All language subtitles for The.Elephant.and.the.Butterfly.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,229 --> 00:00:32,358 2 00:01:06,601 --> 00:01:10,563 THE ELEPHANT AND THE BUTTERFLY 3 00:01:54,399 --> 00:01:56,192 Elsa! 4 00:01:56,192 --> 00:01:58,611 Come back up! You haven't eaten a thing! 5 00:02:06,119 --> 00:02:08,788 Hello, you've reached Olga. 6 00:02:14,127 --> 00:02:16,713 Come on, Elsa, hurry up! 7 00:02:28,933 --> 00:02:31,853 Hello, you've reached Olga. Leave me a message. 8 00:02:31,853 --> 00:02:33,605 You've got to be kidding me. 9 00:02:40,737 --> 00:02:43,531 Elsa, please, come on, hurry up. 10 00:02:43,531 --> 00:02:45,909 Olga is here. 11 00:03:29,953 --> 00:03:31,579 I came by to see how you're doing. 12 00:03:48,805 --> 00:03:50,473 Can I come in? 13 00:03:52,016 --> 00:03:53,476 We need to talk. 14 00:03:57,438 --> 00:03:58,815 Mommy! 15 00:03:59,816 --> 00:04:01,567 Mommy! 16 00:04:08,950 --> 00:04:11,828 Who was that at the door? 17 00:04:11,828 --> 00:04:14,163 No one, honey. 18 00:04:18,835 --> 00:04:20,920 Give me that. 19 00:04:20,920 --> 00:04:23,798 You lied to me. 20 00:04:23,798 --> 00:04:27,385 I didn't lie to you, Elsa. Olga is coming, okay? 21 00:04:27,385 --> 00:04:29,846 Go and get dressed, please. 22 00:05:26,069 --> 00:05:27,195 Matisse! 23 00:05:40,541 --> 00:05:42,251 Hi, Matisse. 24 00:05:42,251 --> 00:05:44,629 Hi, sweetheart. - How are you? 25 00:05:45,922 --> 00:05:47,924 Can you come in for a second? 26 00:05:55,223 --> 00:05:57,016 Matisse! - Hey! 27 00:05:57,016 --> 00:05:59,018 How are you? 28 00:05:59,018 --> 00:06:00,645 Olga isn't here yet. 29 00:06:00,645 --> 00:06:02,522 What do you mean, she isn't here? 30 00:06:02,522 --> 00:06:05,566 Well, she's not here. I don't know. I can't reach her. 31 00:06:05,566 --> 00:06:08,319 Okay, but if we don't leave now, we're going to miss the flight. 32 00:06:08,319 --> 00:06:09,529 Yeah, I know. 33 00:06:09,529 --> 00:06:12,532 Hello, hello? Is anyone there? 34 00:06:12,532 --> 00:06:14,617 Hello, hello, who is it? 35 00:06:17,286 --> 00:06:20,248 Hello, hello, hello? - It's late, we have to leave. 36 00:06:20,248 --> 00:06:23,584 Stop it, Elsa. Please stop it! 37 00:06:23,584 --> 00:06:26,754 Listen, I'll call them to let them know. 38 00:06:26,754 --> 00:06:29,841 No, hold on a second. - No, you're stuck here. 39 00:06:35,179 --> 00:06:37,390 It's just to tell you that Camille won't be able 40 00:06:37,390 --> 00:06:37,890 It's just to tell you that Camille won't be able to join you at the meeting today. 41 00:06:37,890 --> 00:06:39,308 to join you at the meeting today. 42 00:06:39,308 --> 00:06:39,934 to join you at the meeting today. 43 00:06:43,354 --> 00:06:46,691 No, she's at home. She has family business to take care of. 44 00:06:46,691 --> 00:06:50,069 Yeah, I know. That's a reminder. 45 00:06:50,069 --> 00:06:55,074 But I'll be there on time, and, uh, I'm looking-- 46 00:06:55,074 --> 00:06:56,450 Camille! 47 00:06:59,996 --> 00:07:02,582 Antoine! Antoine! 48 00:07:13,634 --> 00:07:17,471 So what now? - Can you take the bags, please? 49 00:07:21,184 --> 00:07:23,853 I'll wait for you in the taxi. - Okay. 50 00:07:28,357 --> 00:07:31,652 This is the babysitter's number, Olga. 51 00:07:31,652 --> 00:07:33,321 She'll be here in 5 minutes. 52 00:07:33,321 --> 00:07:36,073 Come on, honey. Look, this is Antoine. 53 00:07:36,073 --> 00:07:39,410 Elsa, come here. This is Antoine. 54 00:07:39,410 --> 00:07:44,040 Come on, darling! Look, he's a friend of Mommy's. 55 00:07:44,040 --> 00:07:46,751 He's going to take care of you until Olga gets here. 56 00:07:46,751 --> 00:07:48,753 Okay? 57 00:07:48,753 --> 00:07:51,923 He's not going to stay long, just until Olga arrives. 58 00:07:51,923 --> 00:07:54,300 Okay, honey? 59 00:07:54,300 --> 00:07:56,385 Camille, we really have to go now. 60 00:07:56,385 --> 00:07:58,429 I'm coming, I'm coming. 61 00:07:58,429 --> 00:08:01,515 Right, I love you, I love you, I love you very, very much. 62 00:08:04,977 --> 00:08:08,898 You lied to me. - Elsa, I didn't lie to you. 63 00:08:12,568 --> 00:08:14,362 Thanks. 64 00:09:18,968 --> 00:09:21,595 Hello, you've reached Olga. 65 00:09:28,394 --> 00:09:30,896 Do you have games on your telephone? 66 00:09:30,896 --> 00:09:34,025 What? - You have games on your phone? 67 00:09:34,025 --> 00:09:37,069 No. 68 00:09:37,069 --> 00:09:39,071 Don't you have toys in your room? 69 00:09:39,071 --> 00:09:40,364 Yes, I do. 70 00:09:48,122 --> 00:09:50,291 Where's your room? 71 00:09:50,291 --> 00:09:51,876 Downstairs. 72 00:10:58,734 --> 00:11:01,695 - You exhausted me. - Did I? 73 00:11:01,695 --> 00:11:03,697 You didn't let me sleep. 74 00:11:05,449 --> 00:11:07,451 What are you doing? 75 00:11:07,451 --> 00:11:09,328 You can't do that. 76 00:11:22,299 --> 00:11:23,759 Hello, you've reached Olga. 77 00:11:23,759 --> 00:11:25,928 Leave me a message. 78 00:12:05,009 --> 00:12:07,261 What's your favorite meal? 79 00:12:07,261 --> 00:12:09,555 My favorite meal? - Yes. 80 00:12:11,682 --> 00:12:13,267 Aren't you hungry? 81 00:12:15,186 --> 00:12:16,645 No. 82 00:12:18,772 --> 00:12:21,692 What do you like to eat? Ice cream? 83 00:12:24,153 --> 00:12:26,447 I'm sure you only eat candy and stuff like that. 84 00:12:26,447 --> 00:12:28,115 No. - No? Do you like vegetables? 85 00:12:28,115 --> 00:12:32,870 I eat ice cream when... 86 00:12:32,870 --> 00:12:34,872 when... 87 00:12:34,872 --> 00:12:38,584 when it's really sunny, and when it's really hot. 88 00:12:38,584 --> 00:12:41,420 Otherwise you eat vegetables? 89 00:12:41,420 --> 00:12:44,340 I eat vegetables. I eat... 90 00:12:44,340 --> 00:12:46,300 apples. 91 00:12:46,300 --> 00:12:49,303 Fruit? - Well, yeah. 92 00:12:56,310 --> 00:12:58,562 Show me the other side. 93 00:13:01,649 --> 00:13:03,526 You got it all over me. 94 00:13:03,526 --> 00:13:06,111 I got it all over you. 95 00:13:50,823 --> 00:13:53,534 Careful! Mind the motorbike! 96 00:14:22,896 --> 00:14:27,026 Well, Elsa? Don't you want to go back home? 97 00:14:28,444 --> 00:14:30,738 It's this one. 98 00:14:38,912 --> 00:14:40,789 Go on. 99 00:14:42,750 --> 00:14:44,960 What a heavy door. 100 00:14:47,212 --> 00:14:49,840 Hey, the keys. 101 00:16:00,160 --> 00:16:04,039 102 00:16:43,871 --> 00:16:45,539 Hello? 103 00:16:47,958 --> 00:16:50,419 Again? 104 00:16:50,419 --> 00:16:53,922 No, but I can't come right now. Um... 105 00:16:55,382 --> 00:16:58,594 Have you tried calling my brother or my sister? 