Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,027 --> 00:00:02,106
- Previously on Underground...
- You were right.
2
00:00:02,133 --> 00:00:03,182
I ain't made for running.
3
00:00:03,217 --> 00:00:04,467
Will you tell Noah for me?
4
00:00:04,469 --> 00:00:05,968
You want to help,
you think on that song.
5
00:00:06,020 --> 00:00:07,136
Yeah.
6
00:00:07,188 --> 00:00:08,938
It speaks of the wolf who will
7
00:00:08,973 --> 00:00:10,389
drag you into the underworld.
8
00:00:10,441 --> 00:00:11,607
She's just a simple girl.
9
00:00:11,642 --> 00:00:13,142
I see what kind of trouble Rosalee is.
10
00:00:13,144 --> 00:00:14,360
Run!
11
00:00:14,395 --> 00:00:16,145
This whole mess cannot
have come at a worse time
12
00:00:16,147 --> 00:00:18,697
for my campaign, especially
with the reverend arriving soon.
13
00:00:18,733 --> 00:00:20,399
You sold my wife.
14
00:00:20,451 --> 00:00:22,735
The worst day
of that man's life was just
15
00:00:22,787 --> 00:00:24,453
another Tuesday at the office for me.
16
00:00:24,489 --> 00:00:25,654
You made a mistake.
17
00:00:25,706 --> 00:00:28,624
But God has given us
the opportunity to fix that now.
18
00:00:28,659 --> 00:00:31,260
Dear Mr. Still,
19
00:00:31,295 --> 00:00:33,662
thank you for your last letter.
20
00:00:33,714 --> 00:00:36,215
It gives John and I great joy
to know your business
21
00:00:36,250 --> 00:00:40,219
in Philadelphia is thriving.
Our lives here are filled
22
00:00:40,254 --> 00:00:43,651
with excitement as well.
I am pleased to report
23
00:00:43,687 --> 00:00:45,841
in the last three weeks, our new nursery
24
00:00:45,843 --> 00:00:49,762
has come along nicely.
John and I have a strong vision
25
00:00:49,814 --> 00:00:51,680
of what to do with the space.
26
00:00:52,623 --> 00:00:55,568
Of course, one never knows
just how small a room can be
27
00:00:55,603 --> 00:00:57,903
until you find a big purpose for it.
28
00:01:00,622 --> 00:01:02,191
We pray to God
that one day soon, this room
29
00:01:02,193 --> 00:01:04,964
is put to full use within
that beautiful purpose.
30
00:01:05,324 --> 00:01:08,864
When it is, one worries
if it will be enough.
31
00:01:10,952 --> 00:01:12,701
It's daunting to think
how much is involved
32
00:01:12,703 --> 00:01:14,833
in caring for another human being.
33
00:01:15,820 --> 00:01:17,289
But we try to anticipate.
34
00:01:17,864 --> 00:01:19,792
To open our hearts.
35
00:01:20,292 --> 00:01:22,357
To prepare for the arrival
of a new soul.
36
00:01:24,496 --> 00:01:25,714
So much is unknown.
37
00:01:26,400 --> 00:01:27,383
Who will they be?
38
00:01:27,920 --> 00:01:29,468
How will they challenge us?
39
00:01:29,902 --> 00:01:31,638
What struggles will they face?
40
00:01:32,614 --> 00:01:35,724
Perhaps there's no way to truly
prepare, and that's scary.
41
00:01:36,726 --> 00:01:39,645
But that is not why we do it,
I suppose, for it to be easy.
42
00:01:41,317 --> 00:01:42,281
We do it because we are compelled
43
00:01:42,316 --> 00:01:44,817
to build a safe world for those we love.
44
00:01:45,366 --> 00:01:46,952
And because of the joy
we'll feel in giving another
45
00:01:46,988 --> 00:01:49,154
a happy and healthy life.
46
00:01:52,625 --> 00:01:54,890
I look forward to your next
correspondence.
47
00:01:55,129 --> 00:01:57,331
It means all the world to me.
48
00:01:57,878 --> 00:02:00,122
Sincerely, Elizabeth.
49
00:03:05,039 --> 00:03:09,540
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
50
00:03:17,011 --> 00:03:18,377
You writing your ma?
51
00:03:18,991 --> 00:03:19,662
Yes, sir.
52
00:03:20,464 --> 00:03:21,413
Good things?
53
00:03:33,889 --> 00:03:35,769
Do you think we'll pass a post soon?
54
00:03:36,169 --> 00:03:38,593
Runaways usually steer clear of towns.
55
00:03:39,439 --> 00:03:40,816
We're following along the river.
56
00:03:41,343 --> 00:03:43,352
We'll catch 'em soon enough.
57
00:04:29,450 --> 00:04:30,816
He's got a shotgun!
58
00:04:31,176 --> 00:04:32,243
Run!
59
00:04:48,786 --> 00:04:50,419
We lost him.
60
00:04:50,471 --> 00:04:52,171
What happened?
61
00:04:52,223 --> 00:04:54,089
You trying to get us killed? Huh?
62
00:04:54,091 --> 00:04:56,925
Hey, hey.
What the hell is wrong with you?
63
00:04:56,977 --> 00:04:58,060
Going off by yourself?
64
00:04:58,095 --> 00:04:59,144
I was trying to get us some food.
65
00:04:59,180 --> 00:05:00,479
By begging a white man?
66
00:05:00,514 --> 00:05:01,897
I checked him out
'fore I went to his door.
67
00:05:01,932 --> 00:05:03,766
We got enough problems
with that catcher doggin'
68
00:05:03,768 --> 00:05:06,151
our every step. We don't
need no more attention.
69
00:05:06,187 --> 00:05:08,270
Man, all I can think about is food.
70
00:05:08,322 --> 00:05:11,190
We've had nothing to eat
for weeks. I'm so hungry...
71
00:05:11,242 --> 00:05:13,776
Hey, we all hungry.
And thirsty. And tired.
72
00:05:13,828 --> 00:05:15,744
But you whining about it
don't help nothing.
73
00:05:15,780 --> 00:05:17,329
We ain't gonna make it like this.
74
00:05:17,364 --> 00:05:19,248
We going in the right direction.
