Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,031 --> 00:00:01,819
Previously on Underground...
2
00:00:02,102 --> 00:00:03,852
The thing's worth more
than your life, boy!
3
00:00:03,855 --> 00:00:05,154
It's my fault... if anybody
4
00:00:05,190 --> 00:00:07,190
gonna be punished, it's gonna be me...
5
00:00:07,225 --> 00:00:09,409
Boy's of age on to becoming a man.
6
00:00:09,444 --> 00:00:11,694
Now would be a good time
for his father to be here.
7
00:00:11,696 --> 00:00:13,696
Everything happened so fast.
8
00:00:13,748 --> 00:00:14,781
I never gave any thought
9
00:00:14,833 --> 00:00:16,449
as to how our new roles
10
00:00:16,501 --> 00:00:17,583
would affect our everyday lives.
11
00:00:17,619 --> 00:00:18,701
You sold my wife.
12
00:00:18,703 --> 00:00:20,670
You think you're
better than me, don't you?
13
00:00:20,705 --> 00:00:21,587
...gal stick her nose up at me.
14
00:00:25,176 --> 00:00:26,542
Come on, we gotta run!
15
00:00:26,544 --> 00:00:27,710
He dead.
16
00:00:40,892 --> 00:00:42,240
Mr. Bill?
17
00:00:47,899 --> 00:00:49,591
Time to get on up now.
18
00:01:42,954 --> 00:01:44,651
Bill? You in there?
19
00:01:46,207 --> 00:01:47,173
Help! Help!
20
00:01:47,208 --> 00:01:48,758
We need some help in here!
21
00:02:36,035 --> 00:02:38,535
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
22
00:02:40,845 --> 00:02:42,228
Miss Mary complaining about
23
00:02:42,263 --> 00:02:43,763
her honey tea not being brought up yet.
24
00:02:43,815 --> 00:02:45,348
All right, go get it ready for her.
25
00:02:45,350 --> 00:02:46,516
Rosalee usually the one that...
26
00:02:46,568 --> 00:02:48,150
I didn't ask who usually the one.
27
00:02:49,771 --> 00:02:51,521
Miss Ernestine, you know
what the alarm's about?
28
00:02:51,523 --> 00:02:53,105
Never mind what's going on outside.
29
00:02:53,157 --> 00:02:54,740
Plenty to worry about in here.
30
00:02:54,776 --> 00:02:55,942
Like getting these windows open,
31
00:02:55,994 --> 00:02:57,944
so we can catch the cross breeze.
32
00:02:57,996 --> 00:02:59,529
Have you seen Rosalee this morning?
33
00:02:59,531 --> 00:03:01,664
No, ma'am.
34
00:03:26,224 --> 00:03:27,390
Hey!
35
00:03:29,444 --> 00:03:31,561
They want to see you at the overseer's.
36
00:03:33,197 --> 00:03:34,363
...at roll call.
37
00:03:34,399 --> 00:03:36,065
Only one missing is that blacksmith.
38
00:03:36,662 --> 00:03:38,494
How the hell
did he even get off the grounds?
39
00:03:38,529 --> 00:03:39,619
Ain't sure, boss.
The boys down at the bridge,
40
00:03:39,654 --> 00:03:40,570
they ain't seen nothing.
41
00:03:40,572 --> 00:03:41,571
Stine, I need you to patch Bill up
42
00:03:41,623 --> 00:03:43,005
best you can till the doc arrives.
43
00:03:43,041 --> 00:03:45,458
That boy was limping,
and you're telling me
44
00:03:45,493 --> 00:03:47,326
he just managed to slip past your men?
45
00:03:47,378 --> 00:03:49,745
We got the dogs out
trying to pick up his scent.
46
00:03:49,747 --> 00:03:51,497
We'll have his ass
back here by nightfall.
47
00:03:51,549 --> 00:03:53,332
For the sake of your job, you better!
48
00:03:53,384 --> 00:03:54,550
We're on lockdown till then.
49
00:03:54,586 --> 00:03:56,252
I want eyes on every slave
50
00:03:56,304 --> 00:03:57,522
at all times.
51
00:03:58,756 --> 00:04:00,473
Bill say anything when you found him?
52
00:04:00,508 --> 00:04:01,757
Uh, no, sir.
53
00:04:03,595 --> 00:04:05,428
Hold on, now, I'm trying to help you.
54
00:04:07,070 --> 00:04:08,764
Bill, what the hell happened in here?
55
00:04:10,852 --> 00:04:13,102
He gonna open that wound again
he don't stop moving.
56
00:04:13,154 --> 00:04:16,105
Hold him down so she can finish.
57
00:04:17,442 --> 00:04:21,238
Bill, tell us what happened.
Why did Noah attack you?
58
00:04:27,785 --> 00:04:29,619
Rosalee...
59
00:04:33,091 --> 00:04:34,624
What did he say?
60
00:04:36,894 --> 00:04:39,712
Rosalee.
61
00:04:43,211 --> 00:04:45,217
Heard they messed up Mr. Bill real bad.
62
00:04:45,269 --> 00:04:46,469
They had to run.
63
00:04:46,471 --> 00:04:47,803
They took the harness.
64
00:04:47,805 --> 00:04:49,138
We got to go, too.
65
00:04:49,140 --> 00:04:50,306
Tonight.
66
00:04:50,308 --> 00:04:51,807
Catch up with Noah.
67
00:04:51,809 --> 00:04:53,643
Tell me you ain't thinking he's
still out there waiting for us.
68
00:04:53,695 --> 00:04:54,810
I know he is.
69
00:04:54,862 --> 00:04:56,979
He wouldn't just leave me behind.
70
00:04:56,981 --> 00:04:58,397
He done already left you behind.
71
00:04:59,399 --> 00:05:01,484
He done left us all behind.
72
00:05:01,536 --> 00:05:03,152
Ain't nobody going nowhere now.
73
00:05:03,154 --> 00:05:05,488
Not with the whole
plantation on lockdown.
74
00:05:05,490 --> 00:05:08,824
I knew this whole thing was a bad idea.
75
00:05:14,373 --> 00:05:16,561
You used to live with the Injuns, right?
76
00:05:17,030 --> 00:05:19,335
For a while, in my youth.
77
00:05:19,337 --> 00:05:21,554
That's where you learned
about tracking and hunting.
78
00:05:21,589 --> 00:05:22,972
That's right.
79
00:05:23,007 --> 00:05:25,180
And you taught my dad all that?
80
00:05:25,876 --> 00:05:27,393
I did.
81
00:05:29,425 --> 00:05:31,063
You know what he does with it now?
82
00:05:37,559 --> 00:05:39,238
Your pa ever tell you that story
83
00:05:39,273 --> 00:05:40,990
about them two wolves?
84
00:05:41,025 --> 00:05:42,192
No, sir.
85
00:05:45,613 --> 00:05:46,746
Inside each of us,
86
00:05:46,781 --> 00:05:48,407
there's these two wolves.
87
00:05:48,950 --> 00:05:52,451
The evil one, he lives on anger, envy,
88
00:05:53,429 --> 00:05:56,480
greed, resentment and lies.