106 00:17:00,846 --> 00:17:03,307 Okay, all right, I'm coming. 107 00:17:03,307 --> 00:17:05,601 Okay, thanks. 108 00:17:08,228 --> 00:17:09,605 Elsa, come here. 109 00:17:12,149 --> 00:17:13,609 Come on, Elsa. 110 00:17:18,071 --> 00:17:19,907 We're going... 111 00:17:19,907 --> 00:17:23,076 We need to go somewhere, okay? - Yes. 112 00:17:25,454 --> 00:17:28,373 Are these your mother's car keys? 113 00:17:28,373 --> 00:17:30,084 Yes. 114 00:17:30,084 --> 00:17:32,127 Okay, you're coming with me. 115 00:17:35,088 --> 00:17:38,300 Ready? - No, wait, I forgot something. 116 00:17:38,300 --> 00:17:40,302 Hurry up then. 117 00:17:45,474 --> 00:17:49,394 Hello, you've reached Olga. Leave me a message. 118 00:17:49,394 --> 00:17:53,273 Hi, Olga. Camille gave me your number, but I can't reach you. 119 00:17:53,273 --> 00:17:56,485 I don't know where you are, but... 120 00:17:56,485 --> 00:17:58,695 I'm with Elsa, and we have to go. 121 00:17:58,695 --> 00:18:03,408 We'll be back in about an hour, so call me back. 122 00:18:24,513 --> 00:18:26,723 It's the blue one there! - Over there? 123 00:18:26,723 --> 00:18:28,684 Yes, next to the tree. 124 00:19:13,896 --> 00:19:15,856 Stay right here, okay? 125 00:19:21,987 --> 00:19:23,864 Mom, you have to stop doing this. 126 00:19:23,864 --> 00:19:26,617 It's so good to see you. 127 00:19:26,617 --> 00:19:27,951 Hello, Michelle. - Hello, Antoine. 128 00:19:27,951 --> 00:19:29,953 I don't want to stay here anymore. 129 00:19:29,953 --> 00:19:32,664 I know. - I want to go home. 130 00:19:32,664 --> 00:19:34,499 I'm sorry, Antoine, I tried to explain to your mom 131 00:19:34,499 --> 00:19:36,752 that she has to stay here a little longer, but... 132 00:19:36,752 --> 00:19:39,880 Don't worry. I'll take her back to her room. 133 00:19:55,938 --> 00:19:57,898 Let me do it. 134 00:20:44,319 --> 00:20:46,530 Here, put this over there. 135 00:21:22,691 --> 00:21:24,860 I have to go, Mom. 136 00:21:24,860 --> 00:21:27,529 You're leaving already? - Yes. Get some rest, okay? 137 00:21:40,751 --> 00:21:44,046 Elsa! What are you doing? Come on! 138 00:21:45,839 --> 00:21:48,300 How did you get out? 139 00:21:48,300 --> 00:21:50,552 Well, the door wasn't locked. 140 00:21:50,552 --> 00:21:52,345 Come on, we're leaving. 141 00:22:32,052 --> 00:22:35,972 Fuck, I don't have the keys! - You said a bad word. 142 00:22:39,017 --> 00:22:40,644 Shit. 143 00:22:41,895 --> 00:22:44,106 Where are they? 144 00:22:44,106 --> 00:22:46,900 I think they're in the kitchen at home. 145 00:22:52,322 --> 00:22:53,949 Hello, you've reached Olga. 146 00:22:53,949 --> 00:22:56,201 Leave me a message. 147 00:22:56,201 --> 00:22:58,328 You're a bit loopy. - What? 148 00:22:58,328 --> 00:23:00,122 You're a bit loopy. 149 00:23:05,293 --> 00:23:07,587 So, what are we going to do now? 150 00:23:07,587 --> 00:23:10,507 Take the car to buy some new keys? 151 00:23:13,426 --> 00:23:14,845 Okay, come on. 152 00:23:16,304 --> 00:23:18,515 Let's go buy some groceries. 153 00:23:52,966 --> 00:23:55,510 When is Mommy coming back? 154 00:23:55,510 --> 00:23:58,346 I don't know. Soon, I guess. 155 00:23:58,346 --> 00:24:02,934 We'll call her when we get home. Come on. 156 00:24:07,105 --> 00:24:09,149 But I don't want to go in your house. 157 00:24:09,149 --> 00:24:11,651 I want to see my mommy. - No, you're coming with me. 158 00:24:11,651 --> 00:24:13,278 Come in. - No. 159 00:24:13,278 --> 00:24:13,695 Come in. - No. Sorry. 160 00:24:13,695 --> 00:24:14,654 Sorry. 161 00:24:15,655 --> 00:24:17,532 Come on. - No. 162 00:24:20,285 --> 00:24:23,079 You're not going to stay here all by yourself. 163 00:24:23,079 --> 00:24:26,291 Are you? You're not going to stay outside all by yourself. 164 00:24:28,835 --> 00:24:30,795 You think I can't see you? 165 00:24:35,842 --> 00:24:40,639 What's the problem, huh? 166 00:24:40,639 --> 00:24:43,225 Look at all the stuff I've bought. 167 00:24:44,809 --> 00:24:46,937 Look at this. 168 00:24:49,356 --> 00:24:52,776 Listen, I'm going to leave you here. 169 00:24:52,776 --> 00:24:54,778 Too bad. 170 00:24:55,820 --> 00:24:57,948 You'll be all by yourself. 171 00:25:04,120 --> 00:25:06,915 Come on, let's go. Get a move on! 172 00:25:09,459 --> 00:25:11,378 Come with me. 173 00:25:14,339 --> 00:25:16,299 Antoine, are you okay? 174 00:25:16,299 --> 00:25:19,636 Yeah, yeah, I'm all right. My bag slipped. 175 00:27:26,096 --> 00:27:27,597 Elsa. 176 00:27:37,273 --> 00:27:38,608 Elsa. 177 00:27:42,237 --> 00:27:43,613 Elsa? 178 00:27:45,990 --> 00:27:47,450 Elsa! 179 00:27:56,000 --> 00:27:57,585 Elsa? 180 00:28:01,339 --> 00:28:04,926 Elsa! Put that knife down now! 181 00:28:04,926 --> 00:28:06,636 Huh? 182 00:28:11,349 --> 00:28:13,184 What were you thinking? 183 00:28:15,520 --> 00:28:17,355 Why are you shouting? 184 00:28:20,608 --> 00:28:25,280 You'd want me to shout at you if you "was" little? 185 00:28:34,622 --> 00:28:37,459 You close your hand like this, see? 186 00:28:37,459 --> 00:28:39,961 You press your fingers against the knife, 187 00:28:39,961 --> 00:28:41,963 but watch out for your nails. 188 00:28:41,963 --> 00:28:43,798 Got it? - Yes. 189 00:28:45,967 --> 00:28:49,012 And it works like a pendulum. See? 190 00:28:50,138 --> 00:28:52,515 Tuck your fingers away, okay? 191 00:29:07,280 --> 00:29:09,324 That's too much! 192 00:29:11,284 --> 00:29:13,369 You think it's too much? 193 00:29:16,372 --> 00:29:17,916 Here. 194 00:29:18,958 --> 00:29:20,710 The meal's ready. 195 00:29:26,382 --> 00:29:28,301 Do you like it? - Mm-hmm. 196 00:29:30,678 --> 00:29:32,430 Here, wait. 197 00:29:38,561 --> 00:29:42,148 The fish is tasty. - Tasty, huh? 198 00:29:42,148 --> 00:29:44,984 And you can eat the flower too. 199 00:29:44,984 --> 00:29:46,778 The flower? 200 00:29:49,239 --> 00:29:51,115 Okay, I'll try it. 201 00:29:54,118 --> 00:29:56,120 It tastes like hazelnut. 202 00:29:57,121 --> 00:29:58,706 Go on, try it. 203 00:29:59,707 --> 00:30:00,792 Mmm. 204 00:30:09,717 --> 00:30:12,262 Do you know the story of the frog? 205 00:30:12,262 --> 00:30:15,098 The frog with the big mouth. 206 00:30:15,098 --> 00:30:18,101 What is it? - The frog... 207 00:30:18,101 --> 00:30:23,731 meets an antelope and says, "What's your name?" 208 00:30:23,731 --> 00:30:26,901 And the antelope says, "Antelope." 209 00:30:26,901 --> 00:30:31,656 And then the frog says, "What do you eat?" 210 00:30:31,656 --> 00:30:35,535 And then the antelope says, "I eat grass." 211 00:30:35,535 --> 00:30:39,747 And then the frog meets a giraffe. 