75
00:05:19,283 --> 00:05:20,999
No, we been following
this drinking gourd
76
00:05:21,035 --> 00:05:22,418
and this blue haze.
77
00:05:22,453 --> 00:05:24,271
We ain't seen no sign of no wolf.
78
00:05:25,184 --> 00:05:26,088
Maybe the song ain't the way.
79
00:05:26,123 --> 00:05:28,411
Hey, you want to go back, then go.
80
00:05:29,071 --> 00:05:30,386
Ain't nobody gonna stop you.
81
00:05:36,027 --> 00:05:37,132
Y'all hear that?
82
00:05:42,275 --> 00:05:45,140
It's a boat. Maybe...
maybe they got something to eat.
83
00:05:45,142 --> 00:05:46,475
A shotgun in your face
ain't enough to teach you
84
00:05:46,477 --> 00:05:47,893
the white folks
ain't gonna give you nothing?
85
00:05:47,945 --> 00:05:49,394
Then we take it.
86
00:05:51,482 --> 00:05:52,781
We can't attack 'em.
87
00:05:52,817 --> 00:05:54,566
She right... we only got one bullet.
88
00:05:54,618 --> 00:05:55,651
They don't know that.
89
00:05:55,676 --> 00:05:57,369
No, I mean, they ain't
done nothing to us.
90
00:05:57,404 --> 00:05:58,537
You got to harden up, house girl.
91
00:05:58,572 --> 00:05:59,538
You said it yourself...
92
00:05:59,573 --> 00:06:00,956
we can't last like this.
93
00:06:05,452 --> 00:06:06,662
Noah.
94
00:06:09,201 --> 00:06:10,874
We ain't got nothing left to lose.
95
00:06:11,226 --> 00:06:12,900
It's us or them.
96
00:07:07,725 --> 00:07:10,309
It's not so much about
faith as it is fervor.
97
00:07:10,361 --> 00:07:12,444
I heard a New York senate candidate
98
00:07:12,479 --> 00:07:13,695
is a Quaker.
99
00:07:13,731 --> 00:07:16,031
Quaker's not a religion.
It's a philosophy.
100
00:07:16,562 --> 00:07:19,735
They, uh, they have, uh,
meetings instead of worship.
101
00:07:20,244 --> 00:07:22,237
It's blasphemy
to hear them speak of God.
102
00:07:23,715 --> 00:07:25,380
The lighting in here
103
00:07:25,949 --> 00:07:27,049
- is perfect.
- Mm-hmm.
104
00:07:27,051 --> 00:07:28,433
If you would be so...
105
00:07:28,469 --> 00:07:30,844
so gracious as to lend your office.
106
00:07:31,188 --> 00:07:33,722
I-I'll have the desk
107
00:07:33,774 --> 00:07:35,223
removed right away.
108
00:07:35,459 --> 00:07:37,539
P-Please, Reverend, sit.
109
00:07:39,414 --> 00:07:40,395
Ah.
110
00:07:43,734 --> 00:07:45,283
Oh, not now.
111
00:07:45,319 --> 00:07:47,869
I see that you are
112
00:07:47,905 --> 00:07:49,988
an avid reader of the Word.
113
00:07:50,248 --> 00:07:53,388
Yes, I-I try to read passages
to the family every Sunday.
114
00:07:53,677 --> 00:07:54,910
I do... I want to be a moral leader
115
00:07:54,912 --> 00:07:56,244
as much as a political one.
116
00:07:56,246 --> 00:07:58,830
Goddamn it, get it out!
117
00:08:01,585 --> 00:08:02,751
And your slaves?
118
00:08:02,753 --> 00:08:05,456
Do you read from the
Good Book to them as well?
119
00:08:06,684 --> 00:08:07,472
From time to time.
120
00:08:07,508 --> 00:08:09,307
Time to time. Perhaps if you had
121
00:08:10,180 --> 00:08:10,726
a few more times,
122
00:08:10,761 --> 00:08:12,516
seven of 'em wouldn't have run away.
123
00:08:15,732 --> 00:08:17,131
You want to be a moral leader?
124
00:08:18,731 --> 00:08:20,852
That begins...
125
00:08:21,756 --> 00:08:22,688
at home.
126
00:08:23,412 --> 00:08:25,508
I will not rest until it's achieved.
127
00:08:26,443 --> 00:08:29,027
Get your asses off!
128
00:08:30,280 --> 00:08:31,580
Do what he says!
129
00:08:33,200 --> 00:08:34,533
Go!
130
00:08:37,755 --> 00:08:39,454
Come here, come here. Come here. No! No.
131
00:08:39,506 --> 00:08:41,790
Show me how you steer this. How you...
132
00:08:41,792 --> 00:08:43,925
Drop your weapons
to the side of the boat!
133
00:08:48,235 --> 00:08:49,214
Your weapon...
134
00:08:49,685 --> 00:08:52,050
to the side of the boat. Come on.
135
00:08:54,772 --> 00:08:57,973
You, inside... get out the cabin, now.
136
00:08:59,443 --> 00:09:00,649
Get out here.
137
00:09:02,529 --> 00:09:03,305
Ben.
138
00:09:06,287 --> 00:09:07,297
They move, shoot 'em.
139
00:09:12,990 --> 00:09:14,539
Now, put 'em on.
140
00:09:15,983 --> 00:09:17,167
Put 'em on.
141
00:09:17,828 --> 00:09:18,949
Slow.
142
00:09:20,351 --> 00:09:21,217
Where's Rosalee?
143
00:09:22,776 --> 00:09:23,692
Where's she at?
144
00:09:45,522 --> 00:09:47,689
Aah!
145
00:09:55,332 --> 00:09:57,699
Take the shot. Take the shot!
146
00:09:57,701 --> 00:09:59,501
She can't swim.
147
00:09:59,536 --> 00:10:01,036
He the only thing keeping her afloat.
148
00:10:16,687 --> 00:10:17,717
No!
149
00:10:19,119 --> 00:10:21,307
Look, there she is!
150
00:10:28,532 --> 00:10:30,565
Aah!
151
00:11:36,479 --> 00:11:38,145
Bitsy. May I come in?
152
00:11:38,612 --> 00:11:39,733
Of course.
153
00:11:41,288 --> 00:11:42,856
You've finished construction?
