All language subtitles for Underground_S01E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,039 --> 00:00:01,288 Previously on Underground... 2 00:00:01,586 --> 00:00:03,085 Tell me what I think they are... map to freedom. 3 00:00:03,137 --> 00:00:06,505 It's a song, and the map may be hidden in the words. 4 00:00:06,557 --> 00:00:10,345 WILLIAM: The biggest weapon that the Underground has is secrecy. 5 00:00:10,564 --> 00:00:11,563 In the eyes of the law, 6 00:00:11,598 --> 00:00:12,931 we are the criminals. 7 00:00:12,983 --> 00:00:15,671 I don't want James out in the field. 8 00:00:15,673 --> 00:00:17,519 He'll be wherever you want him. 9 00:00:18,640 --> 00:00:19,689 Once we get north, 10 00:00:19,725 --> 00:00:21,772 we're gonna need some freedom papers to stay free. 11 00:00:21,807 --> 00:00:24,039 Papers ain't gonna matter without the massa's seal. 12 00:00:24,064 --> 00:00:25,981 You gonna stop testing me. 13 00:00:26,017 --> 00:00:27,480 Momma, is there more? 14 00:00:27,482 --> 00:00:29,249 Run with me. 15 00:00:32,571 --> 00:00:35,655 PREACHER: Sunday is the day of reflection. 16 00:00:35,657 --> 00:00:39,826 It's a day the Lord has given us to set aside our toil. 17 00:00:39,828 --> 00:00:41,494 MOSES: To think on who we are 18 00:00:41,546 --> 00:00:43,830 and what's God's plan for all of us. 19 00:00:43,832 --> 00:00:46,800 Been that way since the very first words of the Bible. 20 00:00:46,835 --> 00:00:48,752 What's Sam got you making? 21 00:00:48,804 --> 00:00:51,004 He said he'd get us across that bridge. 22 00:00:51,039 --> 00:00:52,339 PREACHER: God said, 23 00:00:52,341 --> 00:00:53,807 "Let there be light." 24 00:00:53,842 --> 00:00:55,258 So there was light. 25 00:00:55,310 --> 00:00:58,345 Then he separated the light from the darkness, 26 00:00:58,347 --> 00:01:01,514 calling the light "day" and the darkness "night." 27 00:01:01,516 --> 00:01:05,047 And then the Lord, he said, "Let there be a canopy 28 00:01:05,099 --> 00:01:07,020 between bodies of water." 29 00:01:07,022 --> 00:01:09,689 (cheering) And he called it "the sky." 30 00:01:09,741 --> 00:01:10,471 Come on, now! 31 00:01:10,496 --> 00:01:12,660 PREACHER: "Let the waters beneath the sky come together 32 00:01:12,694 --> 00:01:15,328 into one area, and let dry ground appear." 33 00:01:15,364 --> 00:01:18,782 Now, then Lord, he fashioned two great lights, 34 00:01:18,834 --> 00:01:22,168 the larger one to shine during the day. 35 00:01:22,204 --> 00:01:25,372 And he called the light in the day "the Sun." 36 00:01:25,407 --> 00:01:27,207 And he called that light in the night, 37 00:01:27,242 --> 00:01:28,508 he called it "the Moon." 38 00:01:28,543 --> 00:01:30,239 - Yeah! - When we gonna run? 39 00:01:30,241 --> 00:01:31,511 Moses: And them smaller lights up in the night sky... 40 00:01:31,546 --> 00:01:34,381 Don't know. We got to find the right moment. 41 00:01:34,433 --> 00:01:37,384 Then he asked the land and the water 42 00:01:37,436 --> 00:01:40,437 to swarm with fish and birds. 43 00:01:40,472 --> 00:01:42,022 He asked upon them to be fruitful. 44 00:01:42,057 --> 00:01:43,556 MOSES: Then it was the sixth day, 45 00:01:43,608 --> 00:01:45,392 and the Lord said, 46 00:01:45,427 --> 00:01:48,395 - "I will make mankind..." - (cheering) 47 00:01:48,397 --> 00:01:52,532 "...in my image to be the master of the Earth itself." 48 00:01:52,567 --> 00:01:54,234 MOSES: Now, on the seventh day, 49 00:01:54,269 --> 00:01:56,236 God had completed the work. 50 00:01:56,238 --> 00:01:57,404 (cheering) 51 00:01:57,406 --> 00:01:59,105 The Lord stopped working. 52 00:01:59,141 --> 00:02:00,123 He rested. 53 00:02:00,158 --> 00:02:02,492 I-I said... he rested. 54 00:02:02,544 --> 00:02:05,245 Hey. Saturday, last thing, what happens? 55 00:02:05,297 --> 00:02:07,247 Final head count before quarters. 56 00:02:07,249 --> 00:02:08,798 And when's the next one? 57 00:02:08,834 --> 00:02:10,884 Uh, at lineup, Monday morning. 58 00:02:12,054 --> 00:02:14,804 That makes Sunday the Lord's gift to us. 59 00:02:14,840 --> 00:02:16,639 Oh, yeah. 60 00:02:16,675 --> 00:02:17,924 We go Saturday night. 61 00:02:17,976 --> 00:02:20,226 Yeah, get a head start before anyone notice we gone. 62 00:02:20,262 --> 00:02:22,929 Oh, in six days, while everyone else is resting, 63 00:02:22,981 --> 00:02:24,764 we gonna be running. 64 00:02:24,800 --> 00:02:27,016 ♪ ♪ 65 00:02:29,805 --> 00:02:32,839 ♪ I've seen death ♪ 66 00:02:32,874 --> 00:02:36,609 ♪ But the moss stays the same ♪ 67 00:02:36,645 --> 00:02:40,113 ♪ The drinking gourd ♪ 68 00:02:40,148 --> 00:02:43,049 ♪ Runs through the blue haze ♪ 69 00:02:43,085 --> 00:02:46,519 ♪ And one day Jesus' hand ♪ 70 00:02:46,555 --> 00:02:50,156 ♪ Will lead us to the promised land ♪ 71 00:02:50,192 --> 00:02:53,560 ♪ One day we will stand ♪ 72 00:02:53,595 --> 00:02:56,262 ♪ Rejoice in victory ♪ 73 00:02:56,298 --> 00:02:58,164 ♪ We fall down ♪ 74 00:02:58,200 --> 00:02:59,666 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 75 00:02:59,701 --> 00:03:01,935 ♪ To look up ♪ 76 00:03:01,970 --> 00:03:03,403 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 77 00:03:03,438 --> 00:03:06,873 ♪ Waiting to see ♪ 78 00:03:06,908 --> 00:03:09,279 ♪ Heaven's door. ♪ 79 00:03:09,381 --> 00:03:13,201 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 80 00:03:17,119 --> 00:03:18,701 (panting): Now, when Massa Tom first came here, 81 00:03:18,737 --> 00:03:21,404 he was pulling in twice the cotton of old man Macon. 82 00:03:21,456 --> 00:03:22,822 That old bridge was crumbling, 83 00:03:22,874 --> 00:03:24,991 falling down under weight of the new haul. 84 00:03:24,993 --> 00:03:27,377 Now, this new bridge needed to hold 5,000 pounds. 85 00:03:27,412 --> 00:03:29,412 Which means the support beams 86 00:03:29,464 --> 00:03:31,692 needed to be stronger and closer together. 87 00:03:31,727 --> 00:03:33,416 What any of that got to do with us 88 00:03:33,468 --> 00:03:34,968 getting across that bridge without the rollers seeing us? 89 00:03:35,003 --> 00:03:39,055 Well, we built that new bridge 90 00:03:39,090 --> 00:03:41,508 the exact same time we built this here shop. 91 00:03:41,510 --> 00:03:44,344 Which means that them beams up there, 92 00:03:44,346 --> 00:03:46,896 they're the exact same length and distance from each other 93 00:03:46,932 --> 00:03:49,399 as the ones underneath this there bridge. (tapping wood) 94 00:03:49,434 --> 00:03:52,268 So what you're saying is we figure a way across these beams, 95 00:03:52,320 --> 00:03:53,691 we can get underneath that bridge. 