak and feeble leader. 12 00:00:24,639 --> 00:00:27,586 Are you not afraid that, your God will forsake you? 13 00:00:27,634 --> 00:00:30,946 I fear the Lord. But, I desire you more. 14 00:00:31,870 --> 00:00:32,985 I would go to hell for you. 15 00:00:32,990 --> 00:00:35,780 HVITSERK: You know very well that you are not a god. 16 00:00:35,760 --> 00:00:39,178 You are Ivar the Boneless, son of Ragnar. 17 00:00:39,350 --> 00:00:40,985 IVAR: I am the god Ivar. 18 00:00:45,880 --> 00:00:46,916 [IF I HAD A HEARTPLAYING] 19 00:00:50,678 --> 00:00:56,373 ♪ More, give me more, give me more ♪ 20 00:00:56,408 --> 00:01:00,136 ♪ If I had a heart, I could love you ♪ 21 00:01:01,793 --> 00:01:05,797 ♪ If I had a voice, I would sing ♪ 22 00:01:07,488 --> 00:01:11,457 ♪ After the night when I wake up ♪ 23 00:01:13,218 --> 00:01:17,490 ♪ I'll see what tomorrow brings ♪ 24 00:01:18,810 --> 00:01:22,779 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 25 00:01:24,298 --> 00:01:28,474 ♪ If I had a voice, I would sing ♪ 26 00:01:30,380 --> 00:01:34,380 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 27 00:02:45,690 --> 00:02:47,381 MAN: Where's he going? 28 00:02:47,415 --> 00:02:49,348 [INDISTINCT CHATTER] 29 00:02:55,665 --> 00:02:57,563 [SLOW MUSIC PLAYING] 30 00:03:35,840 --> 00:03:36,119 Ouch! 31 00:03:37,914 --> 00:03:39,190 What happened to him? 32 00:03:39,882 --> 00:03:41,228 What? 33 00:03:42,470 --> 00:03:44,127 What happened to the Seer? 34 00:03:45,590 --> 00:03:46,889 The Seer? 35 00:03:46,923 --> 00:03:49,926 They told me he had gone. 36 00:03:49,961 --> 00:03:51,548 There was fresh blood on the ground. 37 00:03:53,447 --> 00:03:56,622 Well, he must have made a sacrifice. What do I know? 38 00:03:56,657 --> 00:03:58,380 You're drunk, both of you. 39 00:03:58,720 --> 00:03:59,211 [CHUCKLES] 40 00:03:59,246 --> 00:04:01,420 If he's gone, we need to find him. 41 00:04:01,455 --> 00:04:03,560 And if somebody has tried to kill him, 42 00:04:03,595 --> 00:04:06,800 we need to know who, and why. 43 00:04:06,115 --> 00:04:07,703 Otherwise, the gods are not... 44 00:04:07,737 --> 00:04:09,497 You cannot speak on behalf of the gods, Hvitserk. 45 00:04:11,258 --> 00:04:12,569 Only I can. 46 00:04:18,127 --> 00:04:19,404 And I will. 47 00:04:20,923 --> 00:04:22,476 When I choose. 48 00:04:23,270 --> 00:04:24,236 Understand? 49 00:04:28,931 --> 00:04:30,173 I know. 50 00:04:33,245 --> 00:04:34,315 I know. 51 00:04:37,802 --> 00:04:39,665 [TENSE MUSIC PLAYING] 52 00:04:43,830 --> 00:04:44,498 What is it? 53 00:04:50,607 --> 00:04:54,590 King Harald and his army are less than two days away. 54 00:04:54,940 --> 00:04:56,648 Our army is ready and we will ride out tomorrow. 55 00:04:57,856 --> 00:05:00,307 If, with your help, 56 00:05:00,341 --> 00:05:03,413 and God's grace, we manage to defeat our enemies, 57 00:05:03,448 --> 00:05:06,485 then I swear to you, by everything most holy, 58 00:05:06,520 --> 00:05:08,902 that I will freely grant you the lands of East Anglia 59 00:05:08,936 --> 00:05:10,282 promised to you by my grandfather. 60 00:05:13,699 --> 00:05:15,218 You would have the strength to do so? 61 00:05:17,945 --> 00:05:22,180 I would have the strength and the determination to do so. 62 00:05:45,248 --> 00:05:46,767 [INDISTINCT YELLING] 63 00:05:53,360 --> 00:05:55,189 What is this? 64 00:05:55,224 --> 00:05:56,673 The Franks call it a catapult. 65 00:05:58,540 --> 00:05:59,538 They used them against us in Paris. 66 00:06:00,712 --> 00:06:02,231 I think they could be useful. 67 00:06:05,268 --> 00:06:06,442 Cut the rope. 68 00:06:15,554 --> 00:06:16,452 [THUDDING] 69 00:06:19,904 --> 00:06:20,939 Stop! 70 00:06:22,734 --> 00:06:23,839 Never hesitate. 71 00:06:26,634 --> 00:06:28,395 [BOTH GRUNTING] 72 00:06:34,815 --> 00:06:36,230 [MAN EXCLAIMS] 73 00:06:38,439 --> 00:06:39,199 [GRUNTS] 74 00:06:44,652 --> 00:06:45,826 Good. 75 00:06:49,623 --> 00:06:50,624 [EXHALES] 76 00:06:51,728 --> 00:06:53,213 [INDISTINCT CHATTER] 77 00:06:53,247 --> 00:06:54,835 IVAR: My people... 