154
00:11:44,280 --> 00:11:46,144
I've seen the men coming in and out.
155
00:11:47,239 --> 00:11:48,784
We had to pull the floorboards up.
156
00:11:49,075 --> 00:11:50,241
I couldn't get the blood out.
157
00:11:51,329 --> 00:11:53,777
And how have you been, since...
158
00:11:54,369 --> 00:11:55,341
Good.
159
00:11:55,690 --> 00:11:58,699
Bitsy. That's the same "good"
I got after Charles Bradley
160
00:11:58,751 --> 00:12:00,877
told everyone
you showed him your knickers.
161
00:12:01,253 --> 00:12:02,557
You can talk to me.
162
00:12:03,873 --> 00:12:05,964
I've been keeping busy
as not to think about it.
163
00:12:07,176 --> 00:12:08,652
But there have been nightmares.
164
00:12:10,422 --> 00:12:12,629
If there's one place you're
supposed to feel safe,
165
00:12:12,681 --> 00:12:13,492
it's in your own home, right?
166
00:12:14,141 --> 00:12:15,317
You are safe. I have been
167
00:12:16,150 --> 00:12:18,969
- keeping diligent watch.
- Marshal.
168
00:12:18,971 --> 00:12:20,361
To what do we owe the pleasure?
169
00:12:20,910 --> 00:12:23,474
This is not a social visit, I'm afraid.
170
00:12:23,526 --> 00:12:25,309
I'm here on official business.
171
00:12:25,361 --> 00:12:26,674
A visiting tobacco farmer
172
00:12:26,710 --> 00:12:27,977
spotted one of his runaways in town.
173
00:12:28,814 --> 00:12:31,482
He evaded capture and has since
been seen in the area.
174
00:12:31,484 --> 00:12:32,969
We're mounting a search.
175
00:12:34,369 --> 00:12:35,819
You know, in this stretch of the river,
176
00:12:35,871 --> 00:12:37,454
there's not many places to hide.
177
00:12:37,490 --> 00:12:39,073
Just a few abandoned barns
178
00:12:39,857 --> 00:12:40,953
and, uh, your home.
179
00:12:43,778 --> 00:12:45,170
Can you grab your gun?
180
00:12:46,259 --> 00:12:47,393
I don't own a gun.
181
00:12:48,619 --> 00:12:51,001
Federal commissioners
have given us broad authority
182
00:12:51,053 --> 00:12:53,003
to compel any and all citizens
183
00:12:53,005 --> 00:12:54,505
to aid us in our search.
184
00:12:54,507 --> 00:12:56,061
What do you mean by compel?
185
00:12:56,850 --> 00:12:58,225
John Hawkes.
186
00:12:58,427 --> 00:13:00,394
Under the powers
of the Fugitive Slave Act,
187
00:13:00,429 --> 00:13:01,645
I'd like to welcome you
188
00:13:01,680 --> 00:13:03,506
into the service
of the Marshal's office.
189
00:13:05,317 --> 00:13:07,690
God has a plan for all of us.
190
00:13:07,911 --> 00:13:10,357
And if we follow that plan,
it will lead us to salvation.
191
00:13:10,711 --> 00:13:12,451
Massa, the baby's come.
192
00:13:12,858 --> 00:13:13,688
It's a boy.
193
00:13:14,059 --> 00:13:15,359
I knew it.
194
00:13:15,411 --> 00:13:16,184
A blessing.
195
00:13:16,612 --> 00:13:18,600
What shall we call this child?
196
00:13:19,657 --> 00:13:20,860
Hmm. Samuel.
197
00:13:21,250 --> 00:13:22,631
It's a good Christian name.
198
00:13:23,202 --> 00:13:25,452
It takes more than nomenclature
to make a good Christian.
199
00:13:25,504 --> 00:13:28,505
A baptism is the first step
of the faithful.
200
00:13:28,541 --> 00:13:29,807
Of course.
201
00:13:29,842 --> 00:13:31,542
And not just baby Samuel
202
00:13:31,544 --> 00:13:32,960
but all my slaves as well.
203
00:13:33,012 --> 00:13:34,628
I want the whole of the Macon Plantation
204
00:13:34,680 --> 00:13:36,013
be brought closer to God.
205
00:13:36,048 --> 00:13:37,347
Tomorrow's Sunday.
206
00:13:37,383 --> 00:13:40,384
As good a day as any
to be accepted into His grace.
207
00:13:40,436 --> 00:13:42,636
One Lord. One truth.
208
00:13:43,351 --> 00:13:44,822
One baptism.
209
00:13:44,857 --> 00:13:45,968
It shall be done.
210
00:13:48,727 --> 00:13:49,837
Oh, yes.
211
00:13:50,311 --> 00:13:53,141
Pardon, massa,
the river water's still cold.
212
00:13:53,482 --> 00:13:56,283
Might be baby Samuel ain't strong enough
213
00:13:56,318 --> 00:13:57,534
for it yet.
214
00:13:57,570 --> 00:13:59,894
He's plenty strong. He's a Macon.
215
00:14:14,987 --> 00:14:15,702
Pa!
216
00:14:16,489 --> 00:14:17,262
Ain't nothing.
217
00:14:20,926 --> 00:14:22,006
Get my other shirt.
218
00:14:25,264 --> 00:14:27,431
What we gonna do now if
they're in the water?
219
00:14:27,433 --> 00:14:28,534
I broke that rudder.
220
00:14:29,185 --> 00:14:30,741
Means they can't steer the boat.
221
00:14:31,570 --> 00:14:33,783
Means the end of the line's
the next bend in the river.
222
00:14:33,808 --> 00:14:34,701
Come on out!
223
00:14:35,297 --> 00:14:36,461
Don't shoot.
224
00:14:37,056 --> 00:14:38,010
Don't shoot.
225
00:14:38,156 --> 00:14:39,639
I fell off the boat.
226
00:14:39,812 --> 00:14:41,559
You know, I washed down shore.
227
00:14:42,326 --> 00:14:43,902
Got all wet.
228
00:14:47,404 --> 00:14:48,790
I heard y'all talkin'.
229
00:14:49,455 --> 00:14:51,588
You know, I could show you
where the river bends.