96 00:03:53,743 --> 00:03:55,688 Mm-hmm. And them rollers... 97 00:03:55,740 --> 00:03:58,024 standing right on top of us if they have to. 98 00:03:59,077 --> 00:04:01,244 And we'll use this here harness 99 00:04:01,279 --> 00:04:02,885 and them there hooks. 100 00:04:02,920 --> 00:04:07,917 And we'll each go across one at a time. 101 00:04:09,704 --> 00:04:11,871 Uh, this gonna be tricky 102 00:04:11,873 --> 00:04:14,040 getting them hooks underneath that bridge, though. 103 00:04:14,092 --> 00:04:15,592 (grunts) 104 00:04:19,381 --> 00:04:22,048 Hooks won't matter we can't get the harness to hold. 105 00:04:22,100 --> 00:04:23,550 Well, maybe we try overlaying it. 106 00:04:23,552 --> 00:04:25,073 Like a rope. Reinforce it. 107 00:04:26,050 --> 00:04:27,687 No, it ain't gonna hold you, let alone Zeke. 108 00:04:27,722 --> 00:04:28,773 We need something stronger. 109 00:04:28,808 --> 00:04:30,557 MOSES: Well, you gots to figure it quick 110 00:04:30,559 --> 00:04:31,858 if we leaving in six days. 111 00:04:31,893 --> 00:04:33,600 Might be you overestimating your plan. 112 00:04:33,635 --> 00:04:36,729 My plan works long as everybody do what they 'posed to. 113 00:04:36,781 --> 00:04:38,398 - How them papers coming? - They finished. 114 00:04:38,400 --> 00:04:39,566 Looking real nice. 115 00:04:39,618 --> 00:04:41,415 But that ain't gonna mean nothing 116 00:04:41,467 --> 00:04:42,818 without the massa's seal. 117 00:04:43,822 --> 00:04:45,405 NOAH: Only way I see it, 118 00:04:45,407 --> 00:04:47,123 we got to steal it, stamp our papers quick 119 00:04:47,158 --> 00:04:48,875 and get it back before he notice it's gone. 120 00:04:48,910 --> 00:04:50,410 This the big house we talking about. 121 00:04:50,462 --> 00:04:52,212 Massa's own office. 122 00:04:52,247 --> 00:04:54,747 Yeah, you get caught there, ain't gonna be no lashes. 123 00:04:54,799 --> 00:04:56,594 You gonna be swinging from a tree. 124 00:04:57,135 --> 00:04:58,635 You right. 125 00:04:58,670 --> 00:05:01,588 This got to be a crime of opportunity. 126 00:05:01,590 --> 00:05:03,726 And, uh, which one of us has that kind of opportunity? 127 00:05:03,728 --> 00:05:05,008 (thumping) 128 00:05:05,060 --> 00:05:08,428 (laughter nearby) 129 00:05:08,430 --> 00:05:11,314 SARAH: If you believe the rumor... and I do... 130 00:05:11,349 --> 00:05:14,517 that Mr. Cato had his way with the old mistress. 131 00:05:14,569 --> 00:05:16,436 And she was clashing her faith. 132 00:05:16,488 --> 00:05:18,271 (laughter) 133 00:05:20,825 --> 00:05:22,242 ERNESTINE: Sarah, stop all that gossiping now 134 00:05:22,277 --> 00:05:23,660 and watch out for them frog eyes. 135 00:05:23,695 --> 00:05:25,245 I don't want none of my 'lasses burnt. 136 00:05:25,280 --> 00:05:26,362 SARAH: I was just telling Corra 137 00:05:26,414 --> 00:05:27,864 Miss Shaw gonna want 30 pieces this time, 138 00:05:27,916 --> 00:05:30,166 and at two cent apiece since she getting so much. 139 00:05:30,201 --> 00:05:31,251 I said I'd ask you. 140 00:05:31,286 --> 00:05:32,835 You already know the answer. 141 00:05:32,871 --> 00:05:35,455 HOUSE GIRLS: It's three cent apiece for the white folk. 142 00:05:35,457 --> 00:05:38,041 Always. No exceptions. 143 00:05:39,261 --> 00:05:41,794 Lord knows they can afford it. 144 00:05:41,796 --> 00:05:43,096 Sam, what's wrong? 145 00:05:43,131 --> 00:05:44,464 Ain't nothing wrong, Momma. 146 00:05:44,516 --> 00:05:47,216 Can't I just say hi to my kin on my day of rest? 147 00:05:47,269 --> 00:05:49,769 Long as you keep your hands out of my 'lasses. 148 00:05:49,804 --> 00:05:52,138 Oh, here, here. Uh, let-let me help you. 149 00:05:52,140 --> 00:05:54,474 Let me help you. 150 00:06:01,449 --> 00:06:03,199 Is it true? 151 00:06:03,234 --> 00:06:05,652 You running with us? 152 00:06:05,654 --> 00:06:07,320 Noah ask, but... 153 00:06:07,372 --> 00:06:09,372 I ain't made up my mind yet. 154 00:06:09,407 --> 00:06:10,623 Your momma know? 155 00:06:10,659 --> 00:06:11,708 No. 156 00:06:11,743 --> 00:06:13,209 You better not tell her nothing. 157 00:06:13,244 --> 00:06:15,044 I ain't. 158 00:06:16,131 --> 00:06:17,380 You don't want me to go. 159 00:06:17,415 --> 00:06:18,998 You ain't cut out for something like this. 160 00:06:19,050 --> 00:06:21,050 You ain't gonna do nothing but slow us down, get us caught. 161 00:06:21,086 --> 00:06:22,969 And if a catcher get a hold of a girl like you, 162 00:06:23,004 --> 00:06:24,355 he just gonna... 163 00:06:25,056 --> 00:06:27,006 he gonna eat you up. 164 00:06:28,810 --> 00:06:30,003 I ain't scared. 165 00:06:35,767 --> 00:06:37,016 Fine. 166 00:06:37,018 --> 00:06:39,352 You get a chance to prove that you ain't. 167 00:06:39,354 --> 00:06:42,689 Noah want you to steal the massa's seal. 168 00:06:48,863 --> 00:06:50,067 You've been quiet. 169 00:06:51,027 --> 00:06:53,833 I was unprepared for that... for Kyle. 170 00:06:53,868 --> 00:06:56,202 (train whistle blows, John clears throat) 171 00:07:00,208 --> 00:07:01,541 Bitsy. 172 00:07:01,543 --> 00:07:03,209 I thought that was you. 173 00:07:03,211 --> 00:07:05,378 - (chuckles) - (grunts) 174 00:07:05,430 --> 00:07:06,429 Where you two coming from? 175 00:07:06,464 --> 00:07:08,348 Uh, John's brother's, down South. 176 00:07:08,383 --> 00:07:10,466 By way of Pittsburgh. 177 00:07:10,518 --> 00:07:11,934 ELIZABETH: Of course, we were getting off 178 00:07:11,970 --> 00:07:13,052 a southbound train. 179 00:07:13,054 --> 00:07:14,470 Oh, he didn't think anything of it. 180 00:07:14,522 --> 00:07:16,356 - You can't be sure of that. - I certainly can. 181 00:07:16,391 --> 00:07:18,558 One doesn't just forget an engagement. 182 00:07:18,560 --> 00:07:20,309 KYLE: How long has it been now? 183 00:07:20,362 --> 00:07:22,231 I-I-I'm not really sure. 184 00:07:22,283 --> 00:07:23,748 You're wearing your hair like you used to 185 00:07:23,783 --> 00:07:24,998 when we were kids. 186 00:07:25,033 --> 00:07:26,627 ELIZABETH: With Mr. Still... 187 00:07:27,619 --> 00:07:29,068 ... everything happened so fast. 188 00:07:29,120 --> 00:07:31,788 I never gave any thought as to how our new roles 189 00:07:31,823 --> 00:07:33,956 would affect our everyday lives. 190 00:07:35,160 --> 00:07:37,410 Not until Kyle dropped those slave bills. 191 00:07:37,412 --> 00:07:39,912 - Let me help you with your bag. - No, it's fine. It's fine. 192 00:07:39,964 --> 00:07:42,749 Oh, I'm sorry. No... (sighs) 193 00:07:42,801 --> 00:07:44,500 JOHN: I wasn't aware it was 194 00:07:44,552 --> 00:07:46,969 the constable's duty to recover escaped slaves now. 195 00:07:47,005 --> 00:07:48,921 It's not. A, um, recent promotion 196 00:07:48,973 --> 00:07:50,473 has me wearing a marshal's star. 197 00:07:50,508 --> 00:07:54,093 JOHN: I suppose we're gonna have to wear two faces now. 198 00:07:54,145 --> 00:07:55,762 One for our new duties, 199 00:07:55,764 --> 00:07:58,097 the other for our public lives. 