All language subtitles for Supernatural S07 E03_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,643 --> 00:00:03,806 I'm having a difficult time figuring out what's real. 2 00:00:03,889 --> 00:00:05,917 -Hallucinations? -Sometimes I see Lucifer. 3 00:00:06,000 --> 00:00:07,430 Are you seeing him right now? 4 00:00:08,790 --> 00:00:10,571 Let me see your hand. I was with you when you cut it. 5 00:00:10,654 --> 00:00:11,651 I sewed it up. 6 00:00:14,396 --> 00:00:15,488 This is real. 7 00:00:15,861 --> 00:00:18,888 There are things much older than souls in purgatory. 8 00:00:18,972 --> 00:00:20,860 And you gulped those in too. 9 00:00:20,943 --> 00:00:21,846 I can't hold them back. 10 00:00:21,937 --> 00:00:23,564 -Hold who back? -Leviathan! 11 00:00:26,510 --> 00:00:28,984 -Those whatever you call them... -Leviathan. 12 00:00:29,349 --> 00:00:30,319 If they're in the pipes, 13 00:00:30,402 --> 00:00:32,054 they got themselves a highway to anywhere. 14 00:00:33,521 --> 00:00:36,262 Something is eating folks down at Sioux Falls Hospital. 15 00:00:36,346 --> 00:00:39,573 A few of us in the right positions, and we could feast every single day. 16 00:00:39,656 --> 00:00:41,645 I'll meet you at the house. We can regroup. 17 00:00:41,729 --> 00:00:44,041 That place was torched. Somebody knew what they were doing. 18 00:00:44,125 --> 00:00:45,837 -Bobby! -Oh, no. 19 00:00:51,245 --> 00:00:52,111 I've got two males. 20 00:00:52,195 --> 00:00:54,460 One with head trauma, one with open compound tibia fracture. 21 00:00:54,544 --> 00:00:55,733 En route to Sioux Falls. 22 00:00:56,096 --> 00:00:56,942 Sioux Falls General? 23 00:00:57,026 --> 00:00:59,267 You gotta take us somewhere else. Anywhere. Please. 24 00:01:00,809 --> 00:01:02,487 Hey, so maybe I'm not real. 25 00:01:02,826 --> 00:01:04,498 But I'm not going anywhere, Sam. 26 00:01:05,309 --> 00:01:07,014 Sammy? You stay with me, you hear? 27 00:01:07,782 --> 00:01:09,082 -He's seizing. -Sammy! 28 00:01:12,821 --> 00:01:14,789 Incoming cranial trauma to MRI. 29 00:01:15,123 --> 00:01:16,351 Pulse is weak. 30 00:01:18,927 --> 00:01:20,282 Pulse and BP? 31 00:01:21,129 --> 00:01:22,240 He's coming around. 32 00:01:22,324 --> 00:01:24,159 -Stand by. -No response. 33 00:01:25,166 --> 00:01:26,618 -Hold him down. -Hey. 34 00:01:26,702 --> 00:01:29,341 Three, two, one, set. 35 00:01:30,187 --> 00:01:31,094 Nurse. 36 00:01:32,667 --> 00:01:33,611 Just relax. 37 00:01:33,967 --> 00:01:34,983 Where am I? 38 00:01:35,076 --> 00:01:36,179 You're at the hospital. 39 00:01:36,262 --> 00:01:37,151 Which one? 40 00:01:37,245 --> 00:01:38,483 Sioux Falls General. 41 00:01:41,249 --> 00:01:42,716 Where's my brother? We gotta go. 42 00:01:42,800 --> 00:01:44,483 He bashed his head quite seriously. 43 00:01:44,567 --> 00:01:45,670 He's gone up for an MRI. 44 00:01:45,753 --> 00:01:46,811 Okay. I gotta go. 45 00:01:46,894 --> 00:01:48,588 You're not going anywhere on this leg, buddy. 46 00:01:48,672 --> 00:01:50,049 -No. -Relax. 47 00:01:50,358 --> 00:01:51,484 I'm just... 48 00:02:06,708 --> 00:02:10,110 Dr Aaron Howard, extension 4237. 49 00:02:18,019 --> 00:02:19,386 No, no, no. 50 00:02:34,879 --> 00:02:35,890 What...? 51 00:02:42,210 --> 00:02:43,247 You okay? 52 00:02:44,112 --> 00:02:45,278 Bobby, you're alive. 53 00:02:45,455 --> 00:02:46,468 Of course I am. 54 00:02:46,551 --> 00:02:47,900 Why are you on the floor? 55 00:02:49,117 --> 00:02:50,992 They gave me morphine. A lot. 56 00:02:51,553 --> 00:02:53,525 Hey, look, a monster broke my leg. 57 00:02:57,826 --> 00:02:58,876 Wait. 58 00:02:59,461 --> 00:03:01,034 The house. We thought you were dead. 59 00:03:01,635 --> 00:03:02,582 Well, I ain't. 60 00:03:02,665 --> 00:03:03,737 Not yet. 61 00:03:04,223 --> 00:03:05,443 But we gotta run. 62 00:03:05,909 --> 00:03:07,126 This place ain't safe. 63 00:03:08,603 --> 00:03:09,627 Where's Sam? 64 00:03:10,795 --> 00:03:11,931 Head scan, I think. 65 00:03:12,028 --> 00:03:13,922 Meet me at the ambulance dock, stat. 66 00:03:14,006 --> 00:03:15,062 I'll find Sam. 67 00:03:15,543 --> 00:03:16,803 Wait, where? 68 00:03:16,887 --> 00:03:18,278 Bobby, I'm a gimp. 69 00:03:21,082 --> 00:03:22,174 Hey. 70 00:03:29,090 --> 00:03:31,422 You've scheduled dessert, I presume. 71 00:03:36,498 --> 00:03:37,620 Yes? 72 00:03:38,720 --> 00:03:39,825 The Winchesters? 73 00:03:54,315 --> 00:03:56,324 Hold the phone there, son. Who's this? 74 00:03:57,852 --> 00:03:58,845 Yeah, this is the guy. 75 00:03:59,398 --> 00:04:00,282 Coverage lapsed. 76 00:04:00,366 --> 00:04:01,524 We're shipping him to county. 77 00:04:03,291 --> 00:04:06,351 Come on, sicko. Let's get you healed up someplace a little safer. 78 00:04:46,935 --> 00:04:48,129 Come on, Dean. 79 00:04:50,839 --> 00:04:51,897 Balls. 