230
00:14:51,624 --> 00:14:52,956
There's a tavern that's right near it...
231
00:14:52,958 --> 00:14:54,424
We can find it on our own.
232
00:14:54,460 --> 00:14:55,792
Wait.
233
00:14:55,844 --> 00:14:58,210
No, no, no, no, no. You...
you got to take me with you.
234
00:14:58,490 --> 00:14:59,850
This here's Indian territory.
235
00:15:00,172 --> 00:15:01,750
And I heard about what
they done to captives.
236
00:15:01,775 --> 00:15:03,650
Them cutting off their scalps.
237
00:15:04,103 --> 00:15:05,722
And their other parts.
238
00:15:06,882 --> 00:15:07,889
Please.
239
00:15:10,442 --> 00:15:12,098
We can't just leave her.
240
00:15:18,651 --> 00:15:20,266
She rides with you.
241
00:15:20,786 --> 00:15:23,453
We'll cut through Indian territory,
242
00:15:23,489 --> 00:15:26,378
get to the bend before they run ashore.
243
00:15:26,992 --> 00:15:28,297
Here you go, miss.
244
00:15:30,379 --> 00:15:33,413
Well, aren't you just
my knight in shining armor.
245
00:15:45,818 --> 00:15:47,602
We have no food.
246
00:15:47,846 --> 00:15:48,996
Nothing to drink.
247
00:15:49,315 --> 00:15:50,091
No rudder.
248
00:15:52,554 --> 00:15:54,242
And this boat ain't nothin'
but a floating casket.
249
00:15:58,490 --> 00:15:59,691
How you know how to swim?
250
00:16:00,409 --> 00:16:01,945
Massa taught me.
251
00:16:02,361 --> 00:16:04,861
- He teach all his house slaves?
- No.
252
00:16:04,913 --> 00:16:07,528
Miss Mary was afraid of the water.
253
00:16:08,134 --> 00:16:09,594
Massa threw me in.
254
00:16:09,714 --> 00:16:10,912
Showed her it was safe.
255
00:16:11,314 --> 00:16:12,196
You weren't scared?
256
00:16:12,762 --> 00:16:14,084
No need to be.
257
00:16:15,265 --> 00:16:17,268
Massa was holding me the whole time.
258
00:16:17,817 --> 00:16:19,407
He wasn't gonna let me go.
259
00:16:25,804 --> 00:16:27,140
Ain't no food in here.
260
00:16:27,176 --> 00:16:29,988
Ain't much of anything to wear, either.
261
00:16:36,870 --> 00:16:38,336
The hell's going on?
262
00:16:38,371 --> 00:16:40,755
Underneath is somebody!
263
00:16:40,790 --> 00:16:42,874
Please!
264
00:16:42,926 --> 00:16:44,675
Don't hurt me! Don't hurt me!
265
00:16:44,711 --> 00:16:46,127
What are we gonna do with him?
266
00:16:46,129 --> 00:16:47,295
Toss him overboard!
267
00:16:47,347 --> 00:16:49,380
- Wait-wait-wait! Listen, listen....
- Shut your mouth!
268
00:16:49,432 --> 00:16:51,299
Y'all are runaways, right?
Trying to get north?
269
00:16:51,301 --> 00:16:53,217
I can help. I know a man.
270
00:16:53,269 --> 00:16:54,886
A half-Injun at the
base of the mountains.
271
00:16:54,938 --> 00:16:56,521
He'll help your kind.
272
00:16:58,292 --> 00:17:00,340
He'll... he'll take you to freedom.
273
00:17:01,644 --> 00:17:03,644
If you let me live,
I'll show you the way.
274
00:17:03,646 --> 00:17:04,896
I'll show you the way.
275
00:17:05,949 --> 00:17:07,532
I'll show you the way.
276
00:17:09,819 --> 00:17:11,319
We'll break off into teams of two,
277
00:17:11,371 --> 00:17:13,154
scouring the area north of the river.
278
00:17:13,156 --> 00:17:14,555
Now, we suspect there might be someone
279
00:17:14,591 --> 00:17:16,212
aiding runaways in the area.
280
00:17:16,639 --> 00:17:17,959
We find anyone helping him...
281
00:17:17,994 --> 00:17:20,628
white or black... you know
what we do with their kind.
282
00:17:24,122 --> 00:17:26,834
There's a man out there, scared, alone,
283
00:17:26,836 --> 00:17:29,470
about to fight for his life,
and look at them...
284
00:17:29,899 --> 00:17:30,922
they're excited.
285
00:17:30,974 --> 00:17:33,431
John... you have to.
286
00:17:33,810 --> 00:17:35,643
I don't have to do
anything... if I refuse
287
00:17:35,678 --> 00:17:37,100
and Kyle arrests me, I'll pay the fine.
288
00:17:37,347 --> 00:17:38,905
It'll be well worth it
not to be involved in this.
289
00:17:38,907 --> 00:17:41,005
And it'll only increase his suspicions.
290
00:17:41,184 --> 00:17:42,976
He doesn't have any proof.
291
00:17:43,486 --> 00:17:45,637
I don't think these men need it.
292
00:17:47,573 --> 00:17:48,356
Just show them you're the kind of man
293
00:17:48,358 --> 00:17:50,408
that puts the law above all else.
294
00:17:51,116 --> 00:17:54,996
The last time I did that, I sold
a woman away from her husband.
295
00:17:58,476 --> 00:18:01,168
You didn't tell me you
were having nightmares.
296
00:18:02,102 --> 00:18:04,204
My nightmares and your principles
297
00:18:04,257 --> 00:18:05,623
don't matter anymore.
298
00:18:06,253 --> 00:18:09,343
We have to do whatever it takes
to protect our cargo.
299
00:18:12,765 --> 00:18:13,453
John?
300
00:18:14,716 --> 00:18:16,060
You with us?
301
00:18:20,857 --> 00:18:22,740
So, where are y'all coming from?
302
00:18:22,951 --> 00:18:25,068
Georgia. We're huntin' runaways.
303
00:18:25,195 --> 00:18:27,145
Y'all and everyone else.
304
00:18:27,197 --> 00:18:29,030
I swear, every catcher in the country
305
00:18:29,065 --> 00:18:31,449
come through that tavern talkin'
about that Macon 7 reward.