200 00:07:58,149 --> 00:08:01,434 And what if we lose ourselves in all the lying? 201 00:08:02,570 --> 00:08:04,687 Well, congratulations are in order. 202 00:08:04,739 --> 00:08:06,447 And I hate to cut it short, 203 00:08:06,472 --> 00:08:08,074 but we're a little worn from the travel. 204 00:08:08,109 --> 00:08:09,275 (chuckles softly) 205 00:08:09,327 --> 00:08:11,444 Hope to see you again soon, Kyle. 206 00:08:13,248 --> 00:08:14,447 You'll see me tonight. 207 00:08:14,449 --> 00:08:16,449 I've been invited to the governor's ball. 208 00:08:16,451 --> 00:08:18,835 A perk of the new job. 209 00:08:18,870 --> 00:08:20,920 Don't you two go every year? 210 00:08:20,955 --> 00:08:22,004 We do. Yeah. 211 00:08:22,040 --> 00:08:23,956 And we will definitely see you there. 212 00:08:30,515 --> 00:08:32,632 (birds twittering) 213 00:08:47,866 --> 00:08:49,282 (sighs) 214 00:08:49,317 --> 00:08:51,734 NOAH: Zeke's the key to getting across that river. 215 00:08:51,786 --> 00:08:54,821 Me and him will sneak out to the bridge every night. 216 00:08:54,856 --> 00:08:56,489 Get two hooks in at a time. 217 00:08:56,491 --> 00:08:58,541 All right? That'll get us across ten beams by Friday. 218 00:08:58,576 --> 00:09:00,460 Now, we need to get that harness strong enough 219 00:09:00,495 --> 00:09:02,578 to get everyone across by Saturday night. 220 00:09:02,630 --> 00:09:04,464 Why don't we just cut up the whole saddle 221 00:09:04,499 --> 00:09:06,549 instead of taking a piece off of each? Be faster. 222 00:09:06,584 --> 00:09:08,301 Somebody will notice a saddle missing. 223 00:09:08,336 --> 00:09:10,386 We got to be patient, invisible. 224 00:09:10,421 --> 00:09:12,138 For six more days, anyhow. 225 00:09:12,173 --> 00:09:14,474 Well, can I come with you to test out the new harness? 226 00:09:14,509 --> 00:09:16,175 No, you ain't got no business in the shop on a Sunday. 227 00:09:16,227 --> 00:09:17,176 Be too suspicious. 228 00:09:17,228 --> 00:09:18,728 I can help if you let me. 229 00:09:18,763 --> 00:09:19,979 Hey. You want to help? 230 00:09:20,014 --> 00:09:21,514 You think on that song. 231 00:09:21,516 --> 00:09:23,983 It's the most important part of our plan. 232 00:09:24,018 --> 00:09:25,651 Gourds and wolves and the devil's grin. 233 00:09:25,687 --> 00:09:27,019 Can't make no sense of it. 234 00:09:27,021 --> 00:09:28,237 Hey, you got an advantage 235 00:09:28,273 --> 00:09:29,522 over all of us. 236 00:09:29,524 --> 00:09:31,691 All right? You hear a lot in these stables 237 00:09:31,693 --> 00:09:33,910 about the travels of white folks. 238 00:09:33,945 --> 00:09:36,529 Maybe something you remember could be key. 239 00:09:36,531 --> 00:09:39,365 Yeah. Yeah, okay. 240 00:09:39,417 --> 00:09:41,083 All right. 241 00:09:41,119 --> 00:09:42,702 MOSES: Zeke! 242 00:09:42,704 --> 00:09:45,204 Where's Zeke? 243 00:09:47,041 --> 00:09:48,674 Zeke! Zeke! 244 00:09:48,710 --> 00:09:51,594 (panting): It's your... 245 00:09:51,629 --> 00:09:55,348 It's your wife, Seraphina. 246 00:09:55,383 --> 00:09:57,216 (panting) 247 00:09:57,218 --> 00:09:59,838 Zeke, they's taking her. 248 00:09:59,840 --> 00:10:03,105 The slave traders, they taking her. 249 00:10:04,442 --> 00:10:06,559 They-they taking... 250 00:10:08,229 --> 00:10:12,064 It's a nasty bit of business on the Lord's day. (chains clinking) 251 00:10:12,066 --> 00:10:15,568 But I cannot have a child killer on my plantation. 252 00:10:18,239 --> 00:10:20,406 (whimpering) 253 00:10:23,411 --> 00:10:26,495 Though I walk through the valley of the shadow of death, 254 00:10:26,548 --> 00:10:28,247 I shall fear no evil, 255 00:10:28,249 --> 00:10:30,249 for thou art with me, 256 00:10:30,301 --> 00:10:31,634 for thy rod 257 00:10:31,669 --> 00:10:34,754 and thy staff comfort me. 258 00:10:34,806 --> 00:10:36,472 (sobbing) 259 00:10:36,507 --> 00:10:38,591 (sighs) 260 00:10:45,650 --> 00:10:47,099 (bellowing) 261 00:10:47,151 --> 00:10:49,769 (horse whinnying, men grunting) 262 00:10:49,771 --> 00:10:51,771 You're mine, boy! 263 00:10:53,274 --> 00:10:55,107 (grunting) 264 00:10:56,911 --> 00:10:58,578 Settle down. Settle down. 265 00:10:58,613 --> 00:10:59,946 You gonna... 266 00:10:59,948 --> 00:11:01,831 Settle down. You gonna get yourself killed. 267 00:11:01,866 --> 00:11:04,617 (grunting) 268 00:11:05,503 --> 00:11:08,120 ♪ ♪ 269 00:11:16,425 --> 00:11:18,592 Our property was destroyed by yours, 270 00:11:18,644 --> 00:11:20,510 and my boss is strict about these things. 271 00:11:20,562 --> 00:11:23,096 Which is why your cargo is on one of my wagons as we speak. 272 00:11:23,098 --> 00:11:24,314 We'll repair your wheel 273 00:11:24,349 --> 00:11:25,849 while you go about your business of the day. 274 00:11:25,901 --> 00:11:27,984 And when you come by on the way back tonight, 275 00:11:28,020 --> 00:11:30,904 we swap wagons, it'll be like this never happened. 276 00:11:30,939 --> 00:11:32,272 Well, there is another issue, I'm afraid. 277 00:11:32,274 --> 00:11:34,191 This, uh, Seraphina, 278 00:11:34,243 --> 00:11:37,194 she appears to be more broken than you described. 279 00:11:37,246 --> 00:11:39,362 I may not be able to take her in that condition. 280 00:11:40,582 --> 00:11:42,782 Tell you what. 281 00:11:42,835 --> 00:11:44,751 I'll cut the price on her as well. 282 00:11:44,786 --> 00:11:46,119 How's that sound? 283 00:11:50,292 --> 00:11:52,008 I don't know. 284 00:11:52,044 --> 00:11:54,461 I really should talk to my boss about that. 285 00:11:54,463 --> 00:11:56,129 What do you think of that whiskey? 286 00:11:57,382 --> 00:11:59,299 Oh, that's some of the best I've ever had. 287 00:11:59,301 --> 00:12:01,301 Secret's in the branch water. 288 00:12:01,303 --> 00:12:04,688 The Macon stretch of the Yellow River is the best, bar none. 289 00:12:04,723 --> 00:12:05,972 (blows) 290 00:12:09,394 --> 00:12:12,479 Consider both the whiskey and the water yours, 291 00:12:12,531 --> 00:12:14,731 for your own trouble. 292 00:12:14,783 --> 00:12:17,651 Your boss need not know about it. 293 00:12:17,653 --> 00:12:21,021 Everyone gets what they want. 294 00:12:26,912 --> 00:12:29,212 One of our own out there being sold off, 295 00:12:29,248 --> 00:12:31,882 you in here starching your shirts. 296 00:12:31,917 --> 00:12:34,000 Preening like a peacock. 