212 00:30:41,416 --> 00:30:47,755 So, "What's your name?" 213 00:30:47,755 --> 00:30:51,884 "My name is Giraffe." "What do you eat?" 214 00:30:51,884 --> 00:30:53,761 "I eat leaves." 215 00:30:53,761 --> 00:30:59,309 And then the frog meets the lion and says, "What's your name?" 216 00:30:59,309 --> 00:31:02,061 The lion answers, "My name is Lion." 217 00:31:02,061 --> 00:31:06,482 And then the frog says, "What do you eat?" 218 00:31:06,482 --> 00:31:08,026 "Frogs with big mouths. 219 00:31:08,026 --> 00:31:10,778 Are there a lot of them around here?" 220 00:31:12,155 --> 00:31:14,574 Because the frog with the big mouth 221 00:31:14,574 --> 00:31:18,870 doesn't want to be eaten by the lion. 222 00:31:21,122 --> 00:31:22,498 I understand. 223 00:31:26,044 --> 00:31:28,921 Can you write already? Can you read? 224 00:31:28,921 --> 00:31:30,798 Read? No. 225 00:31:30,798 --> 00:31:36,429 You haven't learned to read yet? - I can almost whistle. 226 00:31:36,429 --> 00:31:37,889 Go on. 227 00:31:45,104 --> 00:31:46,939 You have to close your mouth. 228 00:31:48,107 --> 00:31:50,485 Not like your frog. 229 00:31:52,153 --> 00:31:54,447 And you have to blow harder. 230 00:32:09,337 --> 00:32:11,589 What does it say here, below? 231 00:32:13,341 --> 00:32:16,219 "Papilionaceous." 232 00:32:16,219 --> 00:32:18,554 It's the Latin name. 233 00:32:18,554 --> 00:32:20,139 The name of the plant. 234 00:32:20,139 --> 00:32:23,768 Who glued the flowers? - My dad. 235 00:32:26,145 --> 00:32:28,439 Your daddy likes plants? 236 00:32:28,439 --> 00:32:30,191 Yes. 237 00:32:30,191 --> 00:32:33,319 Careful. 238 00:32:33,319 --> 00:32:35,905 You see, he used to collect plants, 239 00:32:35,905 --> 00:32:38,574 and then he studied them in his office. 240 00:32:38,574 --> 00:32:39,951 Ah. 241 00:32:39,951 --> 00:32:42,161 That's what we call a "botanist." 242 00:32:42,161 --> 00:32:44,288 What does it say here, below? 243 00:32:45,915 --> 00:32:48,000 "Papaveraceous." 244 00:32:51,337 --> 00:32:52,922 Careful. 245 00:32:52,922 --> 00:32:54,465 Look. 246 00:32:57,385 --> 00:32:59,637 Is your daddy dead? 247 00:33:00,722 --> 00:33:03,558 Yes. - Now? 248 00:33:03,558 --> 00:33:06,018 No, it's been quite a while. 249 00:33:09,772 --> 00:33:11,733 That's sad. 250 00:33:27,081 --> 00:33:29,709 Isn't it time for bed? 251 00:33:33,755 --> 00:33:35,882 I think it's time for bed. 252 00:33:37,925 --> 00:33:40,928 Can you tell me a story? 253 00:33:40,928 --> 00:33:43,556 Okay, but I don't know any stories. 254 00:33:43,556 --> 00:33:46,225 Wait. "The Elephant and the Butterfly." 255 00:33:46,225 --> 00:33:50,521 What's that? - Stay here. I'll go and get it. 256 00:34:06,788 --> 00:34:10,666 There. Hold on, I can't see which one it is. 257 00:34:13,044 --> 00:34:14,712 Come on. 258 00:34:16,506 --> 00:34:18,174 This one? 259 00:34:18,174 --> 00:34:21,928 "The Elephant and the Butterfly." What's that? 260 00:34:21,928 --> 00:34:23,137 No. 261 00:34:23,137 --> 00:34:25,598 You know the story? - No. 262 00:34:27,850 --> 00:34:29,977 Yes, this is it. - That one. 263 00:34:29,977 --> 00:34:31,312 "The Elephant and the Butterfly." 264 00:34:31,312 --> 00:34:33,272 Yes. 265 00:34:33,272 --> 00:34:35,191 You want me to read it? - Yes. 266 00:34:36,776 --> 00:34:39,737 But first, the elephant. 267 00:34:41,697 --> 00:34:44,450 Once upon a time, there was an elephant 268 00:34:44,450 --> 00:34:46,869 who said nothing all day. 269 00:34:46,869 --> 00:34:50,081 Like me! - You say nothing all day? 270 00:34:50,081 --> 00:34:51,666 That would surprise me. 271 00:34:51,666 --> 00:34:55,002 He lived by himself in a little house 272 00:34:55,002 --> 00:34:58,339 at the very top of a curling road. 273 00:34:58,339 --> 00:35:00,091 From the elephant's house, 274 00:35:00,091 --> 00:35:03,928 this curling road went twisting down to a green valley, 275 00:35:03,928 --> 00:35:08,432 where there was the little house in which a butterfly lived. 276 00:35:08,432 --> 00:35:12,311 One day the elephant was sitting in his little house 277 00:35:12,311 --> 00:35:14,814 and looking out of the window, 278 00:35:14,814 --> 00:35:18,526 when along this curling road, 279 00:35:18,526 --> 00:35:24,323 he saw somebody coming up and up toward his little house, 280 00:35:24,323 --> 00:35:28,327 and he opened his eyes wide and felt very much surprised. 281 00:35:28,327 --> 00:35:31,414 And pretty soon he saw that it was a butterfly 282 00:35:31,414 --> 00:35:36,752 who was fluttering along the curling road ever so happily. 283 00:35:36,752 --> 00:35:42,884 As the butterfly came nearer and nearer, 284 00:35:42,884 --> 00:35:46,345 the elephant felt more and more excited inside of himself. 285 00:35:46,345 --> 00:35:49,557 Up the steps of the little house came the butterfly, 286 00:35:49,557 --> 00:35:52,351 and he knocked very gently on the door with his wings. 287 00:35:52,351 --> 00:35:56,105 "Is anyone inside?" he asked. 288 00:35:56,105 --> 00:35:59,609 The elephant was ever so pleased, but he waited. 289 00:35:59,609 --> 00:36:04,697 "Excuse me, does anyone live here, please?" 290 00:36:04,697 --> 00:36:06,908 Still, the elephant never said anything 291 00:36:06,908 --> 00:36:10,411 because he was too happy to speak. 292 00:36:10,411 --> 00:36:12,246 A third time the butterfly knocked, 293 00:36:12,246 --> 00:36:16,834 this time quite loudly, and asked, "Is anyone at home?" 294 00:36:16,834 --> 00:36:21,464 And this time, the elephant said in a trembling voice, "I do." 295 00:36:21,464 --> 00:36:23,841 The butterfly peeped in at the door and said, 296 00:36:23,841 --> 00:36:27,345 "Who are you that lives in this little house?" 297 00:36:27,345 --> 00:36:31,641 And the elephant peeped out at him and answered, 298 00:36:31,641 --> 00:36:34,936 "I'm the elephant who does nothing all day." 299 00:36:34,936 --> 00:36:38,064 "Oh," said the butterfly. "And may I come in?" 300 00:36:38,064 --> 00:36:40,191 "Please do," the elephant said with a smile, 301 00:36:40,191 --> 00:36:42,568 because he was very happy. 302 00:36:42,568 --> 00:36:45,529 So the butterfly just pushed the little door open with his wing 303 00:36:45,529 --> 00:36:47,740 and came in. 304 00:37:29,031 --> 00:37:30,408 Hello? 305 00:37:30,408 --> 00:37:32,243 Antoine, where were you? 306 00:37:32,243 --> 00:37:34,870 I've been trying to reach you at home all this time. 307 00:37:34,870 --> 00:37:36,539 Where are you right now? 308 00:37:36,539 --> 00:37:41,293 Sorry. We went out for a walk, and I forgot the keys. 309 00:37:41,293 --> 00:37:44,880 What? You forgot my keys? 310 00:37:44,880 --> 00:37:46,966 Yes, I forgot your keys. - My house keys? 311 00:37:46,966 --> 00:37:49,635 Yes, I was in a hurry. I went to buy some groceries. 