78 00:06:56,457 --> 00:06:58,321 We have suffered a terrible loss. 79 00:06:59,805 --> 00:07:01,480 All of us. 80 00:07:03,809 --> 00:07:06,530 The Seer has been taken from us. 81 00:07:06,880 --> 00:07:07,296 [CROWD MURMURING] 82 00:07:09,677 --> 00:07:12,888 Believe me, we are doing everything that we can 83 00:07:12,922 --> 00:07:14,648 to find out what has happened to him. 84 00:07:17,823 --> 00:07:20,136 We need him. 85 00:07:20,171 --> 00:07:22,552 No one can remember Kattegat without the Seer. 86 00:07:22,587 --> 00:07:24,313 He knows everything about us. 87 00:07:27,500 --> 00:07:28,593 All about our past. 88 00:07:30,975 --> 00:07:33,978 And everything about what the future holds for us. 89 00:07:41,951 --> 00:07:44,954 I will find whoever did this 90 00:07:44,989 --> 00:07:47,923 and make him pay in blood for what he has done to us. 91 00:07:52,479 --> 00:07:53,721 In the meantime, 92 00:07:56,103 --> 00:08:00,970 do not be afraid that I have been revealed to be a god. 93 00:08:01,500 --> 00:08:04,353 The gods have always lived amongst us. 94 00:08:06,631 --> 00:08:09,323 It will not affect your lives. 95 00:08:09,358 --> 00:08:11,670 It will not change anything. 96 00:08:12,637 --> 00:08:14,466 Except that 97 00:08:14,501 --> 00:08:17,366 you are all entitled to be proud 98 00:08:17,400 --> 00:08:19,333 that you are ruled over by a god. 99 00:08:23,130 --> 00:08:26,616 And that soon, my wife 100 00:08:26,651 --> 00:08:29,999 will provide us with a divine child. 101 00:08:30,340 --> 00:08:36,178 CROWD: [CHANTING] Hail Ivar! Hail Ivar! Hail Ivar! 102 00:08:36,212 --> 00:08:38,387 Hail Ivar! Hail Ivar! 103 00:08:38,421 --> 00:08:42,391 Hail Ivar! Hail Ivar! 104 00:08:42,425 --> 00:08:46,809 Hail Ivar! Hail Ivar! 105 00:08:46,843 --> 00:08:52,677 Hail Ivar! Hail Ivar! Hail Ivar! 106 00:08:52,711 --> 00:08:54,748 [GASPING FRANTICALLY] 107 00:09:19,738 --> 00:09:21,119 How do I look? 108 00:09:22,510 --> 00:09:23,639 Almost as you should. 109 00:09:25,227 --> 00:09:26,573 Almost? 110 00:09:35,996 --> 00:09:37,273 My Lord, 111 00:09:38,585 --> 00:09:39,793 my king, 112 00:09:41,105 --> 00:09:42,382 my husband. 113 00:09:53,130 --> 00:09:54,830 [SIGHS] 114 00:09:54,118 --> 00:09:55,498 We are on the eve of battle. 115 00:09:57,673 --> 00:09:58,570 You should wear your arm-ring, 116 00:10:00,158 --> 00:10:01,401 as well as your cross. 117 00:10:03,851 --> 00:10:06,610 - No. - Yes! 118 00:10:06,950 --> 00:10:09,478 You need the protection of their god and of ours. 119 00:10:11,687 --> 00:10:13,620 I do not think our gods will protect me 120 00:10:13,654 --> 00:10:14,690 if I am wearing this. 121 00:10:27,120 --> 00:10:28,130 Please. 122 00:10:31,160 --> 00:10:32,170 Put it on. 123 00:10:34,158 --> 00:10:36,910 - For my sake... - [KNOCKING ON DOOR] 124 00:10:36,125 --> 00:10:36,988 And for yours. 125 00:10:39,991 --> 00:10:41,337 SERVANT: The King wants to see you. 126 00:10:53,280 --> 00:10:54,454 I must renounce you. 127 00:10:56,456 --> 00:10:57,629 I must renounce our love. 128 00:10:59,666 --> 00:11:02,979 I don't understand. What has happened? 129 00:11:03,140 --> 00:11:04,636 The Lord came to me last night. 130 00:11:07,180 --> 00:11:08,157 He showed me a vision. 131 00:11:10,900 --> 00:11:11,195 A vision of hell. 132 00:11:12,196 --> 00:11:14,163 [PEOPLE SCREAMING] 133 00:11:23,680 --> 00:11:25,209 And the damned that must endure its fires 134 00:11:25,243 --> 00:11:26,141 for all eternity. 135 00:11:27,314 --> 00:11:28,936 [SHRIEKING] 136 00:11:31,422 --> 00:11:33,113 [LOW GROWLING] 137 00:11:34,252 --> 00:11:35,667 And I was afraid. 138 00:11:47,127 --> 00:11:47,886 You? 139 00:11:50,579 --> 00:11:52,201 - Afraid? - [WHISPERS] Yes. 140 00:11:53,927 --> 00:11:56,412 - Yes. - But it was just a dream. 141 00:11:56,447 --> 00:11:57,448 No. 142 00:11:59,450 --> 00:12:02,625 In my vision, the Lord, our God spoke to me. 143 00:12:04,144 --> 00:12:05,594 He told me that I must renounce 144 00:12:05,628 --> 00:12:06,698 my sinful ways once and for all, 145 00:12:08,286 --> 00:12:11,255 or I would never see His divine face. 146 00:12:12,635 --> 00:12:14,948 I would never hear His divine voice. 