All language subtitles for Underground_S01E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:01,819 Previously on Underground... 2 00:00:02,102 --> 00:00:03,852 The thing's worth more than your life, boy! 3 00:00:03,855 --> 00:00:05,154 It's my fault... if anybody 4 00:00:05,190 --> 00:00:07,190 gonna be punished, it's gonna be me... 5 00:00:07,225 --> 00:00:09,409 Boy's of age on to becoming a man. 6 00:00:09,444 --> 00:00:11,694 Now would be a good time for his father to be here. 7 00:00:11,696 --> 00:00:13,696 Everything happened so fast. 8 00:00:13,748 --> 00:00:14,781 I never gave any thought 9 00:00:14,833 --> 00:00:16,449 as to how our new roles 10 00:00:16,501 --> 00:00:17,583 would affect our everyday lives. 11 00:00:17,619 --> 00:00:18,701 You sold my wife. 12 00:00:18,703 --> 00:00:20,670 You think you're better than me, don't you? 13 00:00:20,705 --> 00:00:21,587 ...gal stick her nose up at me. 14 00:00:25,176 --> 00:00:26,542 Come on, we gotta run! 15 00:00:26,544 --> 00:00:27,710 He dead. 16 00:00:40,892 --> 00:00:42,240 Mr. Bill? 17 00:00:47,899 --> 00:00:49,591 Time to get on up now. 18 00:01:42,954 --> 00:01:44,651 Bill? You in there? 19 00:01:46,207 --> 00:01:47,173 Help! Help! 20 00:01:47,208 --> 00:01:48,758 We need some help in here! 21 00:02:36,035 --> 00:02:38,535 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 22 00:02:40,845 --> 00:02:42,228 Miss Mary complaining about 23 00:02:42,263 --> 00:02:43,763 her honey tea not being brought up yet. 24 00:02:43,815 --> 00:02:45,348 All right, go get it ready for her. 25 00:02:45,350 --> 00:02:46,516 Rosalee usually the one that... 26 00:02:46,568 --> 00:02:48,150 I didn't ask who usually the one. 27 00:02:49,771 --> 00:02:51,521 Miss Ernestine, you know what the alarm's about? 28 00:02:51,523 --> 00:02:53,105 Never mind what's going on outside. 29 00:02:53,157 --> 00:02:54,740 Plenty to worry about in here. 30 00:02:54,776 --> 00:02:55,942 Like getting these windows open, 31 00:02:55,994 --> 00:02:57,944 so we can catch the cross breeze. 32 00:02:57,996 --> 00:02:59,529 Have you seen Rosalee this morning? 33 00:02:59,531 --> 00:03:01,664 No, ma'am. 34 00:03:26,224 --> 00:03:27,390 Hey! 35 00:03:29,444 --> 00:03:31,561 They want to see you at the overseer's. 36 00:03:33,197 --> 00:03:34,363 ...at roll call. 37 00:03:34,399 --> 00:03:36,065 Only one missing is that blacksmith. 38 00:03:36,662 --> 00:03:38,494 How the hell did he even get off the grounds? 39 00:03:38,529 --> 00:03:39,619 Ain't sure, boss. The boys down at the bridge, 40 00:03:39,654 --> 00:03:40,570 they ain't seen nothing. 41 00:03:40,572 --> 00:03:41,571 Stine, I need you to patch Bill up 42 00:03:41,623 --> 00:03:43,005 best you can till the doc arrives. 43 00:03:43,041 --> 00:03:45,458 That boy was limping, and you're telling me 44 00:03:45,493 --> 00:03:47,326 he just managed to slip past your men? 45 00:03:47,378 --> 00:03:49,745 We got the dogs out trying to pick up his scent. 46 00:03:49,747 --> 00:03:51,497 We'll have his ass back here by nightfall. 47 00:03:51,549 --> 00:03:53,332 For the sake of your job, you better! 48 00:03:53,384 --> 00:03:54,550 We're on lockdown till then. 49 00:03:54,586 --> 00:03:56,252 I want eyes on every slave 50 00:03:56,304 --> 00:03:57,522 at all times. 51 00:03:58,756 --> 00:04:00,473 Bill say anything when you found him? 52 00:04:00,508 --> 00:04:01,757 Uh, no, sir. 53 00:04:03,595 --> 00:04:05,428 Hold on, now, I'm trying to help you. 54 00:04:07,070 --> 00:04:08,764 Bill, what the hell happened in here? 55 00:04:10,852 --> 00:04:13,102 He gonna open that wound again he don't stop moving. 56 00:04:13,154 --> 00:04:16,105 Hold him down so she can finish. 57 00:04:17,442 --> 00:04:21,238 Bill, tell us what happened. Why did Noah attack you? 58 00:04:27,785 --> 00:04:29,619 Rosalee... 59 00:04:33,091 --> 00:04:34,624 What did he say? 60 00:04:36,894 --> 00:04:39,712 Rosalee. 61 00:04:43,211 --> 00:04:45,217 Heard they messed up Mr. Bill real bad. 62 00:04:45,269 --> 00:04:46,469 They had to run. 63 00:04:46,471 --> 00:04:47,803 They took the harness. 64 00:04:47,805 --> 00:04:49,138 We got to go, too. 65 00:04:49,140 --> 00:04:50,306 Tonight. 66 00:04:50,308 --> 00:04:51,807 Catch up with Noah. 67 00:04:51,809 --> 00:04:53,643 Tell me you ain't thinking he's still out there waiting for us. 68 00:04:53,695 --> 00:04:54,810 I know he is. 69 00:04:54,862 --> 00:04:56,979 He wouldn't just leave me behind. 70 00:04:56,981 --> 00:04:58,397 He done already left you behind. 71 00:04:59,399 --> 00:05:01,484 He done left us all behind. 72 00:05:01,536 --> 00:05:03,152 Ain't nobody going nowhere now. 73 00:05:03,154 --> 00:05:05,488 Not with the whole plantation on lockdown. 74 00:05:05,490 --> 00:05:08,824 I knew this whole thing was a bad idea. 75 00:05:14,373 --> 00:05:16,561 You used to live with the Injuns, right? 76 00:05:17,030 --> 00:05:19,335 For a while, in my youth. 77 00:05:19,337 --> 00:05:21,554 That's where you learned about tracking and hunting. 78 00:05:21,589 --> 00:05:22,972 That's right. 79 00:05:23,007 --> 00:05:25,180 And you taught my dad all that? 80 00:05:25,876 --> 00:05:27,393 I did. 81 00:05:29,425 --> 00:05:31,063 You know what he does with it now? 82 00:05:37,559 --> 00:05:39,238 Your pa ever tell you that story 83 00:05:39,273 --> 00:05:40,990 about them two wolves? 84 00:05:41,025 --> 00:05:42,192 No, sir. 85 00:05:45,613 --> 00:05:46,746 Inside each of us, 86 00:05:46,781 --> 00:05:48,407 there's these two wolves. 87 00:05:48,950 --> 00:05:52,451 The evil one, he lives on anger, envy, 88 00:05:53,429 --> 00:05:56,480 greed, resentment and lies. 89 00:05:57,208 --> 00:06:00,543 And the good wolf, he lives on peace and love, 90 00:06:00,595 --> 00:06:02,679 humility and truth. 