89
00:05:57,208 --> 00:06:00,543
And the good wolf,
he lives on peace and love,
90
00:06:00,595 --> 00:06:02,679
humility and truth.
91
00:06:03,681 --> 00:06:06,048
Now, these two wolves,
92
00:06:06,100 --> 00:06:07,695
they're at war with each other.
93
00:06:08,603 --> 00:06:10,704
But only one can survive.
94
00:06:12,849 --> 00:06:13,977
Which one?
95
00:06:15,443 --> 00:06:17,059
The one you feed.
96
00:06:25,829 --> 00:06:27,153
He knows how to read.
97
00:06:27,795 --> 00:06:28,871
Seems like he's doing
good with his schooling.
98
00:06:28,906 --> 00:06:32,408
When I asked him why he hit
the other boy, he had no answer.
99
00:06:32,410 --> 00:06:34,543
I'm sure you understand
why that's worrisome.
100
00:06:35,316 --> 00:06:36,162
I'll talk to him.
101
00:06:36,214 --> 00:06:39,965
Mr. Pullman, if I may,
it might take more than talk.
102
00:06:40,001 --> 00:06:42,835
Children pick up their behavior
from their parents.
103
00:06:43,189 --> 00:06:45,421
Ben's mentioned you've been away a lot.
104
00:06:48,760 --> 00:06:50,760
You won't need
to concern yourself with my son
105
00:06:50,762 --> 00:06:51,894
from here on out.
106
00:06:51,929 --> 00:06:53,095
Thank you, ma'am.
107
00:06:53,147 --> 00:06:55,314
Good day.
108
00:06:57,628 --> 00:07:01,687
Miss Charlotte would want him
to finish some more schooling.
109
00:07:01,739 --> 00:07:03,105
And if you ask me...
110
00:07:03,157 --> 00:07:05,107
I didn't ask you.
111
00:07:05,109 --> 00:07:06,575
Boy needs to learn a trade.
112
00:07:07,643 --> 00:07:09,862
Land is dead, all the livestock's gone.
113
00:07:11,012 --> 00:07:12,782
It's the only thing
I've got left to give him.
114
00:07:15,111 --> 00:07:16,860
He can handle it.
115
00:07:17,257 --> 00:07:19,338
He ain't the only one I'm worried about.
116
00:07:20,274 --> 00:07:22,208
Out there, you're gonna
have to make choices.
117
00:07:22,260 --> 00:07:24,176
And having your boy with you
118
00:07:24,212 --> 00:07:26,629
is gonna change the way you make them.
119
00:07:29,180 --> 00:07:30,549
Ain't gonna change nothing.
120
00:07:35,473 --> 00:07:37,273
That man, what was his name?
121
00:07:37,308 --> 00:07:39,308
Clyde. Said he was gonna help us.
122
00:07:39,310 --> 00:07:40,643
When'd any white folks
try and help us, huh?!
123
00:07:40,695 --> 00:07:41,644
We need to get out of here.
124
00:07:41,696 --> 00:07:42,978
We need to stay calm.
125
00:07:43,030 --> 00:07:44,647
That man cannot be reasoned with.
126
00:07:44,699 --> 00:07:47,032
The things that he's
saying... he's unhinged.
127
00:07:47,068 --> 00:07:48,984
All the more reason
we need to remain calm.
128
00:07:49,036 --> 00:07:50,569
Clyde will return for them soon.
129
00:07:50,621 --> 00:07:52,404
We'll get it all sorted out.
130
00:07:52,456 --> 00:07:54,874
But until then, let's just not
try to agitate them any more.
131
00:07:54,909 --> 00:07:56,075
Get your ass up here.
132
00:07:56,828 --> 00:07:58,210
Get up!
133
00:07:58,246 --> 00:07:59,829
Please, don't hurt him!
134
00:07:59,831 --> 00:08:00,663
Quiet!
135
00:08:00,665 --> 00:08:02,798
I knew you was lying to me.
136
00:08:02,834 --> 00:08:03,833
Now I got the proof.
137
00:08:03,835 --> 00:08:04,967
Found slave bills in the office.
138
00:08:05,002 --> 00:08:05,918
Wash, hold that up!
139
00:08:05,970 --> 00:08:08,304
No, that's not...
140
00:08:08,339 --> 00:08:09,255
That's an abolitionist newspaper.
141
00:08:09,307 --> 00:08:11,590
What? What's abolitionist?
142
00:08:11,642 --> 00:08:14,727
It's an article about freeing
slaves, not capturing them.
143
00:08:14,762 --> 00:08:16,011
Maybe you's confused.
144
00:08:16,013 --> 00:08:18,347
Think I could forget anything
about that day?
145
00:08:18,804 --> 00:08:20,516
Day they took my wife, huh?
146
00:08:20,518 --> 00:08:21,984
Nah, that was him... right here.
147
00:08:22,019 --> 00:08:24,236
You the one that sold Tempie.
148
00:08:24,272 --> 00:08:26,355
And I want to hear you say it.
149
00:08:26,693 --> 00:08:28,023
I have never owned or sold slaves.
150
00:08:28,075 --> 00:08:30,359
Stop lying to me.
151
00:08:30,411 --> 00:08:31,994
"I have always expected
152
00:08:32,029 --> 00:08:33,996
"to see abolition at the ballot-box,
153
00:08:34,031 --> 00:08:35,636
"renovating the political action
154
00:08:35,671 --> 00:08:36,699
- What the hell you doing?
- "of the country...
155
00:08:36,701 --> 00:08:38,250
"dispelling the sorcery influences
156
00:08:38,286 --> 00:08:39,690
"of party... breaking asunder...
157
00:08:39,745 --> 00:08:41,086
- Quiet!
- He readin' this.
158
00:08:41,122 --> 00:08:42,705
- Don't sound like no slave bill.
- "breaking asunder...
159
00:08:42,707 --> 00:08:44,673
- He's making it up!
- "...stirring up
160
00:08:44,709 --> 00:08:46,208
the torpid consciences of voters..."
161
00:08:46,210 --> 00:08:47,376
- That fast?
- Of course that fast!
162
00:08:47,428 --> 00:08:48,544
I think he telling the truth.
163
00:08:48,596 --> 00:08:50,212
"...rescinding all laws... solely..."
164
00:08:51,515 --> 00:08:53,883
Come on, everybody just calm down!
165
00:08:55,386 --> 00:08:57,688
I'm so tired I could
barely see straight.
166
00:08:58,556 --> 00:09:00,222
And I'm mighty hungry.
167
00:09:00,224 --> 00:09:04,526
And I'm sure that they got
plenty of food. Huh?
168
00:09:05,446 --> 00:09:07,229
Josey...
169
00:09:07,231 --> 00:09:10,733
why don't we get something
for our stomachs...
170
00:09:10,785 --> 00:09:12,451
and talk this all through
171
00:09:12,486 --> 00:09:15,037
before we do something we regret.
172
00:09:20,745 --> 00:09:22,328
- Food?
- Yeah.
173
00:09:22,380 --> 00:09:23,913
Food.
174
00:09:23,915 --> 00:09:25,130
Yeah.
175
00:09:25,166 --> 00:09:27,299
All right, Wash.
176
00:09:27,335 --> 00:09:28,930
I hear you.