80 00:04:54,342 --> 00:04:55,400 Come on, Dean. 81 00:04:55,814 --> 00:04:57,204 Come on, Dean. 82 00:04:59,280 --> 00:05:00,906 Go, go, go! 83 00:05:44,259 --> 00:05:45,644 Dude. Ricardo. 84 00:05:45,728 --> 00:05:46,877 What happened? 85 00:05:55,704 --> 00:05:57,023 Well, this ought to cheer you up. 86 00:05:58,706 --> 00:05:59,851 My baby. 87 00:06:00,708 --> 00:06:02,991 Now I just gotta get this stupid thing off and I can drive again. 88 00:06:03,075 --> 00:06:04,495 So how is it out there? 89 00:06:05,947 --> 00:06:07,744 Weird with a side order of bloody. 90 00:06:08,616 --> 00:06:09,893 Talked to a few hunters. 91 00:06:10,251 --> 00:06:11,860 They're running into the same kind of thing... 92 00:06:11,943 --> 00:06:13,738 ...that set up shop at that hospital. 93 00:06:13,822 --> 00:06:15,602 Yeah, don't forget tried to kill us at your place. 94 00:06:15,929 --> 00:06:18,569 Well, consensus is they're... 95 00:06:18,653 --> 00:06:21,832 They're like Shapeshifters only a lot more into eating folk. 96 00:06:22,864 --> 00:06:25,278 And nothing can kill them. 97 00:06:26,100 --> 00:06:27,576 Good times. Anything else? 98 00:06:28,036 --> 00:06:29,598 Yep. They bleed black goo. 99 00:06:29,682 --> 00:06:31,321 Like that stuff that came out of Cass. 100 00:06:31,745 --> 00:06:33,448 Those things from purgatory... 101 00:06:33,712 --> 00:06:35,315 -Leviathan. -Yep. 102 00:06:36,293 --> 00:06:38,417 How about those chompers at the hospital? 103 00:06:38,501 --> 00:06:39,909 They still making spleen burgers? 104 00:06:40,682 --> 00:06:41,679 Yeah. I made some calls. 105 00:06:41,762 --> 00:06:43,455 That doctor never showed back up to work. 106 00:06:43,785 --> 00:06:45,566 Ditto a nurse and some administrator... 107 00:06:46,776 --> 00:06:48,018 -You never left, Sam. -Could be at any hospital. 108 00:06:48,101 --> 00:06:49,621 You never left. 109 00:06:50,030 --> 00:06:51,065 What do you think, Sammy? 110 00:06:53,422 --> 00:06:54,486 Sammy? 111 00:06:55,574 --> 00:06:57,255 -Sam. -Sam. 112 00:06:57,338 --> 00:06:58,921 Hey, ground control. 113 00:06:59,004 --> 00:06:59,909 Sam! 114 00:07:04,320 --> 00:07:06,505 Yeah. What? I'm right here. 115 00:07:06,837 --> 00:07:07,899 You okay? 116 00:07:08,191 --> 00:07:09,221 Yeah. I'm fine. 117 00:07:15,035 --> 00:07:15,928 Good. 118 00:07:16,622 --> 00:07:19,632 Every last bit of info I ever had burned down, so... 119 00:07:20,580 --> 00:07:21,951 What about this place? Rufus leave anything? 120 00:07:22,035 --> 00:07:22,977 Did you check the basement? 121 00:07:23,060 --> 00:07:24,338 C rations and dust. 122 00:07:24,751 --> 00:07:26,564 I don't think he had been here in years. 123 00:07:27,763 --> 00:07:30,343 So I gotta go round up my old library. 124 00:07:30,701 --> 00:07:32,548 I thought you said most of those books were one of a kind. 125 00:07:32,632 --> 00:07:35,626 Yeah. That's why I stashed copies all over the place. 126 00:07:38,500 --> 00:07:39,627 Okay, good. 127 00:07:40,866 --> 00:07:43,118 Hey, two-legs, we're fresh out of grub. 128 00:07:43,201 --> 00:07:44,170 You wanna make a run? 129 00:07:44,860 --> 00:07:45,884 Sure, yeah. 130 00:07:48,078 --> 00:07:49,253 Be careful with her, would you? 131 00:07:49,823 --> 00:07:51,037 And Sam. 132 00:07:52,119 --> 00:07:52,995 Yeah? 133 00:07:53,657 --> 00:07:54,697 Pie. 134 00:07:54,999 --> 00:07:55,874 Obviously. 135 00:08:01,351 --> 00:08:02,411 So? 136 00:08:02,494 --> 00:08:03,338 So what? 137 00:08:03,757 --> 00:08:06,049 Before you bail again, "Girl, Interrupted" over there. 138 00:08:06,364 --> 00:08:07,384 Any thoughts? 139 00:08:08,940 --> 00:08:10,357 Looks to me like he's doing better. 140 00:08:10,467 --> 00:08:12,361 Better? What do you mean better? You just saw him. 141 00:08:12,445 --> 00:08:14,891 Saw him check out once. That's progress. 142 00:08:14,975 --> 00:08:16,213 -You're kidding. -Look. 143 00:08:16,722 --> 00:08:20,034 Seems to me that Sam's head ain't no different than your leg. 144 00:08:20,118 --> 00:08:21,643 People heal on a curve. 145 00:08:21,727 --> 00:08:25,233 Not diff... Bobby, I get this thing off in five days, I'm golden. 146 00:08:25,316 --> 00:08:27,112 Sam is not a curve. He's a freaking time bomb. 147 00:08:27,196 --> 00:08:28,905 It ain't like he's keeping secrets. 148 00:08:29,280 --> 00:08:30,800 What you see is what you get. 149 00:08:30,883 --> 00:08:33,012 What's so nuts about calling an upswing? 150 00:08:33,815 --> 00:08:36,199 Because that's not how it works, Bobby. Ever. 151 00:08:36,282 --> 00:08:38,598 All right? Especially not with Sam. 152 00:08:39,068 --> 00:08:41,134 The other shoe is gonna drop. It's just a matter of when. 153 00:08:41,218 --> 00:08:44,118 Okay. How about we worry about today's problems? 