91 00:06:03,681 --> 00:06:06,048 Now, these two wolves, 92 00:06:06,100 --> 00:06:07,695 they're at war with each other. 93 00:06:08,603 --> 00:06:10,704 But only one can survive. 94 00:06:12,849 --> 00:06:13,977 Which one? 95 00:06:15,443 --> 00:06:17,059 The one you feed. 96 00:06:25,829 --> 00:06:27,153 He knows how to read. 97 00:06:27,795 --> 00:06:28,871 Seems like he's doing good with his schooling. 98 00:06:28,906 --> 00:06:32,408 When I asked him why he hit the other boy, he had no answer. 99 00:06:32,410 --> 00:06:34,543 I'm sure you understand why that's worrisome. 100 00:06:35,316 --> 00:06:36,162 I'll talk to him. 101 00:06:36,214 --> 00:06:39,965 Mr. Pullman, if I may, it might take more than talk. 102 00:06:40,001 --> 00:06:42,835 Children pick up their behavior from their parents. 103 00:06:43,189 --> 00:06:45,421 Ben's mentioned you've been away a lot. 104 00:06:48,760 --> 00:06:50,760 You won't need to concern yourself with my son 105 00:06:50,762 --> 00:06:51,894 from here on out. 106 00:06:51,929 --> 00:06:53,095 Thank you, ma'am. 107 00:06:53,147 --> 00:06:55,314 Good day. 108 00:06:57,628 --> 00:07:01,687 Miss Charlotte would want him to finish some more schooling. 109 00:07:01,739 --> 00:07:03,105 And if you ask me... 110 00:07:03,157 --> 00:07:05,107 I didn't ask you. 111 00:07:05,109 --> 00:07:06,575 Boy needs to learn a trade. 112 00:07:07,643 --> 00:07:09,862 Land is dead, all the livestock's gone. 113 00:07:11,012 --> 00:07:12,782 It's the only thing I've got left to give him. 114 00:07:15,111 --> 00:07:16,860 He can handle it. 115 00:07:17,257 --> 00:07:19,338 He ain't the only one I'm worried about. 116 00:07:20,274 --> 00:07:22,208 Out there, you're gonna have to make choices. 117 00:07:22,260 --> 00:07:24,176 And having your boy with you 118 00:07:24,212 --> 00:07:26,629 is gonna change the way you make them. 119 00:07:29,180 --> 00:07:30,549 Ain't gonna change nothing. 120 00:07:35,473 --> 00:07:37,273 That man, what was his name? 121 00:07:37,308 --> 00:07:39,308 Clyde. Said he was gonna help us. 122 00:07:39,310 --> 00:07:40,643 When'd any white folks try and help us, huh?! 123 00:07:40,695 --> 00:07:41,644 We need to get out of here. 124 00:07:41,696 --> 00:07:42,978 We need to stay calm. 125 00:07:43,030 --> 00:07:44,647 That man cannot be reasoned with. 126 00:07:44,699 --> 00:07:47,032 The things that he's saying... he's unhinged. 127 00:07:47,068 --> 00:07:48,984 All the more reason we need to remain calm. 128 00:07:49,036 --> 00:07:50,569 Clyde will return for them soon. 129 00:07:50,621 --> 00:07:52,404 We'll get it all sorted out. 130 00:07:52,456 --> 00:07:54,874 But until then, let's just not try to agitate them any more. 131 00:07:54,909 --> 00:07:56,075 Get your ass up here. 132 00:07:56,828 --> 00:07:58,210 Get up! 133 00:07:58,246 --> 00:07:59,829 Please, don't hurt him! 134 00:07:59,831 --> 00:08:00,663 Quiet! 135 00:08:00,665 --> 00:08:02,798 I knew you was lying to me. 136 00:08:02,834 --> 00:08:03,833 Now I got the proof. 137 00:08:03,835 --> 00:08:04,967 Found slave bills in the office. 138 00:08:05,002 --> 00:08:05,918 Wash, hold that up! 139 00:08:05,970 --> 00:08:08,304 No, that's not... 140 00:08:08,339 --> 00:08:09,255 That's an abolitionist newspaper. 141 00:08:09,307 --> 00:08:11,590 What? What's abolitionist? 142 00:08:11,642 --> 00:08:14,727 It's an article about freeing slaves, not capturing them. 143 00:08:14,762 --> 00:08:16,011 Maybe you's confused. 144 00:08:16,013 --> 00:08:18,347 Think I could forget anything about that day? 145 00:08:18,804 --> 00:08:20,516 Day they took my wife, huh? 146 00:08:20,518 --> 00:08:21,984 Nah, that was him... right here. 147 00:08:22,019 --> 00:08:24,236 You the one that sold Tempie. 148 00:08:24,272 --> 00:08:26,355 And I want to hear you say it. 149 00:08:26,693 --> 00:08:28,023 I have never owned or sold slaves. 150 00:08:28,075 --> 00:08:30,359 Stop lying to me. 151 00:08:30,411 --> 00:08:31,994 "I have always expected 152 00:08:32,029 --> 00:08:33,996 "to see abolition at the ballot-box, 153 00:08:34,031 --> 00:08:35,636 "renovating the political action 154 00:08:35,671 --> 00:08:36,699 - What the hell you doing? - "of the country... 155 00:08:36,701 --> 00:08:38,250 "dispelling the sorcery influences 156 00:08:38,286 --> 00:08:39,690 "of party... breaking asunder... 157 00:08:39,745 --> 00:08:41,086 - Quiet! - He readin' this. 158 00:08:41,122 --> 00:08:42,705 - Don't sound like no slave bill. - "breaking asunder... 159 00:08:42,707 --> 00:08:44,673 - He's making it up! - "...stirring up 160 00:08:44,709 --> 00:08:46,208 the torpid consciences of voters..." 161 00:08:46,210 --> 00:08:47,376 - That fast? - Of course that fast! 162 00:08:47,428 --> 00:08:48,544 I think he telling the truth. 163 00:08:48,596 --> 00:08:50,212 "...rescinding all laws... solely..." 164 00:08:51,515 --> 00:08:53,883 Come on, everybody just calm down! 165 00:08:55,386 --> 00:08:57,688 I'm so tired I could barely see straight. 166 00:08:58,556 --> 00:09:00,222 And I'm mighty hungry. 167 00:09:00,224 --> 00:09:04,526 And I'm sure that they got plenty of food. Huh? 168 00:09:05,446 --> 00:09:07,229 Josey... 169 00:09:07,231 --> 00:09:10,733 why don't we get something for our stomachs... 170 00:09:10,785 --> 00:09:12,451 and talk this all through 171 00:09:12,486 --> 00:09:15,037 before we do something we regret. 172 00:09:20,745 --> 00:09:22,328 - Food? - Yeah. 173 00:09:22,380 --> 00:09:23,913 Food. 174 00:09:23,915 --> 00:09:25,130 Yeah. 175 00:09:25,166 --> 00:09:27,299 All right, Wash. 176 00:09:27,335 --> 00:09:28,930 I hear you. 177 00:09:32,523 --> 00:09:35,674 I always wanted to dine like the white folks do. 178 00:09:52,109 --> 00:09:54,109 Miss Susanna told me to come down 179 00:09:54,111 --> 00:09:56,161 for them animals you made for the mobile. 