177
00:09:32,523 --> 00:09:35,674
I always wanted to dine
like the white folks do.
178
00:09:52,109 --> 00:09:54,109
Miss Susanna told me to come down
179
00:09:54,111 --> 00:09:56,161
for them animals you made
for the mobile.
180
00:09:56,963 --> 00:09:58,447
I got some, somewhere over here.
181
00:10:06,457 --> 00:10:08,924
Tell me what you know about that Noah.
182
00:10:09,531 --> 00:10:11,627
- Not much.
- She ain't do this on her own.
183
00:10:11,629 --> 00:10:13,128
I know he filled her head with runnin'.
184
00:10:13,130 --> 00:10:14,964
She's not a little girl anymore, Mama...
185
00:10:14,966 --> 00:10:16,432
Were they together at that dance?
186
00:10:17,068 --> 00:10:18,934
Maybe. I didn't go.
187
00:10:18,970 --> 00:10:21,854
You workin' in this shop
with him all day, every day,
188
00:10:21,889 --> 00:10:23,355
and you tellin' me
189
00:10:23,391 --> 00:10:24,339
you ain't know nothin'?
190
00:10:26,682 --> 00:10:28,277
Something about this funny to you?
191
00:10:29,021 --> 00:10:30,612
You best be getting back up
to that big house
192
00:10:30,648 --> 00:10:32,114
before they get suspicious.
193
00:10:38,489 --> 00:10:40,489
Rosalee live up
in that big house with you,
194
00:10:40,541 --> 00:10:42,988
all day, every day...
she your damn daughter,
195
00:10:43,040 --> 00:10:44,434
and you don't know what she up to,
196
00:10:44,469 --> 00:10:45,627
yet you comin' all the way down here
197
00:10:45,663 --> 00:10:46,770
to ask me about Noah?
198
00:10:47,248 --> 00:10:49,268
Now I'm glad you finally
got a use for me.
199
00:10:49,293 --> 00:10:50,499
We gonna do this now?
200
00:10:50,501 --> 00:10:52,418
Rosalee's got her head
in a vise, and you want to talk
201
00:10:52,470 --> 00:10:54,529
about your sad feelings,
about what I done to you?
202
00:10:54,564 --> 00:10:56,801
Maybe she runnin' 'cause
of what you done to her, Mama.
203
00:10:56,837 --> 00:10:58,507
You ever think about that?
Huh? Or that she's sick
204
00:10:58,559 --> 00:11:00,843
of all this? But you-you
always know best, huh?
205
00:11:00,845 --> 00:11:02,728
Stop it! Stop!
206
00:11:02,763 --> 00:11:04,263
Ain't no time for this.
207
00:11:05,124 --> 00:11:07,066
We got to find a way
to help your sister.
208
00:11:07,101 --> 00:11:08,817
Mm-hmm. Well...
209
00:11:08,853 --> 00:11:11,186
maybe this is a problem
you can't solve, Mama.
210
00:11:11,651 --> 00:11:13,655
You ain't seen the overseer's cabin.
211
00:11:14,525 --> 00:11:16,692
She was fighting for her life in there.
212
00:11:17,408 --> 00:11:19,677
And you just givin' up on her.
213
00:11:20,504 --> 00:11:22,998
- You ain't nothin' but a coward.
- This ain't on me!
214
00:11:24,201 --> 00:11:26,190
She wasn't even supposed to run.
215
00:11:26,760 --> 00:11:28,190
Wasn't supposed to?
216
00:11:28,557 --> 00:11:30,372
What was supposed to happen?
217
00:11:32,954 --> 00:11:35,094
Tell me everything you know.
218
00:11:53,271 --> 00:11:54,904
We ain't that far from Macon.
219
00:11:54,939 --> 00:11:56,606
Rollers gonna have them dogs
on our scent soon enough.
220
00:11:56,608 --> 00:11:58,824
A moment's what we got,
then we keep moving.
221
00:12:00,194 --> 00:12:02,014
I'm gonna find you
something else to wear.
222
00:12:02,178 --> 00:12:04,212
No. No. Don't-don't leave me.
223
00:12:04,214 --> 00:12:05,213
I'll be back, I promise.
224
00:12:05,265 --> 00:12:06,798
But-but... how am I gonna know it's you
225
00:12:06,850 --> 00:12:07,882
and not somebody else?
226
00:12:08,704 --> 00:12:09,934
Uh, h-how about I whistle?
227
00:12:09,969 --> 00:12:11,552
Like this.
228
00:12:18,728 --> 00:12:20,778
- Okay?
- Yeah.
229
00:13:07,360 --> 00:13:10,238
The color is still eluding me.
230
00:13:11,097 --> 00:13:13,222
Well, how do you feel...
231
00:13:13,769 --> 00:13:15,121
about green?
232
00:13:15,910 --> 00:13:18,002
I'm not raising a bear cub, Mr. Dalton.
233
00:13:19,255 --> 00:13:20,955
I went to the ocean once.
234
00:13:21,007 --> 00:13:22,340
Not the docks... the beach.
235
00:13:22,375 --> 00:13:24,292
- Of course.
- I remember thinking
236
00:13:24,344 --> 00:13:27,036
that the water looked so...
237
00:13:28,316 --> 00:13:29,412
blue.
238
00:13:33,937 --> 00:13:35,269
Ernestine?
239
00:13:35,305 --> 00:13:36,453
Yes, ma'am?
240
00:13:38,555 --> 00:13:40,308
Exceptional choice.
241
00:13:40,360 --> 00:13:42,193
How long will it take?
242
00:13:42,228 --> 00:13:44,145
Well, no more than six weeks.
243
00:13:44,197 --> 00:13:46,197
Do I look like I have six weeks?
244
00:13:46,684 --> 00:13:48,575
Well, ma'am, this is
special order fabric.
245
00:13:48,918 --> 00:13:50,151
It will need to travel by post
246
00:13:50,153 --> 00:13:52,524
all the way up north to Boston.
247
00:13:53,206 --> 00:13:54,822
Pardon me, Miss Suzanna,
248
00:13:54,824 --> 00:13:56,887
but wouldn't by train be quicker?
249
00:14:00,663 --> 00:14:02,006
Well?
250
00:14:03,633 --> 00:14:05,833
There's a train leaving
Atlanta tomorrow afternoon.
251
00:14:05,885 --> 00:14:08,169
I suppose if we got the order on there,
252
00:14:08,171 --> 00:14:10,494
we can have the shipment by week's end.
253
00:14:11,134 --> 00:14:12,840
That's all I wanted to hear.
254
00:14:12,842 --> 00:14:15,309
Stine, you may show Mr. Dalton out now.
255
00:14:15,345 --> 00:14:17,261
He's got a train to catch.
256
00:14:36,499 --> 00:14:39,534
It's 110 proof, but drinking it
257
00:14:39,586 --> 00:14:40,868
you wouldn't know.
258
00:14:41,304 --> 00:14:42,370
You understand what "proof" means?
259
00:14:42,422 --> 00:14:44,505
I can't say I do, sir.
260
00:14:44,541 --> 00:14:46,105
In the 16th century,
261
00:14:46,130 --> 00:14:48,718
payments to British sailors
included rations of rum.
