All language subtitles for The Gateway 2018 1080p WEB-DL DD5.1 H264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,779 --> 00:00:57,953 LA HIPÓTESIS DE LOS MUCHOS MUNDOS INTERACTUANTES: 2 00:00:58,053 --> 00:01:02,579 UNA TEORÍA QUE SUGIERE QUE LOS MUNDOS PARALELOS EXISTEN... 3 00:01:02,679 --> 00:01:05,715 Y QUE INTERACTÚAN CON NUESTRO MUNDO. 4 00:01:34,454 --> 00:01:36,102 Cuando estás mirando petawatts, 5 00:01:36,160 --> 00:01:37,810 en el petawattage, tienes que ser... 6 00:01:37,844 --> 00:01:40,321 realmente claro sobre cuánta energía y cuánto... 7 00:01:40,355 --> 00:01:41,500 no sólo la logística, sino... 8 00:01:41,524 --> 00:01:43,717 Sólo escribe tus libros, cariño, ¿de acuerdo? 9 00:01:43,751 --> 00:01:45,105 - Sé que es... - Ya he terminado contigo. 10 00:01:45,129 --> 00:01:47,139 - Lo siento mucho. - Estamos muy, muy cerca. 11 00:01:47,430 --> 00:01:50,398 Hemos confundido un par de verbales, aún no lo tenemos, 12 00:01:50,432 --> 00:01:51,985 pero estamos tan cerca, que sólo lo sé, 13 00:01:52,070 --> 00:01:53,412 puedo sentirlo en mis huesos. 14 00:02:01,584 --> 00:02:07,268 TRES SEMANAS ANTES 15 00:02:07,302 --> 00:02:09,136 Sólo tienes que pensar en todas las posibilidades... 16 00:02:09,160 --> 00:02:10,955 que nos ofrecen los mundos paralelos. 17 00:02:11,160 --> 00:02:15,951 Algunos mundos serán muy diferentes a los nuestros. 18 00:02:16,260 --> 00:02:18,401 Habrá Universos donde no haya vida. 19 00:02:18,435 --> 00:02:20,474 Habrá Universos donde no habrá Tierra, 20 00:02:20,730 --> 00:02:22,262 o ningún Sistema Solar. 21 00:02:22,500 --> 00:02:24,234 Habrá Universos donde habría... 22 00:02:24,300 --> 00:02:26,836 gente como nosotros, y casi idénticos. 23 00:02:26,870 --> 00:02:28,820 No podrían distinguirlos de nosotros. 24 00:02:30,880 --> 00:02:33,578 Así que, es un increíble abanico de posibilidades... 25 00:02:33,580 --> 00:02:36,420 que van a ofrecer todo tipo de avances, también. 26 00:02:36,580 --> 00:02:39,117 La idea de viajar entre los Universos... 27 00:02:39,151 --> 00:02:40,332 es maravillosa. 28 00:02:41,650 --> 00:02:44,052 Hay gente en Japón trabajando en ello, 29 00:02:44,086 --> 00:02:45,397 y en Rusia, 30 00:02:45,620 --> 00:02:47,840 los militares están muy interesados. 31 00:02:47,874 --> 00:02:50,459 Darpa, la organización estadounidense... 32 00:02:50,493 --> 00:02:54,171 que trabaja con el desarrollo de tecnología para los militares... 33 00:02:54,205 --> 00:02:56,167 están muy entusiastas, porque tristemente... 34 00:02:56,201 --> 00:02:57,982 puede ser usado como un tipo de arma... 35 00:02:58,770 --> 00:03:00,251 - ¡Estoy en casa! - Hola. 36 00:03:04,840 --> 00:03:06,553 - Mamá, son míos. - Gracias, cariño. 37 00:03:06,680 --> 00:03:07,833 Eso es asqueroso. 38 00:03:08,710 --> 00:03:11,144 - ¿Cómo estuvo lo de correr? - Fue una tortura. 39 00:03:11,220 --> 00:03:12,592 Odio el ejercicio. 40 00:03:12,626 --> 00:03:14,426 Entonces, ¿nada de tostadas francesas para ti? 41 00:03:14,490 --> 00:03:15,490 - ¿Oye? - ¿Qué? 42 00:03:16,190 --> 00:03:17,272 ¡Vete a volar! 43 00:03:17,460 --> 00:03:19,927 No, no, no, no. Estás entrenando, gordita. 44 00:03:20,530 --> 00:03:21,715 Hay opciones. 45 00:03:21,990 --> 00:03:24,114 - Opciones. - Que te jodan. 46 00:03:24,448 --> 00:03:25,448 Vamos. 47 00:03:25,600 --> 00:03:27,335 - Vamos, ustedes dos. - Primero me daré una ducha. 48 00:03:27,359 --> 00:03:29,228 - Almuerzo, ¿lugar habitual? - Perfecto. 49 00:03:29,262 --> 00:03:30,262 ¡Vámonos! 50 00:03:47,420 --> 00:03:49,864 Estará listo pronto, lo prometo. 51 00:03:51,311 --> 00:03:53,670 Sí, lo sé, sólo que... Toma tiempo. 52 00:03:55,364 --> 00:03:56,060 Es Dawkins. 53 00:03:56,195 --> 00:03:58,315 Mira... no, no, no, hemos estado registrando todo eso. 54 00:03:59,530 --> 00:04:02,735 Sí. Envié el informe la semana pasada. 55 00:04:03,070 --> 00:04:04,747 No es mi Departamento. 56 00:04:06,837 --> 00:04:07,902 Sí, absolutamente. 57 00:04:08,136 --> 00:04:10,811 Mira, mira, con el debido respeto, realmente no es... 58 00:04:11,880 --> 00:04:15,070 Dawkins, hola, sí... 59 00:04:16,369 --> 00:04:18,420 Sí, soy absolutamente consciente... 60 00:04:18,450 --> 00:04:19,956 que hemos pasado la fecha límite, 61 00:04:20,590 --> 00:04:22,472 pero estamos tan cerca. 62 00:04:23,920 --> 00:04:26,166 No, aún no hay resultados positivos, 63 00:04:26,200 --> 00:04:27,906 pero en teoría nosotros... 64 00:04:31,260 --> 00:04:35,202 No, lo entiendo. Sí, un mes. 65 00:04:36,440 --> 00:04:38,633 Gracias. Estaré en contacto. 66 00:04:39,640 --> 00:04:42,252 - Odio que me presionen así. - ¿Qué, un mes? 67 00:04:43,840 --> 00:04:45,754 - Sí. - Jesús. 68 00:04:47,080 --> 00:04:50,798 Bueno, afortunadamente hoy estoy usando mi camisa especial. 69 00:04:51,850 --> 00:04:56,191 - ¿No necesita un lavado? - Bueno, entonces lavaría el mojo. 70 00:04:58,390 --> 00:05:00,788 Bien, ¿tienes los parámetros? 71 00:05:00,922 --> 00:05:02,236 Sí, ¿pero puedes comprobarlos? 72 00:05:02,270 --> 00:05:04,266 No quiero que me culpen por ningún error. 73 00:05:04,300 --> 00:05:05,413 ¡Cállate la boca! 74 00:05:06,830 --> 00:05:09,386 Muy bien, apuntaremos a un telepuerto de seis segundos. 75 00:05:09,940 --> 00:05:10,940 Recibido. 76 00:05:12,970 --> 00:05:15,199 Coloca al sujeto en el centro, por favor. 77 00:05:24,933 --> 00:05:27,195 ANÁLISIS DEL SISTEMA 78 00:05:29,400 --> 00:05:31,344 Las bobinas están completamente cargadas. 79 00:05:36,406 --> 00:05:38,795 SISTEMA EN LÍNEA TRANSPORTACIÓN EN ESPERA 80 00:05:39,129 --> 00:05:40,755 A cualquier señal de problemas, abortas, ¿de acuerdo? 81 00:05:40,766 --> 00:05:41,481 Lo tengo. 82 00:05:41,770 --> 00:05:43,978 Empezaremos con 50 petawatts. 83 00:05:50,480 --> 00:05:52,229 Voy a 100. 84 00:05:56,210 --> 00:05:57,757 ¿Bien de tu lado? 85 00:05:58,780 --> 00:06:00,047 Sí, todo bien. 86 00:06:00,281 --> 00:06:01,474 De acuerdo. 87 00:06:07,830 --> 00:06:09,319 A 150. 88 00:06:10,500 --> 00:06:11,688 Lentamente. 89 00:06:20,818 --> 00:06:22,058 ADVERTENCIA SISTEMA SOBRECARGADO 90 00:06:22,940 --> 00:06:24,450 Regg, desconéctalo. 91 00:06:40,930 --> 00:06:42,013 Maldita sea. 92 00:07:19,930 --> 00:07:22,546 Casi arruiné todo el sistema hoy. 93 00:07:24,240 --> 00:07:27,647 Dawkins amenaza con cerrarnos en un mes. 94 00:07:27,681 --> 00:07:28,742 ¿Qué? 95 00:07:30,180 --> 00:07:32,319 Han pasado cinco años... 96 00:07:35,180 --> 00:07:38,035 - Y él podría terminarlo. - Pero estás cerca, ¿verdad? 97 00:07:39,020 --> 00:07:40,925 Sí, no, creo que sí. 98 00:07:41,890 --> 00:07:43,553 ¿Qué tan cerca están los japoneses? 99 00:07:43,860 --> 00:07:45,813 Ni siquiera me hables de eso. 100 00:07:45,847 --> 00:07:47,907 El dinero que tienen, las instalaciones que tienen, 101 00:07:47,941 --> 00:07:49,650 nosotros somos un equipo pequeño. 