297 00:12:34,002 --> 00:12:36,002 I ain't care much for that girl anyway. 298 00:12:36,004 --> 00:12:38,505 She was lazy even before she kilt that baby. 299 00:12:38,557 --> 00:12:39,923 You need to get Zeke out the box. 300 00:12:39,975 --> 00:12:41,258 Why don't you do it yourself? 301 00:12:41,310 --> 00:12:43,810 Oh, I would if I could, but you the one got Bill's ear. 302 00:12:43,845 --> 00:12:45,929 And that's because I don't go sticking my neck out for nobody. 303 00:12:45,981 --> 00:12:48,098 You think I like coming down here, asking you for anything? 304 00:12:48,150 --> 00:12:49,099 We need him. 305 00:12:49,151 --> 00:12:50,183 He part of the group. 306 00:12:50,235 --> 00:12:51,735 From what I see, your group ain't made 307 00:12:51,770 --> 00:12:53,236 of nothing but bitches. 308 00:12:53,272 --> 00:12:56,072 And that's before you let women and little girls run with us. 309 00:12:56,108 --> 00:12:57,941 I guarantee each and every one of them 310 00:12:57,993 --> 00:12:59,910 gonna fold under the slightest pressure. 311 00:12:59,945 --> 00:13:01,861 Zeke nearly broke a wagon and Bill's nose 312 00:13:01,914 --> 00:13:03,947 for a wife he ain't even talking to. 313 00:13:03,999 --> 00:13:05,532 Didn't fold for nothing. 314 00:13:05,584 --> 00:13:08,535 That kind of strength, that kind of loyalty. 315 00:13:08,587 --> 00:13:11,204 We out there on the road facing God knows what, 316 00:13:11,256 --> 00:13:13,790 you rather have Zeke by your side or not? 317 00:13:17,045 --> 00:13:19,258 You want him free, 318 00:13:20,349 --> 00:13:22,799 I think it's about time you teach me that song. 319 00:13:24,303 --> 00:13:26,553 ♪ ♪ 320 00:13:28,523 --> 00:13:31,141 Who are they? 321 00:13:31,193 --> 00:13:33,276 I have no idea. 322 00:13:36,565 --> 00:13:38,498 Mr. and Mrs. Hawkes. 323 00:13:38,533 --> 00:13:40,483 We're here to begin construction on your nursery. 324 00:13:40,535 --> 00:13:41,818 Construction? 325 00:13:41,870 --> 00:13:43,236 Believe there's been a mistake. 326 00:13:43,288 --> 00:13:44,904 A friend of a friend sent us. 327 00:13:44,957 --> 00:13:46,072 - Oh. - Oh. 328 00:13:46,124 --> 00:13:47,240 - Yes, of course. - Sorry. 329 00:13:47,292 --> 00:13:48,575 We weren't expecting you so soon. Sorry. 330 00:13:48,627 --> 00:13:49,576 My name's Clyde. 331 00:13:49,578 --> 00:13:50,577 The man with the lumber is Theo. 332 00:13:50,629 --> 00:13:51,578 And this is... 333 00:13:51,580 --> 00:13:53,330 Hollander. You know each other? 334 00:13:53,382 --> 00:13:54,631 JOHN: He's a bailiff at the courthouse. 335 00:13:54,666 --> 00:13:56,132 I never would have guessed. 336 00:13:56,168 --> 00:13:57,584 As is the design. 337 00:13:57,636 --> 00:13:59,586 Pardon the ambush, but we have a pressing need 338 00:13:59,638 --> 00:14:01,004 for the help y'all have offered. 339 00:14:03,425 --> 00:14:05,675 CHILD: Can I have some now? 340 00:14:05,727 --> 00:14:08,261 ERNESTINE: After dinner. 341 00:14:08,263 --> 00:14:09,980 Oh, please, we just want one piece. 342 00:14:10,015 --> 00:14:11,431 I said you got to wait. 343 00:14:11,483 --> 00:14:13,099 Now, I hear any more of that whining, 344 00:14:13,101 --> 00:14:15,101 I'm-a sick Patty Cannon on you. 345 00:14:15,103 --> 00:14:16,436 (laughing) 346 00:14:16,438 --> 00:14:17,821 Y'all better run. 347 00:14:17,856 --> 00:14:21,300 PEARLY MAE: Y'all got the plantation smelling so sweet, 348 00:14:21,335 --> 00:14:23,410 we thought we'd see if we could help. 349 00:14:23,445 --> 00:14:24,861 Oh, yes, please. Thank you. 350 00:14:24,913 --> 00:14:28,531 ERNESTINE: Boo, keep those boys in line, okay? 351 00:14:28,583 --> 00:14:30,867 I got the papers whenever you're ready. 352 00:14:38,618 --> 00:14:40,133 There goes the massa. 353 00:14:42,597 --> 00:14:45,098 As long as the mistress playing, you safe. 354 00:14:48,470 --> 00:14:50,887 (piano playing) 355 00:15:15,630 --> 00:15:18,214 ♪ ♪ 356 00:15:37,736 --> 00:15:40,904 (piano playing stops) 357 00:15:50,198 --> 00:15:53,283 (piano playing resumes) 358 00:16:13,805 --> 00:16:16,272 SAM: Can't turn no house girl into no field slave. 359 00:16:16,308 --> 00:16:17,857 Shoot. 360 00:16:18,171 --> 00:16:20,665 She ain't been tested like the rest of us... she's soft. 361 00:16:21,100 --> 00:16:22,836 Sam, you talking to yourself? 362 00:16:22,889 --> 00:16:26,093 Oh, no, no, no, massa, I was... I was just... 363 00:16:26,145 --> 00:16:27,344 Uh... 364 00:16:27,397 --> 00:16:29,013 This, uh... I was just, uh... 365 00:16:29,065 --> 00:16:30,264 Oh, there's no need to be embarrassed. 366 00:16:30,316 --> 00:16:31,515 I do it myself sometimes. 367 00:16:31,567 --> 00:16:33,684 Some say it's a sign of a strong mind. 368 00:16:33,736 --> 00:16:35,653 How's the slaver's wheel coming along? 369 00:16:35,688 --> 00:16:37,321 Uh, almost all put together now, sir. 370 00:16:37,356 --> 00:16:39,523 Just go to, uh, finish curling the felloes. 371 00:16:39,525 --> 00:16:41,025 I'll get right to it. 372 00:16:41,027 --> 00:16:43,027 Come get you at the big house when it's finished. 373 00:16:43,079 --> 00:16:44,278 How about I give you a hand? 374 00:16:44,330 --> 00:16:45,579 Oh, no, massa, don't-don't... 375 00:16:45,615 --> 00:16:47,331 Don't-don't go troubling yourself. 376 00:16:47,366 --> 00:16:48,666 Ain't no trouble at all. 377 00:16:48,701 --> 00:16:50,451 Pass me a hammer. 378 00:16:59,915 --> 00:17:01,248 A-All right, here, sir. 379 00:17:01,283 --> 00:17:03,750 Uh, hammer there now quick, quick before it lose its shape. 380 00:17:05,871 --> 00:17:07,537 You know, this shop is one of my favorite spots 381 00:17:07,539 --> 00:17:08,839 in the entire plantation. 382 00:17:08,874 --> 00:17:11,041 Would you believe me if I told you I was jealous of you? 383 00:17:11,093 --> 00:17:12,459 - (Sam chuckles) - TOM: It's true. 384 00:17:12,511 --> 00:17:13,844 Uh, I think in another life, 385 00:17:13,879 --> 00:17:15,545 I would have liked to work with my hands more. 386 00:17:15,547 --> 00:17:18,014 There's something about setting your mind 387 00:17:18,050 --> 00:17:21,268 to a task and seeing the tangible fruits of your labor. 388 00:17:21,303 --> 00:17:23,436 (hammering) 389 00:17:24,473 --> 00:17:26,106 There, you done good now, sir. 390 00:17:26,141 --> 00:17:28,725 Just, uh, the rest... the rest is a one-man job. 391 00:17:31,063 --> 00:17:33,396 You know? 392 00:17:33,448 --> 00:17:36,116 You should consider taking James as an apprentice. 393 00:17:36,151 --> 00:17:37,567 He's as smart as you. 394 00:17:37,569 --> 00:17:39,569 He might be a little bit smarter. 