312 00:37:49,635 --> 00:37:52,555 Okay, okay. Great. 313 00:37:52,555 --> 00:37:54,557 And where are you now? - We're at my place. 314 00:37:54,557 --> 00:37:56,976 At your place? That's crazy. Put Elsa on. 315 00:37:56,976 --> 00:37:58,894 - She's sleeping. - So wake her. 316 00:37:58,894 --> 00:38:01,522 I'm not going to wake her. She's sleeping. 317 00:38:01,522 --> 00:38:03,566 I don't want her to sleep at your place. 318 00:38:03,566 --> 00:38:05,776 I'm going to call a friend who'll come and pick her up. 319 00:38:05,776 --> 00:38:07,737 That's ridiculous! - I don't care. 320 00:38:07,737 --> 00:38:11,073 I don't want her to sleep at your place. Wake her up. 321 00:38:14,618 --> 00:38:18,039 I don't get it. This morning you asked me to look after her, 322 00:38:18,039 --> 00:38:20,416 and now you want me to take her I don't know where. 323 00:38:20,416 --> 00:38:22,334 It's got nothing to do with that! 324 00:38:22,334 --> 00:38:26,672 I asked you to wait for the babysitter for five minutes. 325 00:38:26,672 --> 00:38:28,424 You think I'd have left her with you? 326 00:38:28,424 --> 00:38:31,427 Put your feet back on the ground! 327 00:38:31,427 --> 00:38:35,598 You think you can come back, and I'll leave Elsa with you? 328 00:38:35,598 --> 00:38:38,934 Have you lost it? You need to wake up! 329 00:38:45,608 --> 00:38:48,360 So what do we do? 330 00:38:48,360 --> 00:38:50,362 What do you want, Antoine? 331 00:38:58,662 --> 00:39:00,748 What did you want to tell me this morning? 332 00:39:05,586 --> 00:39:07,546 Nothing. 333 00:39:07,546 --> 00:39:09,590 It wasn't the right time. 334 00:39:12,384 --> 00:39:14,720 It's never the right time with you. 335 00:39:14,720 --> 00:39:18,557 Listen, how about I take her to your friend tomorrow morning? 336 00:39:21,602 --> 00:39:24,355 My mother will be at her place at 1 p.m. 337 00:39:24,355 --> 00:39:26,774 You can drop her off. 338 00:39:26,774 --> 00:39:29,235 Great, your mother. 339 00:39:29,235 --> 00:39:30,820 Yeah, my mother. What's the problem? 340 00:39:30,820 --> 00:39:33,948 No, no, no, there is no problem. You decide, you decide. 341 00:39:33,948 --> 00:39:37,576 Yes, I decide, thanks. 342 00:39:48,462 --> 00:39:50,214 What are you doing here? 343 00:39:53,592 --> 00:39:55,636 Can you stay a little? 344 00:39:57,221 --> 00:40:00,182 I'll stay until you fall asleep, all right? 345 00:41:21,472 --> 00:41:25,434 Listen, hurry up because I'm really late. 346 00:41:30,189 --> 00:41:32,608 You're not that far anyway, are you? 347 00:41:33,692 --> 00:41:35,986 You'll see, she's nice. 348 00:41:35,986 --> 00:41:37,696 I'm waiting for you. 349 00:41:45,746 --> 00:41:47,831 Elsa, it's ready! 350 00:41:51,835 --> 00:41:53,837 Here. 351 00:41:53,837 --> 00:41:55,714 Want a pancake? 352 00:41:59,134 --> 00:42:01,720 You want this or some milk? 353 00:42:07,309 --> 00:42:08,727 Right. 354 00:42:12,815 --> 00:42:15,276 Do you want sugar on your pancake? 355 00:42:16,610 --> 00:42:19,446 What, you don't like pancakes? 356 00:42:19,446 --> 00:42:22,199 What's wrong? Say something. 357 00:42:24,076 --> 00:42:26,078 You don't want it? 358 00:42:33,085 --> 00:42:35,087 Right. 359 00:42:35,087 --> 00:42:39,508 My brother Xavier is coming to look after you, okay? 360 00:42:39,508 --> 00:42:41,719 I have an appointment. 361 00:42:43,178 --> 00:42:48,225 Elsa, don't eat that. It's gross. 362 00:42:51,603 --> 00:42:53,439 Who's Xavier? 363 00:42:57,651 --> 00:42:59,862 I just told you. He's my brother. 364 00:43:01,989 --> 00:43:03,991 And you, who are you? 365 00:43:05,159 --> 00:43:07,036 I'm Antoine. 366 00:43:08,829 --> 00:43:11,081 I know a lot of Antoines. 367 00:43:19,798 --> 00:43:22,885 I'm Elsa, and you? 368 00:43:24,928 --> 00:43:28,015 I told you. I'm Antoine. What are you doing? 369 00:43:31,602 --> 00:43:35,356 I'm Elsa. And you, who are you? 370 00:43:35,356 --> 00:43:37,858 Right, that's enough. Let's get you dressed. 371 00:43:37,858 --> 00:43:40,778 I'm Elsa, and you are? 372 00:43:42,071 --> 00:43:43,739 Come on, stop that now. 373 00:43:53,123 --> 00:43:54,500 Is it open? 374 00:44:01,256 --> 00:44:04,259 Wow, you were quick! 375 00:44:04,259 --> 00:44:08,472 With all your bullshit, I beat my time record. 376 00:44:08,472 --> 00:44:10,140 This is Elsa. 377 00:44:10,140 --> 00:44:14,019 This is Elsa. This is Xavier. 378 00:44:14,019 --> 00:44:16,855 Hi, Elsa. 379 00:44:16,855 --> 00:44:19,066 I told Julie to meet me here. 380 00:44:19,066 --> 00:44:20,692 We have an appointment at the hospital 381 00:44:20,692 --> 00:44:22,736 before going to pick up Mom. 382 00:44:22,736 --> 00:44:24,988 I'll be back before that. Okay, see you later. 383 00:44:24,988 --> 00:44:28,283 See you later! Antoine? - Yes? 384 00:44:28,283 --> 00:44:31,078 Aren't you saying anything? 385 00:44:31,078 --> 00:44:33,122 What do you want me to tell her? 386 00:44:33,122 --> 00:44:35,499 I don't know, that you'll be back soon, for example? 387 00:44:36,959 --> 00:44:39,837 Elsa, I'll be back soon. 388 00:44:41,130 --> 00:44:43,257 See? She doesn't give a damn. 389 00:44:46,135 --> 00:44:48,387 I don't give a damn. 390 00:45:09,992 --> 00:45:13,412 You have three new messages. 391 00:45:13,412 --> 00:45:17,082 To listen to your messages, press 1. 392 00:45:17,082 --> 00:45:20,043 Antoine, hurry up. We're all waiting for you. 393 00:45:20,043 --> 00:45:23,088 What the hell are you doing? Hurry up. 394 00:45:23,088 --> 00:45:25,716 The message will be deleted. 395 00:45:25,716 --> 00:45:29,803 What are you looking for? - Look. 396 00:45:29,803 --> 00:45:32,973 Oh, what's that? 397 00:45:32,973 --> 00:45:36,727 It's a hairband. You want me to tie your hair? 398 00:45:36,727 --> 00:45:38,687 Yeah, you can tie my hair up. 399 00:45:38,687 --> 00:45:43,484 Okay, I'll do it. 400 00:45:43,484 --> 00:45:46,195 This is the first time I tie somebody's hair up. 401 00:45:46,195 --> 00:45:48,322 Really? 402 00:45:48,322 --> 00:45:51,033 First time for me too, I'm telling you. 403 00:46:05,547 --> 00:46:07,382 You must be kidding me. 404 00:46:11,720 --> 00:46:14,389 Mr. Neuman, good morning. 405 00:46:14,389 --> 00:46:17,601 Mr. Cuvelliez. - Sorry for being late. 406 00:46:17,601 --> 00:46:21,647 Indeed, you are extremely late. - Have you read my file? 407 00:46:21,647 --> 00:46:24,525 Your colleague has already told me about your experience. 