102 00:07:51,560 --> 00:07:54,515 - Todavía no lo tienen. - No, no lo tenemos, 103 00:07:54,549 --> 00:07:58,789 pero los plazos de entrega son estúpidos, y nos están jodiendo. 104 00:07:58,823 --> 00:08:01,160 - ¿Cómo se supone que vamos a hacer algo? - Entiendo. 105 00:08:01,570 --> 00:08:03,894 Mi editor siempre quiere el libro, cómo, para ayer. 106 00:08:10,168 --> 00:08:12,816 ¿Por qué quiero sólo huir a veces? 107 00:08:14,890 --> 00:08:16,627 Porque eres impaciente. 108 00:08:17,220 --> 00:08:18,412 Eso es todo. 109 00:08:20,830 --> 00:08:22,679 Si lo hiciera, ¿vendrías conmigo? 110 00:08:23,200 --> 00:08:24,453 No. 111 00:08:50,920 --> 00:08:53,909 Bueno, es todo. 112 00:08:56,718 --> 00:08:57,718 Me voy. 113 00:08:58,530 --> 00:09:00,635 - ¿Tú? - No, estoy bien. 114 00:09:00,669 --> 00:09:01,730 Voy a quedarme. 115 00:09:02,000 --> 00:09:03,044 ¡La noche es joven! 116 00:09:04,470 --> 00:09:06,637 - Ciao. - Ciao. 117 00:09:22,750 --> 00:09:24,534 Siento mucho llegar tarde. 118 00:09:25,560 --> 00:09:28,287 ¿Podríamos pedir algo de comer? 119 00:09:28,321 --> 00:09:30,784 No es necesario. Tu hermana vino con lasaña. 120 00:09:30,818 --> 00:09:32,801 - Está en el horno. - ¿Lasaña? 121 00:09:32,835 --> 00:09:34,120 ¿Por qué hizo eso? 122 00:09:34,230 --> 00:09:35,761 Pensó que necesitabas engordar. 123 00:09:35,870 --> 00:09:37,135 Cállate la boca. 124 00:09:38,800 --> 00:09:39,800 De acuerdo. 125 00:09:40,810 --> 00:09:42,357 Estamos teniendo un amorío. 126 00:09:45,310 --> 00:09:46,310 ¿Qué? 127 00:09:46,410 --> 00:09:47,667 No te atreverías. 128 00:09:47,701 --> 00:09:48,701 ¿Por qué? 129 00:09:49,580 --> 00:09:50,641 ¿Papá? 130 00:09:51,511 --> 00:09:52,599 Dame una salida. 131 00:09:53,790 --> 00:09:54,943 ¿Sí, Jake? 132 00:09:55,150 --> 00:09:56,657 El Internet no funciona. 133 00:09:56,960 --> 00:09:58,147 ¡Lee un libro! 134 00:09:58,181 --> 00:09:59,976 Así que teletransportación comercial... 135 00:10:00,010 --> 00:10:01,639 está a la vuelta de la siguiente esquina. 136 00:10:01,663 --> 00:10:03,886 Hay equipos en Japón trabajando en ello, 137 00:10:03,920 --> 00:10:04,994 y en Rusia, 138 00:10:05,600 --> 00:10:07,052 pero los científicos tienen que ser valientes, 139 00:10:07,076 --> 00:10:08,991 y audaces, y atrevidos, 140 00:10:09,025 --> 00:10:10,087 y tomar riesgos. 141 00:10:10,121 --> 00:10:11,241 Quiero decir, eso es todo... 142 00:10:13,700 --> 00:10:15,096 pero los científicos tienen que ser valientes, 143 00:10:15,120 --> 00:10:16,497 y audaces, y atrevidos, 144 00:10:16,680 --> 00:10:17,762 y tomar riesgos. 145 00:10:38,360 --> 00:10:40,321 De acuerdo, es un ajuste final. 146 00:10:41,070 --> 00:10:42,191 Debería estar listo. 147 00:10:50,940 --> 00:10:52,915 Empiezo con 200 petawatts. 148 00:10:53,310 --> 00:10:54,495 ¿Estás loca? 149 00:10:54,829 --> 00:10:56,056 Podríamos volar la red. 150 00:10:56,150 --> 00:10:57,814 No tenemos tiempo para ser cautelosos, Regg, 151 00:10:57,820 --> 00:10:59,565 - sólo hazlo. - Está bien, pero... 152 00:10:59,890 --> 00:11:01,979 Empiezo con 200 petawatts. 153 00:11:04,090 --> 00:11:06,035 De acuerdo, llevándolo a 200. 154 00:11:09,490 --> 00:11:10,692 250. 155 00:11:20,470 --> 00:11:21,732 300. 156 00:11:38,120 --> 00:11:39,331 350. 157 00:11:56,670 --> 00:11:57,870 Con una mierda. 158 00:11:58,310 --> 00:11:59,492 ¡Ay, Dios mío! 159 00:12:07,920 --> 00:12:09,080 Bueno, debería de estar aquí. 160 00:12:11,090 --> 00:12:12,647 ¿Dónde demonios está? 161 00:12:17,649 --> 00:12:19,108 Comprobaré los datos del sensor. 162 00:12:20,660 --> 00:12:22,853 Ha desaparecido en el aire. 163 00:12:23,187 --> 00:12:25,428 Algunos lo llamarían "magia". 164 00:12:25,770 --> 00:12:27,014 Piensa lo que hemos hecho. 165 00:12:27,810 --> 00:12:31,146 Sólo... Piensa en lo que hemos hecho. 166 00:12:32,610 --> 00:12:38,135 Hemos... Hemos desmontado la materia orgánica. 167 00:12:39,550 --> 00:12:41,264 ¿Es demasiado pronto para celebrarlo? 168 00:12:42,250 --> 00:12:44,236 Bueno, técnicamente, sólo estamos a mitad de camino. 169 00:12:44,260 --> 00:12:45,741 Dios mío, necesito algo de beber. 170 00:13:24,360 --> 00:13:25,440 ¿Matt? 171 00:13:26,460 --> 00:13:28,084 - ¿Jane? - ¿Matt? 172 00:13:29,400 --> 00:13:30,704 Sólo... Nuestros hijos. 173 00:13:30,940 --> 00:13:31,942 ¿Qué es lo que pasa? 174 00:13:32,100 --> 00:13:33,100 Los quiero. 175 00:13:33,770 --> 00:13:35,088 ¿Dónde estás? 176 00:13:35,610 --> 00:13:36,984 Te amo, Jane. 177 00:13:37,610 --> 00:13:38,610 ¿Matt? 178 00:13:38,810 --> 00:13:39,810 ¡Matt! 179 00:13:48,250 --> 00:13:50,558 Hola, has llamado a Matt. No estoy aquí por el momento. 180 00:13:50,592 --> 00:13:53,872 Deja un mensaje y te llamaré en cuanto pueda. 181 00:13:53,890 --> 00:13:54,954 Que tengas un buen día. 182 00:13:56,960 --> 00:13:58,472 ¿Qué demonios...? 183 00:14:01,430 --> 00:14:02,866 ¡Ay, Dios mío! 184 00:14:03,930 --> 00:14:05,441 ¡Dios mío! 185 00:16:11,000 --> 00:16:13,511 ¿Mamá? ¿Mamá? 186 00:16:14,260 --> 00:16:17,283 - ¡Mamá! ¡Mamá, despierta! - ¡Ay, Dios! 187 00:16:19,633 --> 00:16:20,799 ¿Qué estás haciendo? 188 00:16:20,833 --> 00:16:23,841 Lo siento. Prepararé el desayuno. 189 00:16:24,440 --> 00:16:25,548 Está bien. No te preocupes. 190 00:16:25,582 --> 00:16:27,742 - Podemos hacerlo nosotros. - Calla, prepararé un poco. 191 00:16:27,956 --> 00:16:31,300 Está bien. Tomemos huevos o algo. 192 00:16:34,090 --> 00:16:36,160 Mamá, por favor, ¿puedes parar? 193 00:16:57,052 --> 00:16:58,654 ¿Quieren empezar con sus tareas? 194 00:16:58,688 --> 00:17:00,320 Necesito hablar con su madre. 195 00:17:06,320 --> 00:17:07,330 ¿Jane? 196 00:17:09,920 --> 00:17:10,990 ¿Jane? 197 00:17:12,190 --> 00:17:13,278 Jane. 198 00:17:14,860 --> 00:17:16,100 - ¡Dios, los niños! - Está bien. 199 00:17:16,160 --> 00:17:17,422 Está bien. Están abajo. 200 00:17:17,456 --> 00:17:19,221 Jake llamó por teléfono, los recogí. 201 00:17:22,030 --> 00:17:23,145 Cristo. 202 00:17:23,740 --> 00:17:25,718 Jane, sé que esto es difícil, 203 00:17:27,140 --> 00:17:29,650 sabes, todos acordamos que los niños deberían volver a la escuela... 204 00:17:29,674 --> 00:17:31,603 después de tres semanas para mantenerlos ocupados. 205 00:17:31,627 --> 00:17:33,421 Tienes que hacer lo mismo. 206 00:17:35,780 --> 00:17:39,342 No creo que pueda seguir sin él, Ruth, de verdad que no. 207 00:17:44,120 --> 00:17:46,060 Siempre estuvo ahí para mí, 208 00:17:46,094 --> 00:17:49,231 y siempre estaba envuelta en mi propio trabajo. 209 00:17:50,100 --> 00:17:51,977 No seas tan dura contigo misma. 210 00:17:55,430 --> 00:17:58,278 Lo peor es que cuando me llamó, 211 00:17:59,240 --> 00:18:02,402 Ruthie, dijo que me amaba, 212 00:18:02,436 --> 00:18:03,834 dijo que quería a los niños, 213 00:18:05,210 --> 00:18:09,069 y no pude decir que yo lo amaba. 