180 00:09:56,963 --> 00:09:58,447 I got some, somewhere over here. 181 00:10:06,457 --> 00:10:08,924 Tell me what you know about that Noah. 182 00:10:09,531 --> 00:10:11,627 - Not much. - She ain't do this on her own. 183 00:10:11,629 --> 00:10:13,128 I know he filled her head with runnin'. 184 00:10:13,130 --> 00:10:14,964 She's not a little girl anymore, Mama... 185 00:10:14,966 --> 00:10:16,432 Were they together at that dance? 186 00:10:17,068 --> 00:10:18,934 Maybe. I didn't go. 187 00:10:18,970 --> 00:10:21,854 You workin' in this shop with him all day, every day, 188 00:10:21,889 --> 00:10:23,355 and you tellin' me 189 00:10:23,391 --> 00:10:24,339 you ain't know nothin'? 190 00:10:26,682 --> 00:10:28,277 Something about this funny to you? 191 00:10:29,021 --> 00:10:30,612 You best be getting back up to that big house 192 00:10:30,648 --> 00:10:32,114 before they get suspicious. 193 00:10:38,489 --> 00:10:40,489 Rosalee live up in that big house with you, 194 00:10:40,541 --> 00:10:42,988 all day, every day... she your damn daughter, 195 00:10:43,040 --> 00:10:44,434 and you don't know what she up to, 196 00:10:44,469 --> 00:10:45,627 yet you comin' all the way down here 197 00:10:45,663 --> 00:10:46,770 to ask me about Noah? 198 00:10:47,248 --> 00:10:49,268 Now I'm glad you finally got a use for me. 199 00:10:49,293 --> 00:10:50,499 We gonna do this now? 200 00:10:50,501 --> 00:10:52,418 Rosalee's got her head in a vise, and you want to talk 201 00:10:52,470 --> 00:10:54,529 about your sad feelings, about what I done to you? 202 00:10:54,564 --> 00:10:56,801 Maybe she runnin' 'cause of what you done to her, Mama. 203 00:10:56,837 --> 00:10:58,507 You ever think about that? Huh? Or that she's sick 204 00:10:58,559 --> 00:11:00,843 of all this? But you-you always know best, huh? 205 00:11:00,845 --> 00:11:02,728 Stop it! Stop! 206 00:11:02,763 --> 00:11:04,263 Ain't no time for this. 207 00:11:05,124 --> 00:11:07,066 We got to find a way to help your sister. 208 00:11:07,101 --> 00:11:08,817 Mm-hmm. Well... 209 00:11:08,853 --> 00:11:11,186 maybe this is a problem you can't solve, Mama. 210 00:11:11,651 --> 00:11:13,655 You ain't seen the overseer's cabin. 211 00:11:14,525 --> 00:11:16,692 She was fighting for her life in there. 212 00:11:17,408 --> 00:11:19,677 And you just givin' up on her. 213 00:11:20,504 --> 00:11:22,998 - You ain't nothin' but a coward. - This ain't on me! 214 00:11:24,201 --> 00:11:26,190 She wasn't even supposed to run. 215 00:11:26,760 --> 00:11:28,190 Wasn't supposed to? 216 00:11:28,557 --> 00:11:30,372 What was supposed to happen? 217 00:11:32,954 --> 00:11:35,094 Tell me everything you know. 218 00:11:53,271 --> 00:11:54,904 We ain't that far from Macon. 219 00:11:54,939 --> 00:11:56,606 Rollers gonna have them dogs on our scent soon enough. 220 00:11:56,608 --> 00:11:58,824 A moment's what we got, then we keep moving. 221 00:12:00,194 --> 00:12:02,014 I'm gonna find you something else to wear. 222 00:12:02,178 --> 00:12:04,212 No. No. Don't-don't leave me. 223 00:12:04,214 --> 00:12:05,213 I'll be back, I promise. 224 00:12:05,265 --> 00:12:06,798 But-but... how am I gonna know it's you 225 00:12:06,850 --> 00:12:07,882 and not somebody else? 226 00:12:08,704 --> 00:12:09,934 Uh, h-how about I whistle? 227 00:12:09,969 --> 00:12:11,552 Like this. 228 00:12:18,728 --> 00:12:20,778 - Okay? - Yeah. 229 00:13:07,360 --> 00:13:10,238 The color is still eluding me. 230 00:13:11,097 --> 00:13:13,222 Well, how do you feel... 231 00:13:13,769 --> 00:13:15,121 about green? 232 00:13:15,910 --> 00:13:18,002 I'm not raising a bear cub, Mr. Dalton. 233 00:13:19,255 --> 00:13:20,955 I went to the ocean once. 234 00:13:21,007 --> 00:13:22,340 Not the docks... the beach. 235 00:13:22,375 --> 00:13:24,292 - Of course. - I remember thinking 236 00:13:24,344 --> 00:13:27,036 that the water looked so... 237 00:13:28,316 --> 00:13:29,412 blue. 238 00:13:33,937 --> 00:13:35,269 Ernestine? 239 00:13:35,305 --> 00:13:36,453 Yes, ma'am? 240 00:13:38,555 --> 00:13:40,308 Exceptional choice. 241 00:13:40,360 --> 00:13:42,193 How long will it take? 242 00:13:42,228 --> 00:13:44,145 Well, no more than six weeks. 243 00:13:44,197 --> 00:13:46,197 Do I look like I have six weeks? 244 00:13:46,684 --> 00:13:48,575 Well, ma'am, this is special order fabric. 245 00:13:48,918 --> 00:13:50,151 It will need to travel by post 246 00:13:50,153 --> 00:13:52,524 all the way up north to Boston. 247 00:13:53,206 --> 00:13:54,822 Pardon me, Miss Suzanna, 248 00:13:54,824 --> 00:13:56,887 but wouldn't by train be quicker? 249 00:14:00,663 --> 00:14:02,006 Well? 250 00:14:03,633 --> 00:14:05,833 There's a train leaving Atlanta tomorrow afternoon. 251 00:14:05,885 --> 00:14:08,169 I suppose if we got the order on there, 252 00:14:08,171 --> 00:14:10,494 we can have the shipment by week's end. 253 00:14:11,134 --> 00:14:12,840 That's all I wanted to hear. 254 00:14:12,842 --> 00:14:15,309 Stine, you may show Mr. Dalton out now. 255 00:14:15,345 --> 00:14:17,261 He's got a train to catch. 256 00:14:36,499 --> 00:14:39,534 It's 110 proof, but drinking it 257 00:14:39,586 --> 00:14:40,868 you wouldn't know. 258 00:14:41,304 --> 00:14:42,370 You understand what "proof" means? 259 00:14:42,422 --> 00:14:44,505 I can't say I do, sir. 260 00:14:44,541 --> 00:14:46,105 In the 16th century, 261 00:14:46,130 --> 00:14:48,718 payments to British sailors included rations of rum. 262 00:14:48,770 --> 00:14:50,078 To ensure the rum 263 00:14:50,130 --> 00:14:51,762 had not been watered down, it was "proved" 264 00:14:51,798 --> 00:14:54,181 by testing to see if the alcohol would ignite. 