154 00:08:44,202 --> 00:08:46,262 And today, we need Intel. 155 00:08:46,620 --> 00:08:49,141 I'm going, you sit there and stew. 156 00:08:49,343 --> 00:08:50,567 I'll check in. 157 00:08:53,486 --> 00:08:54,460 Look. 158 00:08:54,985 --> 00:08:57,784 You sitting here wringing your hands ain't gonna do nothing. 159 00:08:58,566 --> 00:09:00,110 Maybe he'll surprise you. 160 00:09:21,463 --> 00:09:22,622 -Hey. -Hey. 161 00:09:35,449 --> 00:09:36,490 Paper too? 162 00:09:37,997 --> 00:09:39,379 Yeah. Yeah, please. 163 00:09:42,415 --> 00:09:43,484 Here. 164 00:09:52,506 --> 00:09:55,029 Yes, sir. Do you see any other strange charges on your statement? 165 00:09:55,982 --> 00:09:59,363 The May 27th charge to Mistress Magda perhaps. 166 00:10:01,269 --> 00:10:02,303 Sorry for asking. 167 00:10:05,531 --> 00:10:06,773 We're gonna have to call you back. 168 00:10:16,337 --> 00:10:17,622 -Yes? -Yes, sir. 169 00:10:18,047 --> 00:10:20,147 The Winchesters have triggered one of my search programs. 170 00:10:21,039 --> 00:10:22,980 -Great. -A shop in Montana. 171 00:10:23,375 --> 00:10:25,068 About a day and a half, maybe two days from here. 172 00:10:25,152 --> 00:10:26,025 So? 173 00:10:27,250 --> 00:10:29,487 -So...? -So why are you still talking to me? 174 00:10:35,638 --> 00:10:37,050 -Thank you. -Yep. 175 00:10:40,204 --> 00:10:41,266 Where's Bobby? 176 00:10:41,794 --> 00:10:43,055 -Did he take off? -Yeah. 177 00:10:44,483 --> 00:10:45,679 Hey, Sam, how you doing? 178 00:10:47,652 --> 00:10:48,667 Fine. 179 00:10:50,707 --> 00:10:52,709 I mean, you still... You know? 180 00:10:54,714 --> 00:10:57,540 Yeah. No, I know what you mean. 181 00:10:58,799 --> 00:11:01,972 Yeah, I'm still seeing crap that's not real. 182 00:11:02,357 --> 00:11:04,071 But, yeah, I'm fine. 183 00:11:04,154 --> 00:11:05,622 I mean, I can tell the difference. 184 00:11:08,774 --> 00:11:09,960 Think it's getting better? 185 00:11:11,269 --> 00:11:12,519 Honestly? 186 00:11:13,902 --> 00:11:15,297 I don't know. 187 00:11:16,554 --> 00:11:18,073 I just know I'm managing it, so... 188 00:11:19,291 --> 00:11:20,441 So don't worry. 189 00:11:27,267 --> 00:11:28,420 Where's the pie? 190 00:11:30,887 --> 00:11:31,952 I got cake. 191 00:11:32,521 --> 00:11:33,557 It's close enough, right? 192 00:12:01,957 --> 00:12:03,906 Yeah. So from what I can tell, 193 00:12:03,989 --> 00:12:06,059 it's something called a Kitsune. 194 00:12:07,611 --> 00:12:09,677 Not much. They look human. 195 00:12:10,359 --> 00:12:14,023 Till they sprout out claws and stab you behind your ear to get to your brain. 196 00:12:16,958 --> 00:12:18,532 I don't know yet. 197 00:12:19,393 --> 00:12:21,569 Yes, Dean, I realize killing them is important. 198 00:12:22,112 --> 00:12:23,976 Maybe if Uncle Bobby sent a book in English. 199 00:12:25,206 --> 00:12:26,325 I am. 200 00:12:26,421 --> 00:12:28,352 No, no. Don't put him on the phone. 201 00:12:29,795 --> 00:12:31,206 Hi, Dad. 202 00:12:33,937 --> 00:12:35,088 Yes, sir. 203 00:12:35,171 --> 00:12:36,514 I realize people are dying. 204 00:12:38,746 --> 00:12:40,541 Yeah. I'm on my way to the library right now. 205 00:13:18,401 --> 00:13:20,381 Sorry, honey. Price went up. 206 00:13:21,356 --> 00:13:22,559 Fifty-five. 207 00:13:32,749 --> 00:13:34,333 I... I don't have it. 208 00:13:35,207 --> 00:13:36,569 That's too bad. 209 00:13:37,403 --> 00:13:39,713 Maybe we can make a little trade. 210 00:14:43,784 --> 00:14:44,768 Other shoe. 211 00:14:45,083 --> 00:14:46,235 Other who? 212 00:14:46,319 --> 00:14:47,730 Sam. He took off. 213 00:14:48,587 --> 00:14:50,409 -Where? -I don't know. Nowhere good. 214 00:14:50,492 --> 00:14:52,425 Maybe needed a little me-time. 215 00:14:52,509 --> 00:14:54,605 Yeah. But his me-time ain't just him. 216 00:14:54,689 --> 00:14:57,102 I mean, for all we know he's road-tripping with Lucifer somewhere. 217 00:14:58,638 --> 00:15:00,508 Left me here like Jimmy friggin' Stewart. 218 00:15:00,591 --> 00:15:01,672 I assume you called. 219 00:15:01,756 --> 00:15:04,132 Straight to voice mail. Turned his GPS off too. 220 00:15:04,217 --> 00:15:05,767 And he took my car. 221 00:15:05,868 --> 00:15:07,716 -Don't panic. -Too late. 222 00:15:07,799 --> 00:15:09,731 Look, he says he's okay. 223 00:15:10,199 --> 00:15:11,885 So give it a couple of days. 224 00:15:12,303 --> 00:15:13,919 Just till you get the cast off. 225 00:15:14,378 --> 00:15:15,652 And then hunt him down. 226 00:15:16,391 --> 00:15:18,238 Till then, we'll both just keep calling. 227 00:15:18,654 --> 00:15:19,488 All right. 228 00:15:26,314 --> 00:15:27,458 You're going down. 229 00:15:34,380 --> 00:15:37,189 You guys think this is another one? So-called ice pick killer? 