214 00:18:14,857 --> 00:18:16,111 ¡Dios! 215 00:18:17,250 --> 00:18:18,312 Jane. 216 00:18:19,860 --> 00:18:21,205 Todo saldrá bien. 217 00:18:53,660 --> 00:18:55,949 Hacia el otro receptor. 218 00:18:56,075 --> 00:18:58,871 EXITOSA TELETRANSPORTACIÓN AL RECEPTOR 219 00:19:02,570 --> 00:19:03,599 Entonces... 220 00:19:10,328 --> 00:19:11,328 Jane. 221 00:19:11,410 --> 00:19:14,940 Sí, escucha, he estado revisando los datos de nuestra última prueba. 222 00:19:14,975 --> 00:19:16,475 ¿Sí? 223 00:19:16,510 --> 00:19:19,415 ¿Y si la manzana sí llegó al receptor? 224 00:19:19,450 --> 00:19:21,945 Pero... No fue así. La cámara estaba vacía. 225 00:19:21,980 --> 00:19:25,650 - ¿Recuerdas? - No, nuestra cámara estaba vacía, Regg. 226 00:19:25,685 --> 00:19:28,355 No te estoy siguiendo. 227 00:19:28,390 --> 00:19:29,971 ¿Has oído hablar de la teoría de Tegmark? 228 00:19:29,995 --> 00:19:34,030 ¿Qué? ¿De mundos paralelos? 229 00:19:34,065 --> 00:19:35,731 Oye... 230 00:19:37,400 --> 00:19:38,950 ¿Qué estás diciendo? 231 00:19:38,985 --> 00:19:40,501 Te veré en diez minutos. 232 00:19:41,900 --> 00:19:44,801 He cotejado los datos, 233 00:19:44,810 --> 00:19:47,305 - podrías tener razón. - Tengo razón. 234 00:19:47,340 --> 00:19:51,511 Creo que enviamos una manzana a un mundo paralelo. 235 00:19:52,910 --> 00:19:55,950 No lo sé, ni siquiera puedo empezar a comprender... 236 00:19:55,985 --> 00:19:59,685 y si tenemos razón, debería haber... 237 00:19:59,720 --> 00:20:02,590 una de estas cámaras, y científicos que estudian... 238 00:20:02,625 --> 00:20:04,390 todo lo que estamos estudiando... 239 00:20:04,425 --> 00:20:06,461 en ese mundo paralelo. 240 00:20:07,860 --> 00:20:09,695 Sí, pero estás asumiendo que es un nivel uno, 241 00:20:09,730 --> 00:20:11,776 o un mundo paralelo de nivel tres, en la teoría de Tegmark, 242 00:20:11,800 --> 00:20:14,631 pero si es un mundo de nivel dos, entonces nuestras leyes de la física... 243 00:20:14,640 --> 00:20:16,951 - puede que no apliquen. - Escucha, para nuestros propósitos, 244 00:20:16,975 --> 00:20:19,470 asumamos que es un mundo de nivel uno o tres. 245 00:20:19,505 --> 00:20:20,971 En cuyo caso, mi pregunta es, 246 00:20:20,980 --> 00:20:24,710 ¿por qué no han enviado algo de vuelta? 247 00:20:27,650 --> 00:20:32,050 Tal vez... Tal vez tengan la frecuencia equivocada. 248 00:20:32,085 --> 00:20:33,455 ¿Quizás? 249 00:20:33,490 --> 00:20:36,021 Quizás aún no lo hayan descifrado. 250 00:20:40,090 --> 00:20:42,161 Enviémosles nuestros parámetros. 251 00:20:44,830 --> 00:20:46,895 350 petawatts. 252 00:20:46,930 --> 00:20:48,170 Bobinas bi-desplazadas. 253 00:20:48,205 --> 00:20:49,965 36.9, eso es todo. 254 00:20:50,000 --> 00:20:51,741 No más. Sólo eso. Envíalo. 255 00:21:01,650 --> 00:21:03,581 Lo enviaremos a 350. 256 00:21:08,790 --> 00:21:10,460 ¿Listo de tu lado, Regg? 257 00:21:10,495 --> 00:21:11,821 Listo. 258 00:21:13,760 --> 00:21:15,765 300. 259 00:21:15,800 --> 00:21:17,661 Está yendo bien. 260 00:21:17,670 --> 00:21:18,901 350. 261 00:21:33,580 --> 00:21:36,221 - ¿Y ahora qué? - Esperaremos. 262 00:21:40,050 --> 00:21:43,961 No hay nada como un desayuno tardío. 263 00:21:46,090 --> 00:21:48,991 El mío está un poco quemado. 264 00:21:49,000 --> 00:21:51,561 ¿Un poco? Tienes suerte. 265 00:21:54,540 --> 00:21:57,770 Bueno, como solía decir su padre, 266 00:21:57,805 --> 00:22:01,241 extra sabor. 267 00:22:05,210 --> 00:22:07,680 - ¿Regg? - ¿Adivina qué? 268 00:22:07,715 --> 00:22:09,448 No te metas conmigo. 269 00:22:09,483 --> 00:22:11,181 Sólo ven para aquí. 270 00:22:11,190 --> 00:22:12,791 Dime. 271 00:22:16,960 --> 00:22:18,225 ¿Y bien? 272 00:22:18,260 --> 00:22:20,261 No lo he tocado. 273 00:22:22,135 --> 00:22:23,761 ¡SALUDOS! 274 00:22:29,000 --> 00:22:30,801 ¿Es algún tipo de broma? 275 00:22:30,810 --> 00:22:33,611 ¡No! De ninguna manera. 276 00:22:58,670 --> 00:22:59,895 Eso es tan gracioso. 277 00:22:59,930 --> 00:23:02,865 Me pregunto cómo será su mundo. 278 00:23:02,900 --> 00:23:04,705 Quizá estén más avanzados que nosotros. 279 00:23:04,740 --> 00:23:07,141 Bueno, no es probable. Hicimos el primer movimiento. 280 00:23:10,210 --> 00:23:15,680 La verdadera pregunta es... Quiero decir, ¿quiénes son? 281 00:23:15,715 --> 00:23:17,081 Bueno, al menos son humanoides. 282 00:23:19,250 --> 00:23:22,321 Debe de haber una mejor forma de comunicarse. 283 00:23:26,090 --> 00:23:28,691 Usemos esto. 284 00:23:28,700 --> 00:23:31,661 Esta cosa es una antigüedad. ¿Segura que sabrán cómo usarla? 285 00:23:31,670 --> 00:23:33,331 Cállate. Métela ahí. 286 00:23:36,340 --> 00:23:38,141 250. 287 00:23:58,060 --> 00:23:59,831 ¡Dios mío! 288 00:24:03,800 --> 00:24:05,831 ¡Ay, Dios mío! 289 00:24:12,110 --> 00:24:14,011 Conéctala. 290 00:24:22,920 --> 00:24:24,050 Nuestro laboratorio. 291 00:24:24,085 --> 00:24:27,102 Son ellos. 292 00:24:27,137 --> 00:24:30,085 ¿Son cámaras? 293 00:24:30,120 --> 00:24:33,230 Aquí está nuestra colección de datos. 294 00:24:33,265 --> 00:24:35,191 Esperen, aquí vamos. 295 00:24:35,200 --> 00:24:37,700 Es... 296 00:24:38,800 --> 00:24:40,731 Soy Jane Chandler. 297 00:24:40,740 --> 00:24:42,705 - Mierda. - Felicitaciones. 298 00:24:42,740 --> 00:24:45,201 Hemos estado trabajando en esto durante mucho tiempo, y... 299 00:24:45,210 --> 00:24:47,810 - Gracias por enviarnos los... - Esa eres tú. 300 00:24:47,845 --> 00:24:49,071 Parámetros. 301 00:24:49,080 --> 00:24:52,345 Hola. ¿Qué? ¿Qué haces aquí? 302 00:24:52,380 --> 00:24:55,111 Tengo... Tengo que irme. Adiós. 303 00:24:55,120 --> 00:24:59,051 Quiero decir, Tegmark tiene razón. Es un mundo paralelo. 304 00:25:01,120 --> 00:25:05,121 Y... ¿Así que todo el mundo allá, es igual que aquí? 305 00:25:05,130 --> 00:25:06,295 Todos. 306 00:25:06,330 --> 00:25:08,295 Aunque ligeramente diferente. 307 00:25:08,330 --> 00:25:11,430 ¿Y hay otra versión de mí allí ahora mismo? 308 00:25:11,465 --> 00:25:13,201 Que el Cielo nos ayude. 309 00:25:15,340 --> 00:25:16,405 ¡Dios mío! 310 00:25:16,440 --> 00:25:18,305 Entonces... ¿Qué hacemos ahora? 311 00:25:18,340 --> 00:25:21,840 Bueno, ¿qué podemos hacer desde una perspectiva ética? 312 00:25:21,875 --> 00:25:25,041 Bueno, sería genial saber más sobre su mundo. 313 00:25:25,050 --> 00:25:28,680 Quizá tengan avances médicos, que nosotros no tenemos. 314 00:25:28,715 --> 00:25:30,096 Quizá tengan curas para el cáncer. Quizás... 315 00:25:30,120 --> 00:25:33,021 Me pregunto cómo serán sus sistemas informáticos. 316 00:25:35,290 --> 00:25:37,291 Podríamos cruzar. 317 00:25:39,430 --> 00:25:41,271 No, de ninguna manera, eso es demasiado peligroso. 