147 00:12:16,156 --> 00:12:17,847 Only the screams 148 00:12:17,882 --> 00:12:19,263 and lamentations of the damned. 149 00:12:19,297 --> 00:12:20,540 [SHRIEKING] 150 00:12:24,268 --> 00:12:25,648 [SCREAMING] 151 00:12:30,895 --> 00:12:31,930 You weren't there. 152 00:12:33,898 --> 00:12:35,762 You didn't see what I saw. 153 00:12:36,797 --> 00:12:38,799 You can't do this. 154 00:12:38,834 --> 00:12:40,732 You can't do this to me. I thought you loved me. 155 00:12:51,605 --> 00:12:52,641 You know something? 156 00:12:54,470 --> 00:12:57,577 I think you always loved your Lord, your God, 157 00:12:57,611 --> 00:12:59,613 more than you ever loved me. 158 00:13:02,271 --> 00:13:04,998 I don't think you ever did love me. 159 00:13:06,517 --> 00:13:08,588 Your soul... [SCOFFS] 160 00:13:10,314 --> 00:13:12,488 Whatever that is... 161 00:13:14,110 --> 00:13:16,665 Meant more to you than I ever could. 162 00:13:22,705 --> 00:13:23,775 [SOBS] 163 00:13:28,987 --> 00:13:29,988 [DOOR CLOSES] 164 00:13:37,640 --> 00:13:37,824 [DOOR OPENS] 165 00:13:45,728 --> 00:13:48,662 Are you certain that your plan is going to work? 166 00:13:50,526 --> 00:13:51,734 You must trust me. 167 00:13:55,359 --> 00:13:56,498 But, the plan... 168 00:13:56,532 --> 00:13:59,224 The plan will work if you believe in me. 169 00:14:00,881 --> 00:14:03,781 You need to find your courage! 170 00:14:03,815 --> 00:14:05,580 You need to believe in me, 171 00:14:05,920 --> 00:14:07,129 but you need to believe in yourself, 172 00:14:07,163 --> 00:14:08,648 or you're not fit to wear that crown. 173 00:14:12,272 --> 00:14:13,377 What? 174 00:14:14,688 --> 00:14:16,000 We risk killing our own men. 175 00:14:20,487 --> 00:14:21,833 Do you want to win? 176 00:14:32,499 --> 00:14:33,673 JUDITH: My sons. 177 00:14:35,191 --> 00:14:37,677 May the Lord, in His mercy, keep you both safe. 178 00:14:38,781 --> 00:14:40,542 Care for each other. 179 00:14:40,576 --> 00:14:42,889 I have heard it said in battle, 180 00:14:42,923 --> 00:14:45,374 no one is more important than your own brother. 181 00:14:49,689 --> 00:14:51,311 But now we must go and face the day. 182 00:15:00,440 --> 00:15:01,425 [WHISPERS] Care for each other. 183 00:15:01,459 --> 00:15:02,702 CAPTAIN: At arms! 184 00:15:23,619 --> 00:15:25,138 [THUNDER RUMBLING] 185 00:15:25,172 --> 00:15:26,760 [TENSE MUSIC PLAYING] 186 00:15:29,453 --> 00:15:30,902 [HORSE WHINNIES] 187 00:15:42,604 --> 00:15:43,570 LORD: Strength to your arm, sire. 188 00:15:43,605 --> 00:15:45,330 GROOM: Take courage, sire. 189 00:15:47,220 --> 00:15:47,781 [THUNDER RUMBLES] 190 00:16:01,692 --> 00:16:02,865 My Lord Cyneheard! 191 00:16:03,763 --> 00:16:05,247 Yes, sire? 192 00:16:05,281 --> 00:16:06,938 You will not be leaving with us today. 193 00:16:08,388 --> 00:16:09,147 Why on earth? 194 00:16:11,287 --> 00:16:12,530 Because you are arrested. 195 00:16:13,807 --> 00:16:14,981 For treason! 196 00:16:16,396 --> 00:16:17,397 [GRUNTS] 197 00:16:18,363 --> 00:16:19,503 CYNEHEARD: Get off me! 198 00:16:19,537 --> 00:16:21,194 Per adua ad astra! 199 00:16:21,228 --> 00:16:22,575 - [CYNEHEARD GRUNTING] - Forward! 200 00:16:22,609 --> 00:16:23,507 CYNEHEARD: Get off me! 201 00:16:23,541 --> 00:16:24,611 No! 202 00:16:25,785 --> 00:16:27,372 [MAN EXCLAIMING] 203 00:16:27,407 --> 00:16:28,166 [HORSE NEIGHING] 204 00:16:35,553 --> 00:16:38,245 CYNEHEARD: [GRUNTING] Get off me! 205 00:16:38,901 --> 00:16:40,524 Leave me alone! 206 00:16:40,558 --> 00:16:42,800 I'm innocent! 207 00:16:45,529 --> 00:16:46,530 GUARD: My Lady. 208 00:16:56,220 --> 00:16:58,580 There's been a terrible mistake. 209 00:16:58,930 --> 00:17:02,304 No doubt, my Lord Cyneheard. No doubt. 210 00:17:02,338 --> 00:17:05,310 The King is wrong. I've never conspired against him. 211 00:17:05,650 --> 00:17:06,722 As God is my witness. 212 00:17:06,757 --> 00:17:10,381 Stop invoking the name of our Lord. 213 00:17:10,415 --> 00:17:12,487 It does not make a man innocent. 