262
00:14:48,770 --> 00:14:50,078
To ensure the rum
263
00:14:50,130 --> 00:14:51,762
had not been watered down,
it was "proved"
264
00:14:51,798 --> 00:14:54,181
by testing to see
if the alcohol would ignite.
265
00:14:54,217 --> 00:14:55,428
If it did not...
266
00:14:57,020 --> 00:14:59,720
the rum contained too much water
and was considered to be
267
00:14:59,772 --> 00:15:00,868
"under proof."
268
00:15:01,057 --> 00:15:04,275
So, uh... 110 is high? For gin?
269
00:15:04,728 --> 00:15:06,060
You tell me.
270
00:15:09,945 --> 00:15:12,033
Are you sure this is okay, Massa?
271
00:15:12,068 --> 00:15:13,484
Can't toast without a drink.
272
00:15:13,536 --> 00:15:14,702
Well, it don't seem...
273
00:15:14,737 --> 00:15:16,704
much a day for celebration.
274
00:15:16,739 --> 00:15:18,591
Those other two are
gonna be back soon enough.
275
00:15:18,992 --> 00:15:21,075
You know who won't? Bill.
276
00:15:21,696 --> 00:15:22,694
Hell, you saw him.
277
00:15:24,327 --> 00:15:26,414
You've worked for me for what,
eight years now?
278
00:15:26,466 --> 00:15:28,325
Uh, 11, sir.
279
00:15:30,469 --> 00:15:32,670
You warned me about Noah,
and I didn't listen.
280
00:15:32,722 --> 00:15:35,423
You got the heart of this
plantation in a tight grip,
281
00:15:35,475 --> 00:15:38,225
and that's what I need
in my new overseer.
282
00:15:44,202 --> 00:15:46,267
This whole ordeal is gonna put ideas
283
00:15:46,269 --> 00:15:48,821
in the others' heads...
I need you to drive them out,
284
00:15:48,857 --> 00:15:50,021
you understand?
285
00:15:51,824 --> 00:15:53,207
You know what?
286
00:15:53,967 --> 00:15:55,526
You grab yourself a bottle.
287
00:15:55,578 --> 00:15:56,852
Any one you want.
288
00:15:57,196 --> 00:15:58,607
I know you're gonna earn it.
289
00:16:36,035 --> 00:16:38,486
This looked about your size.
290
00:16:55,856 --> 00:16:57,505
Rosalee, we ain't got much time.
291
00:16:58,247 --> 00:17:01,092
Can you help me with the... buttons?
292
00:17:31,264 --> 00:17:33,591
They found us.
293
00:17:59,068 --> 00:18:00,486
This the good wine?
294
00:18:00,987 --> 00:18:02,653
Actually, it's my favorite.
295
00:18:02,705 --> 00:18:04,121
Keep your eyes off me!
296
00:18:04,146 --> 00:18:05,790
Slaves don't look
their massa in the eye.
297
00:18:05,825 --> 00:18:07,907
And get over there...
you're disturbing my meal.
298
00:18:10,530 --> 00:18:12,747
Is that really necessary?
299
00:18:15,780 --> 00:18:16,884
Wash over here,
300
00:18:16,919 --> 00:18:18,698
he always been like a caged bird.
301
00:18:20,162 --> 00:18:22,723
Always singin' when the white
folks want to hear a tune.
302
00:18:25,969 --> 00:18:27,762
Try putting me into a cage
like a animal,
303
00:18:27,764 --> 00:18:30,231
you gonna find I got claws and teeth.
304
00:18:37,323 --> 00:18:39,106
Pick that up.
305
00:18:39,108 --> 00:18:40,941
Come on.
306
00:18:45,782 --> 00:18:47,698
Me and Wash...
307
00:18:48,584 --> 00:18:51,452
we been friends
for a long, long time, huh?
308
00:18:52,146 --> 00:18:53,931
So if he think you're innocent...
309
00:18:56,959 --> 00:18:58,430
...I'll hear you out.
310
00:19:03,742 --> 00:19:05,549
What is it that you do?
311
00:19:06,469 --> 00:19:07,823
I'm a lawyer.
312
00:19:09,102 --> 00:19:10,054
Did you ever own
313
00:19:10,106 --> 00:19:12,970
- any slaves?
- No, sir. I would never.
314
00:19:13,022 --> 00:19:14,988
Under any circumstances.
315
00:19:16,445 --> 00:19:18,979
Where was you nine summers ago?
316
00:19:26,038 --> 00:19:27,675
I'd just finished law school.
317
00:19:28,891 --> 00:19:30,207
I was clerking for Justice Corbin
318
00:19:30,243 --> 00:19:32,126
over in Pennsylvania...
he was a district judge.
319
00:19:32,161 --> 00:19:34,829
- He's just saying words.
- No, no, it's true.
320
00:19:36,716 --> 00:19:38,582
I feel for your plight,
321
00:19:38,634 --> 00:19:40,467
I do.
322
00:19:40,503 --> 00:19:42,169
And I understand... why you...
323
00:19:42,221 --> 00:19:44,755
You don't understand nothing!
324
00:19:44,807 --> 00:19:46,590
How you possibly gonna understand
325
00:19:46,642 --> 00:19:48,559
the pain that I've been through, huh?
326
00:19:48,594 --> 00:19:49,810
Hmm? The way I felt
327
00:19:49,846 --> 00:19:51,478
when you took Tempie from me.
328
00:19:51,514 --> 00:19:53,514
That was my wife.
She was mine, not yours!
329
00:19:55,234 --> 00:19:57,017
I'm gonna show 'em
what happens to slaves
330
00:19:57,019 --> 00:19:58,686
when they lie to their massas.
331
00:19:59,728 --> 00:20:01,438
Welcome to the new order of things.
332
00:20:01,490 --> 00:20:03,524
Ain't none of y'all gonna be
runnin' like those troublemakers.
333
00:20:03,526 --> 00:20:05,560
Yo' ass is gonna be too tired.
334
00:20:05,595 --> 00:20:07,528
Now, y'all picked 3,000 pounds
under Bill.
335
00:20:07,878 --> 00:20:09,261
I aim to double that.
336
00:20:11,620 --> 00:20:12,666
Hey, boss.
337
00:20:13,586 --> 00:20:14,869
You got a leak there.
338
00:20:14,921 --> 00:20:16,203
What'd you say to me?
339
00:20:16,918 --> 00:20:18,532
Your canteen done caught a leak.
340
00:20:19,395 --> 00:20:21,592
Mind your own work, boy.
341
00:20:22,211 --> 00:20:24,511
I want y'all breakin' the scale
with your pickings.
342
00:20:24,547 --> 00:20:27,214
And until you are,
ain't no more water breaks!
343
00:20:29,427 --> 00:20:31,242
Now, get these buckets out of my sight.
344
00:20:33,389 --> 00:20:35,379
You get in there?
345
00:20:35,431 --> 00:20:36,724
They're gone, Mama.
346
00:20:37,381 --> 00:20:38,142
Cato must have 'em.
347
00:20:38,194 --> 00:20:39,310
No, no, no, no,
348
00:20:39,362 --> 00:20:40,644
she-she just missed 'em.
349
00:20:40,696 --> 00:20:41,946
He in charge now.