318 00:25:41,295 --> 00:25:42,471 ¿Qué? Mira, la manzana estaba bien. 319 00:25:42,495 --> 00:25:44,895 La cámara cruzó y regresó. 320 00:25:44,930 --> 00:25:45,650 Los archivos estaban completamente intactos. 321 00:25:45,661 --> 00:25:46,781 Eso es completamente diferente. Es una manzana. 322 00:25:46,805 --> 00:25:48,335 ¿En qué se diferencia? 323 00:25:48,370 --> 00:25:52,940 Bueno, si alguno de los parámetros fluctúa incluso por un micrón... 324 00:25:52,975 --> 00:25:56,740 durante el proceso, entonces nuestro ADN se desmontará... 325 00:25:56,775 --> 00:26:01,311 y no será... No será bonito. 326 00:26:01,320 --> 00:26:03,415 Sí, tienes razón. 327 00:26:03,450 --> 00:26:05,881 Esto es demasiado peligroso. 328 00:26:39,990 --> 00:26:42,321 Si algo me pasara a mí... 329 00:26:46,790 --> 00:26:52,330 ¿podrías... Serías capaz de cuidar a los niños? 330 00:26:52,365 --> 00:26:54,171 Jane, vas a estar bien. 331 00:26:59,510 --> 00:27:02,211 Es en el peor de los casos. 332 00:27:04,480 --> 00:27:07,811 Por supuesto, yo cuidaría de tus hijos. 333 00:27:07,820 --> 00:27:10,221 Son familia, y los quiero. 334 00:27:11,790 --> 00:27:14,051 Y yo también te quiero, ¿de acuerdo? 335 00:31:17,800 --> 00:31:19,665 No. 336 00:31:19,700 --> 00:31:21,801 No, no, no, no, no, no, no, no. 337 00:31:26,340 --> 00:31:30,375 Se supone que estas muerta. 338 00:31:30,410 --> 00:31:34,411 No. No, no. Estoy... Estoy viva. 339 00:31:34,420 --> 00:31:35,615 Y estoy bien. 340 00:31:35,650 --> 00:31:37,821 Me estoy volviendo loco. Me estoy volviendo loco. 341 00:31:39,220 --> 00:31:40,721 Y los niños también están bien. 342 00:31:48,390 --> 00:31:50,201 No tenemos hijos. 343 00:31:55,170 --> 00:31:57,101 Espera un minuto. 344 00:32:01,740 --> 00:32:04,175 Muy bien. 345 00:32:04,210 --> 00:32:06,245 Tú... ¿Sabes sobre mi trabajo, 346 00:32:06,280 --> 00:32:09,480 y el trabajo que intentamos hacer en el laboratorio? 347 00:32:09,515 --> 00:32:11,121 ¿Verdad? 348 00:32:12,490 --> 00:32:15,155 Funcionó. 349 00:32:15,190 --> 00:32:18,055 Acabas de decir que... Que morí, 350 00:32:18,090 --> 00:32:23,725 pero en mi mundo, de donde yo vengo, 351 00:32:23,760 --> 00:32:27,700 tú has muerto en un accidente automovilístico... 352 00:32:27,735 --> 00:32:30,401 a una milla de aquí. 353 00:32:31,840 --> 00:32:33,741 Así es como tú moriste. 354 00:32:59,230 --> 00:33:02,131 - ¿Tenemos hijos? - Tenemos dos. 355 00:33:07,170 --> 00:33:09,371 ¿Puedes llevarme allí? 356 00:33:12,580 --> 00:33:14,781 ¿Puedes llevarme allí? 357 00:33:17,250 --> 00:33:19,151 Puedo intentarlo. 358 00:34:05,700 --> 00:34:07,730 Dios mío, no. No, no, no, no, no. 359 00:34:07,765 --> 00:34:10,240 Jesús. ¿Qué has hecho? 360 00:34:11,528 --> 00:34:12,682 ¿Quieres calmarte? 361 00:34:12,710 --> 00:34:16,275 ¿Calmarme? ¿Estás loca? 362 00:34:16,310 --> 00:34:19,280 No puedes ir arrastrando a la gente a través de las dimensiones. 363 00:34:19,315 --> 00:34:22,311 ¿No puedo? ¿De quién es este proyecto de investigación? 364 00:34:26,490 --> 00:34:28,690 Quiero decir, hay tantas cosas que considerar aquí. 365 00:34:28,725 --> 00:34:30,185 Hay ética. La física cuántica. 366 00:34:30,220 --> 00:34:32,621 Soy muy consciente de lo que está en juego. 367 00:34:32,630 --> 00:34:34,395 ¡Dios mío! 368 00:34:34,430 --> 00:34:36,460 ¿Cómo vas a explicar que tu marido... 369 00:34:36,495 --> 00:34:38,831 haya vuelto de la muerte? 370 00:34:40,870 --> 00:34:42,470 Todo se puede arreglar, Regg. 371 00:34:42,505 --> 00:34:43,901 ¿Arreglable? 372 00:34:45,500 --> 00:34:47,971 ¿Qué hay de tus hijos? 373 00:34:47,980 --> 00:34:49,671 Quiero decir, ¿qué van a pensar? 374 00:34:49,680 --> 00:34:51,980 Quieren a su padre de vuelta, Regg. 375 00:34:52,015 --> 00:34:53,581 Estoy bien. 376 00:34:58,150 --> 00:34:59,447 Jane. 377 00:35:03,760 --> 00:35:04,860 ¡Estoy en casa! 378 00:35:06,330 --> 00:35:08,565 - Hola. - Qué sorpresa. 379 00:35:08,600 --> 00:35:10,200 Hola. Mira, Ruthie... 380 00:35:10,235 --> 00:35:11,766 pareces cansada. 381 00:35:11,801 --> 00:35:13,030 - Gracias. - ¿Estás bien? 382 00:35:13,065 --> 00:35:14,495 Lo siento. 383 00:35:14,530 --> 00:35:16,000 - ¿Sí? - ¿Sabes qué? ¿Por qué no...? 384 00:35:16,035 --> 00:35:17,735 ¿Por qué no te tomas la noche... 385 00:35:17,770 --> 00:35:20,370 ya que pensé que podría llevar a los niños al cine? 386 00:35:20,405 --> 00:35:22,623 - Genial, sí. - Sí. 387 00:35:22,658 --> 00:35:24,841 - De acuerdo. - ¿Sí? 388 00:35:24,850 --> 00:35:26,545 Pero no... Sólo déjalo todo... 389 00:35:26,580 --> 00:35:28,680 sólo vete, porque yo puedo hacerlo, 390 00:35:28,715 --> 00:35:31,381 y estoy tan agradecida. 391 00:35:31,390 --> 00:35:33,355 - Te quiero. - Yo también te quiero. 392 00:35:33,390 --> 00:35:35,320 - ¿Estás bien? - Sí, estoy bien. 393 00:35:35,355 --> 00:35:36,872 - Hermosa. - Te quiero. 394 00:35:36,907 --> 00:35:38,355 - Tú también. - Adiós. 395 00:35:38,390 --> 00:35:40,625 - Adiós. Nos vemos. - Gracias. 396 00:35:40,660 --> 00:35:44,030 - Adiós, los quiero. - Dios, eso fue un poco repentino, mamá. 397 00:35:44,065 --> 00:35:45,897 Sí, sí. 398 00:35:45,932 --> 00:35:47,730 Lo fue. 399 00:35:49,700 --> 00:35:51,401 Sammy, ¿puedes bajar eso? 400 00:35:51,410 --> 00:35:53,675 Sí, sólo... 401 00:35:53,710 --> 00:35:56,645 Necesito decirles algo. 402 00:35:56,680 --> 00:35:59,645 Saben... Les he hablado un poco de mi trabajo. 403 00:35:59,680 --> 00:36:02,380 ¿Verdad? ¿Cómo estamos trabajando para teletransportar cosas... 404 00:36:02,415 --> 00:36:04,398 como en... 405 00:36:04,433 --> 00:36:06,381 "Star Trek"? 406 00:36:06,390 --> 00:36:08,620 Podemos hacer desaparecer las cosas, 407 00:36:08,655 --> 00:36:10,425 pero, no reaparecer. 408 00:36:10,460 --> 00:36:13,330 De todos modos, este es nuestro mundo, ¿verdad? 409 00:36:13,365 --> 00:36:14,691 Este es nuestro Universo. 410 00:36:14,700 --> 00:36:17,560 Los científicos creen que al mismo tiempo... 411 00:36:17,595 --> 00:36:19,232 que este mundo existe, 412 00:36:19,267 --> 00:36:20,835 otros mundos existen también, 413 00:36:20,870 --> 00:36:24,340 y los científicos los llaman mundos paralelos, ¿de acuerdo? 414 00:36:24,375 --> 00:36:26,401 Ahora, algunos de ellos se cree... 415 00:36:26,410 --> 00:36:27,981 que son enormemente diferentes de los nuestros, 416 00:36:28,005 --> 00:36:29,671 pero esto es lo realmente importante, 417 00:36:29,680 --> 00:36:32,341 es que algunos de esos Universos, algunos de esos mundos, 418 00:36:32,350 --> 00:36:34,535 son realmente similares. 419 00:36:34,570 --> 00:36:36,685 Y... Y... Eso es todo. 420 00:36:36,720 --> 00:36:40,220 Eso es, eso es lo que descubrimos. 421 00:36:40,255 --> 00:36:43,685 Descubrimos a dónde fue la manzana. 422 00:36:43,720 --> 00:36:49,460 Y fue a un mundo que era realmente similar al nuestro. 