214 00:17:16,420 --> 00:17:18,423 We have good account of your treachery. 215 00:17:19,770 --> 00:17:23,946 But it's true, we lack details. 216 00:17:26,949 --> 00:17:30,366 Who did you conspire with? 217 00:17:30,401 --> 00:17:31,644 Believe me, My Lady, 218 00:17:31,678 --> 00:17:34,750 I am innocent of these vile accusations. 219 00:17:34,785 --> 00:17:36,545 I know nothing of any conspiracy! 220 00:17:39,686 --> 00:17:40,963 Perhaps you're right. 221 00:17:42,137 --> 00:17:43,932 Perhaps you're right. 222 00:17:44,760 --> 00:17:45,796 But still... 223 00:17:46,935 --> 00:17:48,868 We must test your innocence. 224 00:17:50,317 --> 00:17:51,318 Test? 225 00:17:54,252 --> 00:17:56,289 We will torture you... 226 00:17:56,323 --> 00:17:57,601 [CYNEHEARD GRUNTS] 227 00:17:57,635 --> 00:17:59,741 To see if you are telling the truth. 228 00:17:59,775 --> 00:18:01,881 [YELLING] Gentle lady, no! 229 00:18:03,607 --> 00:18:05,954 [MOANING] No! 230 00:18:05,988 --> 00:18:08,232 JUDITH: And that was your mistake, My Lord. 231 00:18:11,131 --> 00:18:13,720 Thinking me a gentle lady. 232 00:18:13,755 --> 00:18:15,584 [CYNEHEARD SCREAMING] 233 00:18:15,619 --> 00:18:17,413 [INDISTINCT CHATTER] 234 00:18:20,727 --> 00:18:22,211 VIKING 1: Out there with all the others! 235 00:18:22,246 --> 00:18:24,317 VIKING 2: Where? Show me! 236 00:18:28,977 --> 00:18:30,150 WARRIOR 1: Look! It's Ubbe! 237 00:18:31,842 --> 00:18:33,464 WARRIOR 2: Ubbe! It's Ubbe! 238 00:18:34,948 --> 00:18:35,984 Ubbe. 239 00:18:37,537 --> 00:18:39,297 Son of Ragnar Lothbrok. 240 00:18:41,610 --> 00:18:42,335 Well met again. 241 00:18:45,960 --> 00:18:46,477 Welcome. 242 00:18:46,511 --> 00:18:47,305 Please. 243 00:18:53,795 --> 00:18:57,626 Ubbe, this is Jarl Olavsonn. 244 00:18:57,661 --> 00:19:01,319 He has been at York, and this is his wife, Gunnhild. 245 00:19:01,354 --> 00:19:03,839 Oh, I remember fighting at York. 246 00:19:03,874 --> 00:19:05,634 What a time we had. 247 00:19:05,669 --> 00:19:07,498 Oh, by the gods, 248 00:19:07,532 --> 00:19:09,431 the exploits of the Great Army are still remembered 249 00:19:09,465 --> 00:19:11,467 and celebrated in York. 250 00:19:11,502 --> 00:19:13,124 And everywhere else round the world, too, 251 00:19:13,159 --> 00:19:14,367 I shouldn't wonder. 252 00:19:14,401 --> 00:19:16,240 That is true. 253 00:19:16,580 --> 00:19:18,302 I have heard all the stories of you and Ivar 254 00:19:18,336 --> 00:19:20,200 and Bjorn Ironside. 255 00:19:20,235 --> 00:19:22,340 [CHUCKLES] Bring us some drink. 256 00:19:22,375 --> 00:19:23,479 VIKING: Of course, King Harald. 257 00:19:23,514 --> 00:19:25,240 We're thirsty! And among friends! 258 00:19:26,413 --> 00:19:28,174 Please, all sit down. 259 00:19:29,693 --> 00:19:33,662 So, Ubbe, tell me, 260 00:19:33,697 --> 00:19:37,528 [SIGHS] what are you doing fighting for the Christians? 261 00:19:39,426 --> 00:19:41,490 You and Ivar drove us out of Kattegat. 262 00:19:41,830 --> 00:19:42,153 What were we supposed to do? 263 00:19:43,499 --> 00:19:46,502 King Alfred offered us protection. 264 00:19:46,537 --> 00:19:48,953 And the lands in England my father fought for. 265 00:19:48,988 --> 00:19:51,646 Huh. I understand. 266 00:19:51,680 --> 00:19:52,992 - Skol. - ALL: Skol. 267 00:19:59,239 --> 00:20:00,896 But I know from experience 268 00:20:00,931 --> 00:20:03,200 that no one ever gives you anything for nothing. 269 00:20:04,624 --> 00:20:06,143 You are wrong to suppose that King Alfred 270 00:20:06,177 --> 00:20:07,696 will give you those lands. 271 00:20:07,731 --> 00:20:09,387 He won't. He's a Saxon. 272 00:20:11,251 --> 00:20:13,840 He will offer you sweet promises. 273 00:20:13,875 --> 00:20:17,361 But in the end, if you want those lands, 274 00:20:17,395 --> 00:20:20,880 you will have to fight for them. 275 00:20:20,122 --> 00:20:21,468 That's why Ragnar was wrong. 276 00:20:23,919 --> 00:20:26,266 It's not a matter of negotiation. 277 00:20:26,301 --> 00:20:30,201 It's always a matter of blood. 