395 00:17:39,571 --> 00:17:40,904 (chuckles) 396 00:17:40,906 --> 00:17:42,122 I'm sure he'd pick up things real quick. 397 00:17:42,157 --> 00:17:43,573 How'd you like that? 398 00:17:43,575 --> 00:17:46,376 Oh, that-that'd be... that'd be real nice, sir, real nice. 399 00:17:46,411 --> 00:17:48,078 Now you let me know when that wheel's finished, straightaway. 400 00:17:48,130 --> 00:17:49,246 Oh, yes, sir, yes. 401 00:17:49,298 --> 00:17:50,330 All right. 402 00:17:53,418 --> 00:17:55,886 (vomits) 403 00:17:56,672 --> 00:17:59,389 (coughing) 404 00:18:00,842 --> 00:18:03,593 At least we know the harness holds. 405 00:18:06,899 --> 00:18:09,733 (piano playing) 406 00:18:19,014 --> 00:18:20,451 Quick now. 407 00:18:21,162 --> 00:18:22,862 Here, let me do it. 408 00:18:27,286 --> 00:18:29,953 Noah made sure there's one in there for you too. 409 00:18:30,368 --> 00:18:32,122 If you comin' with us. 410 00:18:35,294 --> 00:18:36,626 With Moses, 411 00:18:37,269 --> 00:18:39,930 h-how you know when you love him? 412 00:18:40,785 --> 00:18:42,182 Well, you ask him, 413 00:18:42,217 --> 00:18:44,267 he'd tell you we fell in love the night we met 414 00:18:44,303 --> 00:18:46,186 at a plantation dance. 415 00:18:46,221 --> 00:18:48,021 But it took me a little while longer. 416 00:18:49,059 --> 00:18:51,391 He was always talking about his preaching. 417 00:18:51,443 --> 00:18:53,665 Enough so I'd go see for myself. 418 00:18:55,480 --> 00:18:59,199 Back then, he was all lanky and sweaty. 419 00:18:59,234 --> 00:19:01,401 All over the place. 420 00:19:01,453 --> 00:19:04,241 His command for the Word was wanting, 421 00:19:04,273 --> 00:19:06,905 but his passion was not. 422 00:19:07,804 --> 00:19:12,128 He went walking through the slaves spreading hope. 423 00:19:12,164 --> 00:19:15,665 And when he came to me, he just stopped. 424 00:19:17,836 --> 00:19:19,349 As did my heart. 425 00:19:20,232 --> 00:19:22,005 And it ain't never beat right again. 426 00:19:22,007 --> 00:19:23,340 (piano stops playing) 427 00:19:28,764 --> 00:19:30,180 Music. 428 00:19:31,233 --> 00:19:32,682 It stopped. 429 00:19:50,419 --> 00:19:51,980 Rosalee. 430 00:19:52,754 --> 00:19:54,009 Yes, ma'am. 431 00:19:55,374 --> 00:19:57,374 I'll have my lemonade out on the porch. 432 00:19:57,426 --> 00:19:59,542 Not too bitter this time. 433 00:20:14,893 --> 00:20:16,976 Did you need something? 434 00:20:21,817 --> 00:20:23,483 This tunnel will allow your cargo 435 00:20:23,535 --> 00:20:25,535 to enter the house when it's safe. 436 00:20:25,570 --> 00:20:28,071 We can move the nursery down here and cover the hideaways. 437 00:20:28,073 --> 00:20:30,407 There's a clear line of sight to the river from here. 438 00:20:30,409 --> 00:20:33,076 This will let those seeking know this is a safe haven. 439 00:20:33,078 --> 00:20:35,078 About how long should we be expecting 440 00:20:35,130 --> 00:20:36,579 to harbor runaways at a time? 441 00:20:36,581 --> 00:20:37,747 "Cargo." 442 00:20:37,749 --> 00:20:39,082 Right, "cargo." 443 00:20:39,134 --> 00:20:42,552 This is how you move cargo? 444 00:20:42,587 --> 00:20:44,587 How often do you cross with law enforcement? 445 00:20:44,639 --> 00:20:46,589 More frequently as of late. 446 00:20:46,641 --> 00:20:48,641 The old governor turned a blind eye mostly. 447 00:20:48,677 --> 00:20:49,926 But the new one is looking to D.C. 448 00:20:49,928 --> 00:20:51,010 I heard he's increased 449 00:20:51,063 --> 00:20:52,595 the marshal presence in the area. 450 00:20:52,597 --> 00:20:54,230 Boat patrols as well. 451 00:20:54,266 --> 00:20:56,245 Used to be a foot in Ohio is a foot in freedom. 452 00:20:56,980 --> 00:20:59,495 Now the battlefield has extended across the river. 453 00:21:00,613 --> 00:21:02,605 We need soldiers as well as saints. 454 00:21:03,050 --> 00:21:05,018 And what about spies? 455 00:21:06,549 --> 00:21:08,995 Elizabeth and I are attending the governor's ball tonight. 456 00:21:09,030 --> 00:21:10,280 That's an exclusive invitation. 457 00:21:10,332 --> 00:21:12,115 One my firm gets every year. 458 00:21:12,117 --> 00:21:13,783 If Ohio and the marshals are coordinating their efforts, 459 00:21:13,785 --> 00:21:15,835 evidence of that could be found in the governor's office. 460 00:21:15,871 --> 00:21:18,588 Like patrol schedules and names of new marshals. 461 00:21:18,623 --> 00:21:21,419 Information that would put us at a considerable advantage. 462 00:21:36,691 --> 00:21:39,277 First time I hit a white man, shit... 463 00:21:40,479 --> 00:21:42,061 that felt like freedom. 464 00:21:42,114 --> 00:21:44,230 (metallic rattling) 465 00:21:46,485 --> 00:21:47,890 But it wasn't. 466 00:21:48,724 --> 00:21:51,988 Landed me in the stocks, overseer's eyes glued on my ass. 467 00:21:52,040 --> 00:21:54,563 That small taste of victory wasn't worth the trouble. 468 00:21:55,410 --> 00:21:58,133 Nah, but you don't want to hear nothing about that, do you? 469 00:21:58,830 --> 00:22:01,095 You just want to kill them all. 470 00:22:02,717 --> 00:22:06,002 I know what it feels like not to have control over nothing, 471 00:22:06,054 --> 00:22:09,353 not able to protect yours the way a man supposed to. 472 00:22:10,175 --> 00:22:13,426 And all that anger, all that pain you feelin'... 473 00:22:13,478 --> 00:22:15,693 there's gonna be plenty on the run to work that out on. 474 00:22:16,944 --> 00:22:18,598 Maybe by the time we get up North, 475 00:22:18,650 --> 00:22:20,447 you'll be able to leave it behind. 476 00:22:21,937 --> 00:22:23,284 Start fresh. 477 00:22:27,826 --> 00:22:30,243 Noah was gonna leave you in this box. 478 00:22:30,278 --> 00:22:31,361 Leave you behind. 479 00:22:31,413 --> 00:22:33,029 But I stuck out my neck to Mr. Bill for you 480 00:22:33,031 --> 00:22:34,197 'cause I know the only person 481 00:22:34,249 --> 00:22:36,583 Noah's gonna look out for is that boy. 482 00:22:38,924 --> 00:22:41,454 Now, I say... 483 00:22:41,506 --> 00:22:43,623 we look out for each other. 484 00:22:51,383 --> 00:22:53,650 ♪ ♪ 485 00:23:02,727 --> 00:23:04,277 NOAH: Run with me. 486 00:23:04,312 --> 00:23:06,646 SAM: You ain't cut out for something like this. 487 00:23:06,698 --> 00:23:09,032 ROSALEE: I ain't scared. 488 00:23:11,987 --> 00:23:13,620 Everybody out front right now. 489 00:23:18,376 --> 00:23:19,909 Momma, what's wrong? 490 00:23:19,961 --> 00:23:21,578 Miz Suzanna on another one of her warpaths. 491 00:23:21,580 --> 00:23:23,796 Massa's seal gone missin' and she up my ass about it. 492 00:23:23,832 --> 00:23:25,481 Don't worry. 493 00:23:25,483 --> 00:23:28,251 If one of these girls got it, I find it quick. 