423 00:36:49,495 --> 00:36:53,771 Y lo sé, porque ya fuí allí. 424 00:36:56,070 --> 00:37:00,571 Y cuando fui allí, encontré a papá. 425 00:37:03,010 --> 00:37:06,580 ¿Qué quieres decir con que encontraste a papá, mamá? 426 00:37:06,615 --> 00:37:09,380 Bueno, es como una versión idéntica de su papá, 427 00:37:09,415 --> 00:37:12,481 porque en su mundo, verán, papá no murió. 428 00:37:14,550 --> 00:37:16,135 Lo dices en serio, ¿verdad? 429 00:37:16,170 --> 00:37:17,720 ¿Haría bromas sobre algo así? 430 00:37:17,755 --> 00:37:19,025 ¿Te haría pasar por eso? 431 00:37:19,060 --> 00:37:21,995 ¿Dónde está ahora? ¿Está aquí ahora? 432 00:37:22,030 --> 00:37:24,895 Bueno, está en el camino, en un auto. 433 00:37:24,930 --> 00:37:27,530 Por eso, ya saben, tuve que deshacerme de Ruth, 434 00:37:27,565 --> 00:37:29,131 pero nadie puede saberlo, Sam. 435 00:37:29,140 --> 00:37:32,142 - ¿En el camino? - ¡Sí, espera, Sam, espera! 436 00:37:33,941 --> 00:37:35,706 ¿Dónde está, mamá? 437 00:37:35,741 --> 00:37:38,442 No lo sé. Lo dejé aquí. 438 00:37:46,992 --> 00:37:48,593 ¿Papá? 439 00:39:12,179 --> 00:39:15,080 Preparé un poco de té. 440 00:39:15,089 --> 00:39:16,650 ¿Y un poco de azúcar? 441 00:39:16,685 --> 00:39:17,991 No tomo. 442 00:39:25,790 --> 00:39:29,166 ¿Estás bien, Jake? 443 00:39:29,201 --> 00:39:30,902 Sí, estoy... Estoy bien. 444 00:39:37,671 --> 00:39:40,747 Miren, ¿podemos calmarnos un segundo? 445 00:39:40,782 --> 00:39:43,552 Quiero decir, si estás aquí, ¿no significa que el... 446 00:39:43,587 --> 00:39:47,053 La otra Sam y el otro yo en el otro mundo... 447 00:39:48,282 --> 00:39:51,854 ¿No extrañarán a su papá? 448 00:39:51,863 --> 00:39:55,564 De donde yo vengo no hay ningún tú y Samantha. 449 00:39:57,063 --> 00:40:00,564 Pero mamá, pensé que dijiste que todo era idéntico. 450 00:40:03,034 --> 00:40:05,869 Similar. No idéntico. 451 00:40:05,904 --> 00:40:09,805 Bueno, ¿qué hay de la otra mamá? 452 00:40:10,944 --> 00:40:12,975 ¿No te echa de menos? 453 00:40:12,984 --> 00:40:14,980 ¿No lo hace? 454 00:40:15,015 --> 00:40:17,915 Mira, sé que esto va a sonar raro, 455 00:40:17,950 --> 00:40:20,893 pero, en el mundo de papá, 456 00:40:21,736 --> 00:40:23,857 yo morí en un accidente automovilístico, no papá. 457 00:40:23,991 --> 00:40:24,860 - ¿Qué? - ¿Qué? 458 00:40:24,895 --> 00:40:27,831 Está bien, Sam, estoy... Estoy... 459 00:40:27,866 --> 00:40:28,953 Escuchen, ya saben, creo que probablemente... 460 00:40:28,977 --> 00:40:30,503 son suficientes preguntas por ahora. 461 00:40:30,537 --> 00:40:32,136 - Ha sido un gran par de días. - Sí. 462 00:40:32,171 --> 00:40:33,197 Estoy cansado. 463 00:40:33,206 --> 00:40:34,731 ¿Quieres acostarte? 464 00:40:34,766 --> 00:40:35,882 Porque podrías... El dormitorio... 465 00:40:35,906 --> 00:40:38,708 la segunda habitación a la derecha. 466 00:41:13,650 --> 00:41:15,880 Lo más importante es que no le digamos a nadie... 467 00:41:15,915 --> 00:41:19,081 que papá ha vuelto. 468 00:41:19,090 --> 00:41:20,990 No quiero perderlo otra vez. 469 00:41:21,025 --> 00:41:22,891 Sí, no te preocupes, mamá. 470 00:41:29,931 --> 00:41:32,162 - Hola. - Hola. 471 00:41:37,972 --> 00:41:40,172 ¿Cómo te encuentras? 472 00:41:40,207 --> 00:41:41,843 Estoy bien. 473 00:41:52,353 --> 00:41:54,124 Te he echado de menos. 474 00:42:09,474 --> 00:42:12,106 Parece cómo en un sueño. 475 00:42:14,815 --> 00:42:18,086 En que despertaré y te habrás ido. 476 00:42:22,315 --> 00:42:25,126 Nunca voy a dejarte. 477 00:42:25,161 --> 00:42:26,927 Prométemelo. 478 00:42:31,266 --> 00:42:33,197 Te lo prometo. 479 00:42:45,977 --> 00:42:49,479 ¿Cómo están los huevos? 480 00:42:49,488 --> 00:42:52,919 - Bien. - Son perfectos. 481 00:42:57,158 --> 00:42:58,760 Estoy en casa. 482 00:43:04,709 --> 00:43:05,709 Madame. 483 00:43:07,766 --> 00:43:09,198 Gracias. 484 00:43:18,044 --> 00:43:21,342 UNIVERSIDAD COOMBS Jane Chandler TÍTULO EN INGENIERÍA Y CIENCIA 485 00:43:27,291 --> 00:43:30,091 Jesús, me asustaste. 486 00:43:30,126 --> 00:43:31,992 ¡Dios mío! 487 00:43:32,001 --> 00:43:35,363 Lo siento. No quería molestarte. 488 00:43:35,372 --> 00:43:41,443 Bueno, ya sabes, podrías intentar llamar la próxima vez. 489 00:43:44,972 --> 00:43:47,178 Es tan hermoso aquí. 490 00:43:47,213 --> 00:43:49,184 No se parece en nada a mi mundo. 491 00:43:55,953 --> 00:43:57,825 ¿Estás feliz? 492 00:44:06,094 --> 00:44:08,505 Eres lo mejor que me haya pasado. 493 00:44:17,975 --> 00:44:23,086 - ¡Eso dolió de verdad! - Lo siento. 494 00:44:23,121 --> 00:44:25,673 A la otra Jane le gustaba eso. 495 00:44:25,708 --> 00:44:28,226 Bueno, yo no soy la otra Jane. 496 00:44:28,261 --> 00:44:31,157 - Ven aquí. - ¡Dios mío! 497 00:45:15,110 --> 00:45:17,975 ¿Qué es esto? 498 00:45:18,010 --> 00:45:20,682 Bueno, eso es para defensa propia. 499 00:45:22,411 --> 00:45:25,666 ¿Defensa propia contra qué? 500 00:45:25,701 --> 00:45:28,922 Bueno, mi mundo es violento. 501 00:45:30,692 --> 00:45:32,427 ¿Cómo funciona esto? 502 00:45:32,462 --> 00:45:34,163 Dispara una carga. 503 00:45:36,132 --> 00:45:37,632 ¿Qué, como un taser? 504 00:45:37,667 --> 00:45:40,163 Cuidado. 505 00:45:40,172 --> 00:45:42,973 Tiene una gran patada. 506 00:45:55,214 --> 00:45:58,554 Todo lo que hace es jugar videojuegos. Puedo oírlo a través de mi pared. 507 00:45:58,589 --> 00:46:00,419 Dice: "Mamá, estoy estudiando". 508 00:46:00,454 --> 00:46:03,355 Y, sin embargo, puedo oírlo a través de mi pared por la noche. 509 00:46:03,364 --> 00:46:05,499 No tienes que estudiar, cuando ya lo sabes. 510 00:46:05,534 --> 00:46:07,600 "No tienes que estudiar, cuando ya lo sabes". 511 00:46:07,635 --> 00:46:10,076 - Hago el trabajo en la escuela. - Lo dijo cada vez que reprobó. 512 00:46:10,100 --> 00:46:12,506 Tiene cosas que están bien, pero eso, ya sabes. 513 00:46:20,016 --> 00:46:21,566 - Abuela, hola. - Jake. 514 00:46:21,601 --> 00:46:23,081 ¿Cómo estás, querido? 515 00:46:23,116 --> 00:46:24,257 - Estoy bien. - ¿Cómo está tu madre? 516 00:46:24,281 --> 00:46:25,681 Hola, mamá. 517 00:46:25,716 --> 00:46:27,756 - ¿Qué traes? - ¿Qué le pasó a tu labio? 518 00:46:27,791 --> 00:46:30,322 Lo mordí mientras dormía. 519 00:46:30,357 --> 00:46:31,703 Escucha, estoy de paso, te he traído... 520 00:46:31,727 --> 00:46:34,157 Lo siento mucho, pero mamá, mira, te invitaría a pasar, 521 00:46:34,192 --> 00:46:36,180 pero no... Vamos a salir. 522 00:46:36,215 --> 00:46:38,168 - Samantha. - Hola, abuela. 523 00:46:46,378 --> 00:46:48,278 ¿Tienen un invitado aquí? 524 00:46:48,313 --> 00:46:50,143 ¿Por qué preguntas eso? 525 00:46:50,178 --> 00:46:52,243 Hay cuatro platos en la mesa. 526 00:46:52,278 --> 00:46:56,480 Eso es mío, me comí una porción extra. 