278 00:20:30,236 --> 00:20:32,928 You and Bjorn and Lagertha, you should join with us. 279 00:20:32,963 --> 00:20:34,896 We have a formidable army. 280 00:20:35,460 --> 00:20:36,565 And what would happen then? 281 00:20:38,150 --> 00:20:40,500 You would capture Lagertha, Bjorn, me? 282 00:20:41,501 --> 00:20:42,985 Hand us over to Ivar? 283 00:20:43,200 --> 00:20:45,401 [CHUCKLES] Of... Of course not. No. 284 00:20:47,472 --> 00:20:49,509 King Harald has already told me that, 285 00:20:49,543 --> 00:20:51,649 after our successful raid here, 286 00:20:51,683 --> 00:20:53,300 we shall all return to Kattegat 287 00:20:53,640 --> 00:20:55,722 and overthrow King Ivar! 288 00:20:55,756 --> 00:20:58,350 King Alfred's army will not be so easy to overcome 289 00:20:58,690 --> 00:20:59,484 as you suppose. 290 00:21:00,865 --> 00:21:03,972 It may be better we find a compromise. 291 00:21:09,356 --> 00:21:10,702 OLAVSONN: Why would you want a compromise? 292 00:21:13,222 --> 00:21:14,430 Because I am a Christian. 293 00:21:16,846 --> 00:21:18,193 I have been baptized. 294 00:21:20,229 --> 00:21:21,990 I cannot believe that. 295 00:21:22,240 --> 00:21:23,600 You! 296 00:21:24,716 --> 00:21:26,856 A son of Ragnar Lothbrok. 297 00:21:26,891 --> 00:21:28,962 Yes, me, a son of Ragnar Lothbrok. 298 00:21:31,689 --> 00:21:33,380 I know my father would have understood. 299 00:21:35,106 --> 00:21:36,107 [SIGHS] 300 00:21:39,760 --> 00:21:40,249 What kind of compromise? 301 00:21:42,182 --> 00:21:44,667 Tell us the weight you need in gold and silver 302 00:21:44,702 --> 00:21:46,830 to go and leave Wessex. 303 00:21:46,980 --> 00:21:48,361 [TENSE MUSIC PLAYING] 304 00:21:56,930 --> 00:21:58,405 [BREATHES DEEPLY] 305 00:22:00,994 --> 00:22:02,300 Very well. 306 00:22:03,548 --> 00:22:05,723 Come back tomorrow and I will tell you 307 00:22:05,757 --> 00:22:08,243 and your Christian friends 308 00:22:08,277 --> 00:22:09,623 what you must pay. 309 00:22:17,666 --> 00:22:19,185 [CYNEHEARD BREATHING SHAKILY] 310 00:22:19,219 --> 00:22:24,742 Were you part of a conspiracy to overthrow my son Alfred? 311 00:22:24,776 --> 00:22:25,501 [TEARFULLY] No. 312 00:22:26,468 --> 00:22:27,779 No, My Lady. 313 00:22:28,470 --> 00:22:30,403 Please! Please! 314 00:22:32,940 --> 00:22:32,957 Think again. 315 00:22:34,855 --> 00:22:39,670 Were you part of a conspiracy, and who else was involved? 316 00:22:39,101 --> 00:22:40,827 [SCREAMING IN PAIN] 317 00:22:48,110 --> 00:22:50,526 I need to know, My Lord. 318 00:22:52,942 --> 00:22:54,530 And I will know. 319 00:22:58,845 --> 00:23:00,640 [CYNEHEARD SCREAMING] 320 00:23:25,277 --> 00:23:26,381 [IN NATIVE TONGUE] 321 00:23:43,916 --> 00:23:44,883 [CHUCKLES] 322 00:23:50,600 --> 00:23:51,820 [IN ENGLISH] Yet another son of Ragnar Lothbrok. 323 00:23:51,855 --> 00:23:53,477 Yes. 324 00:23:53,512 --> 00:23:54,858 And you want to fight against your brothers? 325 00:23:55,963 --> 00:23:57,550 Yes. 326 00:23:57,585 --> 00:23:59,898 You were not sent here with a message? 327 00:23:59,932 --> 00:24:02,300 No, I didn't want to fight for the Saxons! 328 00:24:03,867 --> 00:24:06,283 I'm not a Saxon! I'm not Christian, I'm Viking! 329 00:24:07,704 --> 00:24:09,534 I didn't want to fight alongside King Alfred. 330 00:24:12,364 --> 00:24:14,332 So the king is with his army? 331 00:24:17,930 --> 00:24:18,940 Yes. 332 00:24:26,378 --> 00:24:28,104 At least you have told me something useful. 333 00:24:31,521 --> 00:24:32,350 There's no news. 334 00:24:33,972 --> 00:24:35,146 No one has come. 335 00:24:35,180 --> 00:24:36,181 Of course not. 336 00:24:37,355 --> 00:24:38,563 They are not going to come. 337 00:24:39,805 --> 00:24:41,462 They were not really negotiating. 338 00:24:44,672 --> 00:24:46,778 While we have been waiting here, 339 00:24:46,812 --> 00:24:49,910 they have moved their entire army 340 00:24:49,125 --> 00:24:51,300 around our flanks, 341 00:24:51,334 --> 00:24:53,888 and are now almost certainly positioned in the very place 342 00:24:53,923 --> 00:24:55,545 they had already chosen for the battleground. 