350
00:20:42,475 --> 00:20:45,316
Only one allowed back in the
quarters during the workday.
351
00:20:45,955 --> 00:20:48,235
Them papers got all our names on 'em.
352
00:20:48,237 --> 00:20:49,820
Well, I'll find 'em tonight
and I'll burn 'em.
353
00:20:50,708 --> 00:20:53,240
We got to go before Cato got
a chance to use 'em against us.
354
00:20:54,181 --> 00:20:55,576
You think we should still run?
355
00:20:55,628 --> 00:20:57,156
We ain't gonna get
another chance at this.
356
00:20:57,181 --> 00:20:59,113
And maybe that's God's will.
357
00:20:59,148 --> 00:21:00,414
Maybe this-this thing with Noah
358
00:21:00,416 --> 00:21:02,216
is a sign it wasn't meant to be.
359
00:21:02,251 --> 00:21:04,329
God don't give us signs,
he gives us strength.
360
00:21:05,653 --> 00:21:06,917
There's too much risk, Ma.
361
00:21:06,969 --> 00:21:08,222
You done said it. You gonna carry
362
00:21:08,257 --> 00:21:09,423
our little girl to freedom.
363
00:21:09,425 --> 00:21:11,257
Ain't no risk too much for that.
364
00:21:49,462 --> 00:21:51,335
I'm sorry, Noah.
365
00:21:51,955 --> 00:21:54,455
I ain't mean to mess up your plan.
366
00:21:54,851 --> 00:21:56,580
I thought the swamp
would mask our scent,
367
00:21:56,615 --> 00:21:58,502
but them dogs still on us.
368
00:22:00,340 --> 00:22:02,523
I want you to keep going...
369
00:22:02,559 --> 00:22:03,831
that way, towards the mountains.
370
00:22:04,227 --> 00:22:05,643
You said you ain't gone leave me.
371
00:22:05,695 --> 00:22:07,312
- Go. I'm gonna catch up.
- No, no.
372
00:22:07,364 --> 00:22:09,237
- I-I can't go by myself.
- Ain't no can't any more.
373
00:22:09,604 --> 00:22:12,405
You have to. Now you put
a bottle in the overseer's neck,
374
00:22:12,440 --> 00:22:14,225
you got out of that cabin by yourself.
375
00:22:14,260 --> 00:22:15,512
You can do this, too.
376
00:22:24,336 --> 00:22:26,703
What the hell are you doin'?
I said you got to go.
377
00:22:27,087 --> 00:22:29,380
Mama says to never pick
these for the house.
378
00:22:30,435 --> 00:22:33,377
Go get me one of them water birds.
379
00:23:00,406 --> 00:23:03,874
Mr. Pullman, sorry about the wait.
380
00:23:05,044 --> 00:23:06,877
Please have a seat.
381
00:23:06,912 --> 00:23:08,578
And who is this?
382
00:23:10,632 --> 00:23:12,632
That'd be my son Ben.
383
00:23:12,668 --> 00:23:13,717
How old are you, Ben?
384
00:23:13,752 --> 00:23:15,168
- 11 years, sir.
- My boy T.R....
385
00:23:15,220 --> 00:23:17,337
he's eight. Three more,
and he'll a be a young man,
386
00:23:17,389 --> 00:23:18,839
I guess.
387
00:23:18,891 --> 00:23:20,734
Can I interest you in a cigar?
388
00:23:21,191 --> 00:23:22,009
If it's all the same,
389
00:23:22,011 --> 00:23:24,511
I'd like to hear more detail
about your runaways.
390
00:23:26,812 --> 00:23:28,982
One is one of my house girls.
391
00:23:29,413 --> 00:23:30,817
Lived her entire life
behind these very walls.
392
00:23:30,853 --> 00:23:32,352
About as delicate as them flowers
393
00:23:32,404 --> 00:23:33,687
you passed on the way in.
394
00:23:33,739 --> 00:23:35,439
I can't imagine
she'd last long out there.
395
00:23:35,744 --> 00:23:37,240
And the boy... well, he just recently
396
00:23:37,276 --> 00:23:39,192
became a bit of a troublemaker. Please.
397
00:23:40,057 --> 00:23:41,695
You came highly recommended,
398
00:23:41,697 --> 00:23:44,197
from Greer Page at First Presbyterian,
399
00:23:44,199 --> 00:23:45,615
for your skills
400
00:23:45,667 --> 00:23:47,571
as much as your discretion.
401
00:23:48,203 --> 00:23:50,454
It's the latter I'm most interested in.
402
00:23:52,473 --> 00:23:53,822
How does this work cash-wise?
403
00:23:53,874 --> 00:23:55,291
I've never had a runaway before.
404
00:23:55,326 --> 00:23:57,876
I ask for half up front,
and the rest, plus expenses,
405
00:23:57,912 --> 00:23:59,745
when I bring your property back to you.
406
00:23:59,797 --> 00:24:01,080
Half?
407
00:24:01,937 --> 00:24:04,177
How do I know you won't just
run off with my money?
408
00:24:07,106 --> 00:24:08,554
- I ain't no cheat.
- Hmm.
409
00:24:14,138 --> 00:24:15,594
Sorry.
410
00:24:16,398 --> 00:24:18,430
You can take that out of my pay.
411
00:24:18,465 --> 00:24:20,778
Oh, don't worry about it.
I got five more just like it.
412
00:24:21,053 --> 00:24:21,934
And I've got
413
00:24:21,986 --> 00:24:24,069
ten paddy rollers scouring
the surrounding acres.
414
00:24:24,105 --> 00:24:26,138
I mean, from what I hear,
most runners...
415
00:24:26,173 --> 00:24:28,324
they don't get far.
They lurk, and they fret,
416
00:24:28,359 --> 00:24:30,442
and then they return.
417
00:24:31,483 --> 00:24:32,805
So why should I hire you?
418
00:24:34,663 --> 00:24:36,054
Did your rollers tell you
how they managed
419
00:24:36,090 --> 00:24:37,133
to get off your plantation?
420
00:24:37,732 --> 00:24:38,500
They don't have a clue.
421
00:24:38,536 --> 00:24:40,134
It's been vexing me all day.
422
00:24:40,504 --> 00:24:43,122
I saw some carriage tracks
when I came on.
423
00:24:43,174 --> 00:24:44,957
Did any wagons leave from last night?
424
00:24:45,541 --> 00:24:47,259
Yes, one, pushing on midnight.
425
00:24:47,295 --> 00:24:48,967
You wager that's how they got off?
426
00:24:49,744 --> 00:24:51,964
I don't like to wager, Mr. Macon.
427
00:24:52,933 --> 00:24:54,300
I'll tell you what.
428
00:24:55,000 --> 00:24:57,936
If my paddy rollers haven't
retrieved them by nightfall,
429
00:24:58,806 --> 00:25:00,351
consider yourself hired.
430
00:25:02,167 --> 00:25:03,359
I thought you said we were coming here
431
00:25:03,394 --> 00:25:04,888
'cause we had the job.
432
00:25:05,313 --> 00:25:06,872
I'm gonna have the job.
433
00:25:07,398 --> 00:25:09,698
What are we supposed
to do until nightfall?