527 00:46:57,589 --> 00:46:59,750 Sí... 528 00:46:59,759 --> 00:47:02,409 Bueno, no los demoraré. 529 00:47:02,444 --> 00:47:05,025 Mira, muchas gracias, mamá. 530 00:47:05,060 --> 00:47:07,230 - Llámame si necesitas algo. - Lo haré, absolutamente. 531 00:47:07,265 --> 00:47:08,995 Lo siento mucho. 532 00:47:09,030 --> 00:47:10,771 - Adiós. - Adiós, abuela. 533 00:47:14,100 --> 00:47:15,271 ¿Dónde está él? 534 00:47:36,122 --> 00:47:37,218 ¡Oye! 535 00:47:40,233 --> 00:47:41,634 ¡Oye, tú! 536 00:47:42,603 --> 00:47:45,138 ¿Matt? 537 00:47:45,173 --> 00:47:46,468 Matt, eres tú. 538 00:47:46,503 --> 00:47:48,374 Oye, se supone que deberías estar muerto. 539 00:47:50,443 --> 00:47:53,394 Estafa de seguros, ¿verdad? 540 00:47:53,429 --> 00:47:56,345 Oye, ¿cuánto te dieron? 541 00:47:56,354 --> 00:47:59,284 Déjame adivinar, tienes un millón. 542 00:47:59,319 --> 00:48:00,585 Tienes un millón, ¿verdad? 543 00:48:04,495 --> 00:48:06,096 ¿Adónde se ha ido? 544 00:48:07,525 --> 00:48:09,226 No tengo ni idea. 545 00:48:11,335 --> 00:48:13,196 ¡Oye! ¡Oye! 546 00:48:14,305 --> 00:48:15,867 Oye, te haré un favor. 547 00:48:19,876 --> 00:48:21,811 ¿Un favor? 548 00:48:21,846 --> 00:48:24,617 Sí, un favor, si haces uno por mí. 549 00:48:27,517 --> 00:48:29,548 Guardaré tu secreto. 550 00:48:29,557 --> 00:48:32,458 Todo lo que tienes que hacer es compartirme un pedacito. 551 00:48:40,528 --> 00:48:42,198 ¡Oye, no te alejes de mí! 552 00:48:42,233 --> 00:48:44,466 ¡Matt! ¡Matt! 553 00:48:44,501 --> 00:48:46,699 Hablemos de esto. 554 00:49:02,220 --> 00:49:03,721 Matt. 555 00:49:04,660 --> 00:49:06,755 - Hola. - Hola, ¿eso es todo? 556 00:49:06,790 --> 00:49:09,791 ¿Hola? ¿Desapareciste la mitad de la tarde, y es sólo "hola"? 557 00:49:09,800 --> 00:49:11,515 ¿Dónde has estado? 558 00:49:11,550 --> 00:49:13,125 Sólo quería echar un vistazo. 559 00:49:13,160 --> 00:49:14,666 No puedes ir a echar un vistazo. 560 00:49:14,701 --> 00:49:16,932 ¿Y si alguien te ve? ¿Qué vamos a decir? 561 00:49:16,941 --> 00:49:18,902 - ¿Cómo lo explicamos? - De acuerdo. 562 00:49:24,641 --> 00:49:26,477 Aquí es diferente. 563 00:49:26,512 --> 00:49:28,313 Sólo seguí caminando. 564 00:49:31,752 --> 00:49:33,853 No te dejaré otra vez. 565 00:49:36,763 --> 00:49:38,794 Me tenías preocupada. Yo sólo... 566 00:49:41,363 --> 00:49:42,864 Por favor, no hagas eso de nuevo. 567 00:50:52,539 --> 00:50:54,580 Debes de estar tan feliz. 568 00:50:55,579 --> 00:50:58,375 ¿Qué? 569 00:50:58,410 --> 00:50:59,981 Tu familia. 570 00:51:02,880 --> 00:51:05,421 ¿Qué estabas haciendo en la habitación de Samantha? 571 00:51:13,901 --> 00:51:16,662 El ver a mi hija acostada allí fue... 572 00:51:17,901 --> 00:51:19,632 Extraordinario. 573 00:51:20,601 --> 00:51:22,603 Ella es hermosa. 574 00:51:22,612 --> 00:51:25,073 Sí, lo es. 575 00:51:35,753 --> 00:51:37,723 Todo esto es realmente nuevo para mí, Jane. 576 00:51:37,758 --> 00:51:39,424 Lo siento si te he perturbado. 577 00:51:49,634 --> 00:51:51,974 Hola, extraña. 578 00:51:52,009 --> 00:51:53,505 Hola. 579 00:51:55,074 --> 00:51:58,846 Entonces... ¿Qué le diremos a Dawkins? 580 00:52:01,445 --> 00:52:02,846 Nada. 581 00:52:04,355 --> 00:52:07,820 Pero, es un gran avance. 582 00:52:07,855 --> 00:52:09,567 Y están a punto de recortar nuestros fondos. 583 00:52:09,591 --> 00:52:11,144 Tenemos que decirles algo. 584 00:52:11,179 --> 00:52:12,697 Esperaremos otra semana. 585 00:52:16,736 --> 00:52:18,397 De acuerdo. 586 00:52:21,807 --> 00:52:23,668 Entonces, ¿cómo está Matt? 587 00:52:26,377 --> 00:52:27,848 Él está bien. 588 00:52:30,747 --> 00:52:32,379 ¿Así de bien? 589 00:52:53,569 --> 00:52:55,535 Buenas tardes. 590 00:52:55,570 --> 00:52:58,580 ¿Pasó por aquí más temprano? 591 00:52:58,615 --> 00:53:00,741 Sí, sí, lo hice. 592 00:53:00,750 --> 00:53:03,551 ¿Vio algo sospechoso? 593 00:53:10,491 --> 00:53:12,126 Según informes de testigos, 594 00:53:12,161 --> 00:53:14,732 parece que la víctima sufrió quemaduras graves... 595 00:53:17,761 --> 00:53:20,863 - ¡Hola! - Hola. 596 00:53:23,602 --> 00:53:26,842 La Policía me detuvo de camino a casa. 597 00:53:26,877 --> 00:53:28,837 ¿Qué? 598 00:53:28,872 --> 00:53:32,513 Alguien ha sido asesinado en el parque. 599 00:53:32,548 --> 00:53:34,114 ¿Asesinato? 600 00:53:36,113 --> 00:53:38,398 No notaste nada, ¿verdad? 601 00:53:38,433 --> 00:53:40,684 No, caminé por el río. 602 00:53:42,754 --> 00:53:44,929 ¿Estás bien? 603 00:53:44,964 --> 00:53:48,695 Sí, está en nuestro patio trasero, eso es todo. 604 00:54:05,515 --> 00:54:07,587 - ¡Hola! - Hola. 605 00:54:25,867 --> 00:54:27,572 ¿Qué es esto? 606 00:54:27,607 --> 00:54:29,138 - ¿Qué es esto? - Realmente no es nada. 607 00:54:29,173 --> 00:54:31,210 - Yo sólo... - ¿Qué es esto? 608 00:54:31,245 --> 00:54:33,213 ¿Por qué hiciste esto? 609 00:54:33,248 --> 00:54:35,648 Yo no... Es mi trabajo para la escuela. 610 00:54:35,683 --> 00:54:38,013 Devuélvemelo. Tienes que devolvérmelo. 611 00:54:38,048 --> 00:54:39,729 - De acuerdo, esto es estúpido. - ¿Qué está pasando? 612 00:54:39,753 --> 00:54:42,054 - Es estúpido. Mira. - ¿Qué? 613 00:54:42,089 --> 00:54:45,530 Es insultante. ¿De acuerdo? Eso es lo que es. 614 00:54:48,113 --> 00:54:49,539 Lo siento mucho. 615 00:54:49,899 --> 00:54:50,960 Cariño. 616 00:54:50,969 --> 00:54:52,565 Está bien. Sólo necesita... 617 00:54:52,600 --> 00:54:55,000 sólo necesita un poco más de tiempo para acoplarse. 618 00:54:55,035 --> 00:54:56,071 Eso es todo lo que él... 619 00:54:59,840 --> 00:55:02,273 Mamá, él es raro. 620 00:55:03,850 --> 00:55:05,276 Estúpido. 621 00:55:05,311 --> 00:55:08,081 Sólo necesitamos un poco más de tiempo para acostumbrarnos a él. 622 00:55:08,116 --> 00:55:09,882 - No tiene hijos. - Mamá. 623 00:55:09,891 --> 00:55:11,952 Ni siquiera lo conoces. 624 00:55:30,243 --> 00:55:31,773 Matt, ¿quieres abrir la puerta? 625 00:55:31,808 --> 00:55:33,144 Tenemos que hablar. 626 00:55:43,694 --> 00:55:45,095 Matt. 627 00:55:46,224 --> 00:55:47,789 Matt. 628 00:55:47,824 --> 00:55:49,259 ¿Estás ahí dentro? ¿Puedes...? 629 00:55:49,294 --> 00:55:51,295 ¿Puedes abrir la puerta, por favor? 630 00:55:51,330 --> 00:55:51,986 Tenemos que hablar. 631 00:55:51,997 --> 00:55:54,238 "¿Puedes abrir la puerta, por favor? Tenemos que hablar". 632 00:55:56,605 --> 00:55:57,595 Matt, ¿puedes abrir la puerta? Tenemos que hablar. 633 00:55:57,606 --> 00:55:58,275 "Matt, ¿puedes abrir la puerta? 634 00:55:58,310 --> 00:55:59,606 Tenemos que hablar". 635 00:56:14,356 --> 00:56:17,157 - Realmente asustaste a los niños. - No fue mi intención. 636 00:56:17,192 --> 00:56:21,932 Exageré. Lo siento mucho. 637 00:56:21,967 --> 00:56:24,228 No lo sé. Tal vez... Tal vez sea mi culpa. 