343 00:24:57,582 --> 00:24:58,963 We must turn back and face them. 344 00:25:03,898 --> 00:25:06,349 And you must both forgive me. 345 00:25:07,868 --> 00:25:09,525 Because the sons of Ragnar 346 00:25:09,559 --> 00:25:11,837 have already made a fool of me. 347 00:25:11,872 --> 00:25:13,701 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 348 00:25:53,776 --> 00:25:56,330 ALFRED: God works in mysterious ways. 349 00:25:56,365 --> 00:25:57,366 [MUFFLED YELLING] 350 00:26:00,921 --> 00:26:01,956 [YELLING] 351 00:26:07,100 --> 00:26:08,584 Each one of you... 352 00:26:09,895 --> 00:26:11,794 Ask yourselves, 353 00:26:11,828 --> 00:26:14,380 do you know His ways? 354 00:26:14,720 --> 00:26:15,108 [MEN YELLING] 355 00:26:15,142 --> 00:26:15,936 [HORSE NEIGHING] 356 00:26:19,800 --> 00:26:20,900 [NEIGHING] 357 00:26:21,286 --> 00:26:22,287 [MUFFLED YELLING] 358 00:26:25,635 --> 00:26:27,850 Can you be so sure 359 00:26:27,120 --> 00:26:28,293 as to know the Divine Mind 360 00:26:28,328 --> 00:26:30,190 that guides all things? 361 00:26:31,227 --> 00:26:32,953 [SOMBER MUSIC PLAYING] 362 00:26:35,680 --> 00:26:40,640 Friends, when I saw that deer, I knew it not for a deer 363 00:26:42,310 --> 00:26:43,584 but as Christ, 364 00:26:43,619 --> 00:26:45,207 who had taken that shape 365 00:26:45,241 --> 00:26:46,691 to show us that He was with us. 366 00:26:49,521 --> 00:26:51,420 That He would not abandon us on this day. 367 00:27:00,670 --> 00:27:03,639 King Harald, why is the ground burnt? 368 00:27:06,193 --> 00:27:07,505 HARALD: Why is the ground burnt? 369 00:27:09,265 --> 00:27:11,198 Why is the ground burnt? 370 00:27:17,825 --> 00:27:19,680 SAXON CAPTAIN: For Wessex! 371 00:27:22,796 --> 00:27:24,556 [MUSIC CONTINUES] 372 00:27:37,170 --> 00:27:38,639 Odin! 373 00:27:38,674 --> 00:27:39,882 [VIKINGS CHANTING IN NATIVE TONGUE] 374 00:27:39,916 --> 00:27:41,159 Odin! God of gods! 375 00:27:41,194 --> 00:27:43,782 Odin! 376 00:27:43,817 --> 00:27:45,681 - HEAHMUND: Let us pray. - [CHANTING CONTINUES] 377 00:27:48,891 --> 00:27:50,375 Unto Thee, O Lord, I lift up my soul. 378 00:27:51,721 --> 00:27:54,241 O my God, I trust in Thee. 379 00:27:55,350 --> 00:27:56,140 Odin! 380 00:27:56,174 --> 00:27:58,280 HEAHMUND: Let me not be ashamed, 381 00:27:58,314 --> 00:28:00,500 let not mine enemies triumph over me. 382 00:28:02,700 --> 00:28:04,355 Lead me in Thy truth, 383 00:28:04,389 --> 00:28:05,597 for Thou art the God of my salvation. 384 00:28:06,702 --> 00:28:08,566 [ALL YELLING] 385 00:28:08,600 --> 00:28:10,844 On Thee do I wait all the day. 386 00:28:15,228 --> 00:28:16,229 Amen. 387 00:28:20,405 --> 00:28:22,200 [CHANTING AND YELLING CONTINUES] 388 00:28:26,929 --> 00:28:28,680 [IN NATIVE TONGUE] 389 00:28:38,354 --> 00:28:39,873 [IN ENGLISH] To battle! 390 00:28:39,907 --> 00:28:43,359 For Christ, for Wessex, and for England! 391 00:28:43,394 --> 00:28:44,878 [YELLING] 392 00:28:47,363 --> 00:28:48,364 SAXON CAPTAIN: Release! 393 00:28:52,368 --> 00:28:53,576 [MUSIC CONTINUES] 394 00:29:19,188 --> 00:29:20,189 [ALL YELLING] 395 00:29:34,686 --> 00:29:36,343 [MEN SCREAMING] 396 00:29:46,629 --> 00:29:47,630 [GRUNTS] 397 00:29:48,631 --> 00:29:49,632 [YELLING] 398 00:29:50,944 --> 00:29:51,669 [GRUNTING] 399 00:30:02,162 --> 00:30:04,682 What's wrong with you? 400 00:30:04,716 --> 00:30:06,546 What's wrong with you? The Gods are watching! 401 00:30:25,945 --> 00:30:26,877 [YELLS] 402 00:30:30,191 --> 00:30:30,985 [YELLS] 403 00:30:51,177 --> 00:30:52,750 Dear Lord... 404 00:30:54,422 --> 00:30:55,492 How the pagans 405 00:30:55,527 --> 00:30:56,251 had the best of it. 406 00:31:01,533 --> 00:31:02,534 [GRUNTS] 407 00:31:04,328 --> 00:31:05,530 [LAUGHING] 408 00:31:06,641 --> 00:31:07,815 [YELLS TRIUMPHANTLY] 409 00:31:24,832 --> 00:31:25,833 [BOTH GRUNT] 410 00:31:28,767 --> 00:31:29,768 [GRUNTS IN PAIN] 411 00:31:38,570 --> 00:31:39,950 The King lives! 412 00:31:42,608 --> 00:31:43,747 Long live the King! 413 00:31:49,788 --> 00:31:51,650 Yet the battle still hung 414 00:31:51,990 --> 01:03:43,849 in the balance. 