265 00:14:54,217 --> 00:14:55,428 If it did not... 266 00:14:57,020 --> 00:14:59,720 the rum contained too much water and was considered to be 267 00:14:59,772 --> 00:15:00,868 "under proof." 268 00:15:01,057 --> 00:15:04,275 So, uh... 110 is high? For gin? 269 00:15:04,728 --> 00:15:06,060 You tell me. 270 00:15:09,945 --> 00:15:12,033 Are you sure this is okay, Massa? 271 00:15:12,068 --> 00:15:13,484 Can't toast without a drink. 272 00:15:13,536 --> 00:15:14,702 Well, it don't seem... 273 00:15:14,737 --> 00:15:16,704 much a day for celebration. 274 00:15:16,739 --> 00:15:18,591 Those other two are gonna be back soon enough. 275 00:15:18,992 --> 00:15:21,075 You know who won't? Bill. 276 00:15:21,696 --> 00:15:22,694 Hell, you saw him. 277 00:15:24,327 --> 00:15:26,414 You've worked for me for what, eight years now? 278 00:15:26,466 --> 00:15:28,325 Uh, 11, sir. 279 00:15:30,469 --> 00:15:32,670 You warned me about Noah, and I didn't listen. 280 00:15:32,722 --> 00:15:35,423 You got the heart of this plantation in a tight grip, 281 00:15:35,475 --> 00:15:38,225 and that's what I need in my new overseer. 282 00:15:44,202 --> 00:15:46,267 This whole ordeal is gonna put ideas 283 00:15:46,269 --> 00:15:48,821 in the others' heads... I need you to drive them out, 284 00:15:48,857 --> 00:15:50,021 you understand? 285 00:15:51,824 --> 00:15:53,207 You know what? 286 00:15:53,967 --> 00:15:55,526 You grab yourself a bottle. 287 00:15:55,578 --> 00:15:56,852 Any one you want. 288 00:15:57,196 --> 00:15:58,607 I know you're gonna earn it. 289 00:16:36,035 --> 00:16:38,486 This looked about your size. 290 00:16:55,856 --> 00:16:57,505 Rosalee, we ain't got much time. 291 00:16:58,247 --> 00:17:01,092 Can you help me with the... buttons? 292 00:17:31,264 --> 00:17:33,591 They found us. 293 00:17:59,068 --> 00:18:00,486 This the good wine? 294 00:18:00,987 --> 00:18:02,653 Actually, it's my favorite. 295 00:18:02,705 --> 00:18:04,121 Keep your eyes off me! 296 00:18:04,146 --> 00:18:05,790 Slaves don't look their massa in the eye. 297 00:18:05,825 --> 00:18:07,907 And get over there... you're disturbing my meal. 298 00:18:10,530 --> 00:18:12,747 Is that really necessary? 299 00:18:15,780 --> 00:18:16,884 Wash over here, 300 00:18:16,919 --> 00:18:18,698 he always been like a caged bird. 301 00:18:20,162 --> 00:18:22,723 Always singin' when the white folks want to hear a tune. 302 00:18:25,969 --> 00:18:27,762 Try putting me into a cage like a animal, 303 00:18:27,764 --> 00:18:30,231 you gonna find I got claws and teeth. 304 00:18:37,323 --> 00:18:39,106 Pick that up. 305 00:18:39,108 --> 00:18:40,941 Come on. 306 00:18:45,782 --> 00:18:47,698 Me and Wash... 307 00:18:48,584 --> 00:18:51,452 we been friends for a long, long time, huh? 308 00:18:52,146 --> 00:18:53,931 So if he think you're innocent... 309 00:18:56,959 --> 00:18:58,430 ...I'll hear you out. 310 00:19:03,742 --> 00:19:05,549 What is it that you do? 311 00:19:06,469 --> 00:19:07,823 I'm a lawyer. 312 00:19:09,102 --> 00:19:10,054 Did you ever own 313 00:19:10,106 --> 00:19:12,970 - any slaves? - No, sir. I would never. 314 00:19:13,022 --> 00:19:14,988 Under any circumstances. 315 00:19:16,445 --> 00:19:18,979 Where was you nine summers ago? 316 00:19:26,038 --> 00:19:27,675 I'd just finished law school. 317 00:19:28,891 --> 00:19:30,207 I was clerking for Justice Corbin 318 00:19:30,243 --> 00:19:32,126 over in Pennsylvania... he was a district judge. 319 00:19:32,161 --> 00:19:34,829 - He's just saying words. - No, no, it's true. 320 00:19:36,716 --> 00:19:38,582 I feel for your plight, 321 00:19:38,634 --> 00:19:40,467 I do. 322 00:19:40,503 --> 00:19:42,169 And I understand... why you... 323 00:19:42,221 --> 00:19:44,755 You don't understand nothing! 324 00:19:44,807 --> 00:19:46,590 How you possibly gonna understand 325 00:19:46,642 --> 00:19:48,559 the pain that I've been through, huh? 326 00:19:48,594 --> 00:19:49,810 Hmm? The way I felt 327 00:19:49,846 --> 00:19:51,478 when you took Tempie from me. 328 00:19:51,514 --> 00:19:53,514 That was my wife. She was mine, not yours! 329 00:19:55,234 --> 00:19:57,017 I'm gonna show 'em what happens to slaves 330 00:19:57,019 --> 00:19:58,686 when they lie to their massas. 331 00:19:59,728 --> 00:20:01,438 Welcome to the new order of things. 332 00:20:01,490 --> 00:20:03,524 Ain't none of y'all gonna be runnin' like those troublemakers. 333 00:20:03,526 --> 00:20:05,560 Yo' ass is gonna be too tired. 334 00:20:05,595 --> 00:20:07,528 Now, y'all picked 3,000 pounds under Bill. 335 00:20:07,878 --> 00:20:09,261 I aim to double that. 336 00:20:11,620 --> 00:20:12,666 Hey, boss. 337 00:20:13,586 --> 00:20:14,869 You got a leak there. 338 00:20:14,921 --> 00:20:16,203 What'd you say to me? 339 00:20:16,918 --> 00:20:18,532 Your canteen done caught a leak. 340 00:20:19,395 --> 00:20:21,592 Mind your own work, boy. 341 00:20:22,211 --> 00:20:24,511 I want y'all breakin' the scale with your pickings. 342 00:20:24,547 --> 00:20:27,214 And until you are, ain't no more water breaks! 343 00:20:29,427 --> 00:20:31,242 Now, get these buckets out of my sight. 344 00:20:33,389 --> 00:20:35,379 You get in there? 345 00:20:35,431 --> 00:20:36,724 They're gone, Mama. 346 00:20:37,381 --> 00:20:38,142 Cato must have 'em. 347 00:20:38,194 --> 00:20:39,310 No, no, no, no, 348 00:20:39,362 --> 00:20:40,644 she-she just missed 'em. 349 00:20:40,696 --> 00:20:41,946 He in charge now. 350 00:20:42,475 --> 00:20:45,316 Only one allowed back in the quarters during the workday. 