230 00:15:37,272 --> 00:15:38,263 Same MO. 231 00:15:38,346 --> 00:15:40,023 Can't say I'm too broken up about this one. 232 00:15:40,107 --> 00:15:40,860 Wait. You knew him? 233 00:15:40,932 --> 00:15:42,243 Busted him half a dozen times. 234 00:15:42,327 --> 00:15:43,418 Real mensch. 235 00:15:43,782 --> 00:15:45,136 So, what's the deal? 236 00:15:45,219 --> 00:15:47,631 Killer comes to town, ganks a lowlife, moves along? 237 00:15:47,715 --> 00:15:48,635 Looks like. 238 00:15:48,718 --> 00:15:50,273 Stabs them all exactly the same, right? 239 00:15:50,356 --> 00:15:52,971 -Behind the ear? -Yeah. No explaining a psycho. 240 00:15:54,003 --> 00:15:55,673 We left that detail out of the paper though. 241 00:15:56,194 --> 00:15:57,301 How did you know? 242 00:15:57,385 --> 00:15:59,319 I worked a case like this years back. 243 00:15:59,404 --> 00:16:00,358 Think it's related? 244 00:16:02,091 --> 00:16:03,675 You find anything weird about the brains? 245 00:16:04,245 --> 00:16:05,170 Like what? 246 00:16:05,454 --> 00:16:07,025 Like missing? 247 00:16:08,236 --> 00:16:09,406 Good question for the coroner. 248 00:16:10,478 --> 00:16:11,542 Right. Thanks. 249 00:16:35,330 --> 00:16:38,492 How you doing? Was there a big guy in here yesterday? 250 00:16:39,874 --> 00:16:41,049 That's specific. 251 00:16:43,365 --> 00:16:45,237 I mean, big. Like about yay high? 252 00:16:46,136 --> 00:16:47,038 Yeah, maybe. 253 00:16:47,503 --> 00:16:49,427 -Brown hair? -Yes, yes. That's him. 254 00:16:49,511 --> 00:16:50,914 You remember what he bought? 255 00:16:50,997 --> 00:16:52,252 Snacks, maybe. 256 00:16:53,840 --> 00:16:55,946 How about a paper? Do you have yesterday's paper? 257 00:16:56,029 --> 00:16:57,799 Yeah, right there. 258 00:17:07,273 --> 00:17:08,547 Do you mind? 259 00:17:10,872 --> 00:17:13,009 We don't get too many murders out this way. 260 00:17:14,212 --> 00:17:15,536 Much less a serial. 261 00:17:15,620 --> 00:17:16,434 What did you find? 262 00:17:16,523 --> 00:17:17,892 It's what we didn't find. 263 00:17:17,976 --> 00:17:19,081 Let me show you. 264 00:17:20,570 --> 00:17:23,200 Big chunk of midbrain went missing. 265 00:17:24,255 --> 00:17:26,571 Midbrain, like pituitary gland? 266 00:17:26,965 --> 00:17:29,526 Actually, their pituitaries were clear gone. 267 00:17:30,181 --> 00:17:31,319 How did you know that? 268 00:17:32,928 --> 00:17:36,602 Yeah. So they need a steady diet of human pituitary glands to survive. 269 00:17:37,610 --> 00:17:38,786 Educated guess. 270 00:17:47,913 --> 00:17:49,190 Hang on. Slow down. 271 00:17:52,778 --> 00:17:54,062 Right. 272 00:17:54,146 --> 00:17:56,859 So the victims are located in parks just off the highway. 273 00:17:58,388 --> 00:17:59,733 Just one per town. 274 00:18:00,228 --> 00:18:01,377 That's something. 275 00:18:03,312 --> 00:18:04,404 What? 276 00:18:04,703 --> 00:18:05,572 I'm just tired. 277 00:18:05,656 --> 00:18:07,525 I've been looking at this for like eight years. 278 00:18:09,946 --> 00:18:11,076 Wait, hang on. 279 00:18:11,160 --> 00:18:12,419 I'll call you right back. 280 00:18:44,382 --> 00:18:45,778 Triple red eye, please. 281 00:18:47,040 --> 00:18:48,246 Okay. 282 00:18:55,988 --> 00:18:57,165 Triple red eye. 283 00:18:59,133 --> 00:19:00,392 Thanks. 284 00:20:00,682 --> 00:20:01,953 You stab it in the heart. 285 00:20:03,718 --> 00:20:05,411 Stab it. The heart. 286 00:20:07,463 --> 00:20:09,467 I said you stab it in the heart! 287 00:20:13,554 --> 00:20:14,441 Okay. You guys cool? 288 00:20:14,524 --> 00:20:16,776 Can I have a normal life for five minutes now? 289 00:20:18,378 --> 00:20:20,777 Dean, quick question: 290 00:20:22,533 --> 00:20:23,945 How do you talk to girls? 291 00:20:38,134 --> 00:20:40,773 I just wanted to... 292 00:20:41,536 --> 00:20:42,632 ...you know, say hi... 293 00:20:42,716 --> 00:20:44,311 No. Go away. 294 00:20:50,739 --> 00:20:52,396 It's just I'm not supposed to talk to boys. 295 00:21:11,904 --> 00:21:13,199 Check it out. 296 00:21:22,749 --> 00:21:23,717 Leave me alone. 297 00:21:24,221 --> 00:21:25,571 -We just wanna talk. -I have to go. 298 00:21:26,278 --> 00:21:27,451 Why so rude? 299 00:21:28,390 --> 00:21:29,940 -Don't touch me. -Hey, I said be nice. 300 00:21:30,024 --> 00:21:31,161 Why don't you? 301 00:21:32,168 --> 00:21:33,322 Butt out. 302 00:21:33,406 --> 00:21:34,789 Can you believe this guy? 303 00:21:45,513 --> 00:21:47,022 Come on. Let's get out of here. 304 00:21:48,136 --> 00:21:50,053 Hi. I'm Sam. 305 00:21:51,817 --> 00:21:52,914 I'm Amy. 306 00:22:17,079 --> 00:22:18,024 Damn it. 307 00:22:29,179 --> 00:22:30,502 Hi, Amy. 308 00:22:37,834 --> 00:22:39,078 Sam. 309 00:22:40,873 --> 00:22:41,989 Yeah. 310 00:22:42,491 --> 00:22:44,848 I just never thought I'd see you again. 