434
00:25:11,235 --> 00:25:13,334
You're gonna wait with the horses.
435
00:25:13,466 --> 00:25:14,485
Yes, sir.
436
00:25:14,537 --> 00:25:15,885
And don't touch nothin'.
437
00:25:20,544 --> 00:25:22,168
I can see the dogs.
438
00:25:26,000 --> 00:25:27,132
They're comin'.
439
00:25:27,168 --> 00:25:29,234
I just need a second,
get these flowers in.
440
00:25:31,222 --> 00:25:32,671
We ain't got no more seconds.
441
00:25:41,515 --> 00:25:44,850
You do this, you gonna be
exactly what they think...
442
00:25:44,852 --> 00:25:46,402
a wild animal.
443
00:25:46,437 --> 00:25:47,936
Listen to me!
444
00:25:47,988 --> 00:25:49,938
You got to let Tempie go.
445
00:25:49,990 --> 00:25:51,240
Wasn't your fault.
446
00:25:51,275 --> 00:25:52,879
Ain't nothin' you could have done.
447
00:25:53,327 --> 00:25:54,610
I'm doin' somethin' now.
448
00:25:54,662 --> 00:25:56,362
I am begging you.
449
00:25:56,414 --> 00:25:57,696
Please don't do this.
450
00:25:57,698 --> 00:26:00,115
I ain't doin' nothin'. You is.
451
00:26:05,256 --> 00:26:06,872
This done gone too far.
452
00:26:07,897 --> 00:26:10,881
You really gonna choose
these white folks over me? Huh?
453
00:26:13,249 --> 00:26:14,713
I'm sorry.
454
00:26:21,389 --> 00:26:22,554
Pick it up.
455
00:26:22,606 --> 00:26:23,889
I can't.
456
00:26:23,941 --> 00:26:25,724
- Don't you touch her!
- I said pick it up!
457
00:26:28,248 --> 00:26:29,728
I will not.
458
00:26:30,564 --> 00:26:31,730
Your ass is next then.
459
00:26:31,732 --> 00:26:32,865
All right. All right,
all right, all right!
460
00:26:32,900 --> 00:26:34,283
All right, Elizabeth, it's okay.
461
00:26:34,318 --> 00:26:35,622
Just do it.
462
00:26:37,500 --> 00:26:38,654
I'll be fine.
463
00:26:38,706 --> 00:26:41,573
John.
464
00:26:44,201 --> 00:26:45,463
You heard your man.
465
00:26:48,165 --> 00:26:51,133
Do it. Do it!
466
00:26:54,588 --> 00:26:55,850
Now!
467
00:27:00,094 --> 00:27:01,427
Again.
468
00:27:05,182 --> 00:27:06,265
Tell me the truth.
469
00:27:06,317 --> 00:27:07,433
Tell me you sold her.
470
00:27:12,106 --> 00:27:13,155
Harder.
471
00:27:17,328 --> 00:27:19,445
Harder!
472
00:27:20,448 --> 00:27:22,448
Again!
473
00:27:25,002 --> 00:27:26,418
Please, no more.
474
00:27:27,788 --> 00:27:29,922
Told you what would
happen if you didn't...
475
00:27:29,957 --> 00:27:32,958
Stop! You were right.
It was me! It was me.
476
00:27:32,960 --> 00:27:34,710
I'll tell you the truth.
477
00:27:38,466 --> 00:27:39,965
Everything.
478
00:27:45,523 --> 00:27:47,189
Son of a bitch!
479
00:27:47,224 --> 00:27:48,474
They poisoned 'em.
480
00:27:50,060 --> 00:27:53,312
Well, how the hell
we gonna track 'em down?
481
00:27:59,562 --> 00:28:01,119
We ought to keep movin'.
482
00:28:14,515 --> 00:28:15,881
Can I help you, sir?
483
00:28:15,917 --> 00:28:17,428
If you clip the tendon right off,
484
00:28:17,464 --> 00:28:19,498
you can separate the meat
from the bone clean.
485
00:28:21,474 --> 00:28:23,509
And not have so much gristle.
486
00:28:25,095 --> 00:28:27,763
May I?
487
00:28:33,020 --> 00:28:35,854
One of the runaways...
she's your daughter?
488
00:28:36,670 --> 00:28:37,894
She is.
489
00:28:38,492 --> 00:28:41,109
You got, uh, two other boys?
490
00:28:41,710 --> 00:28:43,622
One's a little younger than your son.
491
00:28:46,463 --> 00:28:47,749
Your husband... where he at?
492
00:28:48,846 --> 00:28:50,035
He passed away.
493
00:28:50,037 --> 00:28:52,142
Before your daughter was born?
494
00:28:55,292 --> 00:28:58,126
Most slave families find
it hard to stay together.
495
00:28:58,178 --> 00:29:00,546
Half the runners I chase down...
496
00:29:00,548 --> 00:29:02,848
they're just tryin' to get back
497
00:29:02,883 --> 00:29:05,217
to their wife, children.
498
00:29:05,269 --> 00:29:07,390
But your daughter...
499
00:29:08,694 --> 00:29:10,389
all her family's right here.
500
00:29:12,109 --> 00:29:13,622
Why do you think she ran?
501
00:29:15,302 --> 00:29:17,229
I was always tough on her.
502
00:29:17,663 --> 00:29:19,231
Wanted to prepare her for the way
503
00:29:19,233 --> 00:29:21,450
the world chews up our kind
and spits us out.
504
00:29:24,598 --> 00:29:26,238
But I fear I may have done
more harm than good,
505
00:29:26,240 --> 00:29:27,823
that maybe I pushed her away.
506
00:29:30,302 --> 00:29:31,910
She's just a simple girl.
507
00:29:31,962 --> 00:29:34,580
Can't imagine she make
any trouble she caught.
508
00:29:38,636 --> 00:29:41,086
I just been down at the overseer's.
509
00:29:43,724 --> 00:29:45,924
I seen what kind of trouble Rosalee is.
510
00:30:02,781 --> 00:30:04,147
Tempie.
511
00:30:05,818 --> 00:30:07,317
It was short for Temperance.
512
00:30:07,319 --> 00:30:10,004
That's right. Her mama named her
after where she was born.
513
00:30:10,056 --> 00:30:11,101
I didn't remember
514
00:30:11,103 --> 00:30:12,990
until now 'cause it was one
of my first cases at the firm.
515
00:30:14,066 --> 00:30:17,411
I was sent to Virginia to
handle an estate sale.
516
00:30:17,463 --> 00:30:19,796
I supervised the distribution of assets.
517
00:30:19,832 --> 00:30:22,082
Stop with all the fancy talk
and just say it plain.
518
00:30:22,134 --> 00:30:25,052
The property. I separated the
slaves that had been bequeathed.
519
00:30:25,087 --> 00:30:27,387
Given away in your owner's will.
520
00:30:27,423 --> 00:30:30,173
I called out names, pointed to
wagons, and they were loaded up.
521
00:30:30,175 --> 00:30:33,677
But I can see now how
that must have seemed to you.
522
00:30:33,679 --> 00:30:36,013
Like I was the slaver.
523
00:30:38,517 --> 00:30:39,839
But you were right.