638 00:56:24,237 --> 00:56:27,799 Tal vez estoy esperando demasiado de ti. 639 00:56:27,808 --> 00:56:29,042 ¿Debería de mandar a los niños a casa... 640 00:56:29,066 --> 00:56:30,961 de la abuela, por un par de días o...? 641 00:56:30,995 --> 00:56:32,679 ¿Necesitas tiempo? 642 00:56:35,908 --> 00:56:37,984 Estoy bien con eso. 643 00:56:38,019 --> 00:56:41,850 ¿Eres feliz aquí, ya sabes, conmigo? 644 00:56:45,019 --> 00:56:47,905 ¿Quieres decir que sí quiero volver? 645 00:56:47,940 --> 00:56:50,791 No, no, no dije... No dije... Dije eso. 646 00:56:55,400 --> 00:56:57,835 ¿Me estás amenazando, Jane? 647 00:56:57,870 --> 00:57:00,270 No, no. No, no lo hago. 648 00:57:00,305 --> 00:57:03,172 Yo no haría eso. 649 00:57:03,181 --> 00:57:04,582 De acuerdo. 650 00:57:06,111 --> 00:57:07,912 No quiero volver. 651 00:57:10,852 --> 00:57:13,323 Sí, de acuerdo. 652 00:57:15,222 --> 00:57:16,687 ¿A dónde vamos a ir? 653 00:57:16,722 --> 00:57:18,724 Vamos a casa de la tía Ruth. 654 00:57:44,926 --> 00:57:46,821 ¿Matt? 655 00:57:46,856 --> 00:57:49,027 Espero que Samantha pueda perdonarme. 656 00:57:50,796 --> 00:57:54,868 Bueno, ya sabes, los asustaste, así que... 657 00:57:56,937 --> 00:57:58,632 ¿A dónde te diriges? 658 00:57:58,667 --> 00:58:02,039 Después de dejar a los niños, voy al laboratorio. 659 00:58:03,978 --> 00:58:05,013 ¿Regg estará allí? 660 00:58:05,048 --> 00:58:08,120 Sí, es mi asistente. 661 00:58:10,179 --> 00:58:12,019 Es más que eso. 662 00:58:12,054 --> 00:58:13,737 ¿Qué? 663 00:58:13,772 --> 00:58:15,420 ¿Matt? 664 00:58:19,060 --> 00:58:21,725 Creo que tienes razón. 665 00:58:21,760 --> 00:58:24,261 Creo que fue un error traerlo aquí. 666 00:58:26,831 --> 00:58:30,142 De acuerdo, ¿qué vas a hacer? 667 00:58:33,012 --> 00:58:34,997 Quiero volver a su mundo. 668 00:58:35,032 --> 00:58:36,983 Quiero investigar su vida. 669 00:58:42,053 --> 00:58:45,318 No se va a ir, Regg. 670 00:58:45,353 --> 00:58:48,464 Lo ha dejado muy en claro. No irá a ninguna parte. 671 00:58:50,094 --> 00:58:52,335 Necesito regresar. 672 00:58:54,464 --> 00:58:56,065 Lo encenderé. 673 00:58:56,074 --> 00:58:57,736 Gracias. 674 00:58:59,375 --> 00:59:02,906 He estado haciendo algunos experimentos en casa, 675 00:59:02,915 --> 00:59:05,365 y he estado construyendo más equipo, 676 00:59:05,400 --> 00:59:07,816 - y creo que he encontrado... - Regg... 677 00:59:07,851 --> 00:59:11,017 - para después. - Sí, claro. 678 00:59:17,827 --> 00:59:19,228 ¿Estás lista? 679 00:59:21,167 --> 00:59:22,499 Lista. 680 01:00:44,187 --> 01:00:46,029 ¿Hola? 681 01:02:49,163 --> 01:02:53,533 Matt, ¿qué haces aquí? 682 01:02:53,568 --> 01:02:55,274 ¿Dónde está Jane? 683 01:03:17,296 --> 01:03:20,297 ¿Puedo... Puedo... Puedo ayudarte con algo? 684 01:03:23,697 --> 01:03:26,768 Por favor, no toques el equipo, 685 01:03:26,777 --> 01:03:29,138 es, es muy sensible. 686 01:03:41,259 --> 01:03:44,160 ¿Puedo... Puedo traerte una bebida, o algo? 687 01:03:46,160 --> 01:03:48,661 Y son pantallas táctiles, así que... 688 01:03:50,700 --> 01:03:52,189 Por favor, no lo toques. 689 01:03:52,224 --> 01:03:53,678 ¿Qué estás haciendo? ¡No! 690 01:03:54,645 --> 01:03:55,845 TRANSPORTADOR ERROR DEL SISTEMA 691 01:04:15,093 --> 01:04:17,099 Parámetro de acción activado. 692 01:04:17,134 --> 01:04:19,105 El modulador fox está encendido. 693 01:04:21,687 --> 01:04:22,850 De acuerdo. 694 01:04:25,034 --> 01:04:26,749 ¿Te das cuenta de lo que has hecho? 695 01:04:55,708 --> 01:04:57,109 Muy bien. 696 01:04:59,438 --> 01:05:01,644 ¿Qué está pasando aquí? ¿Por qué no funciona? 697 01:05:01,679 --> 01:05:06,119 Debería estar funcionando. Debería estar funcionando. 698 01:05:06,154 --> 01:05:08,250 ¿Por qué no está funcionando? 699 01:05:10,320 --> 01:05:13,461 - ¿A dónde te diriges? - Voy al laboratorio. 700 01:05:16,560 --> 01:05:18,651 ¡No, cabrón! 701 01:05:18,761 --> 01:05:20,281 ¡Ay, Dios! 702 01:05:49,564 --> 01:05:52,306 Hola tú, por fin has vuelto. 703 01:05:53,235 --> 01:05:55,440 ¿Me extrañaste? 704 01:05:55,475 --> 01:05:59,846 ¿Regg? ¿Cómo... Cómo... Cómo llegaste aquí? 705 01:05:59,881 --> 01:06:02,917 En mi auto, como siempre. 706 01:06:04,446 --> 01:06:06,815 Me siento mucho mejor, gracias por preguntar. 707 01:06:07,425 --> 01:06:09,857 ¿Por qué no has contestado tu teléfono? 708 01:06:09,892 --> 01:06:11,818 Te he llamado como 20 veces. 709 01:06:14,428 --> 01:06:16,257 ¿Matt confiscó tu teléfono otra vez? 710 01:06:21,338 --> 01:06:23,870 ¿Por qué no llevas el uniforme? 711 01:06:27,509 --> 01:06:29,280 Me gusta. 712 01:06:30,409 --> 01:06:32,811 ¿Qué? ¡Regg! 713 01:06:35,980 --> 01:06:37,585 De acuerdo. 714 01:06:37,620 --> 01:06:39,921 Casi... Casi lo hago funcionar anoche. 715 01:06:39,956 --> 01:06:42,256 - ¿Qué? - Hice algunas pruebas. 716 01:06:42,291 --> 01:06:45,431 No pude estabilizar los petawatts, pero estoy tan cerca. 717 01:06:45,466 --> 01:06:46,466 ¡Espera! ¿Qué? 718 01:06:47,073 --> 01:06:49,562 ¿Tienes una de estas máquinas en tu casa? 719 01:06:49,597 --> 01:06:51,532 Sí, como lo discutimos. 720 01:06:52,378 --> 01:06:53,852 Tienes que llevarme allí. 721 01:06:53,886 --> 01:06:55,273 ¿A mi casa? 722 01:06:58,443 --> 01:07:01,774 Lamento el desorden adentro. Ha sido una semana de locura. 723 01:07:01,783 --> 01:07:04,515 Ni me lo digas. 724 01:07:13,955 --> 01:07:16,726 Entonces, esto es de lo que querías hablarme. 725 01:07:21,406 --> 01:07:25,127 - Has estado ocupado. - Todo está aquí. 726 01:07:25,162 --> 01:07:28,848 Pero sólo unos pocos problemas técnicos. 727 01:07:39,288 --> 01:07:40,288 ¿Qué estás haciendo? 728 01:07:40,688 --> 01:07:42,495 ¿Tienes un destornillador? 729 01:07:43,528 --> 01:07:44,889 ¿Por qué? 730 01:07:46,059 --> 01:07:48,500 Porque sé cómo hacerla funcionar. 731 01:07:52,999 --> 01:07:56,671 Correcto, eso es... Debería hacerlo. 732 01:07:58,580 --> 01:08:00,081 Esto es emocionante. 733 01:08:01,881 --> 01:08:03,352 Sí. 734 01:08:04,621 --> 01:08:05,681 ¿Qué? ¿La probaremos ahora? 735 01:08:05,716 --> 01:08:07,052 Sí. 736 01:08:08,091 --> 01:08:10,023 ¿Estás loca? 737 01:08:11,662 --> 01:08:13,727 Posiblemente. 738 01:08:13,762 --> 01:08:18,563 Necesito que lo pongas a 350 petawatts. 739 01:08:18,598 --> 01:08:20,704 ¡Podríamos volar toda la red! 740 01:08:23,133 --> 01:08:26,043 ¿Has oído hablar de la teoría de Tegmark de los mundos paralelos? 741 01:08:26,078 --> 01:08:29,339 - Sí. - La he probado. 742 01:08:29,374 --> 01:08:30,675 ¿Qué? ¿Habías hecho esto antes? 743 01:08:30,684 --> 01:08:32,379 Sí. 744 01:08:32,414 --> 01:08:35,016 Bueno, iré contigo. 745 01:08:40,055 --> 01:08:42,396 A 350 petawatts. 746 01:09:42,623 --> 01:09:45,836 Entonces esto... Es un mundo paralelo. 747 01:09:46,120 --> 01:09:47,364 Sí. 748 01:09:48,503 --> 01:09:50,934 Se siente como una resaca realmente mala. 749 01:09:51,602 --> 01:09:52,826 Sí. 750 01:10:04,585 --> 01:10:07,651 Esto es increíble. 