408 00:46:24,525 --> 00:46:27,444 I wanted to assure you I've read the list of specifications 409 00:46:27,444 --> 00:46:28,779 for the restaurant 410 00:46:28,779 --> 00:46:30,155 and that I'm ready to respect them. 411 00:46:30,155 --> 00:46:32,282 Yes, I already know. 412 00:46:32,282 --> 00:46:35,994 We are very interested, my pastry chef and I, 413 00:46:35,994 --> 00:46:39,289 in the place, the spirit of the cooking 414 00:46:39,289 --> 00:46:42,751 and we'd like to preserve it. 415 00:46:42,751 --> 00:46:45,712 The sale won't be made if all conditions are not met. 416 00:46:45,712 --> 00:46:48,006 Are you well aware of that? 417 00:46:48,006 --> 00:46:52,427 I forgot to mention the owner has added an extra clause. 418 00:46:52,427 --> 00:46:54,179 She'd like Mrs. Rosenvalt 419 00:46:54,179 --> 00:46:55,764 to continue taking care of the garden. 420 00:46:55,764 --> 00:46:57,683 You'll have to hire her at your own expense. 421 00:46:57,683 --> 00:46:59,226 That wasn't part of the agreement. 422 00:46:59,226 --> 00:47:00,769 I know, but it's important for the owner, 423 00:47:00,769 --> 00:47:02,437 It means a lot to her. 424 00:47:02,437 --> 00:47:04,856 Sorry, how old is she? 425 00:47:04,856 --> 00:47:07,192 Fifty or so. 426 00:47:07,192 --> 00:47:09,695 It's okay for us. - But... 427 00:47:09,695 --> 00:47:11,863 It's mandatory. She won't go back on it. 428 00:47:11,863 --> 00:47:13,699 That wasn't included in the contract. 429 00:47:13,699 --> 00:47:15,534 I know. She just added it. 430 00:47:15,534 --> 00:47:17,452 To preserve the spirit of the garden, of the place, 431 00:47:17,452 --> 00:47:20,330 it's a little obvious. - Indeed. 432 00:47:46,356 --> 00:47:48,859 So, ready? I'm going to try the "swish-swish". 433 00:47:51,820 --> 00:47:53,155 No, after, it's pink. 434 00:47:53,155 --> 00:47:55,407 Oh, God, I'm getting it everywhere. 435 00:47:55,407 --> 00:47:58,493 I'm not good at this. 436 00:47:58,493 --> 00:48:01,079 You really have to teach me. 437 00:48:01,079 --> 00:48:02,789 Hey! 438 00:48:04,458 --> 00:48:07,336 Yes, I know. 439 00:48:07,336 --> 00:48:09,963 I'm terrible at this. 440 00:48:11,923 --> 00:48:14,885 But on my nails, it's much easier. 441 00:48:14,885 --> 00:48:19,389 Look, you didn't put any there, and you put too much here! 442 00:48:19,389 --> 00:48:22,809 I thought your nail stretched up until here, really. 443 00:48:22,809 --> 00:48:27,022 Yes, I know, it's difficult for everyone. 444 00:48:27,022 --> 00:48:28,565 Uh-huh. 445 00:48:28,565 --> 00:48:30,776 We're all doing our best. 446 00:48:33,987 --> 00:48:37,032 But it's a dog. I don't see how I can explain that to it. 447 00:48:38,825 --> 00:48:40,369 That's it. 448 00:48:40,369 --> 00:48:44,122 How was it with the kid? - Hold on a second. 449 00:48:44,122 --> 00:48:48,293 Great. She drew some pictures, I made her an omelet. Great. 450 00:48:48,293 --> 00:48:50,212 Yes? 451 00:48:50,212 --> 00:48:51,922 Ah, yes. 452 00:48:51,922 --> 00:48:55,467 I'm being polite, so you should stay polite, okay? 453 00:48:58,595 --> 00:49:00,263 And I don't wish your death, 454 00:49:00,263 --> 00:49:02,683 but you shouldn't say that about the dog. 455 00:49:04,309 --> 00:49:06,019 Hi, Antoine. - Hey, Julie. 456 00:49:06,019 --> 00:49:08,146 I was just behind you, you didn't see me? 457 00:49:08,146 --> 00:49:10,107 No, sorry. Come in. 458 00:49:10,107 --> 00:49:12,609 We have to find another solution. 459 00:49:12,609 --> 00:49:16,697 Our mother is in hospital, everybody works here. 460 00:49:16,697 --> 00:49:19,700 Ah, yes, exactly. 461 00:49:21,702 --> 00:49:23,370 Yes. 462 00:49:23,370 --> 00:49:26,164 Would you like some water? - Yes, please. 463 00:49:26,164 --> 00:49:30,210 I think you could understand. You've got a dog too. 464 00:49:32,045 --> 00:49:35,507 I know, but Kurtis is alone and anxious. 465 00:49:45,058 --> 00:49:47,477 Hi. What's your name? 466 00:49:47,477 --> 00:49:49,646 Julie. 467 00:49:51,148 --> 00:49:53,608 When's the baby coming out? 468 00:49:53,608 --> 00:49:55,652 There's still quite some time left. 469 00:49:55,652 --> 00:49:57,904 A month or so. 470 00:49:57,904 --> 00:50:01,825 Is it a boy or a girl? - It's a girl. 471 00:50:01,825 --> 00:50:05,537 What are we going to call her? - We're going to call her Nola. 472 00:50:09,458 --> 00:50:10,959 She's moving. 473 00:50:12,085 --> 00:50:14,129 Feel it here. 474 00:50:18,258 --> 00:50:22,012 Can I draw something on your belly? 475 00:50:22,012 --> 00:50:23,805 Okay, go ahead. 476 00:50:29,102 --> 00:50:31,521 Oh! That tickles. 477 00:50:43,575 --> 00:50:44,910 I think she's feeling it. 478 00:50:44,910 --> 00:50:48,038 Can I be there when the baby comes out? 479 00:50:48,038 --> 00:50:50,415 I'll be in hospital when that happens. 480 00:50:54,920 --> 00:50:57,214 Fine, you have a good day too. 481 00:50:59,257 --> 00:51:02,469 You know, I've never seen my daddy. 482 00:51:14,231 --> 00:51:16,733 Well, we'll be going. - Okay. 483 00:51:16,733 --> 00:51:19,277 Yes, we're off too. 484 00:51:19,277 --> 00:51:21,196 Bye, Elsa. - Bye. 485 00:51:21,196 --> 00:51:23,532 Get your stuff. We're going to see your grandmother. 486 00:51:23,532 --> 00:51:25,784 She's waiting for us. 487 00:51:25,784 --> 00:51:27,577 No, I don't want to go to my grandmother's! 488 00:51:27,577 --> 00:51:30,455 Get a move on. We're going to go see your grandma. 489 00:51:30,455 --> 00:51:33,500 No, I don't want to! 490 00:51:33,500 --> 00:51:35,627 Elsa! Elsa! 491 00:51:40,006 --> 00:51:41,299 Elsa! 492 00:51:41,299 --> 00:51:44,094 Elsa, come back now! 493 00:51:44,094 --> 00:51:47,138 Stop it now! Come here immediately! 494 00:51:47,138 --> 00:51:51,476 Come on! No? Come on, we're going to your grandma's. 495 00:51:51,476 --> 00:51:54,688 Come on, we're going to your grandma's. 496 00:51:54,688 --> 00:51:57,858 No, I don't want to! 497 00:51:57,858 --> 00:51:59,734 Come on. 498 00:51:59,734 --> 00:52:03,196 No! Elsa, that's enough. 499 00:52:03,196 --> 00:52:05,490 Listen to me. 500 00:52:06,950 --> 00:52:07,951 Come on. 501 00:52:09,870 --> 00:52:11,872 To call back the sender of the message, 502 00:52:11,872 --> 00:52:13,582 press 5. 503 00:52:13,582 --> 00:52:17,210 To delete, press 1. To save, press 2. 504 00:52:18,420 --> 00:52:21,590 Message saved. Next message. 505 00:52:21,590 --> 00:52:23,884 Hi, Antoine, it's Alice. 506 00:52:23,884 --> 00:52:26,595 Don't forget the cake for Mom's birthday. 