415 00:31:55,587 --> 00:31:56,311 [GRUNTING] 416 00:32:11,603 --> 00:32:12,811 [GRUNTING] 417 00:32:23,620 --> 00:32:24,961 [CHUCKLES] 418 00:32:28,620 --> 00:32:30,449 The great warrior Heahmund... 419 00:32:32,710 --> 00:32:34,108 Staunch defender of our faith... 420 00:32:35,661 --> 00:32:36,904 [GRUNTING] 421 00:32:41,736 --> 00:32:43,130 [SCREAMING] 422 00:32:44,739 --> 00:32:45,913 [YELLING] 423 00:32:56,337 --> 00:32:57,960 [YELLS] 424 00:33:03,758 --> 00:33:04,794 [LAGERTHA GRUNTING] 425 00:33:09,626 --> 00:33:10,765 [LOUD THUD] 426 00:33:26,125 --> 00:33:27,679 Lagertha! 427 00:33:27,713 --> 00:33:28,956 [ARROW WHIZZES] 428 00:33:40,692 --> 00:33:41,589 [SCREAMS] 429 00:33:48,320 --> 00:33:50,800 Lagertha! 430 00:33:52,531 --> 00:33:53,532 [GRUNTS] 431 00:33:56,259 --> 00:33:57,570 [YELLING] 432 00:33:59,676 --> 00:34:01,910 [MELLOW MUSIC PLAYING] 433 00:34:26,185 --> 00:34:27,980 ALFRED: Alas... 434 00:34:28,150 --> 00:34:30,880 We have suffered a most grievous loss 435 00:34:30,914 --> 00:34:32,709 of this great and noble man. 436 00:34:36,748 --> 00:34:37,956 Bishop Heahmund. 437 00:34:41,269 --> 00:34:43,168 He rests at peace now with God. 438 00:34:46,205 --> 00:34:48,276 We mourn his passing, but we know that he has gone 439 00:34:48,311 --> 00:34:49,968 to a far better place. 440 00:34:54,627 --> 00:34:56,940 No one else will ever be fit to carry his sword... 441 00:34:59,460 --> 00:35:00,944 Which will be buried with him. 442 00:35:03,567 --> 00:35:05,155 God bless and keep him. 443 00:35:09,504 --> 00:35:11,472 And God bless Wessex, for which he died. 444 00:35:14,406 --> 00:35:16,339 - [MEN YELLING] - [SWORDS CLANGING] 445 00:35:28,178 --> 00:35:29,179 [GRUNTS] 446 00:35:35,979 --> 00:35:36,980 [GRUNTS] 447 00:35:41,709 --> 00:35:42,745 [BREATHING HEAVILY] 448 00:35:43,469 --> 00:35:45,195 [MEN GRUNTING] 449 00:35:53,963 --> 00:35:54,998 [YELLING IN NATIVE TONGUE] 450 00:36:13,637 --> 00:36:15,950 ALFRED: And when King Harald urged his devils 451 00:36:15,985 --> 00:36:18,435 - to run from the field... - [SCREAMING] 452 00:36:18,470 --> 00:36:22,819 I knew then, with a beautiful certainty, 453 00:36:22,854 --> 00:36:25,822 that the day and the battle had belonged to us! 454 00:36:25,857 --> 00:36:27,582 [CROWD CHEERING] 455 00:36:38,421 --> 00:36:41,790 But without our Viking allies... 456 00:36:43,875 --> 00:36:46,150 I swear to you, 457 00:36:46,490 --> 00:36:47,706 there could be no victory either, 458 00:36:49,984 --> 00:36:51,814 without these Northmen 459 00:36:51,848 --> 00:36:54,609 who have embraced our cause and our God. 460 00:37:15,630 --> 00:37:16,942 UBBE: I think I have found her! 461 00:37:21,533 --> 00:37:22,430 This is not her. 462 00:37:24,708 --> 00:37:26,365 My mother always carried 463 00:37:26,400 --> 00:37:27,780 Thor's hammer around her waist. 464 00:37:35,650 --> 00:37:37,307 I don't think we are going to find her. 465 00:37:44,392 --> 00:37:46,670 [INDISTINCT CHATTER] 466 00:37:46,704 --> 00:37:48,499 [FESTIVE MUSIC PLAYING] 467 00:37:52,848 --> 00:37:54,574 [MEN LAUGHING] 468 00:37:55,403 --> 00:37:56,680 [CHUCKLING] 469 00:37:59,200 --> 00:38:01,478 More! More wine! 470 00:38:02,237 --> 00:38:03,894 [LAUGHTER] 471 00:38:12,912 --> 00:38:14,707 - VIKING 1: Heave! - [MAN GRUNTS] 472 00:38:14,742 --> 00:38:16,778 - Heave! - [MAN GRUNTS] 473 00:38:16,813 --> 00:38:18,159 Heave! 474 00:38:19,643 --> 00:38:20,817 VIKING 2: Hail Ivar! 475 00:38:23,440 --> 00:38:24,269 VIKING 2: [MUFFLED] All hail Ivar! 476 00:38:24,303 --> 00:38:25,615 How is Baldur? Hmm? 477 00:38:27,272 --> 00:38:28,721 He is well. 478 00:38:28,756 --> 00:38:30,930 He cannot wait to be born. 479 00:38:30,965 --> 00:38:31,724 [CHUCKLES] 480 00:38:34,244 --> 00:38:35,314 I love you. 481 00:38:37,740 --> 00:38:38,179 And I love you. 482 00:38:39,663 --> 00:38:42,528 Apart from my mother, 483 00:38:42,563 --> 00:38:45,359 I have never really known what it is to be loved, 484 00:38:45,393 --> 00:38:47,568 or truly love. 485 00:38:49,639 --> 00:38:51,986 My father left me outside to die when I was a baby, 486 00:38:53,505 --> 00:38:55,196 because I was a cripple. 