751 01:10:07,686 --> 01:10:12,857 Confía en mí, te acostumbrarás. 752 01:10:29,108 --> 01:10:32,010 - Necesitamos un auto, Regg. - ¿Adónde vamos? 753 01:10:32,019 --> 01:10:33,980 Tengo que ir a mi casa. 754 01:10:37,719 --> 01:10:39,185 Vamos. 755 01:10:39,220 --> 01:10:40,721 ¿Qué estás haciendo? 756 01:10:40,730 --> 01:10:43,760 Aprovechando mi iniciativa. 757 01:10:43,795 --> 01:10:45,501 ¿Qué? 758 01:10:54,101 --> 01:10:55,643 ¡Dios mío! 759 01:11:09,553 --> 01:11:12,629 - Necesito que te quedes aquí. - Claro. 760 01:11:12,664 --> 01:11:15,895 - ¿Para qué es eso? - Es sólo una precaución. 761 01:11:35,805 --> 01:11:38,565 Cuando estás mirando petawatts, en el petawattage, 762 01:11:38,599 --> 01:11:41,551 tienes que ser realmente claro sobre cuanta energía... 763 01:11:41,585 --> 01:11:42,864 No sólo la logística de la misma... 764 01:11:42,888 --> 01:11:44,756 Sólo escribe tus libros, cariño. 765 01:11:44,790 --> 01:11:46,432 ¿De acuerdo? Ya he terminado contigo. 766 01:11:46,466 --> 01:11:47,282 Lo siento mucho. 767 01:11:47,316 --> 01:11:48,417 Estamos muy, muy cerca. 768 01:11:48,998 --> 01:11:51,802 Hemos confundido un par de verbales, aún no lo tenemos... 769 01:11:51,836 --> 01:11:53,369 pero estamos tan cerca, que sólo lo sé, 770 01:11:53,379 --> 01:11:54,987 puedo sentirlo en mis huesos. 771 01:11:55,639 --> 01:11:57,383 Regg está casi ahí. 772 01:12:00,880 --> 01:12:04,720 - ¿Qué pasó? - Estamos en el mundo equivocado. 773 01:12:04,755 --> 01:12:06,353 ¿Qué? 774 01:12:06,388 --> 01:12:07,951 ¡Vamos! 775 01:12:24,872 --> 01:12:26,374 ¿Cambiaste los parámetros? 776 01:12:28,013 --> 01:12:29,984 Sí, sí, yo... 777 01:12:31,283 --> 01:12:33,354 Bueno, creo que podemos irnos. 778 01:12:34,584 --> 01:12:37,910 Esto es algo estimulante. 779 01:12:40,394 --> 01:12:42,056 Escucha, Regg... 780 01:12:47,395 --> 01:12:50,246 Hay algo que tengo que decirte. 781 01:12:51,106 --> 01:12:54,877 Tu Jane está muerta. 782 01:12:57,006 --> 01:12:58,908 ¿"Mi Jane"? 783 01:12:58,917 --> 01:13:00,112 ¿Qué? 784 01:13:00,147 --> 01:13:03,418 Soy de un mundo diferente al tuyo. 785 01:13:10,328 --> 01:13:14,698 ¿Qué quieres decir con muerta? 786 01:13:14,733 --> 01:13:15,734 ¿Cómo? 787 01:13:15,769 --> 01:13:17,330 Creo que fue Matt. 788 01:13:19,022 --> 01:13:20,266 Creo que la ha matado. 789 01:13:20,300 --> 01:13:22,409 No, no, no, no, no, no, no, no. 790 01:13:22,444 --> 01:13:25,171 ¡Policía, abran! 791 01:13:25,180 --> 01:13:27,911 Tiene a mis hijos. Tengo que ir a casa. 792 01:13:30,350 --> 01:13:34,251 - Regg, tengo que irme, yo... - Sólo vete. ¡Vete ahora! 793 01:13:34,286 --> 01:13:36,451 - Te esperaré. - No, me quedaré aquí. 794 01:13:36,486 --> 01:13:38,352 - ¿Qué? ¿Aquí? - ¡Sólo vete! 795 01:13:41,932 --> 01:13:43,963 ¿Qué demonios es esto? 796 01:13:56,874 --> 01:13:58,152 ¡Sorpresa! 797 01:14:10,525 --> 01:14:11,515 ¿Si? 798 01:14:11,525 --> 01:14:12,556 Hola. 799 01:14:13,007 --> 01:14:14,011 ¿Quién habla? 800 01:14:14,466 --> 01:14:15,956 Jane me pidió que la llamara. 801 01:14:16,036 --> 01:14:18,434 - Soy su nuevo asistente. - ¿Qué pasó con Regg? 802 01:14:18,468 --> 01:14:20,072 No lo volverá a ver. 803 01:14:20,936 --> 01:14:22,558 ¿Qué quieres exactamente? 804 01:14:22,637 --> 01:14:24,705 Quiere que recoja a los niños. 805 01:14:25,077 --> 01:14:26,269 ¿Están con usted? 806 01:14:26,447 --> 01:14:28,309 No, probablemente en casa de Ruth. 807 01:14:28,377 --> 01:14:29,899 ¿Quieres el número? 808 01:14:30,748 --> 01:14:32,542 En realidad, necesito la dirección. 809 01:14:55,699 --> 01:14:57,003 ¡Dios! 810 01:15:14,363 --> 01:15:15,734 Ay, Regg. 811 01:15:17,133 --> 01:15:18,396 ¡Ay, Dios! 812 01:15:56,748 --> 01:15:57,937 ¡Ruth! 813 01:16:15,030 --> 01:16:17,524 ¿Hay alguien en casa? ¿Jake, Ruth? 814 01:16:23,611 --> 01:16:24,741 ¿Ruth? 815 01:16:24,942 --> 01:16:26,453 ¿Samantha? 816 01:16:34,353 --> 01:16:36,291 - Habla Ruth. - ¡Dios, Ruth! 817 01:16:36,353 --> 01:16:37,930 - ¿Jane? - Gracias a Dios. 818 01:16:38,423 --> 01:16:42,434 - ¿Estás bien? - Sí, escucha, ¿están los niños contigo? 819 01:16:42,734 --> 01:16:45,189 Sí, nos dirigimos a su casa ahora. 820 01:16:46,534 --> 01:16:47,556 ¿Jane? 821 01:16:49,204 --> 01:16:51,969 Escucha, tengo que irme. 822 01:16:52,805 --> 01:16:54,466 Espérenme allí, ¿de acuerdo? 823 01:16:54,615 --> 01:16:55,865 ¿Estás bien? 824 01:16:56,115 --> 01:16:57,724 Sólo espérenme allí. 825 01:16:57,816 --> 01:16:59,102 ¡Jane! 826 01:17:19,808 --> 01:17:21,073 ¿Ruth? 827 01:17:35,720 --> 01:17:37,014 ¿Samantha? 828 01:18:23,746 --> 01:18:26,389 ¡Jane! ¡Samantha! 829 01:18:26,676 --> 01:18:27,798 ¡Abran la puerta! 830 01:18:28,316 --> 01:18:29,053 - ¿Mamá? - ¡Ay, Dios! 831 01:18:29,147 --> 01:18:31,452 Mamá, ¿estás bien? ¿Qué está pasando? 832 01:18:31,457 --> 01:18:35,216 Pensé que los había perdido. Samantha. 833 01:18:35,287 --> 01:18:36,584 Jane, ¿qué está pasando? 834 01:18:42,898 --> 01:18:45,512 Cierra la puerta. Se ha vuelto loco. 835 01:18:45,546 --> 01:18:47,355 - Tenemos que escondernos. - ¿Qué? ¿De quién? 836 01:18:47,389 --> 01:18:48,515 No tengo tiempo para explicarte. 837 01:18:48,539 --> 01:18:50,499 Tienes que confiar en mí. Tenemos que escondernos. 838 01:20:08,829 --> 01:20:09,999 ¿Hay alguien aquí? 839 01:20:34,092 --> 01:20:35,516 ¿Cómo diablos has vuelto? 840 01:20:36,762 --> 01:20:38,256 Ví lo que le hiciste a ella. 841 01:20:40,363 --> 01:20:42,146 Ella era la que tenía el amorío. 842 01:20:43,023 --> 01:20:46,272 Eso, no es una justificación. 843 01:20:49,374 --> 01:20:50,601 Lo fue para mí. 844 01:21:11,196 --> 01:21:13,038 ¡Con una mierda! 845 01:21:18,237 --> 01:21:19,785 ¿Qué hacemos ahora? 846 01:21:25,748 --> 01:21:27,360 Volveré por ti, puta. 847 01:21:33,819 --> 01:21:35,215 ¿A dónde irá, mamá? 848 01:21:35,529 --> 01:21:37,756 Muy, muy lejos de nosotros. 849 01:23:16,459 --> 01:23:21,339 DOS MESES MÁS TARDE 850 01:23:25,913 --> 01:23:27,673 Será mejor que nos vayamos. Llegaremos tarde. 851 01:23:27,883 --> 01:23:28,883 Sí. 852 01:23:29,083 --> 01:23:30,996 Que tengan un buen día, chicos. 853 01:23:31,493 --> 01:23:33,419 - Pórtense bien. - Siempre, mamá. 854 01:23:33,454 --> 01:23:35,163 - Adiós. - Sí, claro. 855 01:23:38,224 --> 01:23:39,698 - Y, adiós. - Adiós. 856 01:23:40,894 --> 01:23:42,639 ¿Nos vemos luego para tomar un café? 857 01:23:43,165 --> 01:23:44,091 Suena genial. 858 01:23:44,105 --> 01:23:45,813 - ¿En el laboratorio? - Sí. 859 01:24:22,149 --> 01:24:23,536 Algo terrible ha pasado. 860 01:24:27,320 --> 01:24:29,837 Estás en el mundo equivocado... 861 01:24:37,766 --> 01:24:45,766 The Gateway (2018) Una traducción de TaMaBin 60268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.