306
00:18:31,484 --> 00:18:33,367
I even heard Patty Cannon gang's here.
307
00:18:33,403 --> 00:18:35,236
Who's the Patty Cannon gang?
308
00:18:35,238 --> 00:18:36,871
You ain't never heard of Patty Cannon?
309
00:18:37,407 --> 00:18:39,823
She run, like,
a whole outfit of catchers!
310
00:18:39,876 --> 00:18:43,878
Some of them niggers, too, but
they're the best of the best.
311
00:18:43,913 --> 00:18:45,580
How do you know that they're the best?
312
00:18:45,582 --> 00:18:47,748
Well, they always got
the most scratch to pay for...
313
00:18:47,750 --> 00:18:49,467
particulars.
314
00:18:49,502 --> 00:18:50,918
My pa already brought in
315
00:18:50,920 --> 00:18:52,420
two of 'em, and we're gonna get
316
00:18:52,472 --> 00:18:54,305
the rest of 'em down at the river bend.
317
00:18:54,340 --> 00:18:57,091
Was that them that attacked
Miss Dilly's gunboat?
318
00:18:58,011 --> 00:19:00,144
What's wrong?
319
00:19:05,351 --> 00:19:08,352
What the hell is that?
320
00:19:29,092 --> 00:19:30,625
Watch out!
321
00:19:30,677 --> 00:19:33,594
Ben, hush up. Put it away.
322
00:20:09,932 --> 00:20:13,702
First that damn song, now
some magical Indian our savior?
323
00:20:13,704 --> 00:20:14,738
Boy, you want freedom
so bad you're willing
324
00:20:14,763 --> 00:20:16,662
to swallow any tale they feed you.
325
00:20:16,697 --> 00:20:18,865
I done heard about Indians
sheltering people like us.
326
00:20:18,917 --> 00:20:20,574
Yeah, but they own slaves, too,
and the way the white folks
327
00:20:20,610 --> 00:20:22,777
- talk about...
- Same way they talk about us?
328
00:20:23,601 --> 00:20:24,800
I ain't ready to give up yet.
329
00:20:25,441 --> 00:20:26,841
- If there's a chance...
- Ain't nobody gonna help us.
330
00:20:26,877 --> 00:20:28,443
We out here alone, and that's all
331
00:20:28,478 --> 00:20:29,598
we ever been and ever gonna be.
332
00:20:29,600 --> 00:20:30,655
Now we fashion up some weapons,
333
00:20:30,690 --> 00:20:31,972
- fight it out...
- It's a waste of time.
334
00:20:31,997 --> 00:20:33,957
- There's three of us.
- They got guns.
335
00:20:34,064 --> 00:20:35,037
We ain't got no more bullets.
336
00:20:35,062 --> 00:20:37,173
That's because you used
the last one to save her ass.
337
00:20:37,201 --> 00:20:38,733
She can swim us to shore.
338
00:20:38,785 --> 00:20:41,153
We-we just use the whiskey barrels,
339
00:20:41,155 --> 00:20:42,821
and they'll help us
340
00:20:42,873 --> 00:20:43,788
keep us afloat.
341
00:20:43,824 --> 00:20:45,824
House girl ain't strong enough.
342
00:20:45,826 --> 00:20:47,826
- The current'll drag us under.
- She can do it!
343
00:20:47,878 --> 00:20:49,661
Noah... You can do it.
344
00:20:49,663 --> 00:20:50,996
You got to.
345
00:20:51,048 --> 00:20:52,414
Might be this our only hope.
346
00:20:52,466 --> 00:20:53,832
Y'all threatened that man's life.
347
00:20:53,884 --> 00:20:56,301
He gonna say anything to save himself.
348
00:20:56,336 --> 00:20:58,887
- We can't trust what he says.
- You don't have to trust him.
349
00:20:58,922 --> 00:21:01,056
You got to trust me.
350
00:21:02,342 --> 00:21:04,759
I'm gonna get us to freedom.
351
00:21:04,811 --> 00:21:07,646
If we can't find those Indians,
we keep following the song.
352
00:21:07,681 --> 00:21:09,731
You know what I think
about your damn song?
353
00:21:09,766 --> 00:21:11,939
The same thing I think about your girl.
354
00:21:11,974 --> 00:21:13,768
Hell, the same thing
I think about this redneck.
355
00:21:13,820 --> 00:21:15,353
They all useless!
356
00:22:06,573 --> 00:22:08,156
What are you doing?
357
00:22:20,833 --> 00:22:23,098
- Not in the house.
- Ooh, is that my whiskey
358
00:22:23,149 --> 00:22:25,016
- I taste?
- Never in the house.
359
00:22:25,069 --> 00:22:26,402
Later in the wine cellar.
360
00:22:26,437 --> 00:22:28,354
No. Now.
361
00:22:28,406 --> 00:22:31,073
I haven't touched you since
the reverend got here.
362
00:22:31,108 --> 00:22:33,943
I say when, I say where, always.
363
00:22:33,995 --> 00:22:36,075
This is my house, and I make the rules!
364
00:22:39,867 --> 00:22:41,949
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
365
00:22:42,001 --> 00:22:44,253
All right?
366
00:22:46,290 --> 00:22:48,185
I'm sorry.
367
00:22:48,221 --> 00:22:51,427
It's the reverend.
368
00:22:51,462 --> 00:22:53,595
You see, there's no pleasing him.
369
00:22:53,631 --> 00:22:57,049
Nothing I do is working. Please?
370
00:22:58,302 --> 00:23:02,304
Can we just, for a moment, let go?
371
00:23:19,540 --> 00:23:22,157
Stop.
372
00:23:25,876 --> 00:23:27,325
Please.
373
00:24:28,893 --> 00:24:31,727
I talked to a boat captain.
374
00:24:31,779 --> 00:24:33,479
Rained recently.
375
00:24:33,531 --> 00:24:35,898
Based on the current,
he says that the...
376
00:24:35,900 --> 00:24:38,317
boat'll likely...
377
00:24:38,369 --> 00:24:40,953
get here at first light.
378
00:24:45,139 --> 00:24:46,738
I'm gonna grab some shut-eye
379
00:24:46,773 --> 00:24:48,353
before heading out to keep watch.