524
00:30:41,031 --> 00:30:42,446
That was me.
525
00:30:48,694 --> 00:30:52,662
I want to know what happened
to her after they took her.
526
00:30:53,366 --> 00:30:56,199
And don't you say
that you don't remember.
527
00:30:56,751 --> 00:31:00,337
Your wife was taken... by a man
528
00:31:00,372 --> 00:31:02,039
that your owner owed a debt to. Where?
529
00:31:02,430 --> 00:31:03,707
Kentucky.
530
00:31:11,717 --> 00:31:14,468
I, um... I had to travel with them.
531
00:31:15,637 --> 00:31:17,521
- You saw where they took her?
- I did.
532
00:31:17,556 --> 00:31:19,306
I stayed some days on business,
533
00:31:20,043 --> 00:31:21,308
and the man that she was sold to,
534
00:31:21,360 --> 00:31:23,226
- from what I observed...
- What was his name?
535
00:31:23,228 --> 00:31:26,279
Todd Rogers, and he
owned a moderately-sized
536
00:31:26,315 --> 00:31:27,697
tobacco plantation.
537
00:31:29,234 --> 00:31:30,400
Tobacco ain't
538
00:31:30,402 --> 00:31:32,702
as backbreaking as pickin' cotton.
539
00:31:32,738 --> 00:31:34,788
That's right. That's right.
540
00:31:34,823 --> 00:31:37,207
Uh, did she say anything?
541
00:31:37,242 --> 00:31:39,409
Did she say anything at all? Please?
542
00:31:39,411 --> 00:31:42,129
Not to me. She stayed
in the back of the wagon
543
00:31:42,164 --> 00:31:43,830
most of the trip, just...
544
00:31:43,882 --> 00:31:46,210
wrapped in a blanket,
trying to keep warm.
545
00:31:51,423 --> 00:31:53,124
Trying to stay warm?
546
00:31:56,386 --> 00:31:58,562
My wife was taken in summer.
547
00:32:00,599 --> 00:32:02,566
What?
548
00:32:02,601 --> 00:32:06,820
You just gonna say
what you think I want to hear?
549
00:32:06,855 --> 00:32:09,106
- No, that's the truth.
- You ain't never gonna tell the truth.
550
00:32:09,158 --> 00:32:11,274
It's just one lie after lie
551
00:32:11,326 --> 00:32:12,609
- after lie after lie.
- No, that's the truth.
552
00:32:12,611 --> 00:32:14,111
Lie after lie after lie after lie
553
00:32:14,113 --> 00:32:15,362
after lie...
554
00:32:15,825 --> 00:32:17,665
That's all y'all do is lie.
555
00:32:22,087 --> 00:32:24,504
Now I got to cut your lyin' tongue out.
556
00:32:36,268 --> 00:32:37,634
I'm sorry.
557
00:32:37,686 --> 00:32:40,137
I shouldn't have never left.
Y'all are good f...
558
00:32:52,869 --> 00:32:54,351
I seen death,
559
00:32:54,353 --> 00:32:57,154
but the moss stay the same, and...
560
00:32:57,156 --> 00:32:59,873
It's talking about moss growing
on the north side of the trees.
561
00:32:59,908 --> 00:33:01,908
Now, I-I don't know what the blue haze
562
00:33:01,960 --> 00:33:04,127
or-or the wolf is, but I-I thought
563
00:33:04,163 --> 00:33:05,745
I had more time to figure that out.
564
00:33:05,797 --> 00:33:08,331
But-But the river is the Ohio one,
565
00:33:08,383 --> 00:33:09,464
you got that?
566
00:33:09,489 --> 00:33:10,967
Why is it so important
you teach me this now?
567
00:33:11,003 --> 00:33:12,586
You says we gots to keep moving.
568
00:33:13,755 --> 00:33:15,338
I'm going back.
569
00:33:17,176 --> 00:33:18,470
For the others.
570
00:33:20,846 --> 00:33:23,180
Rose, I-I-I was Henry's age
571
00:33:23,634 --> 00:33:25,398
the first time I heard my old massa
572
00:33:25,434 --> 00:33:26,817
talking 'bout free black folks.
573
00:33:27,853 --> 00:33:30,418
Up in Illinois, they
just walking around.
574
00:33:30,939 --> 00:33:32,856
It lit a fire in me.
575
00:33:33,372 --> 00:33:35,017
I knew I was supposed to be free.
576
00:33:36,068 --> 00:33:37,967
I started acting like it, too.
577
00:33:38,614 --> 00:33:41,665
I got my back tore up
real good for my dreaming.
578
00:33:42,428 --> 00:33:44,701
Eventually, I...
579
00:33:44,703 --> 00:33:46,651
I-I just started playing by the rules.
580
00:33:47,491 --> 00:33:48,705
By the time I got to Macon,
581
00:33:48,757 --> 00:33:50,423
I'd been playing the good slave so long,
582
00:33:50,459 --> 00:33:52,375
I-I forgot it was an act.
583
00:33:53,339 --> 00:33:55,462
I settled right into a life
584
00:33:55,514 --> 00:33:58,988
of hard work and-and moderate
liberties at the shop.
585
00:33:59,860 --> 00:34:01,868
Till I met Henry.
586
00:34:02,221 --> 00:34:04,471
Oh, he was so full of fire.
587
00:34:04,523 --> 00:34:07,724
He... he reminded me of-of-of...
588
00:34:07,776 --> 00:34:09,559
of that thing that I lost.
589
00:34:09,561 --> 00:34:11,778
That hope for something better.
590
00:34:12,484 --> 00:34:14,231
He the one sparked all this.
591
00:34:14,233 --> 00:34:15,876
I-I-I can't le...
592
00:34:16,618 --> 00:34:19,402
I won't leave him behind.
593
00:34:19,454 --> 00:34:22,270
I won't leave any of them behind.
594
00:34:23,844 --> 00:34:24,991
Now, if I don't come back,
595
00:34:25,043 --> 00:34:27,244
I need you to promise me
you won't go to the...
596
00:34:41,476 --> 00:34:44,060
You'll come back.
597
00:34:58,277 --> 00:34:59,826
I need to talk to you.
598
00:35:01,113 --> 00:35:03,363
Now, I know I must be
coming up in the world
599
00:35:03,415 --> 00:35:05,031
if the head house bitch wants to chat.
600
00:35:05,083 --> 00:35:07,033
I know you was planning to run.
601
00:35:10,455 --> 00:35:12,789
Sonny boy doesn't know
how to keep his mouth shut.
602
00:35:12,841 --> 00:35:13,957
Seems like your whole family
603
00:35:14,009 --> 00:35:15,458
got a reckless streak.
604
00:35:15,460 --> 00:35:17,794
I heard there's a train leaving
north from Atlanta tomorrow.
605
00:35:17,796 --> 00:35:19,296
What you telling me for?
606
00:35:19,348 --> 00:35:21,298
Seems to me you had
bigger plans for yourself
607
00:35:21,350 --> 00:35:23,016
than being Mr. Bill's replacement.
608
00:35:23,640 --> 00:35:24,934
If that's true,
609
00:35:24,970 --> 00:35:27,637
and your path crosses with my daughter,
610
00:35:27,639 --> 00:35:30,273
I just ask that you do what you can
611
00:35:30,309 --> 00:35:32,309
to get her on that train.