311 00:22:45,863 --> 00:22:47,715 -What are you doing here? -I think you know. 312 00:22:48,809 --> 00:22:49,929 You got tall, huh? 313 00:22:50,926 --> 00:22:52,799 Small talk? Really? 314 00:22:54,181 --> 00:22:55,392 -Let's take a walk. -Sam... 315 00:22:55,476 --> 00:22:56,638 Walk. 316 00:22:56,722 --> 00:22:59,779 So same pattern, same victim pool. Just like when we were kids? 317 00:22:59,863 --> 00:23:01,969 No. It's not what... Look, I'm... 318 00:23:02,577 --> 00:23:04,873 I've had the same job for the last six years. 319 00:23:04,957 --> 00:23:08,648 I have a house, two cats, a mortgage. I have a normal life. 320 00:23:09,437 --> 00:23:10,583 You call this normal? 321 00:23:12,658 --> 00:23:14,015 Ready to play doctor? 322 00:23:19,360 --> 00:23:21,187 -So are you gonna tell me? -What? 323 00:23:22,126 --> 00:23:24,464 How you kicked the crap out of those guys. I mean... 324 00:23:25,582 --> 00:23:27,235 No offense, but you're kind of... 325 00:23:27,319 --> 00:23:28,266 Wiry? 326 00:23:29,186 --> 00:23:31,597 Exactly. So? 327 00:23:32,386 --> 00:23:34,326 I just watch a lot of Bruce Lee movies. 328 00:23:38,297 --> 00:23:40,457 -You thirsty? -Sure. 329 00:23:47,632 --> 00:23:48,724 So you live around here? 330 00:23:48,808 --> 00:23:50,155 No. Not really. 331 00:23:51,079 --> 00:23:52,190 It's a cool song. 332 00:23:52,695 --> 00:23:56,899 My dad doesn't listen to anything recorded after 1979, so... 333 00:23:58,050 --> 00:23:59,435 Does that mean you can't? 334 00:23:59,780 --> 00:24:01,140 I'm kind of stuck in the car a lot. 335 00:24:01,756 --> 00:24:03,229 My dad has to travel. For work. 336 00:24:03,570 --> 00:24:05,637 Me and my mom bounce around too. 337 00:24:05,721 --> 00:24:08,267 She's all about, like, "Letting the wind be our guide." 338 00:24:08,351 --> 00:24:09,442 Like a hippie? 339 00:24:09,897 --> 00:24:11,224 Minus the peace and love. 340 00:24:19,624 --> 00:24:20,684 We're always on the road. 341 00:24:20,768 --> 00:24:23,185 I've seen the world's biggest ball of twine twice. 342 00:24:23,738 --> 00:24:25,503 Three times. Not that big. 343 00:24:25,586 --> 00:24:26,687 Right? 344 00:24:27,664 --> 00:24:29,974 Okay, but be honest, I mean, moving all the time sucks. 345 00:24:30,224 --> 00:24:31,765 You're always the new kid... 346 00:24:31,848 --> 00:24:34,626 ...and everyone always thinks you're a freak. 347 00:24:36,228 --> 00:24:37,360 Sam, you are a freak. 348 00:24:38,095 --> 00:24:39,180 But so was... 349 00:24:39,263 --> 00:24:41,993 I don't know, Jimi Hendrix and Picasso. 350 00:24:43,483 --> 00:24:44,685 So am I. 351 00:24:47,123 --> 00:24:48,715 All the coolest people are freaks. 352 00:24:54,900 --> 00:24:56,288 Sam... 353 00:24:56,372 --> 00:24:58,850 ...what I am, I'm managing it. 354 00:24:58,934 --> 00:25:02,070 You spiked three guys this week. 355 00:25:02,154 --> 00:25:04,090 No. You don't understand. It's not like that. 356 00:25:04,173 --> 00:25:06,056 I'm not just some murderer. 357 00:25:06,534 --> 00:25:07,611 I had to. 358 00:25:07,848 --> 00:25:08,682 Why? 359 00:25:10,439 --> 00:25:11,766 I can't... 360 00:25:13,408 --> 00:25:14,498 I just had to. 361 00:25:15,459 --> 00:25:16,915 Please believe me, Sam. 362 00:25:20,555 --> 00:25:21,671 I can't. 363 00:25:21,754 --> 00:25:23,143 I'm sorry. 364 00:25:23,227 --> 00:25:24,546 So am I. 365 00:25:43,329 --> 00:25:44,851 This is the one he asked to see. 366 00:25:45,746 --> 00:25:46,785 Great. Great. 367 00:25:46,868 --> 00:25:48,794 Let me ask you, did he do anything to it? 368 00:25:50,974 --> 00:25:53,455 No. He just asked a few questions about the other vics. 369 00:25:54,110 --> 00:25:55,838 Missing pituitary glands and so forth. 370 00:25:58,336 --> 00:25:59,611 Son of a bitch. 371 00:26:02,116 --> 00:26:03,562 Sam is chasing a what? 372 00:26:03,646 --> 00:26:04,946 A Kitsune. 373 00:26:05,029 --> 00:26:07,474 It's pretty rare. Dad and I hunted one back in '98. 374 00:26:08,051 --> 00:26:09,343 Vaguely rings a bell. 375 00:26:09,426 --> 00:26:11,189 Yeah. Didn't make our highlight reel. 376 00:26:11,272 --> 00:26:13,669 Well, at least now we know he's working a job. 377 00:26:13,752 --> 00:26:15,250 Yeah, but why pull the Houdini act? 378 00:26:15,333 --> 00:26:16,236 Not a clue. 379 00:26:16,319 --> 00:26:17,697 What are you gonna do when you catch up? 380 00:26:19,295 --> 00:26:20,475 I got a few ideas. 381 00:26:34,092 --> 00:26:35,231 How did you find me? 382 00:26:37,520 --> 00:26:38,437 You dropped this. 383 00:26:39,641 --> 00:26:40,766 Amy Pond, huh? 384 00:26:41,822 --> 00:26:42,662 Cute name. 385 00:26:46,319 --> 00:26:47,517 Weren't kidding about the mortgage. 386 00:26:47,708 --> 00:26:48,762 Sam... 387 00:26:50,421 --> 00:26:51,765 Wait, that's fresh. 