380
00:24:48,660 --> 00:24:51,411
- That should give you enough time.
- For what?
381
00:24:51,413 --> 00:24:53,046
To get to know each other.
382
00:24:53,081 --> 00:24:54,297
What do I say?
383
00:24:55,581 --> 00:24:56,999
Doesn't matter much what.
384
00:24:57,457 --> 00:24:58,633
As long as you say it with confidence.
385
00:24:59,170 --> 00:25:00,919
Is that how you courted Ma?
386
00:25:01,389 --> 00:25:02,307
With confidence?
387
00:25:03,594 --> 00:25:06,726
Took me a long while to muster
up the courage to speak to her.
388
00:25:06,761 --> 00:25:09,562
Lucky for you, she spoke first.
389
00:25:11,049 --> 00:25:12,565
Here she come.
390
00:25:17,155 --> 00:25:19,322
Hey there, Ben.
391
00:25:19,357 --> 00:25:21,240
What you been up to?
392
00:25:30,870 --> 00:25:32,270
You know, I was thinking
maybe we could take apart
393
00:25:32,272 --> 00:25:34,004
some of those lanterns
that I found in the cabin,
394
00:25:34,171 --> 00:25:35,587
make us some knives.
395
00:25:35,623 --> 00:25:37,005
I have to finish this.
396
00:25:37,041 --> 00:25:40,425
Ain't no way Rosalee gonna
pull us all to shore.
397
00:25:40,461 --> 00:25:43,428
We gonna have to fight. Mr. Cato was...
398
00:25:43,464 --> 00:25:45,297
Damn it, you ain't got
to call him Mr. Cato no more.
399
00:25:45,299 --> 00:25:46,965
We off the plantation.
400
00:25:48,969 --> 00:25:50,886
We don't stand a chance
against them guns.
401
00:25:50,938 --> 00:25:53,555
Pick us off before
we even get off the boat.
402
00:25:53,607 --> 00:25:56,775
You said it. We got nothin' to lose.
403
00:26:15,379 --> 00:26:17,792
You thinkin' of jumpin' ship?
404
00:26:19,408 --> 00:26:22,918
- Thought I saw somethin' in the trees.
- Mmm.
405
00:26:25,756 --> 00:26:27,389
These your first stripes, ain't they?
406
00:26:28,182 --> 00:26:29,807
Master must've
407
00:26:29,843 --> 00:26:32,239
taken a liking to you
to keep you so clean.
408
00:26:32,822 --> 00:26:34,512
That catcher doggin' us,
409
00:26:34,515 --> 00:26:37,566
calling you out by name.
And I think I know why.
410
00:26:39,153 --> 00:26:41,120
Daddy want his little
girl back, don't he?
411
00:26:41,605 --> 00:26:45,073
Oh, you can't swim us to
shore. You can't save us.
412
00:26:45,109 --> 00:26:48,610
That catcher ain't gonna leave
us alone as long as you with us.
413
00:26:48,662 --> 00:26:50,845
You gonna sink us, house girl.
414
00:27:43,648 --> 00:27:45,784
Everybody out there in the fields,
415
00:27:45,819 --> 00:27:48,160
they think they want to be
in the big house.
416
00:27:49,808 --> 00:27:52,674
Closer you are
to the white folks, the better.
417
00:27:52,726 --> 00:27:54,040
Safer.
418
00:27:55,714 --> 00:27:57,011
What they don't know
419
00:27:57,064 --> 00:28:00,552
is that livin' in they world,
it starts to change you.
420
00:28:01,880 --> 00:28:03,720
We start actin' like them.
421
00:28:04,496 --> 00:28:06,600
Do things we never thought we could.
422
00:28:09,120 --> 00:28:10,407
Pearly Mae,
423
00:28:11,383 --> 00:28:12,077
she picked cotton
424
00:28:12,112 --> 00:28:14,279
out in that field all day,
425
00:28:14,775 --> 00:28:16,197
every day,
426
00:28:16,250 --> 00:28:17,904
and I was jealous of her.
427
00:28:19,160 --> 00:28:22,287
The massa own her from sunup to sundown,
428
00:28:24,968 --> 00:28:26,208
but after that, she had her man
429
00:28:27,128 --> 00:28:28,583
and her baby.
430
00:28:29,315 --> 00:28:30,567
She could read.
431
00:28:31,932 --> 00:28:33,824
She could escape.
432
00:28:38,496 --> 00:28:40,850
We don't never get to let go.
433
00:28:51,240 --> 00:28:52,896
I kilt her.
434
00:28:58,826 --> 00:29:00,780
I'd rather be out in that field.
435
00:29:03,580 --> 00:29:06,704
But the house is the only way
I know how to protect 'em.
436
00:29:08,634 --> 00:29:10,009
My babies.
437
00:29:11,580 --> 00:29:13,731
I'd do anything for them.
438
00:29:15,723 --> 00:29:18,844
God have to forgive any sin
for that, don't he?
439
00:29:46,206 --> 00:29:47,789
Oh.
440
00:29:48,753 --> 00:29:49,975
What are you doing here?
441
00:29:50,010 --> 00:29:51,509
You paid for me.
442
00:29:51,891 --> 00:29:53,171
For my boy.
443
00:29:55,215 --> 00:29:57,049
With them Indians.
444
00:29:58,943 --> 00:30:01,553
I ain't never seen
nothin' like that before.
445
00:30:02,051 --> 00:30:03,779
I thought they was gonna kill you.
446
00:30:05,461 --> 00:30:07,058
I have to know what that was.
447
00:30:07,110 --> 00:30:08,643
A tribal ritual.
448
00:30:08,695 --> 00:30:09,895
They got my blood on their spears,
449
00:30:09,947 --> 00:30:11,646
they know I'm not an enemy to be feared.
450
00:30:12,126 --> 00:30:16,902
Well, you sure did
fool them, didn't you?
451
00:30:18,319 --> 00:30:19,933
Go downstairs.
452
00:30:20,624 --> 00:30:22,805
I talked to him like you asked.
453
00:30:25,949 --> 00:30:27,325
He told me about your sick wife.
