All language subtitles for Supernatural S07 E01_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,280 --> 00:00:06,126 I let Lucifer out, I gotta put him back in. 2 00:00:06,210 --> 00:00:07,144 Yes. 3 00:00:08,594 --> 00:00:09,708 Sammy is long gone. 4 00:00:09,792 --> 00:00:14,213 Sam has been locked in the cage with Michael and Lucifer. 5 00:00:15,965 --> 00:00:17,635 It's his soul. It's gone. 6 00:00:21,980 --> 00:00:25,908 I can't erase Sam's hell, but I can put it behind a wall. 7 00:00:25,992 --> 00:00:27,502 Keep digging, Dean. 8 00:00:27,586 --> 00:00:30,464 -So are you just gonna be cryptic or...? -It's about the souls. 9 00:00:30,548 --> 00:00:34,163 I will save Sam, but only if you stand down. 10 00:00:34,247 --> 00:00:36,355 -What happened to you, Cass? -I'm at war. 11 00:00:36,439 --> 00:00:39,604 I wanna discuss a simple business transaction, that's all. 12 00:00:39,688 --> 00:00:41,318 You wanna make a deal? 13 00:00:41,402 --> 00:00:42,887 -With me? -It's the souls. 14 00:00:59,332 --> 00:01:00,546 They're all inside me. 15 00:01:00,630 --> 00:01:02,804 Millions upon millions of souls. 16 00:01:06,025 --> 00:01:08,889 Angel blade won't work because I'm not an angel anymore. 17 00:01:09,493 --> 00:01:10,428 I'm your new God. 18 00:01:10,512 --> 00:01:14,492 You will bow down and profess your love unto me, your Lord... 19 00:01:16,362 --> 00:01:17,774 ...or I shall destroy you. 20 00:01:41,288 --> 00:01:42,229 Well... 21 00:01:43,205 --> 00:01:44,269 All right then. 22 00:01:45,344 --> 00:01:46,242 Is this good or... 23 00:01:47,315 --> 00:01:49,081 ...you want the whole forehead to the carpet thing? 24 00:01:52,546 --> 00:01:53,572 Guys. 25 00:01:56,849 --> 00:01:57,822 Stop. 26 00:01:59,334 --> 00:02:01,011 What's the point if you don't mean it? 27 00:02:02,262 --> 00:02:03,698 You fear me. 28 00:02:03,782 --> 00:02:05,730 Not love, not respect. Just fear. 29 00:02:07,729 --> 00:02:10,186 -Cass... -Sam, you have nothing to say to me. 30 00:02:10,270 --> 00:02:11,729 You stabbed me in the back. 31 00:02:13,671 --> 00:02:14,711 Get up. 32 00:02:18,630 --> 00:02:21,374 -Cass, come on. This is not you. -The Castiel you knew... 33 00:02:22,075 --> 00:02:22,957 ...is gone. 34 00:02:23,041 --> 00:02:25,741 So, what then? Kill us? 35 00:02:25,825 --> 00:02:28,075 What a brave little ant you are. 36 00:02:28,159 --> 00:02:29,093 You know you're powerless. 37 00:02:29,177 --> 00:02:31,966 You wouldn't dare move against me again. That would be pointless. 38 00:02:32,669 --> 00:02:34,116 So I have no need to kill you. 39 00:02:34,907 --> 00:02:35,870 Not now. 40 00:02:37,092 --> 00:02:38,188 Besides... 41 00:02:38,900 --> 00:02:42,800 ...once, you were my favorite pets before you turned and bit me. 42 00:02:42,884 --> 00:02:44,575 -Who are you? -I'm God. 43 00:02:45,858 --> 00:02:49,048 And if you stay in your place, you may live in my kingdom. 