388 00:26:54,041 --> 00:26:55,221 That's not mine. 389 00:26:55,677 --> 00:26:56,866 So you killed again. 390 00:26:56,950 --> 00:26:57,898 You think I want to? 391 00:26:57,981 --> 00:26:59,920 I think you better tell me exactly what you're doing... 392 00:27:00,003 --> 00:27:01,807 or I have to kill you whether I want to or not. 393 00:27:01,890 --> 00:27:02,747 I can't. 394 00:27:03,925 --> 00:27:05,067 Sam, you know me. 395 00:27:05,150 --> 00:27:07,034 No, I knew you. But that was a long time ago. 396 00:27:07,117 --> 00:27:08,554 No. You know me. 397 00:27:10,348 --> 00:27:12,630 You know the kind of person I am. 398 00:27:20,921 --> 00:27:23,698 -Crap. -Sorry, I didn't mean to. 399 00:27:23,782 --> 00:27:26,378 It's just... If she sees it, my mom will be so pissed. 400 00:27:26,462 --> 00:27:28,061 Yeah. It was just an accident. 401 00:27:28,145 --> 00:27:30,690 Yeah, well, she has a temper. Sometimes. 402 00:27:30,773 --> 00:27:32,012 It's no big deal. 403 00:27:32,095 --> 00:27:33,226 My dad does too. 404 00:27:33,972 --> 00:27:35,414 You don't wanna see him when he's drinking. 405 00:27:39,659 --> 00:27:40,631 My mom... 406 00:27:41,504 --> 00:27:42,987 I don't think she's a good person. 407 00:27:44,801 --> 00:27:46,864 Sometimes I don't think I'm a good person either. 408 00:27:46,947 --> 00:27:48,106 You are. 409 00:27:48,189 --> 00:27:49,445 Don't be so sure. 410 00:27:51,090 --> 00:27:52,325 I've been around enough bad... 411 00:27:53,121 --> 00:27:54,486 ...to know good when I see it. 412 00:27:59,285 --> 00:28:01,878 It's just she has this whole plan for me but... 413 00:28:03,251 --> 00:28:04,470 I don't wanna be like her, you know. 414 00:28:04,875 --> 00:28:06,428 I don't wanna be like my dad either. 415 00:28:08,943 --> 00:28:09,933 All right. 416 00:28:11,097 --> 00:28:12,524 Then tell me what's going on. 417 00:28:14,489 --> 00:28:16,124 Drop the knife, I'll show you. 418 00:28:16,207 --> 00:28:17,924 Show me and I'll drop the knife. 419 00:28:23,100 --> 00:28:24,287 Don't move. 420 00:28:35,869 --> 00:28:36,953 This is Jacob... 421 00:28:38,105 --> 00:28:39,178 ...my son. 422 00:28:44,516 --> 00:28:46,244 I've built a life here, Sam. 423 00:28:47,310 --> 00:28:50,214 I'm in the PTA. I'm boring. 424 00:28:50,298 --> 00:28:51,326 But you're still feeding. 425 00:28:51,411 --> 00:28:52,366 On the dead. 426 00:28:53,352 --> 00:28:54,594 I'm a mortician. 427 00:28:57,295 --> 00:28:58,949 I know, not sexy... 428 00:28:59,033 --> 00:29:01,647 ...but, you know, health benefits. 429 00:29:03,445 --> 00:29:05,553 I quietly take what Jacob and I need. 430 00:29:05,636 --> 00:29:06,638 No one gets hurt. 431 00:29:07,390 --> 00:29:08,773 But it can be risky... 432 00:29:09,510 --> 00:29:12,053 ...feeding like that, especially for a kid. 433 00:29:13,395 --> 00:29:14,579 Jacob got sick. 434 00:29:14,983 --> 00:29:18,431 He was dying, and the only way to fight it off was... 435 00:29:18,515 --> 00:29:19,477 He needed fresh meat. 436 00:29:19,560 --> 00:29:20,651 It worked. 437 00:29:21,425 --> 00:29:23,329 After the last one, his fever broke. 438 00:29:23,413 --> 00:29:24,322 -Amy... -It's over. 439 00:29:24,405 --> 00:29:26,710 -You can't guarantee that. -I give you my word. 440 00:29:28,304 --> 00:29:30,701 So how is spilling more blood gonna help anyone? 441 00:29:33,226 --> 00:29:35,219 You could still walk away from this. 442 00:29:36,830 --> 00:29:38,135 We both can. 443 00:29:40,815 --> 00:29:41,872 Sam. 444 00:29:42,663 --> 00:29:44,339 After what I did for you... 445 00:29:47,100 --> 00:29:48,344 -Amy, l... -Hide. 446 00:29:48,427 --> 00:29:49,280 -What? -Quick. 447 00:29:53,537 --> 00:29:55,322 -Hey. -They caught up. 448 00:29:56,542 --> 00:29:57,461 Who caught up? 449 00:29:57,543 --> 00:29:59,743 Couple of pros in a piece of crap Impala. 450 00:30:04,051 --> 00:30:05,810 -We're leaving. -But Mom... 451 00:30:05,895 --> 00:30:07,313 I'm only gonna say this once. 452 00:30:07,715 --> 00:30:08,917 I put the food on this table. 453 00:30:09,001 --> 00:30:11,706 So you will do as you were told or I will let you starve. 454 00:30:13,322 --> 00:30:14,597 Okay. 455 00:30:16,115 --> 00:30:17,376 Gas up the van. I'll pack. 456 00:30:25,241 --> 00:30:26,329 Good girl. 457 00:30:35,993 --> 00:30:37,427 Awesome first date, huh? 458 00:30:38,078 --> 00:30:39,726 Look, I'm sorry you gotta go like this, but... 459 00:30:42,054 --> 00:30:43,088 What's wrong? 460 00:30:44,185 --> 00:30:45,556 Look, I know my mom is... 461 00:30:45,640 --> 00:30:47,547 No, I just have to go. I'm sorry. 462 00:30:54,399 --> 00:30:55,606 That's nothing. That's just... 463 00:30:56,509 --> 00:30:58,793 -Sam? -It's my dad and brother in the Impala. 