454
00:30:31,013 --> 00:30:32,300
My momma,
455
00:30:32,844 --> 00:30:36,412
God rest her soul, she was sick
a long time before she passed.
456
00:30:37,212 --> 00:30:39,460
And I was the only one
there to take care of her.
457
00:30:43,244 --> 00:30:45,116
I know the burden...
458
00:30:46,285 --> 00:30:47,933
of that.
459
00:30:50,320 --> 00:30:51,298
And...
460
00:30:53,865 --> 00:30:55,738
the burden
461
00:30:56,944 --> 00:31:02,113
of feelin' like it's a burden
on top of that.
462
00:31:04,952 --> 00:31:07,554
They're bedridden.
463
00:31:10,841 --> 00:31:14,843
But you're the one...
464
00:31:14,878 --> 00:31:17,712
who feels trapped.
465
00:31:24,972 --> 00:31:27,939
When all you want to do
466
00:31:28,378 --> 00:31:30,525
is scream
467
00:31:30,560 --> 00:31:34,195
and run wild.
468
00:31:34,682 --> 00:31:37,146
To release the pain.
469
00:31:38,702 --> 00:31:41,474
The day my momma died
470
00:31:42,730 --> 00:31:44,882
was the best day of my life.
471
00:31:53,750 --> 00:31:57,585
My mind keeps wandering
back to, uh, that night.
472
00:31:57,637 --> 00:31:59,587
How those men got into your house.
473
00:32:00,484 --> 00:32:03,008
There were no signs of forced entry.
474
00:32:04,802 --> 00:32:07,262
As lawmen, we are trained
to consider every angle.
475
00:32:07,314 --> 00:32:08,930
Such as?
476
00:32:09,271 --> 00:32:10,923
Perhaps you invited them in.
477
00:32:12,102 --> 00:32:14,235
You think that I would invite
that into my home?
478
00:32:14,271 --> 00:32:15,904
I think you're a man of principles.
479
00:32:16,346 --> 00:32:18,490
I just hope you wouldn't
endanger Elizabeth for them.
480
00:32:18,525 --> 00:32:21,659
Your concern for my wife is noted.
481
00:32:23,274 --> 00:32:25,447
I'm sure in the capital
there are lofty debates
482
00:32:25,499 --> 00:32:28,416
on every corner about the rights
of man and the arc of justice.
483
00:32:28,452 --> 00:32:31,202
But down here, on the ground, it's real.
484
00:32:31,204 --> 00:32:32,482
It's dangerous.
485
00:32:33,040 --> 00:32:36,374
You now know firsthand how
desperate these runaways can be.
486
00:32:36,376 --> 00:32:37,926
It's us or them.
487
00:32:39,410 --> 00:32:40,712
Hold up.
488
00:33:15,215 --> 00:33:16,548
Stop!
489
00:33:17,918 --> 00:33:19,751
Clyde?
490
00:33:21,805 --> 00:33:23,671
Help me.
491
00:33:54,113 --> 00:33:56,081
I'm taking my letter for ma to the post.
492
00:33:57,005 --> 00:33:59,251
Be at the river bend after.
493
00:34:06,460 --> 00:34:09,127
Kyle.
494
00:34:10,092 --> 00:34:12,013
Kyle, can you hear me?
495
00:34:14,602 --> 00:34:15,743
It's okay.
496
00:34:15,795 --> 00:34:16,828
You're safe.
497
00:34:17,727 --> 00:34:18,880
You remember what happened?
498
00:34:19,751 --> 00:34:20,666
The runaway.
499
00:34:21,327 --> 00:34:22,133
He got us both.
500
00:34:22,169 --> 00:34:24,470
Then I'm afraid he got away.
501
00:34:25,906 --> 00:34:26,922
And the rest of the posse?
502
00:34:26,974 --> 00:34:28,173
Still on the hunt.
503
00:34:28,225 --> 00:34:29,725
They're headed westward.
504
00:34:30,360 --> 00:34:32,594
I need to get back.
505
00:34:36,904 --> 00:34:38,100
Thank you.
506
00:34:38,928 --> 00:34:40,268
For the save.
507
00:34:40,321 --> 00:34:42,321
I was compelled.
508
00:34:44,358 --> 00:34:46,108
But you were right.
509
00:34:46,469 --> 00:34:48,046
Down here, on the ground,
510
00:34:48,880 --> 00:34:50,746
it is us versus them.
511
00:35:11,936 --> 00:35:13,407
You saved his life.
512
00:35:14,151 --> 00:35:17,269
That should buy us some
respite from speculation.
513
00:35:17,687 --> 00:35:18,945
Hopefully.
514
00:35:36,544 --> 00:35:38,660
I was just heading to the post.
515
00:35:38,662 --> 00:35:40,129
A normal morning.
516
00:35:40,164 --> 00:35:43,499
I never expected to find
my old massa just staring at me.
517
00:35:44,551 --> 00:35:46,164
I had imagined
a thousand different things
518
00:35:46,199 --> 00:35:48,597
I'd do to him
if I ever saw him once more.
519
00:35:50,021 --> 00:35:52,195
None of them included running again.
520
00:35:52,230 --> 00:35:52,814
I had just
521
00:35:52,839 --> 00:35:54,199
assumed you were a free man.
522
00:35:55,052 --> 00:35:56,617
I am a free man.
523
00:35:57,539 --> 00:35:58,860
We should head out.
524
00:35:58,885 --> 00:36:01,219
We can make it up to Ripley
before nightfall.
525
00:36:07,411 --> 00:36:09,978
Last words of Jesus
526
00:36:10,014 --> 00:36:12,693
"He that believeth
527
00:36:12,728 --> 00:36:14,728
and is baptized shall be saved."
528
00:36:14,789 --> 00:36:17,756
Today will be the beginning
529
00:36:17,792 --> 00:36:19,842
of your new life with him.
530
00:36:19,877 --> 00:36:21,343
Your sins shall be washed away.
531
00:36:21,379 --> 00:36:23,212
You may give yourself,
532
00:36:23,214 --> 00:36:27,266
mind and body to the Lord.
533
00:36:29,220 --> 00:36:32,221
Do you accept
534
00:36:32,223 --> 00:36:34,056
the one true God into your heart,
535
00:36:34,108 --> 00:36:37,109
to honor and obey him
for the rest of your days?