351 00:20:45,955 --> 00:20:48,235 Them papers got all our names on 'em. 352 00:20:48,237 --> 00:20:49,820 Well, I'll find 'em tonight and I'll burn 'em. 353 00:20:50,708 --> 00:20:53,240 We got to go before Cato got a chance to use 'em against us. 354 00:20:54,181 --> 00:20:55,576 You think we should still run? 355 00:20:55,628 --> 00:20:57,156 We ain't gonna get another chance at this. 356 00:20:57,181 --> 00:20:59,113 And maybe that's God's will. 357 00:20:59,148 --> 00:21:00,414 Maybe this-this thing with Noah 358 00:21:00,416 --> 00:21:02,216 is a sign it wasn't meant to be. 359 00:21:02,251 --> 00:21:04,329 God don't give us signs, he gives us strength. 360 00:21:05,653 --> 00:21:06,917 There's too much risk, Ma. 361 00:21:06,969 --> 00:21:08,222 You done said it. You gonna carry 362 00:21:08,257 --> 00:21:09,423 our little girl to freedom. 363 00:21:09,425 --> 00:21:11,257 Ain't no risk too much for that. 364 00:21:49,462 --> 00:21:51,335 I'm sorry, Noah. 365 00:21:51,955 --> 00:21:54,455 I ain't mean to mess up your plan. 366 00:21:54,851 --> 00:21:56,580 I thought the swamp would mask our scent, 367 00:21:56,615 --> 00:21:58,502 but them dogs still on us. 368 00:22:00,340 --> 00:22:02,523 I want you to keep going... 369 00:22:02,559 --> 00:22:03,831 that way, towards the mountains. 370 00:22:04,227 --> 00:22:05,643 You said you ain't gone leave me. 371 00:22:05,695 --> 00:22:07,312 - Go. I'm gonna catch up. - No, no. 372 00:22:07,364 --> 00:22:09,237 - I-I can't go by myself. - Ain't no can't any more. 373 00:22:09,604 --> 00:22:12,405 You have to. Now you put a bottle in the overseer's neck, 374 00:22:12,440 --> 00:22:14,225 you got out of that cabin by yourself. 375 00:22:14,260 --> 00:22:15,512 You can do this, too. 376 00:22:24,336 --> 00:22:26,703 What the hell are you doin'? I said you got to go. 377 00:22:27,087 --> 00:22:29,380 Mama says to never pick these for the house. 378 00:22:30,435 --> 00:22:33,377 Go get me one of them water birds. 379 00:23:00,406 --> 00:23:03,874 Mr. Pullman, sorry about the wait. 380 00:23:05,044 --> 00:23:06,877 Please have a seat. 381 00:23:06,912 --> 00:23:08,578 And who is this? 382 00:23:10,632 --> 00:23:12,632 That'd be my son Ben. 383 00:23:12,668 --> 00:23:13,717 How old are you, Ben? 384 00:23:13,752 --> 00:23:15,168 - 11 years, sir. - My boy T.R.... 385 00:23:15,220 --> 00:23:17,337 he's eight. Three more, and he'll a be a young man, 386 00:23:17,389 --> 00:23:18,839 I guess. 387 00:23:18,891 --> 00:23:20,734 Can I interest you in a cigar? 388 00:23:21,191 --> 00:23:22,009 If it's all the same, 389 00:23:22,011 --> 00:23:24,511 I'd like to hear more detail about your runaways. 390 00:23:26,812 --> 00:23:28,982 One is one of my house girls. 391 00:23:29,413 --> 00:23:30,817 Lived her entire life behind these very walls. 392 00:23:30,853 --> 00:23:32,352 About as delicate as them flowers 393 00:23:32,404 --> 00:23:33,687 you passed on the way in. 394 00:23:33,739 --> 00:23:35,439 I can't imagine she'd last long out there. 395 00:23:35,744 --> 00:23:37,240 And the boy... well, he just recently 396 00:23:37,276 --> 00:23:39,192 became a bit of a troublemaker. Please. 397 00:23:40,057 --> 00:23:41,695 You came highly recommended, 398 00:23:41,697 --> 00:23:44,197 from Greer Page at First Presbyterian, 399 00:23:44,199 --> 00:23:45,615 for your skills 400 00:23:45,667 --> 00:23:47,571 as much as your discretion. 401 00:23:48,203 --> 00:23:50,454 It's the latter I'm most interested in. 402 00:23:52,473 --> 00:23:53,822 How does this work cash-wise? 403 00:23:53,874 --> 00:23:55,291 I've never had a runaway before. 404 00:23:55,326 --> 00:23:57,876 I ask for half up front, and the rest, plus expenses, 405 00:23:57,912 --> 00:23:59,745 when I bring your property back to you. 406 00:23:59,797 --> 00:24:01,080 Half? 407 00:24:01,937 --> 00:24:04,177 How do I know you won't just run off with my money? 408 00:24:07,106 --> 00:24:08,554 - I ain't no cheat. - Hmm. 409 00:24:14,138 --> 00:24:15,594 Sorry. 410 00:24:16,398 --> 00:24:18,430 You can take that out of my pay. 411 00:24:18,465 --> 00:24:20,778 Oh, don't worry about it. I got five more just like it. 412 00:24:21,053 --> 00:24:21,934 And I've got 413 00:24:21,986 --> 00:24:24,069 ten paddy rollers scouring the surrounding acres. 414 00:24:24,105 --> 00:24:26,138 I mean, from what I hear, most runners... 415 00:24:26,173 --> 00:24:28,324 they don't get far. They lurk, and they fret, 416 00:24:28,359 --> 00:24:30,442 and then they return. 417 00:24:31,483 --> 00:24:32,805 So why should I hire you? 418 00:24:34,663 --> 00:24:36,054 Did your rollers tell you how they managed 419 00:24:36,090 --> 00:24:37,133 to get off your plantation? 420 00:24:37,732 --> 00:24:38,500 They don't have a clue. 421 00:24:38,536 --> 00:24:40,134 It's been vexing me all day. 422 00:24:40,504 --> 00:24:43,122 I saw some carriage tracks when I came on. 423 00:24:43,174 --> 00:24:44,957 Did any wagons leave from last night? 424 00:24:45,541 --> 00:24:47,259 Yes, one, pushing on midnight. 425 00:24:47,295 --> 00:24:48,967 You wager that's how they got off? 426 00:24:49,744 --> 00:24:51,964 I don't like to wager, Mr. Macon. 427 00:24:52,933 --> 00:24:54,300 I'll tell you what. 428 00:24:55,000 --> 00:24:57,936 If my paddy rollers haven't retrieved them by nightfall, 429 00:24:58,806 --> 00:25:00,351 consider yourself hired. 430 00:25:02,167 --> 00:25:03,359 I thought you said we were coming here 431 00:25:03,394 --> 00:25:04,888 'cause we had the job. 432 00:25:05,313 --> 00:25:06,872 I'm gonna have the job. 433 00:25:07,398 --> 00:25:09,698 What are we supposed to do until nightfall? 