464 00:31:00,092 --> 00:31:01,268 You're a monster. 465 00:31:03,777 --> 00:31:04,687 You're a hunter. 466 00:31:05,613 --> 00:31:07,821 So you're supposed to kill me... 467 00:31:09,047 --> 00:31:10,480 and I'm supposed to kill you? 468 00:31:15,176 --> 00:31:16,208 I guess. 469 00:31:17,708 --> 00:31:19,464 Sam, I've never killed anyone. 470 00:31:20,645 --> 00:31:21,851 And I don't wanna hurt you. 471 00:31:24,227 --> 00:31:25,472 Do you wanna hurt me? 472 00:31:29,848 --> 00:31:30,732 No. 473 00:31:33,362 --> 00:31:34,351 Then run. 474 00:31:34,927 --> 00:31:36,829 If my mom finds you, she'll kill you. Just run. 475 00:31:38,107 --> 00:31:39,151 Please, Sam. 476 00:31:59,735 --> 00:32:00,750 Howdy, Sam. 477 00:32:03,950 --> 00:32:06,279 New rule. You steal my baby, you get punched. 478 00:32:06,746 --> 00:32:08,423 What the hell were you thinking, Sam, running off like that? 479 00:32:08,507 --> 00:32:10,822 I mean, for all I know, Satan could've been calling your plays. 480 00:32:10,906 --> 00:32:14,810 Dean, look, how many times do I have to tell you? I'm fine. 481 00:32:14,893 --> 00:32:17,227 Yeah. No, you're a poster boy for mental health. 482 00:32:18,061 --> 00:32:19,544 Do you have any idea the kind of horror shows... 483 00:32:19,627 --> 00:32:20,769 ...I had going on in my head? 484 00:32:20,852 --> 00:32:22,442 Dean, I left you a note. 485 00:32:22,754 --> 00:32:24,051 There was a job in town. 486 00:32:24,134 --> 00:32:25,150 A Kitsune. 487 00:32:25,543 --> 00:32:26,826 Yeah, yeah. No, I know. 488 00:32:27,723 --> 00:32:29,788 And you ignore Bobby and I's phone calls, why exactly? 489 00:32:30,684 --> 00:32:32,336 Because I wanted to take care of it. 490 00:32:32,419 --> 00:32:34,214 And I did. I took care of it. 491 00:32:34,298 --> 00:32:35,539 -Really? -Yes. 492 00:32:36,659 --> 00:32:37,803 Where's the body? 493 00:32:44,706 --> 00:32:45,913 There is no body. 494 00:32:45,997 --> 00:32:47,041 Why not? 495 00:32:49,235 --> 00:32:50,466 Because I let her go. 496 00:32:51,397 --> 00:32:52,394 She's gone. 497 00:32:52,988 --> 00:32:54,005 You what? 498 00:32:55,039 --> 00:32:55,894 Why? 499 00:32:59,456 --> 00:33:00,442 Sam! 500 00:33:00,525 --> 00:33:02,157 I knew you were hiding something. 501 00:33:03,210 --> 00:33:06,563 See, we can never blow town without Amy throwing a bitch fit. 502 00:33:07,315 --> 00:33:09,650 So agreeing to go peacefully. 503 00:33:10,066 --> 00:33:12,207 Well, who is this? 504 00:33:12,290 --> 00:33:14,104 -He's my friend. -No, he's not. 505 00:33:14,188 --> 00:33:15,153 -Sam... -Shut up! 506 00:33:16,208 --> 00:33:17,684 What is wrong with you, huh? 507 00:33:18,318 --> 00:33:20,593 You that stupid? Really? 508 00:33:20,677 --> 00:33:23,622 I already told you you cannot have friends. 509 00:33:23,705 --> 00:33:25,534 -This kid is food! -No! 510 00:33:28,638 --> 00:33:30,043 This will teach you. 511 00:33:56,113 --> 00:33:57,498 You never told me that. 512 00:33:59,970 --> 00:34:01,169 I never told anyone. 513 00:34:02,577 --> 00:34:04,257 I mean, can you imagine what Dad would have done? 514 00:34:06,036 --> 00:34:08,608 So you saw the article in the newspaper and you just bolted. 515 00:34:09,768 --> 00:34:10,875 It was my mess. 516 00:34:11,373 --> 00:34:12,992 And you call letting her go cleaning it up? 517 00:34:14,792 --> 00:34:17,839 She killed her own mom, Dean, to save me. 518 00:34:19,435 --> 00:34:20,784 I hear you, Sam. I do. 519 00:34:22,647 --> 00:34:23,762 But look at her now. 520 00:34:24,794 --> 00:34:26,358 She's dropping bodies, man. 521 00:34:27,465 --> 00:34:28,680 Which means we gotta drop her... 522 00:34:28,764 --> 00:34:31,768 ...no matter how many merit badges she racked up when she was a kid. 523 00:34:32,896 --> 00:34:34,659 I'm sorry, but it's that simple. 524 00:34:37,523 --> 00:34:39,591 Nothing in our lives is simple. 525 00:34:42,423 --> 00:34:43,632 You have to run. 526 00:34:47,531 --> 00:34:48,524 Amy! 527 00:34:49,261 --> 00:34:50,137 Do you have cash? 528 00:34:51,883 --> 00:34:53,914 I want you on the first bus out of town. 529 00:34:54,560 --> 00:34:56,150 -Tonight. -What about...? 530 00:34:56,233 --> 00:34:57,279 I'll take care of her. 531 00:34:58,796 --> 00:34:59,938 Just go. 532 00:35:00,797 --> 00:35:01,800 Come with me. 533 00:35:03,343 --> 00:35:04,368 We don't have to be alone. 534 00:35:04,452 --> 00:35:05,677 We can be freaks together, Sam. 535 00:35:07,402 --> 00:35:08,661 Sam. 536 00:35:09,839 --> 00:35:10,916 I can't. 537 00:35:13,091 --> 00:35:14,020 I'm sorry. 538 00:35:15,762 --> 00:35:16,686 So am I. 539 00:35:21,450 --> 00:35:23,361 Look, man, I get it, okay? 540 00:35:23,445 --> 00:35:26,237 You meet a girl, you feel that spark. There's nothing better. 