494 00:23:38,375 --> 00:23:39,875 SUZANNA: I don't ask much of you. 495 00:23:39,910 --> 00:23:41,638 Work ethic. 496 00:23:42,482 --> 00:23:43,795 Loyalty. 497 00:23:43,831 --> 00:23:44,963 Honesty. 498 00:23:45,404 --> 00:23:47,435 And what do I get in return? 499 00:23:48,002 --> 00:23:49,801 I get lying. And thieving. 500 00:23:49,837 --> 00:23:52,087 Bitin' the hand that feeds you. 501 00:23:53,841 --> 00:23:55,794 That slaver is coming back tonight. 502 00:23:56,637 --> 00:23:58,805 I would no sooner bat an eyelash 503 00:23:58,840 --> 00:24:01,263 than put the whole lot of you in my pocket 504 00:24:01,265 --> 00:24:03,432 just like that child killer. 505 00:24:08,238 --> 00:24:09,771 CORRA: Miss Suzanna? 506 00:24:09,773 --> 00:24:11,940 I done seen one of the field slaves 507 00:24:11,992 --> 00:24:12,908 creepin' about earlier. 508 00:24:12,943 --> 00:24:14,443 SUZANNA: Which one? 509 00:24:14,495 --> 00:24:16,772 I... couldn't tell. 510 00:24:17,681 --> 00:24:18,774 But I'll think on it. 511 00:24:21,155 --> 00:24:22,371 No matter. 512 00:24:22,703 --> 00:24:24,953 My husband will take care of it. 513 00:24:26,448 --> 00:24:28,986 This has turned out to be an eventful Sunday, now, hasn't it? 514 00:24:29,760 --> 00:24:30,697 Now... 515 00:24:31,572 --> 00:24:33,795 we can do this all day. 516 00:24:33,847 --> 00:24:35,263 And we will. 517 00:24:35,299 --> 00:24:36,738 'Cause I'm a patient man. 518 00:24:38,212 --> 00:24:41,263 Any one of you could end this at any time. 519 00:24:44,441 --> 00:24:47,893 If I don't have that seal back in my possession 520 00:24:47,945 --> 00:24:50,897 by the time the last of these railroad ties hit the ground, 521 00:24:50,922 --> 00:24:52,491 it's gonna be 50 lashes 522 00:24:53,117 --> 00:24:55,117 for every single one of you. 523 00:25:11,752 --> 00:25:13,835 CORRA: They always talkin' heaps 524 00:25:13,837 --> 00:25:15,921 about us stealin' when they know they done it first. 525 00:25:15,973 --> 00:25:18,807 Went over to Africa and round us up like horses. 526 00:25:18,842 --> 00:25:21,476 You really think she seen one of 'em round this way? 527 00:25:24,606 --> 00:25:26,106 You three, go get the rest of 528 00:25:26,131 --> 00:25:27,764 the wax paper from the storehouse. 529 00:25:40,030 --> 00:25:41,879 Where is it? 530 00:25:45,085 --> 00:25:46,668 I don't know... 531 00:25:48,422 --> 00:25:49,671 Lie to me again. 532 00:26:17,901 --> 00:26:20,118 I'm sorry, Momma, I didn't mean nothing... 533 00:26:20,154 --> 00:26:22,904 We gonna get to the why, believe you me. 534 00:26:22,906 --> 00:26:26,334 But right now, I got to figure a way to fix your mess. 535 00:26:33,884 --> 00:26:36,168 (music playing, indistinct chatter) 536 00:26:36,220 --> 00:26:37,919 ELIZABETH: Do you know where the governor's office is? 537 00:26:37,921 --> 00:26:40,082 Just upstairs on the left. 538 00:26:41,058 --> 00:26:44,086 I'll have a better chance to slip up unnoticed alone. 539 00:26:44,428 --> 00:26:46,928 You ready to do this, "Bitsy"? 540 00:26:46,930 --> 00:26:49,064 ♪ We own the night ♪ 541 00:26:49,099 --> 00:26:50,482 ♪ And we make it loud ♪ 542 00:26:50,517 --> 00:26:51,850 ♪ Gonna turn it up ♪ 543 00:26:51,902 --> 00:26:55,020 ♪ Yeah, we'll show you how ♪ 544 00:26:55,072 --> 00:26:58,490 ♪ We are, we are the wild ones ♪ 545 00:26:58,525 --> 00:27:02,828 ♪ We just want, just want to have some fun ♪ 546 00:27:02,863 --> 00:27:06,948 ♪ We are, we are the wild ones ♪ 547 00:27:06,950 --> 00:27:08,033 ♪ Wild ones, wild ones ♪ 548 00:27:08,085 --> 00:27:10,452 ♪ And it's good to be young ♪ 549 00:27:10,504 --> 00:27:13,455 ♪ You know we're going straight to the top ♪ 550 00:27:13,507 --> 00:27:16,508 ♪ Going all the way, never gonna stop ♪ 551 00:27:16,543 --> 00:27:19,628 ♪ We live it up, but we come alive ♪ 552 00:27:19,630 --> 00:27:22,931 ♪ Give it all we got ♪ 553 00:27:22,966 --> 00:27:24,799 ♪ Till the day we die ♪ 554 00:27:24,801 --> 00:27:27,969 ♪ When the lights go out tonight, tonight ♪ 555 00:27:28,021 --> 00:27:30,605 ♪ We're gonna start this party right... ♪ 556 00:27:30,641 --> 00:27:32,807 ... quite different than it is here. 557 00:27:32,860 --> 00:27:34,059 Or even up North. 558 00:27:34,111 --> 00:27:36,027 Oh, and the shows. Mon dieu. 559 00:27:36,063 --> 00:27:37,145 There's this dance I saw. 560 00:27:37,197 --> 00:27:39,030 It was splendid. 561 00:27:39,066 --> 00:27:40,649 ♪ ... just want to have some fun ♪ 562 00:27:40,651 --> 00:27:45,654 ♪ We are, we are the wild ones ♪ 563 00:27:45,656 --> 00:27:47,572 ♪ And it's good to be young. ♪ 564 00:27:47,624 --> 00:27:49,791 ♪ ♪ 565 00:27:49,826 --> 00:27:51,409 LINDEN: Oh, perfect timing. 566 00:27:51,461 --> 00:27:52,711 John, my brightest barrister. 567 00:27:52,746 --> 00:27:53,712 Help me out here. 568 00:27:53,747 --> 00:27:54,829 We're discussing the Scott case. 569 00:27:54,882 --> 00:27:56,164 KYLE: There's not much to discuss. 570 00:27:56,216 --> 00:27:57,999 The law says his kind don't have rights in court. 571 00:27:58,001 --> 00:27:59,167 LINDEN: Could you please tell the marshal 572 00:27:59,169 --> 00:28:01,169 it's more complicated than that? 573 00:28:01,171 --> 00:28:02,504 I can't. 574 00:28:02,556 --> 00:28:05,090 My legal opinion actually falls in line with Kyle. 575 00:28:05,142 --> 00:28:07,475 The current law has Mr. Scott in chains. 576 00:28:07,527 --> 00:28:09,060 Well, I've had too many. 577 00:28:09,096 --> 00:28:10,228 John Hawkes is agreeing with me. 578 00:28:10,264 --> 00:28:12,681 Well, we're both officers of the law. 579 00:28:12,733 --> 00:28:14,733 Marshal Risdin. You wanted a moment? 580 00:28:14,768 --> 00:28:15,684 Sir. 581 00:28:15,686 --> 00:28:17,519 Yes, Governor, I want to show you 582 00:28:17,521 --> 00:28:18,737 the map of our boat patrols. 583 00:28:18,772 --> 00:28:20,689 Let's talk in my office. 584 00:28:21,703 --> 00:28:24,192 TOM: This looks to be a dying effort. 585 00:28:24,194 --> 00:28:26,628 Your last chances are waning. 586 00:28:26,663 --> 00:28:29,247 (groaning) 587 00:28:29,283 --> 00:28:32,867 And yet not one of you has said a word about my seal. 588 00:28:54,274 --> 00:28:56,036 Go on, Rosalee. 589 00:28:56,038 --> 00:28:58,393 Your eyes don't need to bear witness to this. 590 00:29:11,575 --> 00:29:14,125 TOM: Just one group left, 591 00:29:14,161 --> 00:29:16,544 and there's lashes for all of you. 592 00:29:23,678 --> 00:29:25,011 I got you, Ma. 593 00:29:25,013 --> 00:29:26,812 I got you. 594 00:29:26,848 --> 00:29:29,348 SAM: You already holdin' up her end. 595 00:29:29,350 --> 00:29:30,816 You ain'thelpin' us none. 596 00:29:30,852 --> 00:29:32,068 We all right, just... just hold steady. 