507 00:52:26,595 --> 00:52:29,139 Call me back. 508 00:52:29,139 --> 00:52:30,849 To call back the sender... 509 00:53:05,133 --> 00:53:07,928 Antoine! What a surprise! 510 00:53:07,928 --> 00:53:10,472 No, no. 511 00:53:11,473 --> 00:53:14,184 Hello, Elsa. 512 00:53:15,894 --> 00:53:21,149 Come on! Come and see! Come on, give me a kiss. Elsa? 513 00:53:21,149 --> 00:53:23,652 Go on, Elsa. - What's wrong? 514 00:53:23,652 --> 00:53:26,196 Come here! You know what? 515 00:53:26,196 --> 00:53:28,365 I've prepared everything to make some ice cream. 516 00:53:28,365 --> 00:53:31,868 The ice cream you love. You know? The pink one. 517 00:53:31,868 --> 00:53:35,914 It's better if you leave us now. Come on! Come, honey, come! 518 00:53:35,914 --> 00:53:38,124 Shall we do a race? 519 00:53:39,459 --> 00:53:41,795 You're going to win! 520 00:53:41,795 --> 00:53:45,215 You're going to win! I know it! 521 00:54:18,123 --> 00:54:19,624 Hello! - Hello. 522 00:55:18,933 --> 00:55:21,102 DADDY 523 00:56:55,405 --> 00:56:56,573 Elsa? 524 00:57:01,995 --> 00:57:04,122 I'm sorry I left you here. 525 00:57:05,123 --> 00:57:06,916 You forgot this. 526 00:57:08,543 --> 00:57:09,711 It doesn't matter. 527 00:57:09,711 --> 00:57:12,630 Fancy going to the sea? - Yes! 528 00:57:12,630 --> 00:57:14,007 Come on. 529 00:57:14,007 --> 00:57:15,967 She mustn't see us. - No, I know. 530 00:57:45,997 --> 00:57:49,417 It's really high. - And beautiful, by and by. 531 00:57:50,668 --> 00:57:54,005 It rhymes. - Yes, it rhymes. 532 00:57:54,005 --> 00:57:56,507 It's really steep! - Yes, it's really steep. 533 00:57:56,507 --> 00:57:59,677 You doing all right up there? - Yes. 534 00:57:59,677 --> 00:58:01,930 Look at the sea. - Oh, the sea! 535 00:58:01,930 --> 00:58:05,516 Wait, it's better if you walk. 536 00:58:05,516 --> 00:58:07,977 Ouch, it prickles! - No, it doesn't prickle. 537 00:58:07,977 --> 00:58:09,437 Go on. 538 00:58:11,731 --> 00:58:14,525 Ah! 539 00:58:27,830 --> 00:58:29,916 Be careful, huh? 540 00:58:38,800 --> 00:58:41,177 Could I borrow some sunscreen? 541 00:58:41,177 --> 00:58:43,721 Yes, of course. - Thank you. 542 00:58:43,721 --> 00:58:45,890 Come, Elsa, I'll put some sunscreen on. 543 00:58:45,890 --> 00:58:47,558 She's called Elsa. 544 00:58:52,981 --> 00:58:54,357 Look at me. 545 00:58:54,357 --> 00:58:56,818 Wait, come here. - Stop it, mom. 546 00:59:00,655 --> 00:59:04,117 There you go, Arthur. It's okay. 547 00:59:04,117 --> 00:59:06,202 You can go play. Wait, let me take this off 548 00:59:06,202 --> 00:59:06,828 You can go play. Wait, let me take this off and you can go play in the water. 549 00:59:06,828 --> 00:59:08,454 and you can go play in the water. 550 00:59:15,461 --> 00:59:17,755 What's your name? - Arthur. 551 00:59:17,755 --> 00:59:20,008 My name's Elsa. 552 00:59:27,015 --> 00:59:29,017 Do you mind if I sit next to you? 553 00:59:29,017 --> 00:59:31,019 No, it's okay, go ahead. 554 00:59:40,153 --> 00:59:42,822 My turn! I want to get on! 555 00:59:47,869 --> 00:59:50,121 She's sweet. - Yes. 556 00:59:54,334 --> 00:59:56,919 What year is she in? 557 00:59:56,919 --> 01:00:00,089 She's five now. 558 01:00:00,089 --> 01:00:01,424 Yeah? 559 01:00:04,177 --> 01:00:07,221 She's in first year at primary school. 560 01:00:07,221 --> 01:00:09,349 Oh, already? At five? 561 01:00:09,349 --> 01:00:11,434 That's incredible. Did she skip a year? 562 01:00:11,434 --> 01:00:14,270 Yes, it was going well 563 01:00:14,270 --> 01:00:17,857 and she does a lot of different activities and all. 564 01:00:19,567 --> 01:00:24,822 I put her in a musical instrument class. 565 01:00:26,282 --> 01:00:28,534 An initiation class to music, right? 566 01:00:28,534 --> 01:00:31,245 He did that, but he didn't like it at all. 567 01:00:31,245 --> 01:00:34,540 His teacher was really bad. 568 01:00:34,540 --> 01:00:37,543 That's important, for sure. 569 01:00:37,543 --> 01:00:40,797 She's doing okay. She's taking piano lessons. 570 01:00:47,345 --> 01:00:49,847 And she's quite outgoing. 571 01:00:49,847 --> 01:00:52,016 He is too. Two seconds on the beach, 572 01:00:52,016 --> 01:00:54,268 and he comes back with a bunch of new friends. 573 01:00:54,268 --> 01:00:56,354 Funny how they just get together like that. 574 01:00:56,354 --> 01:00:58,648 That's how kids work. 575 01:01:08,241 --> 01:01:11,452 I want this one, please. 576 01:01:11,452 --> 01:01:13,621 No, not this one. It's ugly. 577 01:01:13,621 --> 01:01:16,582 Not true. It's a unicorn. - But the blue one is nice too. 578 01:01:16,582 --> 01:01:18,209 Come on, please! 579 01:01:18,209 --> 01:01:20,670 Good afternoon, can I help you? 580 01:01:20,670 --> 01:01:23,214 How much for a-- - Do you speak French? 581 01:01:23,214 --> 01:01:24,924 How much is it? 582 01:01:24,924 --> 01:01:26,801 It's 10 euros for half an hour, 14 euros for an hour. 583 01:01:26,801 --> 01:01:28,386 And the blue one? 584 01:01:28,386 --> 01:01:30,221 8 euros for half an hour, 12 euros for an hour. 585 01:01:30,221 --> 01:01:32,390 Okay, we'll take the blue one then. 586 01:01:32,390 --> 01:01:34,475 No, I want that one. 587 01:01:34,475 --> 01:01:37,895 Could you wait a minute? - Okay, I'll let you decide. 588 01:01:37,895 --> 01:01:40,773 Elsa, you can't say, "I want." You have to say, "I would like." 589 01:01:40,773 --> 01:01:42,567 But I want that one! 590 01:01:42,567 --> 01:01:44,735 It's too expensive and ugly, so we take the blue one. 591 01:01:44,735 --> 01:01:46,070 It's a unicorn, and it's not ugly! 592 01:01:46,070 --> 01:01:48,072 Yes, it is. - Stop talking nonsense. 593 01:01:48,072 --> 01:01:51,492 Okay, fine. No quadricycle. Hard luck. 594 01:01:53,327 --> 01:01:56,789 Okay, okay, okay! This one then. 595 01:01:56,789 --> 01:01:59,167 So we're taking the blue one. - Okay. 596 01:01:59,167 --> 01:02:00,751 Wait for me here. 597 01:02:27,945 --> 01:02:31,949 Giddy up! Giddy up! - Come on, Elsa! 598 01:02:32,950 --> 01:02:34,285 Hup, hup! 599 01:02:51,219 --> 01:02:53,638 Faster, faster! 600 01:02:55,139 --> 01:02:56,224 Faster! 601 01:03:02,104 --> 01:03:04,982 Hello, police officer! - Hello, police officer! 602 01:03:10,154 --> 01:03:13,032 Will you carry me, Antoine? 603 01:04:15,720 --> 01:04:18,681 "Everything's fine." 604 01:04:55,926 --> 01:04:57,803 Hello? 605 01:04:57,803 --> 01:04:59,305 Have you lost your mind? 606 01:04:59,305 --> 01:05:01,098 What are you talking about? 607 01:05:01,098 --> 01:05:04,894 Why did you call the cops? - I didn't call them. 608 01:05:04,894 --> 01:05:07,813 You think I'm stupid? Is that how much you trust me? 609 01:05:07,813 --> 01:05:10,274 Calm down, Antoine. I didn't call anybody. 