44 00:02:49,132 --> 00:02:50,060 If you rise up... 45 00:02:50,888 --> 00:02:52,376 ...I will strike you down. 46 00:02:52,460 --> 00:02:54,093 Not doing so well, are you, Sam? 47 00:02:55,875 --> 00:02:56,789 I'm fine. 48 00:02:58,251 --> 00:02:59,748 -I'm fine. -You said aid you would fix him. 49 00:02:59,832 --> 00:03:02,203 -You promised. -If you stood down. 50 00:03:02,287 --> 00:03:03,613 Which you hardly did. 51 00:03:06,429 --> 00:03:07,789 Be thankful for my mercy. 52 00:03:09,097 --> 00:03:10,675 I could have cast you back in the pit. 53 00:03:11,889 --> 00:03:13,513 Cass, come on, this is nuts. 54 00:03:13,597 --> 00:03:15,809 You can turn this around, please. 55 00:03:15,893 --> 00:03:18,191 I hope, for your sake, this is the last you see me. 56 00:03:27,460 --> 00:03:28,501 Sam, you okay? 57 00:03:38,083 --> 00:03:39,234 Understand. 58 00:03:39,792 --> 00:03:42,761 If you followed Raphael, if you stood against me... 59 00:03:44,382 --> 00:03:46,168 ...punishment is certain. 60 00:03:46,832 --> 00:03:48,040 There is nowhere to hide. 61 00:03:50,108 --> 00:03:51,220 The rest of you... 62 00:03:51,996 --> 00:03:55,041 ...our Father left a long time ago. 63 00:03:56,165 --> 00:03:57,173 That was hard. 64 00:03:58,091 --> 00:04:00,051 I thought the answer was free will. 65 00:04:02,224 --> 00:04:03,872 But I understand now. 66 00:04:06,466 --> 00:04:08,857 You need a firm hand. 67 00:04:11,058 --> 00:04:13,073 You need a father. 68 00:04:14,890 --> 00:04:16,827 And I am your father now. 69 00:04:20,383 --> 00:04:22,021 Be obedient, children... 70 00:04:23,461 --> 00:04:25,087 ...or this will be your fate. 71 00:04:30,970 --> 00:04:32,168 It is a new day... 72 00:04:33,349 --> 00:04:35,513 ...on Earth and in heaven. 73 00:04:37,658 --> 00:04:38,686 Rejoice. 74 00:04:50,165 --> 00:04:51,116 Come on. 75 00:04:56,982 --> 00:04:58,068 Come on, baby. 76 00:05:00,518 --> 00:05:03,213 So you fixing her or primal screaming? 77 00:05:08,799 --> 00:05:09,787 Yeah. 78 00:05:11,752 --> 00:05:12,774 Thanks. 79 00:05:15,847 --> 00:05:16,746 Sam? 80 00:05:17,388 --> 00:05:20,049 -He's still under but alive. -Yeah? 81 00:05:21,433 --> 00:05:22,763 What about God part deux? 82 00:05:23,642 --> 00:05:26,651 I got all kinds of feelers out. So far, diddly. 83 00:05:27,601 --> 00:05:29,417 And what exactly are you looking for? 84 00:05:30,060 --> 00:05:31,360 Exactly. What? 85 00:05:31,913 --> 00:05:35,829 Miracles, mass visions, trench coat on a tortilla? 86 00:05:35,913 --> 00:05:38,689 -I don't know what I'm looking for. -Well, he'll surface. 87 00:05:39,866 --> 00:05:41,573 So say we do suss out... 88 00:05:41,657 --> 00:05:44,323 -...where New and Improved flew off to. -Yeah? 89 00:05:45,737 --> 00:05:47,153 Hell we plan to do about it? 90 00:05:47,237 --> 00:05:49,640 Well, I don't know, Bobby. I got no more clue than you do. 91 00:05:50,243 --> 00:05:52,283 I don't even know what book to hit for this, Dean. 92 00:05:52,367 --> 00:05:53,576 Well, figure it out. 93 00:05:57,622 --> 00:05:58,694 I'm sorry. 