487 00:38:57,198 --> 00:39:00,753 Everyone has always treated me first as a cripple. 488 00:39:03,135 --> 00:39:05,102 All I ever wanted was for them to love me. 489 00:39:08,623 --> 00:39:10,380 But I saw it was impossible. 490 00:39:11,764 --> 00:39:13,352 So I was angry with everyone. 491 00:39:15,803 --> 00:39:17,598 I've been in rage all my life. 492 00:39:22,188 --> 00:39:22,982 Until now. 493 00:39:25,951 --> 00:39:27,435 You expect nothing for yourself 494 00:39:27,470 --> 00:39:29,437 but you revealed everything to me. 495 00:39:31,336 --> 00:39:32,509 You are all goodness. 496 00:39:35,167 --> 00:39:36,133 All truth. 497 00:39:37,480 --> 00:39:38,791 And you're all the world to me. 498 00:39:40,379 --> 00:39:41,691 I am glad. 499 00:39:43,658 --> 00:39:44,970 But just imagine. 500 00:39:46,799 --> 00:39:48,760 I was a slave. 501 00:39:50,458 --> 00:39:51,563 But now, 502 00:39:52,529 --> 00:39:54,324 I carry in my body... 503 00:39:56,533 --> 00:39:57,741 The son of a god. 504 00:40:09,512 --> 00:40:10,513 [IVAR SIGHS] 505 00:40:11,893 --> 00:40:14,680 I've been wondering about something. 506 00:40:14,102 --> 00:40:16,346 - Mmm? - What do gods do? 507 00:40:16,381 --> 00:40:18,728 Hmm? I have to do something. 508 00:40:19,832 --> 00:40:21,600 I have to do more. 509 00:40:22,559 --> 00:40:23,836 I need to do more. 510 00:40:25,286 --> 00:40:26,356 I'm sure you're right. 511 00:40:27,564 --> 00:40:29,566 But what you have to do 512 00:40:29,601 --> 00:40:31,223 will surely be revealed to you in time. 513 00:40:33,870 --> 00:40:34,778 The Aesir will send a messenger. 514 00:40:36,573 --> 00:40:39,714 The Valkyries will descend, beating their luminous wings. 515 00:40:40,957 --> 00:40:42,234 And you will hear them. 516 00:40:45,375 --> 00:40:46,411 And you will know. 517 00:40:53,521 --> 00:40:55,247 VIKING 1: All hail Ivar! 518 00:40:57,767 --> 00:40:59,493 VIKING 2: Hail Ivar! 519 00:40:59,527 --> 00:41:00,563 [INDISTINCT CHATTER] 520 00:41:00,597 --> 00:41:01,598 JUDITH: [WHISPERS] Alfred! 521 00:41:07,860 --> 00:41:08,329 You need to hear me. 522 00:41:10,158 --> 00:41:12,333 Mother, I am so tired. 523 00:41:13,576 --> 00:41:14,611 Can't you imagine? 524 00:41:16,717 --> 00:41:21,342 Better to be tired and alive than sleeping in the earth. 525 00:41:25,622 --> 00:41:26,761 I don't understand. 526 00:41:28,107 --> 00:41:28,832 What do you mean? 527 00:41:29,902 --> 00:41:31,939 The conspiracy against you. 528 00:41:34,459 --> 00:41:37,393 Those who wish to overthrow and kill you. 529 00:41:38,946 --> 00:41:40,257 I know their names. 530 00:41:44,192 --> 00:41:44,986 Good. 531 00:41:46,436 --> 00:41:48,162 Then we can arrest and hang them. 532 00:41:48,196 --> 00:41:49,197 Hmm? 533 00:41:53,980 --> 00:41:54,271 [SIGHS] 534 00:41:55,307 --> 00:41:58,931 Aethelred is their leader. 535 00:42:23,784 --> 00:42:24,957 [MAN SHOUTING INDISTINCTLY] 536 00:42:36,141 --> 00:42:38,390 Ah, Magnus. 537 00:42:38,799 --> 00:42:40,700 Son of Ragnar. 538 00:42:42,388 --> 00:42:43,182 [SIGHS] 539 00:42:44,529 --> 00:42:46,220 What is to become of us now, huh? 540 00:42:51,397 --> 00:42:53,883 VIKING: Keep in time there! Keep in time! 541 00:42:56,679 --> 00:42:58,163 I have faith that we shall prevail. 542 00:42:59,544 --> 00:43:00,648 No doubt at all. 543 00:43:00,683 --> 00:43:02,995 [MAN YELLS INDISTINCTLY] 544 00:43:03,300 --> 00:43:05,204 Our gods will ultimately triumph 545 00:43:05,239 --> 00:43:07,340 over the Christian God, 546 00:43:08,863 --> 00:43:12,764 who is a usurper, who has no meaning. 547 00:43:15,760 --> 00:43:16,770 Who's not real. 548 00:43:19,667 --> 00:43:22,670 And one day, not so far away, the name Jesus Christ... 549 00:43:24,510 --> 00:43:26,225 Will be utterly forgotten. 550 00:43:27,848 --> 00:43:28,849 [CHUCKLES] 551 00:43:31,920 --> 00:43:32,853 [MUSIC PLAYING] 33902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.