597 00:29:36,691 --> 00:29:38,074 (grunts) No, no. 598 00:29:38,109 --> 00:29:40,242 (grunting) 599 00:29:48,703 --> 00:29:52,288 (panting, grunting) 600 00:30:01,049 --> 00:30:03,682 No, no! Leave him. 601 00:30:03,718 --> 00:30:06,102 I like his fire. 602 00:30:06,137 --> 00:30:07,686 It won't burn forever. 603 00:30:07,722 --> 00:30:09,805 (gasping) 604 00:30:14,112 --> 00:30:16,062 Come on. We can do it. 605 00:30:16,114 --> 00:30:18,731 SAM: Moses. 606 00:30:18,733 --> 00:30:20,282 Move your right arm 607 00:30:20,318 --> 00:30:23,702 three fingers closer to your left. 608 00:30:23,738 --> 00:30:26,238 Noah, kick that right arm back now. 609 00:30:26,240 --> 00:30:28,290 Kick it! 610 00:30:28,326 --> 00:30:30,459 Henry, get under Pearly Mae's left. 611 00:30:31,746 --> 00:30:33,212 Fight for it. 612 00:30:33,247 --> 00:30:35,047 You know you can. 613 00:30:35,083 --> 00:30:36,832 Fight for it. 614 00:30:40,288 --> 00:30:41,720 Fight! 615 00:30:44,008 --> 00:30:46,142 (thumping, crunching) 616 00:31:05,830 --> 00:31:08,164 (gasps) 617 00:31:08,199 --> 00:31:10,616 Thomas Roberts! 618 00:31:10,618 --> 00:31:12,251 Where did you get that? 619 00:31:12,286 --> 00:31:13,419 Pa's office. 620 00:31:18,292 --> 00:31:20,709 Ernestine! Rosalee! 621 00:31:22,213 --> 00:31:24,430 Clean up this mess. 622 00:31:27,051 --> 00:31:30,686 And let my husband know I found his seal. 623 00:31:39,313 --> 00:31:41,530 ("Nous Etions Deux" by La Femme Begins) 624 00:31:48,539 --> 00:31:50,656 (laughter, chatter) 625 00:31:52,793 --> 00:31:54,543 Who takes a business meeting 626 00:31:54,579 --> 00:31:56,378 in the middle of a gala in their honor? 627 00:31:56,414 --> 00:31:58,547 A man with two left feet. 628 00:32:01,135 --> 00:32:02,301 Risdin and the governor 629 00:32:02,336 --> 00:32:03,502 are blocking the stairs to his office. 630 00:32:03,554 --> 00:32:05,671 You need a distraction. 631 00:32:07,508 --> 00:32:09,141 You remember Boston? 632 00:32:09,177 --> 00:32:12,311 I wager I remember Boston far better than you do. 633 00:32:12,346 --> 00:32:14,146 (giggles) 634 00:32:14,182 --> 00:32:16,142 You would win that wager. 635 00:32:16,684 --> 00:32:19,080 I'm much less certain it's that sort of crowd. 636 00:32:19,586 --> 00:32:22,438 It is always that sort of crowd. 637 00:32:22,490 --> 00:32:24,690 ♪ ♪ 638 00:32:35,286 --> 00:32:36,919 Laney. 639 00:32:36,954 --> 00:32:38,671 Teach us that dance. 640 00:32:38,706 --> 00:32:39,538 Sure. 641 00:32:39,590 --> 00:32:41,590 ♪ ♪ 642 00:32:41,626 --> 00:32:43,375 (whispering) 643 00:32:43,427 --> 00:32:46,378 ♪ ♪ 644 00:32:54,272 --> 00:32:57,022 (laughing) 645 00:33:04,115 --> 00:33:06,232 (laughter, conversations) 646 00:33:09,787 --> 00:33:14,456 ♪ ♪ 647 00:33:14,492 --> 00:33:15,407 (slam echoing) 648 00:33:16,410 --> 00:33:17,576 (discordant notes) 649 00:33:19,830 --> 00:33:22,798 ♪ ♪ 650 00:33:27,221 --> 00:33:30,172 ♪ ♪ 651 00:33:46,324 --> 00:33:48,691 (insistent knocking) 652 00:33:51,245 --> 00:33:52,995 (footsteps approaching) 653 00:33:53,030 --> 00:33:55,114 (knocking continues) 654 00:34:01,005 --> 00:34:03,289 (knocking continues) 655 00:34:06,794 --> 00:34:08,260 I'm sorry to call on you like this. 656 00:34:08,296 --> 00:34:10,618 Came across some unexpected cargo at the river. 657 00:34:10,620 --> 00:34:12,881 Trouble is, all the stations in the area are full. 658 00:34:12,933 --> 00:34:14,016 Where's the cargo now? 659 00:34:14,051 --> 00:34:15,100 In your shed. 660 00:34:15,136 --> 00:34:17,102 I know you're not fully prepared yet, but... 661 00:34:17,138 --> 00:34:18,387 We'll figure it out. 662 00:34:19,307 --> 00:34:20,306 I'll get some blankets 663 00:34:20,308 --> 00:34:21,857 and what food I can muster up. 664 00:34:21,892 --> 00:34:23,642 Don't want to miss the cargo I was scheduled to pick up. 665 00:34:23,644 --> 00:34:24,643 Let me walk you out. 666 00:34:24,695 --> 00:34:25,811 I need to share with you the information 667 00:34:25,863 --> 00:34:26,979 that we got from the governor's. 668 00:34:27,031 --> 00:34:29,315 Ports, times, manpower... 669 00:34:29,367 --> 00:34:31,483 (crickets chirping) 670 00:34:33,904 --> 00:34:35,487 (fire crackling) 671 00:34:35,539 --> 00:34:37,156 It's all my fault. 672 00:34:38,292 --> 00:34:39,291 I froze. 673 00:34:39,874 --> 00:34:41,160 Ain't know what to do. 674 00:34:44,248 --> 00:34:45,547 It ain't just on you. 675 00:34:45,862 --> 00:34:47,203 We all had a hand in it. 676 00:34:50,221 --> 00:34:51,637 What went down today is just another example 677 00:34:51,672 --> 00:34:53,756 why we got to get out of here. 678 00:34:55,426 --> 00:34:58,010 If we go, we leavin' James and Momma behind. 679 00:34:58,045 --> 00:35:00,045 You know how much I love him, but... 680 00:35:02,249 --> 00:35:04,249 ... Momma left me behind long ago, when she 681 00:35:04,285 --> 00:35:05,851 moved into that big house. 682 00:35:06,358 --> 00:35:08,106 I know you think that but... 683 00:35:08,656 --> 00:35:11,157 you don't know how hard she work to make life better for us. 684 00:35:11,860 --> 00:35:13,220 Protect us. 685 00:35:14,462 --> 00:35:16,195 And I needed it today. 686 00:35:18,499 --> 00:35:21,077 It's suffocatin' bein' in the massa's house. 687 00:35:22,036 --> 00:35:24,188 Ain't never a moment to be yourself. 688 00:35:25,406 --> 00:35:27,373 At least, out here, no matter how small, 689 00:35:27,408 --> 00:35:29,274 least you got somethin' of your own. 690 00:35:30,745 --> 00:35:34,113 Me and Momma just a shadow in somebody else's world. 691 00:35:39,553 --> 00:35:40,986 You ain't scared? 692 00:35:41,914 --> 00:35:43,555 Not even a little? 693 00:35:43,591 --> 00:35:46,502 No. No. 694 00:35:50,865 --> 00:35:52,008 I am. 695 00:35:55,069 --> 00:35:57,180 You were right. I ain't made for runnin'. 696 00:36:02,268 --> 00:36:04,460 Will you tell Noah for me? 697 00:36:08,299 --> 00:36:09,692 Way Noah talkin', I... 698 00:36:10,251 --> 00:36:12,070 I think he'll need to hear that from you. 699 00:36:32,573 --> 00:36:33,939 Hand me them hooks. 700 00:36:44,084 --> 00:36:45,284 Ain't nobody gonna think twice about 701 00:36:45,286 --> 00:36:48,036 a fishing lure left at the riverbed. 702 00:36:48,088 --> 00:36:50,622 These hooks are gonna be ready for a quick run, every night. 703 00:36:52,956 --> 00:36:54,927 HENRY: We gonna cross that bridge in six days. 704 00:36:55,433 --> 00:36:57,796 Seems longer than it did this morning, don't it? 705 00:36:57,798 --> 00:36:58,964 Five days, now. 706 00:37:00,801 --> 00:37:03,018 We got a strong group. Proved that today. 