94 00:06:02,862 --> 00:06:03,904 This ain't in no book. 95 00:06:06,276 --> 00:06:08,168 If you stick your neck out, Cass steps on it. 96 00:06:11,143 --> 00:06:12,331 So you know what I'm gonna do? 97 00:06:13,054 --> 00:06:14,056 What? 98 00:06:15,617 --> 00:06:16,809 I'm gonna fix this car. 99 00:06:17,964 --> 00:06:19,344 Because that's what I can do. 100 00:06:20,258 --> 00:06:22,126 I can work on her till she's mint. 101 00:06:22,908 --> 00:06:24,242 And when Sam wakes up... 102 00:06:25,058 --> 00:06:26,610 ...no matter what shape he's in... 103 00:06:27,383 --> 00:06:28,808 ...we glue him back together too. 104 00:06:29,946 --> 00:06:30,948 We owe him that. 105 00:06:32,428 --> 00:06:33,417 I'm with you. 106 00:06:40,460 --> 00:06:41,471 Hey, Dean. 107 00:06:44,094 --> 00:06:45,106 You're... 108 00:06:46,064 --> 00:06:48,375 -...walking and talking. -Yeah. I.... 109 00:06:50,655 --> 00:06:52,806 I put on my own socks. Whole nine. 110 00:06:53,898 --> 00:06:54,957 Well, that's.... 111 00:06:56,641 --> 00:06:57,791 I mean, you... 112 00:06:59,095 --> 00:07:00,518 -...sure you're okay? -Yeah. 113 00:07:00,602 --> 00:07:02,086 My head hurts a little, but... 114 00:07:03,353 --> 00:07:04,647 basically.... 115 00:07:04,731 --> 00:07:06,699 -Seriously? -Look, man, I'm as surprised as you are... 116 00:07:06,783 --> 00:07:09,266 -...but, yeah, I swear. -Good. 117 00:07:09,901 --> 00:07:11,946 No reason to put the gift horse under a microscope, right? 118 00:07:12,030 --> 00:07:13,308 Yeah. 119 00:07:13,392 --> 00:07:14,605 So, what happened with Cass? 120 00:07:15,853 --> 00:07:17,907 Why don't you come by with me by the car? I'll fill you in. 121 00:07:17,992 --> 00:07:18,927 Okay. 122 00:07:37,069 --> 00:07:40,710 Plenty speak for them and their so-called lifestyle. 123 00:07:41,149 --> 00:07:43,194 Media, Hollywood. 124 00:07:43,278 --> 00:07:45,459 Lady Gaga won't shut up for love or money. 125 00:07:46,232 --> 00:07:47,496 Yeah, funny. 126 00:07:47,580 --> 00:07:50,275 But that's why we raise our voices... 127 00:07:50,359 --> 00:07:54,531 ...and picket their so-called weddings and their funerals. 128 00:07:57,916 --> 00:07:59,415 Someone has to speak for God. 129 00:08:00,262 --> 00:08:01,917 And who says you speak for God? 130 00:08:03,173 --> 00:08:06,310 You're wrong. I am utterly indifferent to sexual orientation. 131 00:08:06,996 --> 00:08:07,983 On the other hand... 132 00:08:08,908 --> 00:08:12,908 ...I cannot abide hypocrites like you, Reverend. 133 00:08:12,992 --> 00:08:15,231 -Okay, fun is over, friend. -Tell your flock... 134 00:08:15,889 --> 00:08:18,372 ...where your genitals have been before you speak for me. 135 00:08:21,203 --> 00:08:23,592 -And who the heck are you? -I'm God. 136 00:08:33,281 --> 00:08:37,672 And he who lies in my name shall choke on his own false tongue. 137 00:08:37,756 --> 00:08:40,450 And his poisonous words shall betray him. 138 00:08:48,660 --> 00:08:50,746 -Mister. -For I am the Lord... 139 00:08:51,835 --> 00:08:52,837 ...your God. 140 00:08:57,872 --> 00:08:59,213 Castiel. 141 00:09:05,214 --> 00:09:06,341 Cass. 142 00:09:34,805 --> 00:09:36,253 Sam. 143 00:09:37,107 --> 00:09:39,540 No. No, no, no, this can't be happening. 144 00:09:39,624 --> 00:09:41,100 Sam. 145 00:09:43,012 --> 00:09:44,579 Sammy. 