612
00:35:34,730 --> 00:35:36,946
Funny thing about plans...
613
00:35:36,982 --> 00:35:39,400
they always changing.
614
00:35:51,880 --> 00:35:55,165
I know y'all was planning to run
with that Noah.
615
00:35:56,968 --> 00:35:58,051
Now, I just don't know
616
00:35:58,086 --> 00:36:00,303
if you still thinking about it.
617
00:36:01,890 --> 00:36:04,341
Let me tell y'all
a cautionary tale about a slave
618
00:36:04,393 --> 00:36:06,681
who tried to run.
619
00:36:07,813 --> 00:36:10,263
Thought he was smart.
But the first time,
620
00:36:10,315 --> 00:36:12,265
he didn't break a sweat
when they dragged him back,
621
00:36:12,317 --> 00:36:14,529
burned that R into his flesh.
622
00:36:15,020 --> 00:36:17,153
But some folks don't never learn.
623
00:36:18,990 --> 00:36:21,741
That night the boy ran again.
Two days later,
624
00:36:21,777 --> 00:36:24,077
his ass dragged back.
625
00:36:24,112 --> 00:36:25,829
So they held him down,
626
00:36:25,864 --> 00:36:28,553
burned another R,
right next to the other.
627
00:36:28,750 --> 00:36:32,035
That boy couldn't stand
his own reflection after that.
628
00:36:33,205 --> 00:36:35,422
A man who never sees his own reflection.
629
00:36:35,457 --> 00:36:38,208
Hell, he starts to forget he's a man
630
00:36:38,210 --> 00:36:39,161
at all.
631
00:36:40,212 --> 00:36:43,179
That boy made a promise
if he ever did it again,
632
00:36:43,215 --> 00:36:45,632
he wouldn't hesitate... not a moment.
633
00:36:46,685 --> 00:36:48,301
He'd learned it so good,
634
00:36:48,353 --> 00:36:50,053
he didn't hesitate when he burned
635
00:36:50,105 --> 00:36:53,266
half his face off
to get rid of them R's.
636
00:36:58,814 --> 00:36:59,946
Aah!
637
00:37:08,657 --> 00:37:10,540
Run!
638
00:37:17,375 --> 00:37:19,709
We need water here, now!
639
00:37:19,761 --> 00:37:21,294
Get all the slaves out here!
640
00:37:21,346 --> 00:37:23,880
Go, move! Get moving!
641
00:37:23,882 --> 00:37:26,099
Get water.
642
00:37:26,134 --> 00:37:27,267
Pick those buckets up.
643
00:37:27,302 --> 00:37:30,219
Get all the slaves! Go!
644
00:37:30,272 --> 00:37:32,889
Get water! Now!
645
00:37:32,891 --> 00:37:34,357
What are you waiting for?
646
00:37:34,392 --> 00:37:35,608
This wasn't no accident.
647
00:37:35,644 --> 00:37:37,644
What the hell you talking about?
648
00:37:39,064 --> 00:37:40,480
You got more runners.
649
00:37:41,650 --> 00:37:44,067
We saw the fire, came to help.
650
00:37:44,069 --> 00:37:46,653
- Came from where?
- The bridge.
651
00:37:48,073 --> 00:37:49,739
The fire's a distraction.
That's where they're headed.
652
00:37:51,076 --> 00:37:52,742
I'll get you your money,
653
00:37:52,744 --> 00:37:54,377
you just get 'em.
654
00:37:54,412 --> 00:37:55,545
Ben! Get the horses.
655
00:37:55,580 --> 00:37:57,246
Meet me at the bridge!
656
00:37:58,333 --> 00:38:01,815
Hurry on up...!
657
00:38:23,256 --> 00:38:25,790
Ow! Papa!
658
00:38:34,301 --> 00:38:36,100
Do whatever it takes
659
00:38:36,136 --> 00:38:37,552
to get her free!
660
00:38:37,604 --> 00:38:39,220
Don't shoot!
661
00:38:47,113 --> 00:38:48,363
Please...
662
00:38:48,398 --> 00:38:50,815
not in front of my daughter.
663
00:39:15,475 --> 00:39:16,674
They wanted money.
664
00:39:16,726 --> 00:39:18,476
Told 'em we didn't have any;
we keep it at the bank.
665
00:39:18,511 --> 00:39:20,228
They thought we were lying.
666
00:39:20,263 --> 00:39:21,729
And that's what happened to your...
667
00:39:21,765 --> 00:39:24,315
Tried to get me to tell... the truth.
668
00:39:24,351 --> 00:39:25,817
I thought it was suspicious
669
00:39:25,852 --> 00:39:28,236
when I saw that Negro slip
around the side of your home.
670
00:39:28,271 --> 00:39:30,655
Glad I decided to circle back around.
671
00:39:30,690 --> 00:39:33,191
So are we. Thank you, again, Marshal.
672
00:39:33,243 --> 00:39:34,659
If you got what you need,
673
00:39:34,694 --> 00:39:36,694
I'd like to check on my wife.
674
00:39:36,746 --> 00:39:38,830
Yeah.
675
00:39:58,852 --> 00:40:00,301
Your story...
676
00:40:00,353 --> 00:40:02,603
the part about the estate sale...
677
00:40:03,180 --> 00:40:04,744
was true, wasn't it?
678
00:40:06,192 --> 00:40:07,642
The worst day of that man's life
679
00:40:07,644 --> 00:40:09,861
was just another Tuesday
at the office for me.
680
00:40:14,367 --> 00:40:16,117
I just... I was
so concerned about making
681
00:40:16,152 --> 00:40:18,705
a good impression my first year
at the firm that I didn't...
682
00:40:19,945 --> 00:40:22,065
think twice about what I was doing.
683
00:40:24,911 --> 00:40:27,128
Then you got the whipping you deserved.
684
00:40:29,666 --> 00:40:31,582
You made a mistake.
685
00:40:31,634 --> 00:40:35,420
But God has given us
the opportunity to fix that now.
686
00:41:10,790 --> 00:41:12,039
Hold it right there, boy!
687
00:41:12,091 --> 00:41:13,040
No, no. No, no, no!
688
00:41:13,042 --> 00:41:14,342
No, no.
689
00:42:31,671 --> 00:42:33,788
Where Pearly Mae?
690
00:42:45,885 --> 00:42:47,852
My brother?
691
00:42:47,887 --> 00:42:48,936
Come on down!
692
00:42:48,972 --> 00:42:50,271
Keep it coming!
693
00:42:50,306 --> 00:42:52,974
We need more water!
694
00:42:52,976 --> 00:42:54,892
Get that pail up here!
695
00:42:56,479 --> 00:42:57,895
That's it, let's get some more!
696
00:43:00,199 --> 00:43:02,867
- Is Virgil here?
- Right here!
697
00:43:02,902 --> 00:43:06,153
Get some more from the house!
698
00:43:06,155 --> 00:43:08,322
Go!
699
00:43:08,324 --> 00:43:10,791
Come on, hurry up!
700
00:43:33,377 --> 00:43:38,690
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
49167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.