610 01:05:10,274 --> 01:05:13,152 What the hell are the cops doing in front of my place then? 611 01:05:13,152 --> 01:05:16,030 I have no idea, Antoine! 612 01:05:16,030 --> 01:05:17,823 I'm sure it's your mother. 613 01:05:17,823 --> 01:05:20,326 Stop it. My mother would never have done that. 614 01:05:20,326 --> 01:05:23,287 Of course she did. Yet I did call her! 615 01:05:23,287 --> 01:05:25,623 Let me call her, and I'll get back to you. 616 01:05:43,307 --> 01:05:46,185 It's not my mother. She didn't call anyone. 617 01:05:46,185 --> 01:05:48,145 Are you sure? - Of course. 618 01:05:48,145 --> 01:05:50,815 That's not like her. 619 01:05:50,815 --> 01:05:54,360 Tell me please what's happening. 620 01:05:54,360 --> 01:05:56,112 What's going on? 621 01:05:56,112 --> 01:05:58,739 Antoine, tell me! - I'll call you back. 622 01:06:05,162 --> 01:06:08,124 No, it's the neighbor. They're taking her to hospital. 623 01:06:08,124 --> 01:06:10,876 Where's Elsa? - What? 624 01:06:12,294 --> 01:06:16,507 Where is she? - Right here in the car. 625 01:06:16,507 --> 01:06:19,135 What, you left her all alone in the car? 626 01:06:19,135 --> 01:06:21,637 - No. She's sleeping. - I don't believe it. 627 01:06:21,637 --> 01:06:23,305 You left her all alone in the car? 628 01:06:23,305 --> 01:06:25,141 She's still sleeping. 629 01:06:25,141 --> 01:06:27,643 Antoine, you don't leave her alone in the car! 630 01:06:27,643 --> 01:06:29,270 Yes, yes. 631 01:06:29,270 --> 01:06:31,397 You never leave a child alone in a car! 632 01:06:31,397 --> 01:06:33,899 All right, I get it. 633 01:06:33,899 --> 01:06:36,819 Are you near her right now? - Yes. 634 01:06:36,819 --> 01:06:41,907 Antoine, seriously, are you aware of what you're doing? 635 01:06:41,907 --> 01:06:44,201 I took Elsa to the sea because she wanted to. 636 01:06:44,201 --> 01:06:46,412 She didn't seem that happy to stay at your mother's. 637 01:06:46,412 --> 01:06:50,833 I don't care if she doesn't want to go to my mother's! 638 01:06:50,833 --> 01:06:54,003 She doesn't get to choose! You don't do that! 639 01:06:54,003 --> 01:06:57,214 I sent you a message to tell you everything was going okay. 640 01:06:57,214 --> 01:06:59,675 That changes everything, huh? - Everything's okay. 641 01:07:02,845 --> 01:07:05,765 When are you getting back? 642 01:07:05,765 --> 01:07:07,641 Tomorrow morning. 643 01:07:07,641 --> 01:07:10,936 I'll drop her off at your place. It'll be easier that way. 644 01:07:10,936 --> 01:07:13,939 It'll be easier for you. - I still can't believe it. 645 01:07:16,400 --> 01:07:18,903 I won't be able to call her tonight, 646 01:07:18,903 --> 01:07:21,739 but tell her I miss her and give her a kiss for me. 647 01:07:21,739 --> 01:07:25,701 Okay, I'll tell her. - I'll be there late morning. 648 01:07:25,701 --> 01:07:27,203 Okay. 649 01:08:14,291 --> 01:08:16,001 Are you okay? 650 01:08:44,738 --> 01:08:46,448 While the elephant and the butterfly 651 01:08:46,448 --> 01:08:48,576 were talking in the little house, 652 01:08:48,576 --> 01:08:52,121 the rain simply began falling gently everywhere. 653 01:08:52,121 --> 01:08:54,915 And the butterfly and the elephant 654 01:08:54,915 --> 01:08:57,001 looked out of the window together, 655 01:08:57,001 --> 01:08:59,336 and they felt ever so safe and glad. 656 01:08:59,336 --> 01:09:01,463 Pretty soon it stopped raining 657 01:09:01,463 --> 01:09:03,674 and the elephant put his arms around the little butterfly-- 658 01:09:03,674 --> 01:09:05,384 Whoosh! 659 01:09:05,384 --> 01:09:08,262 The sun and the wind. 660 01:09:08,262 --> 01:09:10,222 Whoosh! 661 01:09:10,222 --> 01:09:14,435 "Do you love me a little?" The butterfly smiled and said, 662 01:09:14,435 --> 01:09:17,855 "No, I love you very much." 663 01:09:17,855 --> 01:09:21,859 Then the elephant said, "I'm so happy, 664 01:09:21,859 --> 01:09:24,528 I think we ought to go for a walk together you and I 665 01:09:24,528 --> 01:09:26,697 for now the rain has stopped." 666 01:09:26,697 --> 01:09:29,158 The butterfly smiled and said, 667 01:09:29,158 --> 01:09:34,246 "I'd love to go with you all the way down the curling road. 668 01:09:34,246 --> 01:09:36,457 Let's go out the little door of your house 669 01:09:36,457 --> 01:09:40,377 and down the steps together, shall we?" 670 01:09:40,377 --> 01:09:43,213 So they came out together 671 01:09:43,213 --> 01:09:46,967 and the elephant's arm was very gently around the butterfly. 672 01:09:49,637 --> 01:09:51,972 There you go. That's the end of the story. 673 01:09:58,562 --> 01:10:02,816 You know what, Antoine? I love you very much. 674 01:10:05,194 --> 01:10:08,656 Do you love me? - I love you very much too. 675 01:10:11,158 --> 01:10:14,620 You're going to sleep tight? - Yes. 676 01:10:14,620 --> 01:10:17,206 Want the blanket? - No, thanks. 677 01:11:05,587 --> 01:11:07,965 Is this the house? - Yes. 678 01:11:14,471 --> 01:11:17,558 Julie! - Hey, Elsa! 679 01:11:17,558 --> 01:11:19,935 I'm Alice. 680 01:11:19,935 --> 01:11:23,856 Hi, sweetie, how are you? 681 01:11:23,856 --> 01:11:27,776 - Are you Antoine's mommy? - Yes, I am. 682 01:11:27,776 --> 01:11:30,904 Here you are. This is for you. I made it with Antoine. 683 01:11:30,904 --> 01:11:33,657 Oh, they're lovely. Thanks a lot. 684 01:11:47,963 --> 01:11:49,715 Antoine! 685 01:11:54,219 --> 01:11:56,722 I'm so glad you could come. - Yes. 686 01:11:59,767 --> 01:12:01,393 You all right? - Yes. 687 01:12:01,393 --> 01:12:02,811 Hi! 688 01:12:13,906 --> 01:12:15,657 It was about time. 689 01:12:18,494 --> 01:12:20,662 She's beautiful. She looks like you. 690 01:12:29,004 --> 01:12:32,341 Hey, Kurtis, buddy! 691 01:12:33,842 --> 01:12:37,387 Look, Elsa, it's Kurtis! Gimme your paw. 692 01:12:37,387 --> 01:12:40,224 And the other paw. - Hello? 693 01:12:40,224 --> 01:12:42,434 I just arrived, You've got my car? 694 01:12:42,434 --> 01:12:46,355 Yes, I've got your car, but we're in Namur right now. 695 01:12:46,355 --> 01:12:48,774 In Namur? - Yes. 696 01:12:48,774 --> 01:12:52,194 Why? - It's my mother's birthday. 697 01:12:52,194 --> 01:12:55,989 Antoine, this can't be true. Why are you doing this? 698 01:12:55,989 --> 01:12:58,158 I'll bring Elsa back after the cake. 699 01:12:58,158 --> 01:13:01,120 No. I'm coming to get her. I'm taking the first train. 