707 00:37:03,518 --> 00:37:04,720 We can muster through it. 708 00:37:04,772 --> 00:37:06,555 All I want to do right now is take that 709 00:37:06,607 --> 00:37:08,440 big old spoon in the sky and fill the whole river with it. 710 00:37:08,476 --> 00:37:09,608 I'd drink every drop. 711 00:37:11,028 --> 00:37:12,311 What spoon? 712 00:37:13,197 --> 00:37:14,413 Them stars. 713 00:37:14,448 --> 00:37:15,614 Yeah, you see? 714 00:37:15,649 --> 00:37:17,318 Starting with the big one, right there. 715 00:37:20,754 --> 00:37:22,156 (laughing) 716 00:37:23,374 --> 00:37:24,990 I'll be goddamn. 717 00:37:24,992 --> 00:37:26,658 If massa hadn't near wore us out today, 718 00:37:26,660 --> 00:37:27,993 we might never cracked it. 719 00:37:28,438 --> 00:37:29,995 See, the sun rises on the right, 720 00:37:30,047 --> 00:37:32,998 sets on the left, that means that that big spoon in the sky 721 00:37:33,050 --> 00:37:34,735 always points north. 722 00:37:36,837 --> 00:37:38,837 Follow the drinking gourd. 723 00:37:38,839 --> 00:37:40,005 (laughing) Come on, boy. 724 00:37:40,057 --> 00:37:41,757 You just figured out a part of the map to freedom. 725 00:37:41,809 --> 00:37:42,891 (both laughing) 726 00:37:52,653 --> 00:37:53,902 BILL: Hey, girl! 727 00:37:56,023 --> 00:37:57,489 Hey! 728 00:37:57,525 --> 00:37:59,431 I know you hear me talkin' to you. 729 00:38:00,548 --> 00:38:01,915 Come here. 730 00:38:03,102 --> 00:38:04,580 Come here. 731 00:38:28,722 --> 00:38:30,666 That's a nice dress. 732 00:38:33,227 --> 00:38:36,111 Nicer than anything my Peggy ever wore. 733 00:38:41,452 --> 00:38:43,137 She was my wife. 734 00:38:48,959 --> 00:38:51,145 Passed before I came here. 735 00:38:54,915 --> 00:38:57,610 Sick one day, gone the next. 736 00:39:02,556 --> 00:39:03,672 (scoffs) 737 00:39:12,149 --> 00:39:14,168 She's buried at the church. 738 00:39:18,105 --> 00:39:19,757 Just a simple stone. 739 00:39:23,677 --> 00:39:25,844 I know some people, they... 740 00:39:25,879 --> 00:39:29,448 they go in for them real fancy gravestones, you know? 741 00:39:31,385 --> 00:39:32,384 Mausoleums, too. 742 00:39:32,419 --> 00:39:34,886 (sobs, sniffles) 743 00:39:34,922 --> 00:39:36,655 I'm sure you seen 'em. 744 00:39:36,690 --> 00:39:38,824 I think my Peggy would've liked 745 00:39:38,859 --> 00:39:41,493 somethin' simple, you know? 746 00:39:41,528 --> 00:39:45,197 She, uh... she wasn't 747 00:39:45,232 --> 00:39:47,849 one for frivolities, you know? 748 00:39:47,885 --> 00:39:50,135 (sniffles) 749 00:39:53,057 --> 00:39:54,458 But still, I... 750 00:39:54,975 --> 00:39:57,225 I-I liked to surprise her, you know, 751 00:39:57,277 --> 00:40:00,896 with somethin' nice, every now and then, you know? 752 00:40:04,868 --> 00:40:07,536 I could pick some flowers for you, 753 00:40:07,571 --> 00:40:09,655 put on her grave next Sunday. 754 00:40:16,914 --> 00:40:18,830 That'd be real nice. 755 00:40:24,672 --> 00:40:25,837 (grunts) 756 00:40:48,112 --> 00:40:50,862 You think you're better than me, don't you? 757 00:40:51,915 --> 00:40:52,700 Don't you? 758 00:40:53,446 --> 00:40:54,728 Speak up, girl! 759 00:40:59,373 --> 00:41:02,874 You like when the boss's uppity friends, 760 00:41:02,876 --> 00:41:05,043 they fawn all over you, 761 00:41:05,095 --> 00:41:07,963 but not poor, sad Bill, huh? 762 00:41:08,015 --> 00:41:10,515 Massa expectin' me back at the, at the big house, is all. 763 00:41:10,551 --> 00:41:12,934 I ain't gonna let no nigga gal stick her nose up at me! 764 00:41:12,970 --> 00:41:14,219 (Rosalee screaming) 765 00:41:15,723 --> 00:41:17,689 (Rosalee grunting, shouting) 766 00:41:19,977 --> 00:41:21,226 (Rosalee screaming in distance) 767 00:41:21,228 --> 00:41:23,278 (thudding, clattering) 768 00:41:24,565 --> 00:41:26,148 ROSALEE (distant): No, no! 769 00:41:28,452 --> 00:41:31,570 Hey, go on and get started guttin' dinner. 770 00:41:31,572 --> 00:41:33,705 I'm gonna take the long way around. 771 00:41:33,741 --> 00:41:36,041 Trying to get a look at that girl, ain't you? 772 00:41:40,798 --> 00:41:42,047 BILL (distant): Get over here! 773 00:41:42,082 --> 00:41:43,298 - (Bill yells) - (thudding, clattering) 774 00:41:43,333 --> 00:41:44,916 (Rosalee screaming) 775 00:41:44,918 --> 00:41:46,718 (glass breaks, Rosalee screams) 776 00:41:46,754 --> 00:41:48,887 ROSALEE (distant): Oh, let me go! 777 00:41:48,922 --> 00:41:49,971 (thudding) 778 00:41:54,812 --> 00:41:56,728 (breathing with effort) 779 00:42:12,613 --> 00:42:14,696 - (Rosalee shudders, screams) - Rosalee? 780 00:42:14,748 --> 00:42:15,747 Rose... 781 00:42:15,783 --> 00:42:16,865 (gasping) Rose, Rose, Rose, Rose, Rose. 782 00:42:16,917 --> 00:42:17,833 What happened? 783 00:42:17,868 --> 00:42:19,951 We-we-we have to go. Now. 784 00:42:19,953 --> 00:42:21,286 No, we can't, we can't. We got to plan. 785 00:42:21,338 --> 00:42:22,921 No, we gotta run. Now. 786 00:42:22,956 --> 00:42:23,955 (panting) 787 00:42:23,957 --> 00:42:25,707 He dead. 788 00:42:25,759 --> 00:42:27,876 ♪ ♪ 789 00:42:27,928 --> 00:42:29,461 ♪ Yeah! ♪ 790 00:42:31,632 --> 00:42:33,381 ♪ Oh, oh... ♪ 791 00:42:33,433 --> 00:42:35,217 ♪ Yeah! ♪ 792 00:42:37,938 --> 00:42:41,890 ♪ Well, it's too long livin' in the same old lives ♪ 793 00:42:43,811 --> 00:42:47,863 ♪ Yeah, I feel too cold to live, too young to die ♪ 794 00:42:49,233 --> 00:42:50,148 ♪ Yeah! ♪ 795 00:42:50,200 --> 00:42:51,733 ♪ Will you walk the line ♪ 796 00:42:51,785 --> 00:42:53,819 ♪ Like it's there to choose? ♪ 797 00:42:53,871 --> 00:42:55,871 ♪ Oh! ♪ 798 00:42:55,906 --> 00:42:56,988 ♪ Yeah! ♪ 799 00:42:56,990 --> 00:42:58,156 - ♪ Oh, Lord! ♪ - ♪ Just forget the wit ♪ 800 00:42:58,208 --> 00:42:59,491 ♪ It's the best to use ♪ 801 00:42:59,493 --> 00:43:02,160 ♪ I said, Oh, Lord ♪ 802 00:43:02,162 --> 00:43:05,330 ♪ I said, Oh... ♪ 803 00:43:05,332 --> 00:43:08,166 ♪ Won't you follow me ♪ 804 00:43:08,168 --> 00:43:09,334 ♪ Into the jungle? ♪ 805 00:43:09,336 --> 00:43:10,385 ♪ Oh... ♪ 806 00:43:10,420 --> 00:43:12,170 ♪ Yeah! ♪ 807 00:43:12,222 --> 00:43:15,674 ♪ Won't you follow me into the jungle? ♪ 808 00:43:15,726 --> 00:43:18,727 ♪ I lost my mind in the city of lights ♪ 809 00:43:20,013 --> 00:43:21,680 - (gasps) - ♪ Yeah! ♪ 810 00:43:21,732 --> 00:43:23,098 I know you the man. 811 00:43:23,150 --> 00:43:25,066 You sold my wife. 812 00:43:25,102 --> 00:43:29,242 ♪ Follow me into the jungle. ♪ 813 00:43:29,382 --> 00:43:32,046 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 57382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.