434 00:25:11,235 --> 00:25:13,334 You're gonna wait with the horses. 435 00:25:13,466 --> 00:25:14,485 Yes, sir. 436 00:25:14,537 --> 00:25:15,885 And don't touch nothin'. 437 00:25:20,544 --> 00:25:22,168 I can see the dogs. 438 00:25:26,000 --> 00:25:27,132 They're comin'. 439 00:25:27,168 --> 00:25:29,234 I just need a second, get these flowers in. 440 00:25:31,222 --> 00:25:32,671 We ain't got no more seconds. 441 00:25:41,515 --> 00:25:44,850 You do this, you gonna be exactly what they think... 442 00:25:44,852 --> 00:25:46,402 a wild animal. 443 00:25:46,437 --> 00:25:47,936 Listen to me! 444 00:25:47,988 --> 00:25:49,938 You got to let Tempie go. 445 00:25:49,990 --> 00:25:51,240 Wasn't your fault. 446 00:25:51,275 --> 00:25:52,879 Ain't nothin' you could have done. 447 00:25:53,327 --> 00:25:54,610 I'm doin' somethin' now. 448 00:25:54,662 --> 00:25:56,362 I am begging you. 449 00:25:56,414 --> 00:25:57,696 Please don't do this. 450 00:25:57,698 --> 00:26:00,115 I ain't doin' nothin'. You is. 451 00:26:05,256 --> 00:26:06,872 This done gone too far. 452 00:26:07,897 --> 00:26:10,881 You really gonna choose these white folks over me? Huh? 453 00:26:13,249 --> 00:26:14,713 I'm sorry. 454 00:26:21,389 --> 00:26:22,554 Pick it up. 455 00:26:22,606 --> 00:26:23,889 I can't. 456 00:26:23,941 --> 00:26:25,724 - Don't you touch her! - I said pick it up! 457 00:26:28,248 --> 00:26:29,728 I will not. 458 00:26:30,564 --> 00:26:31,730 Your ass is next then. 459 00:26:31,732 --> 00:26:32,865 All right. All right, all right, all right! 460 00:26:32,900 --> 00:26:34,283 All right, Elizabeth, it's okay. 461 00:26:34,318 --> 00:26:35,622 Just do it. 462 00:26:37,500 --> 00:26:38,654 I'll be fine. 463 00:26:38,706 --> 00:26:41,573 John. 464 00:26:44,201 --> 00:26:45,463 You heard your man. 465 00:26:48,165 --> 00:26:51,133 Do it. Do it! 466 00:26:54,588 --> 00:26:55,850 Now! 467 00:27:00,094 --> 00:27:01,427 Again. 468 00:27:05,182 --> 00:27:06,265 Tell me the truth. 469 00:27:06,317 --> 00:27:07,433 Tell me you sold her. 470 00:27:12,106 --> 00:27:13,155 Harder. 471 00:27:17,328 --> 00:27:19,445 Harder! 472 00:27:20,448 --> 00:27:22,448 Again! 473 00:27:25,002 --> 00:27:26,418 Please, no more. 474 00:27:27,788 --> 00:27:29,922 Told you what would happen if you didn't... 475 00:27:29,957 --> 00:27:32,958 Stop! You were right. It was me! It was me. 476 00:27:32,960 --> 00:27:34,710 I'll tell you the truth. 477 00:27:38,466 --> 00:27:39,965 Everything. 478 00:27:45,523 --> 00:27:47,189 Son of a bitch! 479 00:27:47,224 --> 00:27:48,474 They poisoned 'em. 480 00:27:50,060 --> 00:27:53,312 Well, how the hell we gonna track 'em down? 481 00:27:59,562 --> 00:28:01,119 We ought to keep movin'. 482 00:28:14,515 --> 00:28:15,881 Can I help you, sir? 483 00:28:15,917 --> 00:28:17,428 If you clip the tendon right off, 484 00:28:17,464 --> 00:28:19,498 you can separate the meat from the bone clean. 485 00:28:21,474 --> 00:28:23,509 And not have so much gristle. 486 00:28:25,095 --> 00:28:27,763 May I? 487 00:28:33,020 --> 00:28:35,854 One of the runaways... she's your daughter? 488 00:28:36,670 --> 00:28:37,894 She is. 489 00:28:38,492 --> 00:28:41,109 You got, uh, two other boys? 490 00:28:41,710 --> 00:28:43,622 One's a little younger than your son. 491 00:28:46,463 --> 00:28:47,749 Your husband... where he at? 492 00:28:48,846 --> 00:28:50,035 He passed away. 493 00:28:50,037 --> 00:28:52,142 Before your daughter was born? 494 00:28:55,292 --> 00:28:58,126 Most slave families find it hard to stay together. 495 00:28:58,178 --> 00:29:00,546 Half the runners I chase down... 496 00:29:00,548 --> 00:29:02,848 they're just tryin' to get back 497 00:29:02,883 --> 00:29:05,217 to their wife, children. 498 00:29:05,269 --> 00:29:07,390 But your daughter... 499 00:29:08,694 --> 00:29:10,389 all her family's right here. 500 00:29:12,109 --> 00:29:13,622 Why do you think she ran? 501 00:29:15,302 --> 00:29:17,229 I was always tough on her. 502 00:29:17,663 --> 00:29:19,231 Wanted to prepare her for the way 503 00:29:19,233 --> 00:29:21,450 the world chews up our kind and spits us out. 504 00:29:24,598 --> 00:29:26,238 But I fear I may have done more harm than good, 505 00:29:26,240 --> 00:29:27,823 that maybe I pushed her away. 506 00:29:30,302 --> 00:29:31,910 She's just a simple girl. 507 00:29:31,962 --> 00:29:34,580 Can't imagine she make any trouble she caught. 508 00:29:38,636 --> 00:29:41,086 I just been down at the overseer's. 509 00:29:43,724 --> 00:29:45,924 I seen what kind of trouble Rosalee is. 510 00:30:02,781 --> 00:30:04,147 Tempie. 511 00:30:05,818 --> 00:30:07,317 It was short for Temperance. 512 00:30:07,319 --> 00:30:10,004 That's right. Her mama named her after where she was born. 513 00:30:10,056 --> 00:30:11,101 I didn't remember 514 00:30:11,103 --> 00:30:12,990 until now 'cause it was one of my first cases at the firm. 515 00:30:14,066 --> 00:30:17,411 I was sent to Virginia to handle an estate sale. 516 00:30:17,463 --> 00:30:19,796 I supervised the distribution of assets. 517 00:30:19,832 --> 00:30:22,082 Stop with all the fancy talk and just say it plain. 518 00:30:22,134 --> 00:30:25,052 The property. I separated the slaves that had been bequeathed. 519 00:30:25,087 --> 00:30:27,387 Given away in your owner's will. 520 00:30:27,423 --> 00:30:30,173 I called out names, pointed to wagons, and they were loaded up. 521 00:30:30,175 --> 00:30:33,677 But I can see now how that must have seemed to you. 522 00:30:33,679 --> 00:30:36,013 Like I was the slaver. 523 00:30:38,517 --> 00:30:39,839 But you were right. 