536
00:36:39,864 --> 00:36:41,864
In the name of the Father, the Son
537
00:36:41,899 --> 00:36:43,115
and the Holy Ghost, I cleanse you.
538
00:37:20,036 --> 00:37:22,824
Do you accept the one true God
into your heart,
539
00:37:23,649 --> 00:37:25,926
to honor and obey him
for the rest of your days?
540
00:37:26,911 --> 00:37:28,160
I do.
541
00:37:29,530 --> 00:37:31,839
Know I have seen you, Jezebel.
542
00:37:58,392 --> 00:38:00,609
Amen.
543
00:38:00,644 --> 00:38:03,138
Always follow the hands, not the eyes.
544
00:38:03,163 --> 00:38:04,725
The eyes can lie.
545
00:38:12,156 --> 00:38:13,603
You ain't have to cut me.
546
00:38:13,655 --> 00:38:14,940
Oh, they gonna do that and worse,
547
00:38:14,942 --> 00:38:16,702
you don't do it to 'em first.
548
00:38:17,154 --> 00:38:19,557
Rose, the raft's finished.
549
00:38:28,005 --> 00:38:29,805
She gone.
550
00:38:29,840 --> 00:38:31,673
Looks like the house girl
finally got sick of being dirty
551
00:38:31,675 --> 00:38:33,592
- with the rest of us field niggers.
- What did you do?
552
00:38:33,644 --> 00:38:34,927
- Nothin'.
- Y'all was arguing last night.
553
00:38:34,979 --> 00:38:36,222
And I ain't sad to see her go,
554
00:38:36,247 --> 00:38:38,514
but that don't mean I had a hand in it.
555
00:38:41,152 --> 00:38:43,068
I ain't no fool.
556
00:38:43,104 --> 00:38:45,854
You did somethin', just
like you did to Zeke.
557
00:38:45,906 --> 00:38:49,491
I ain't believe for one second
them catchers just got him.
558
00:38:49,527 --> 00:38:51,910
Oh, you wish they would, huh?
That was your plan, right?
559
00:38:51,946 --> 00:38:54,001
To sacrifice one of us
to save the preacher man
560
00:38:54,053 --> 00:38:54,980
and his girl?
561
00:38:55,533 --> 00:38:57,249
Zeke's on you.
562
00:38:58,198 --> 00:39:00,419
You touch her again, you touch
her, I'll kill you, see?
563
00:39:00,454 --> 00:39:01,537
Noah, stop it.
564
00:39:01,589 --> 00:39:04,039
Come on. Come on! She gone.
565
00:39:04,091 --> 00:39:06,872
She gone. Ain't nothing
we can do about it.
566
00:39:07,619 --> 00:39:09,419
We need him.
567
00:39:10,264 --> 00:39:11,794
She ain't just leave.
568
00:39:11,819 --> 00:39:14,159
Even she knew your plan ain't shit.
569
00:39:14,581 --> 00:39:16,265
That girl gave up on you.
570
00:39:58,322 --> 00:39:59,534
Morning.
571
00:39:59,586 --> 00:40:00,366
What's your business here?
572
00:40:00,833 --> 00:40:02,383
I suspect the same as you.
573
00:40:02,418 --> 00:40:04,752
Waiting for a pay day to float this way.
574
00:40:04,804 --> 00:40:08,055
Miss Jubilee, that pretty young thing,
575
00:40:08,091 --> 00:40:10,662
was kind enough to share with me
the nature of your acquaintance.
576
00:40:11,594 --> 00:40:12,727
And seeing how the price
577
00:40:12,762 --> 00:40:14,428
of those Macon niggers'
heads is so high,
578
00:40:14,464 --> 00:40:16,397
I thought I'd come out here
and introduce myself.
579
00:40:19,852 --> 00:40:21,275
Name's Jeremiah Johnson.
580
00:40:22,619 --> 00:40:24,322
I hope you don't mind,
I brought some friends along.
581
00:40:26,326 --> 00:40:28,276
See, we've heard your name, Mr. Pullman,
582
00:40:28,328 --> 00:40:30,659
and your reputation does proceed you.
583
00:40:31,014 --> 00:40:33,531
Now I see this going one of two ways.
584
00:40:33,924 --> 00:40:37,451
One... we can shoot it out, the
outcome of which seems obvious.
585
00:40:37,503 --> 00:40:39,187
Seems obvious to me.
586
00:40:39,622 --> 00:40:42,373
Or two, we could work together,
587
00:40:42,425 --> 00:40:45,009
apprehend these runaways
and split the bounty.
588
00:40:45,387 --> 00:40:47,295
There's plenty enough to go around.
589
00:40:47,347 --> 00:40:50,514
And besides, Patty likes to say,
590
00:40:50,550 --> 00:40:53,434
"There is no greater waste of bullets
591
00:40:53,469 --> 00:40:55,770
than using them on white folks."
592
00:40:57,307 --> 00:40:59,807
BEN Pa? There's
593
00:40:59,859 --> 00:41:02,109
a telegram from Jay
at the post. It's Ma.
594
00:41:02,145 --> 00:41:05,179
She's missin' from the hospital.
595
00:41:05,214 --> 00:41:09,450
Looks like a third option
has presented itself.
596
00:41:12,655 --> 00:41:15,289
Hyah. Come on.
597
00:41:15,325 --> 00:41:16,595
Hyah.
598
00:41:33,843 --> 00:41:36,010
Gee.
599
00:42:14,851 --> 00:42:17,935
Hollander. Hollander, what happened?
600
00:42:17,970 --> 00:42:20,354
Risdin and his...
601
00:42:20,390 --> 00:42:22,690
...posse.
602
00:42:22,725 --> 00:42:24,809
They got Clyde.
603
00:42:30,233 --> 00:42:32,900
John, what are you doing?
604
00:42:34,570 --> 00:42:37,405
Whatever it takes.
605
00:42:46,215 --> 00:42:48,632
Noah. Noah.
606
00:43:20,283 --> 00:43:21,949
Hot damn, that's some luck.
607
00:43:28,925 --> 00:43:31,625
That ain't no luck.
608
00:43:52,626 --> 00:43:55,115
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
42404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.