541 00:35:26,320 --> 00:35:27,257 But this freak? 542 00:35:31,462 --> 00:35:32,716 -I didn't mean... -Yeah, you did. 543 00:35:34,095 --> 00:35:35,628 I see the way you look at me, Dean. 544 00:35:35,711 --> 00:35:39,196 Like I'm a grenade, and you're waiting for me to go off. 545 00:35:39,279 --> 00:35:40,696 -Sam... -I'm not going off. 546 00:35:41,768 --> 00:35:44,242 Look, I might be a freak, but that's not the same as dangerous. 547 00:35:44,895 --> 00:35:46,229 -I didn't say... -It's okay. 548 00:35:47,646 --> 00:35:48,543 Say it. 549 00:35:51,424 --> 00:35:53,554 I've spent a lot of my life trying to be normal. 550 00:35:55,261 --> 00:35:56,440 But come on. 551 00:35:56,916 --> 00:35:57,991 I'm not normal. 552 00:35:58,748 --> 00:35:59,759 Look at all the crap I've done. 553 00:35:59,842 --> 00:36:01,784 Look at me now. I'm a grade-A freak. 554 00:36:02,826 --> 00:36:04,114 But I'm managing it. 555 00:36:04,631 --> 00:36:05,656 And so is Amy. 556 00:36:06,197 --> 00:36:07,644 Is she? How? 557 00:36:07,728 --> 00:36:11,404 She works at a damn funeral home so she doesn't have to kill anyone, Dean. 558 00:36:11,978 --> 00:36:13,476 She's figured out how to deal. 559 00:36:13,561 --> 00:36:14,978 Okay. Well, that explain the bodies. 560 00:36:15,883 --> 00:36:16,870 She's done. 561 00:36:18,239 --> 00:36:20,298 Her friggin' kid was dying, Dean. 562 00:36:20,787 --> 00:36:23,069 Put you or me in her position, we'd probably do the same thing. 563 00:36:24,916 --> 00:36:26,990 Look, you don't trust her... 564 00:36:27,710 --> 00:36:28,696 ...fine. 565 00:36:29,362 --> 00:36:30,383 Trust me. 566 00:36:34,746 --> 00:36:35,845 Dean, please. 567 00:36:39,947 --> 00:36:40,863 Okay. 568 00:36:42,681 --> 00:36:43,666 Seriously? 569 00:36:45,026 --> 00:36:46,462 Gotta start sometime, right? 570 00:36:54,940 --> 00:36:56,100 Bozeman. Right. 571 00:36:57,319 --> 00:36:58,313 Got it. Thanks. 572 00:36:58,972 --> 00:37:01,112 That was Bobby. We'll hole up in Spokane tonight. 573 00:37:01,195 --> 00:37:02,195 We'll meet him tomorrow. 574 00:37:02,662 --> 00:37:03,653 Why don't you drive? 575 00:37:05,606 --> 00:37:06,629 You gonna punch me again? 576 00:37:30,123 --> 00:37:31,054 Hey, why don't... 577 00:37:31,138 --> 00:37:33,160 Why don't you check us in? I gotta hit the candy store. 578 00:37:33,634 --> 00:37:34,759 Doctor's orders. 579 00:37:56,391 --> 00:37:58,733 Next time you run, you should change your license plates. 580 00:37:59,383 --> 00:38:01,180 Keeping the same tags makes you easy to track. 581 00:38:03,562 --> 00:38:04,939 -Who...? -I'm Sam's brother. 582 00:38:05,487 --> 00:38:07,539 And you are Amy Pond. 583 00:38:08,265 --> 00:38:10,530 The Bozeman mortician who went missing. 584 00:38:10,614 --> 00:38:11,619 There's people looking for you. 585 00:38:12,910 --> 00:38:13,791 Sam sent you? 586 00:38:13,874 --> 00:38:14,969 Sam doesn't know I'm here. 587 00:38:15,052 --> 00:38:17,285 But he told you. My son... 588 00:38:17,369 --> 00:38:18,523 I know. 589 00:38:19,425 --> 00:38:20,531 I know. 590 00:38:22,296 --> 00:38:23,452 But people... 591 00:38:23,991 --> 00:38:25,221 ...they are who they are. 592 00:38:26,744 --> 00:38:28,027 No matter how hard you try... 593 00:38:29,118 --> 00:38:30,536 ...you are what you are. 594 00:38:31,814 --> 00:38:33,129 You will kill again. 595 00:38:34,123 --> 00:38:36,047 I won't. I swear. 596 00:38:36,131 --> 00:38:37,469 Trust me, I'm an expert. 597 00:38:39,534 --> 00:38:41,283 Maybe in a year, maybe 10. 598 00:38:43,128 --> 00:38:45,558 But eventually, the other shoe will drop. 599 00:38:46,989 --> 00:38:48,071 It always does. 600 00:38:55,072 --> 00:38:56,241 I'm sorry. 601 00:39:20,854 --> 00:39:22,073 You got someone you can go to? 602 00:39:26,894 --> 00:39:28,258 You ever kill anyone? 603 00:39:30,945 --> 00:39:32,621 Well, if you do, I'll come back for you. 604 00:39:34,499 --> 00:39:37,248 The only person I'm gonna kill is you. 605 00:39:42,699 --> 00:39:44,448 Well, look me up in a few years. 606 00:39:46,931 --> 00:39:48,297 Assuming I live that long. 607 00:40:05,918 --> 00:40:08,253 Yes, sir. Sam Winchester was definitely here. 608 00:40:09,500 --> 00:40:10,367 Yes. 609 00:40:10,913 --> 00:40:12,234 Every alias we have for them. 610 00:40:13,020 --> 00:40:14,455 And I'll find out where they went from here. 611 00:40:15,198 --> 00:40:16,562 I'm only a couple of days behind them. 612 00:40:17,861 --> 00:40:19,324 Just grabbing a bite first. 613 00:40:26,059 --> 00:40:27,260 Do you know what I find? 614 00:40:29,546 --> 00:40:31,413 Plain old people taste fine but... 615 00:40:32,483 --> 00:40:34,936 ...everything is better... 616 00:40:36,045 --> 00:40:37,196 ...with cheese. 41244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.