524 00:30:41,031 --> 00:30:42,446 That was me. 525 00:30:48,694 --> 00:30:52,662 I want to know what happened to her after they took her. 526 00:30:53,366 --> 00:30:56,199 And don't you say that you don't remember. 527 00:30:56,751 --> 00:31:00,337 Your wife was taken... by a man 528 00:31:00,372 --> 00:31:02,039 that your owner owed a debt to. Where? 529 00:31:02,430 --> 00:31:03,707 Kentucky. 530 00:31:11,717 --> 00:31:14,468 I, um... I had to travel with them. 531 00:31:15,637 --> 00:31:17,521 - You saw where they took her? - I did. 532 00:31:17,556 --> 00:31:19,306 I stayed some days on business, 533 00:31:20,043 --> 00:31:21,308 and the man that she was sold to, 534 00:31:21,360 --> 00:31:23,226 - from what I observed... - What was his name? 535 00:31:23,228 --> 00:31:26,279 Todd Rogers, and he owned a moderately-sized 536 00:31:26,315 --> 00:31:27,697 tobacco plantation. 537 00:31:29,234 --> 00:31:30,400 Tobacco ain't 538 00:31:30,402 --> 00:31:32,702 as backbreaking as pickin' cotton. 539 00:31:32,738 --> 00:31:34,788 That's right. That's right. 540 00:31:34,823 --> 00:31:37,207 Uh, did she say anything? 541 00:31:37,242 --> 00:31:39,409 Did she say anything at all? Please? 542 00:31:39,411 --> 00:31:42,129 Not to me. She stayed in the back of the wagon 543 00:31:42,164 --> 00:31:43,830 most of the trip, just... 544 00:31:43,882 --> 00:31:46,210 wrapped in a blanket, trying to keep warm. 545 00:31:51,423 --> 00:31:53,124 Trying to stay warm? 546 00:31:56,386 --> 00:31:58,562 My wife was taken in summer. 547 00:32:00,599 --> 00:32:02,566 What? 548 00:32:02,601 --> 00:32:06,820 You just gonna say what you think I want to hear? 549 00:32:06,855 --> 00:32:09,106 - No, that's the truth. - You ain't never gonna tell the truth. 550 00:32:09,158 --> 00:32:11,274 It's just one lie after lie 551 00:32:11,326 --> 00:32:12,609 - after lie after lie. - No, that's the truth. 552 00:32:12,611 --> 00:32:14,111 Lie after lie after lie after lie 553 00:32:14,113 --> 00:32:15,362 after lie... 554 00:32:15,825 --> 00:32:17,665 That's all y'all do is lie. 555 00:32:22,087 --> 00:32:24,504 Now I got to cut your lyin' tongue out. 556 00:32:36,268 --> 00:32:37,634 I'm sorry. 557 00:32:37,686 --> 00:32:40,137 I shouldn't have never left. Y'all are good f... 558 00:32:52,869 --> 00:32:54,351 I seen death, 559 00:32:54,353 --> 00:32:57,154 but the moss stay the same, and... 560 00:32:57,156 --> 00:32:59,873 It's talking about moss growing on the north side of the trees. 561 00:32:59,908 --> 00:33:01,908 Now, I-I don't know what the blue haze 562 00:33:01,960 --> 00:33:04,127 or-or the wolf is, but I-I thought 563 00:33:04,163 --> 00:33:05,745 I had more time to figure that out. 564 00:33:05,797 --> 00:33:08,331 But-But the river is the Ohio one, 565 00:33:08,383 --> 00:33:09,464 you got that? 566 00:33:09,489 --> 00:33:10,967 Why is it so important you teach me this now? 567 00:33:11,003 --> 00:33:12,586 You says we gots to keep moving. 568 00:33:13,755 --> 00:33:15,338 I'm going back. 569 00:33:17,176 --> 00:33:18,470 For the others. 570 00:33:20,846 --> 00:33:23,180 Rose, I-I-I was Henry's age 571 00:33:23,634 --> 00:33:25,398 the first time I heard my old massa 572 00:33:25,434 --> 00:33:26,817 talking 'bout free black folks. 573 00:33:27,853 --> 00:33:30,418 Up in Illinois, they just walking around. 574 00:33:30,939 --> 00:33:32,856 It lit a fire in me. 575 00:33:33,372 --> 00:33:35,017 I knew I was supposed to be free. 576 00:33:36,068 --> 00:33:37,967 I started acting like it, too. 577 00:33:38,614 --> 00:33:41,665 I got my back tore up real good for my dreaming. 578 00:33:42,428 --> 00:33:44,701 Eventually, I... 579 00:33:44,703 --> 00:33:46,651 I-I just started playing by the rules. 580 00:33:47,491 --> 00:33:48,705 By the time I got to Macon, 581 00:33:48,757 --> 00:33:50,423 I'd been playing the good slave so long, 582 00:33:50,459 --> 00:33:52,375 I-I forgot it was an act. 583 00:33:53,339 --> 00:33:55,462 I settled right into a life 584 00:33:55,514 --> 00:33:58,988 of hard work and-and moderate liberties at the shop. 585 00:33:59,860 --> 00:34:01,868 Till I met Henry. 586 00:34:02,221 --> 00:34:04,471 Oh, he was so full of fire. 587 00:34:04,523 --> 00:34:07,724 He... he reminded me of-of-of... 588 00:34:07,776 --> 00:34:09,559 of that thing that I lost. 589 00:34:09,561 --> 00:34:11,778 That hope for something better. 590 00:34:12,484 --> 00:34:14,231 He the one sparked all this. 591 00:34:14,233 --> 00:34:15,876 I-I-I can't le... 592 00:34:16,618 --> 00:34:19,402 I won't leave him behind. 593 00:34:19,454 --> 00:34:22,270 I won't leave any of them behind. 594 00:34:23,844 --> 00:34:24,991 Now, if I don't come back, 595 00:34:25,043 --> 00:34:27,244 I need you to promise me you won't go to the... 596 00:34:41,476 --> 00:34:44,060 You'll come back. 597 00:34:58,277 --> 00:34:59,826 I need to talk to you. 598 00:35:01,113 --> 00:35:03,363 Now, I know I must be coming up in the world 599 00:35:03,415 --> 00:35:05,031 if the head house bitch wants to chat. 600 00:35:05,083 --> 00:35:07,033 I know you was planning to run. 601 00:35:10,455 --> 00:35:12,789 Sonny boy doesn't know how to keep his mouth shut. 602 00:35:12,841 --> 00:35:13,957 Seems like your whole family 603 00:35:14,009 --> 00:35:15,458 got a reckless streak. 604 00:35:15,460 --> 00:35:17,794 I heard there's a train leaving north from Atlanta tomorrow. 605 00:35:17,796 --> 00:35:19,296 What you telling me for? 606 00:35:19,348 --> 00:35:21,298 Seems to me you had bigger plans for yourself 607 00:35:21,350 --> 00:35:23,016 than being Mr. Bill's replacement. 608 00:35:23,640 --> 00:35:24,934 If that's true, 609 00:35:24,970 --> 00:35:27,637 and your path crosses with my daughter, 610 00:35:27,639 --> 00:35:30,273 I just ask that you do what you can 611 00:35:30,309 --> 00:35:32,309 to get her on that train. 