700 01:13:01,120 --> 01:13:04,540 I'll be there in an hour, and I'll drive her home. 701 01:13:04,540 --> 01:13:06,542 Are you sure? - Yes, I am. 702 01:13:07,793 --> 01:13:10,212 Kurtis, down, boy! 703 01:13:10,212 --> 01:13:12,798 Kurtis, turn around! 704 01:13:12,798 --> 01:13:15,217 Turn around! 705 01:13:15,217 --> 01:13:18,595 You can pet him because he's friendly. 706 01:13:18,595 --> 01:13:21,014 He's a real doormat. 707 01:13:22,057 --> 01:13:24,184 You want to pet him? 708 01:14:24,369 --> 01:14:26,371 It's a bit heavy, isn't it? - Yes. 709 01:14:26,371 --> 01:14:31,001 Look what's coming! - Look who's here! 710 01:14:31,001 --> 01:14:34,379 Look, it's the cake we baked with Elsa. 711 01:14:36,340 --> 01:14:38,217 Camille! 712 01:14:38,217 --> 01:14:40,010 You're here too? 713 01:14:40,010 --> 01:14:43,013 Can you help me for a second? I think I might drop everything. 714 01:14:43,013 --> 01:14:46,308 Oops, sorry. I'll pick it up. Thank you. 715 01:14:48,060 --> 01:14:49,895 Don't worry, we'll wait. 716 01:14:51,230 --> 01:14:53,232 It's so great you're here. 717 01:14:55,525 --> 01:14:58,445 Careful. My hands are full, and Camille is here. 718 01:14:58,445 --> 01:15:00,822 Mommy! 719 01:15:03,033 --> 01:15:05,536 I missed you, I missed you so much. 720 01:15:05,536 --> 01:15:07,704 I missed you so much too. 721 01:15:07,704 --> 01:15:09,039 Everything all right, my sweetheart? 722 01:15:09,039 --> 01:15:11,416 You have a good time with Antoine? 723 01:15:11,416 --> 01:15:14,294 Yes, I had a great time. 724 01:15:14,294 --> 01:15:16,880 There's cake, come on! 725 01:15:19,258 --> 01:15:20,717 Look! 726 01:15:20,717 --> 01:15:27,432 ♪ Happy birthday to you ♪ 727 01:15:27,432 --> 01:15:33,855 ♪ Happy birthday to you, Mom ♪ 728 01:15:33,855 --> 01:15:41,029 ♪ Happy birthday to you, Mom ♪ 729 01:15:41,029 --> 01:15:46,451 ♪ Happy birthday to you ♪ 730 01:15:46,451 --> 01:15:48,036 Blow out the candles! 731 01:15:48,036 --> 01:15:49,955 Yes, let's blow out the candles. 732 01:15:52,124 --> 01:15:54,334 There's some left! - Come on, again, again! 733 01:15:54,334 --> 01:15:56,586 Hurray! 734 01:16:01,925 --> 01:16:03,593 There you go. 735 01:16:03,593 --> 01:16:05,595 There you go. - A small piece. 736 01:16:06,847 --> 01:16:08,765 Is that okay? - Perfect. 737 01:16:13,729 --> 01:16:16,481 Oh, she got some blue chunks. She's so lucky. 738 01:16:16,481 --> 01:16:18,734 And a beautiful butterfly. 739 01:16:18,734 --> 01:16:21,778 Me too. I've got some pink. 740 01:16:21,778 --> 01:16:23,739 Mmm! It's delicious! 741 01:16:25,365 --> 01:16:28,535 How's your job, Camille? 742 01:16:28,535 --> 01:16:31,997 It's okay. I finally managed to open 743 01:16:31,997 --> 01:16:34,499 an architect's office with a friend. 744 01:16:34,499 --> 01:16:36,543 That's great. That's exactly what you wanted. 745 01:16:37,794 --> 01:16:39,212 Yes. 746 01:17:02,152 --> 01:17:03,278 You all right? 747 01:17:05,947 --> 01:17:07,824 I'm suffocating. 748 01:17:09,368 --> 01:17:10,911 I need some air. 749 01:17:23,465 --> 01:17:25,842 Camille. Camille! 750 01:17:27,677 --> 01:17:28,970 Camille. 751 01:17:46,071 --> 01:17:49,616 You knew. You knew. 752 01:17:49,616 --> 01:17:51,618 And you did nothing. 753 01:18:36,788 --> 01:18:39,374 Want anything? - No, thanks. 754 01:19:08,862 --> 01:19:10,697 ♪ La la la la la la ♪ 755 01:19:10,697 --> 01:19:12,991 You can't catch me! 756 01:19:12,991 --> 01:19:14,117 I can't? 757 01:19:29,007 --> 01:19:30,967 You can't catch me! 758 01:19:30,967 --> 01:19:33,970 You know what, Elsa? 759 01:19:33,970 --> 01:19:37,057 I have something to tell you, but it's a little complicated. 760 01:19:37,057 --> 01:19:39,768 What is it? 761 01:19:39,768 --> 01:19:44,147 Well, it's complicated. - Is it a secret? 762 01:19:44,147 --> 01:19:48,693 No, it's not a secret. Well, maybe it is. 763 01:19:48,693 --> 01:19:52,697 But if it's a secret, you mustn't tell me. 764 01:19:54,991 --> 01:19:57,035 What shall we do then? 765 01:19:57,035 --> 01:20:00,205 I have a secret too. 766 01:20:00,205 --> 01:20:03,667 You've got a secret? You think it's the same one? 767 01:20:03,667 --> 01:20:06,002 I'm going to tell you. 768 01:20:06,002 --> 01:20:07,921 Want to whisper it in my ear? 769 01:20:09,881 --> 01:20:13,176 Stop moving! I'm going to tell you a secret. 770 01:20:13,176 --> 01:20:15,929 Maybe if we love each other so much, 771 01:20:15,929 --> 01:20:18,139 it's because you're my daddy. 772 01:20:20,016 --> 01:20:21,685 And you? 773 01:20:21,685 --> 01:20:24,104 I think it's the same secret. 774 01:20:28,650 --> 01:20:30,443 But it's a secret. 775 01:20:30,443 --> 01:20:32,279 We don't have to tell anybody else. 776 01:20:32,279 --> 01:20:34,489 What matters is that we both know. 777 01:20:34,489 --> 01:20:35,865 Yes. 778 01:21:26,249 --> 01:21:29,920 What's the matter? 779 01:21:29,920 --> 01:21:31,338 Huh? 780 01:21:33,298 --> 01:21:36,176 I'm Elsa, and you? 781 01:21:38,553 --> 01:21:41,139 I told you, I'm Antoine. What are you doing? 782 01:21:41,139 --> 01:21:43,433 Come on, let's get you dressed. 783 01:21:46,102 --> 01:21:47,812 Come on. 784 01:21:50,815 --> 01:21:54,653 We had a good time together and... 785 01:21:54,653 --> 01:21:57,739 and, uh... 786 01:21:57,739 --> 01:22:02,118 it was nice when we pretended to be monkeys, 787 01:22:02,118 --> 01:22:05,121 we baked the cake 788 01:22:05,121 --> 01:22:07,123 and... 789 01:22:07,123 --> 01:22:11,086 and we danced, 790 01:22:11,086 --> 01:22:14,673 we saw the plants 791 01:22:14,673 --> 01:22:19,386 in your daddy's book, 792 01:22:19,386 --> 01:22:23,723 we did lots of stuff, and it was really great. 793 01:22:23,723 --> 01:22:26,643 Thank you. 794 01:22:26,643 --> 01:22:30,855 ♪ If I were a house, if I were a house ♪ 795 01:22:30,855 --> 01:22:33,525 ♪ You would be my little house ♪ 796 01:22:33,525 --> 01:22:35,735 ♪ Are you my little house? ♪ 797 01:22:35,735 --> 01:22:40,323 ♪ And when we feel so good together ♪ 798 01:22:40,323 --> 01:22:44,536 ♪ And friendship brings us together ♪ 799 01:22:44,536 --> 01:22:46,246 ♪ Should we, yes ♪ 800 01:22:46,246 --> 01:22:48,123 ♪ Should we, no ♪ 801 01:22:48,123 --> 01:22:51,626 ♪ Should we, never no, never leave each other ♪ 802 01:22:51,626 --> 01:22:55,380 ♪ Put your hand in my hand Tell me if you love me ♪ 803 01:22:55,380 --> 01:22:59,300 ♪ Tell me yes or tell me no Tell me yes even so ♪ 804 01:22:59,300 --> 01:23:01,136 ♪ If it's yes, let's move on ♪ 805 01:23:01,136 --> 01:23:03,430 ♪ But if it's no, let's talk again ♪ 806 01:23:03,430 --> 01:23:04,889 ♪ Bye-bye ♪ 56611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.