612 00:35:34,730 --> 00:35:36,946 Funny thing about plans... 613 00:35:36,982 --> 00:35:39,400 they always changing. 614 00:35:51,880 --> 00:35:55,165 I know y'all was planning to run with that Noah. 615 00:35:56,968 --> 00:35:58,051 Now, I just don't know 616 00:35:58,086 --> 00:36:00,303 if you still thinking about it. 617 00:36:01,890 --> 00:36:04,341 Let me tell y'all a cautionary tale about a slave 618 00:36:04,393 --> 00:36:06,681 who tried to run. 619 00:36:07,813 --> 00:36:10,263 Thought he was smart. But the first time, 620 00:36:10,315 --> 00:36:12,265 he didn't break a sweat when they dragged him back, 621 00:36:12,317 --> 00:36:14,529 burned that R into his flesh. 622 00:36:15,020 --> 00:36:17,153 But some folks don't never learn. 623 00:36:18,990 --> 00:36:21,741 That night the boy ran again. Two days later, 624 00:36:21,777 --> 00:36:24,077 his ass dragged back. 625 00:36:24,112 --> 00:36:25,829 So they held him down, 626 00:36:25,864 --> 00:36:28,553 burned another R, right next to the other. 627 00:36:28,750 --> 00:36:32,035 That boy couldn't stand his own reflection after that. 628 00:36:33,205 --> 00:36:35,422 A man who never sees his own reflection. 629 00:36:35,457 --> 00:36:38,208 Hell, he starts to forget he's a man 630 00:36:38,210 --> 00:36:39,161 at all. 631 00:36:40,212 --> 00:36:43,179 That boy made a promise if he ever did it again, 632 00:36:43,215 --> 00:36:45,632 he wouldn't hesitate... not a moment. 633 00:36:46,685 --> 00:36:48,301 He'd learned it so good, 634 00:36:48,353 --> 00:36:50,053 he didn't hesitate when he burned 635 00:36:50,105 --> 00:36:53,266 half his face off to get rid of them R's. 636 00:36:58,814 --> 00:36:59,946 Aah! 637 00:37:08,657 --> 00:37:10,540 Run! 638 00:37:17,375 --> 00:37:19,709 We need water here, now! 639 00:37:19,761 --> 00:37:21,294 Get all the slaves out here! 640 00:37:21,346 --> 00:37:23,880 Go, move! Get moving! 641 00:37:23,882 --> 00:37:26,099 Get water. 642 00:37:26,134 --> 00:37:27,267 Pick those buckets up. 643 00:37:27,302 --> 00:37:30,219 Get all the slaves! Go! 644 00:37:30,272 --> 00:37:32,889 Get water! Now! 645 00:37:32,891 --> 00:37:34,357 What are you waiting for? 646 00:37:34,392 --> 00:37:35,608 This wasn't no accident. 647 00:37:35,644 --> 00:37:37,644 What the hell you talking about? 648 00:37:39,064 --> 00:37:40,480 You got more runners. 649 00:37:41,650 --> 00:37:44,067 We saw the fire, came to help. 650 00:37:44,069 --> 00:37:46,653 - Came from where? - The bridge. 651 00:37:48,073 --> 00:37:49,739 The fire's a distraction. That's where they're headed. 652 00:37:51,076 --> 00:37:52,742 I'll get you your money, 653 00:37:52,744 --> 00:37:54,377 you just get 'em. 654 00:37:54,412 --> 00:37:55,545 Ben! Get the horses. 655 00:37:55,580 --> 00:37:57,246 Meet me at the bridge! 656 00:37:58,333 --> 00:38:01,815 Hurry on up...! 657 00:38:23,256 --> 00:38:25,790 Ow! Papa! 658 00:38:34,301 --> 00:38:36,100 Do whatever it takes 659 00:38:36,136 --> 00:38:37,552 to get her free! 660 00:38:37,604 --> 00:38:39,220 Don't shoot! 661 00:38:47,113 --> 00:38:48,363 Please... 662 00:38:48,398 --> 00:38:50,815 not in front of my daughter. 663 00:39:15,475 --> 00:39:16,674 They wanted money. 664 00:39:16,726 --> 00:39:18,476 Told 'em we didn't have any; we keep it at the bank. 665 00:39:18,511 --> 00:39:20,228 They thought we were lying. 666 00:39:20,263 --> 00:39:21,729 And that's what happened to your... 667 00:39:21,765 --> 00:39:24,315 Tried to get me to tell... the truth. 668 00:39:24,351 --> 00:39:25,817 I thought it was suspicious 669 00:39:25,852 --> 00:39:28,236 when I saw that Negro slip around the side of your home. 670 00:39:28,271 --> 00:39:30,655 Glad I decided to circle back around. 671 00:39:30,690 --> 00:39:33,191 So are we. Thank you, again, Marshal. 672 00:39:33,243 --> 00:39:34,659 If you got what you need, 673 00:39:34,694 --> 00:39:36,694 I'd like to check on my wife. 674 00:39:36,746 --> 00:39:38,830 Yeah. 675 00:39:58,852 --> 00:40:00,301 Your story... 676 00:40:00,353 --> 00:40:02,603 the part about the estate sale... 677 00:40:03,180 --> 00:40:04,744 was true, wasn't it? 678 00:40:06,192 --> 00:40:07,642 The worst day of that man's life 679 00:40:07,644 --> 00:40:09,861 was just another Tuesday at the office for me. 680 00:40:14,367 --> 00:40:16,117 I just... I was so concerned about making 681 00:40:16,152 --> 00:40:18,705 a good impression my first year at the firm that I didn't... 682 00:40:19,945 --> 00:40:22,065 think twice about what I was doing. 683 00:40:24,911 --> 00:40:27,128 Then you got the whipping you deserved. 684 00:40:29,666 --> 00:40:31,582 You made a mistake. 685 00:40:31,634 --> 00:40:35,420 But God has given us the opportunity to fix that now. 686 00:41:10,790 --> 00:41:12,039 Hold it right there, boy! 687 00:41:12,091 --> 00:41:13,040 No, no. No, no, no! 688 00:41:13,042 --> 00:41:14,342 No, no. 689 00:42:31,671 --> 00:42:33,788 Where Pearly Mae? 690 00:42:45,885 --> 00:42:47,852 My brother? 691 00:42:47,887 --> 00:42:48,936 Come on down! 692 00:42:48,972 --> 00:42:50,271 Keep it coming! 693 00:42:50,306 --> 00:42:52,974 We need more water! 694 00:42:52,976 --> 00:42:54,892 Get that pail up here! 695 00:42:56,479 --> 00:42:57,895 That's it, let's get some more! 696 00:43:00,199 --> 00:43:02,867 - Is Virgil here? - Right here! 697 00:43:02,902 --> 00:43:06,153 Get some more from the house! 698 00:43:06,155 --> 00:43:08,322 Go! 699 00:43:08,324 --> 00:43:10,791 Come on, hurry up! 700 00:43:33,377 --> 00:43:38,690 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 49167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.