146 00:09:44,663 --> 00:09:45,729 Hey, Sam? 147 00:09:46,575 --> 00:09:48,312 What, are you taking a nap down here? 148 00:09:56,046 --> 00:09:57,653 -It's Cass, we think. Come on. -Yeah. 149 00:09:58,435 --> 00:09:59,654 Coming. 150 00:09:59,738 --> 00:10:02,288 Sudden deaths of some 200 religious leaders... 151 00:10:02,372 --> 00:10:04,201 ...are currently under investigation. 152 00:10:04,285 --> 00:10:06,109 The Vatican has yet to issue a statement. 153 00:10:06,193 --> 00:10:09,488 But some are already calling this an act of God. 154 00:10:09,862 --> 00:10:12,376 We all saw him, no beard... 155 00:10:12,890 --> 00:10:14,043 ...no robe. 156 00:10:15,076 --> 00:10:17,806 He was young and.... 157 00:10:18,681 --> 00:10:19,809 And sexy. 158 00:10:21,047 --> 00:10:22,724 He had a raincoat. 159 00:10:26,068 --> 00:10:29,632 Believed to be targeted hits high up in white supremacy organizations. 160 00:10:29,716 --> 00:10:32,776 The FBI now believes the Ku Klux Klan has been forced... 161 00:10:32,860 --> 00:10:35,491 -...to disband. -Can't argue with that one. 162 00:10:35,575 --> 00:10:37,565 Freak lightning strike on the heels of the fire... 163 00:10:37,649 --> 00:10:41,096 ...that burned the Center for Vibrational Enlightenment today. 164 00:10:41,180 --> 00:10:44,885 Said a spokesman, "This tragedy represents the largest loss..." 165 00:10:44,969 --> 00:10:47,395 "...in New Age motivational speaker history." 166 00:10:48,225 --> 00:10:50,401 -Motivational speakers? -Yeah. 167 00:10:50,485 --> 00:10:53,554 I'm not sure new Cass gets irony any better than old Cass. 168 00:10:54,828 --> 00:10:58,915 Of course, old Cass wouldn't smite Madison Square Garden... 169 00:10:58,999 --> 00:11:00,314 ...just to prove a point. 170 00:11:00,398 --> 00:11:02,421 He is off the deep end of the deep end. 171 00:11:03,257 --> 00:11:04,694 And there's no slowing down. 172 00:11:04,778 --> 00:11:06,855 So what? Try to talk to him again? 173 00:11:07,732 --> 00:11:09,920 -Sam... -Dean, all we can do is talk to the guy. 174 00:11:10,004 --> 00:11:13,100 He's not a guy, he's God. And he's pissed. 175 00:11:13,184 --> 00:11:15,561 And when God gets righteous, you get the hell out of the way. 176 00:11:15,645 --> 00:11:17,467 -Haven't you read the Bible? -I guess. 177 00:11:17,551 --> 00:11:18,822 Cass is never coming back. 178 00:11:18,906 --> 00:11:22,468 He has lied to us, he used us, he cracked your gourd like it was nothing. 179 00:11:22,552 --> 00:11:24,943 -No more talk. We've spent enough on him. -Okay. 180 00:11:25,284 --> 00:11:26,808 Hand me that socket wrench. 181 00:11:34,105 --> 00:11:34,986 ...in biblical times. 182 00:11:35,070 --> 00:11:38,571 Leprosy was once so prevalent, colonies were found around the world. 183 00:11:38,655 --> 00:11:41,465 Today, we're witnessing the unprecedented shutdown... 184 00:11:41,549 --> 00:11:42,960 ...of India's leper colonies... 185 00:11:43,044 --> 00:11:46,248 ...after what many are calling a miracle healing. 186 00:11:46,748 --> 00:11:49,835 Here with us, health correspondent, Rob Lewitski. 187 00:11:49,919 --> 00:11:51,390 Educate me, Lewitski. 188 00:11:58,347 --> 00:11:59,311 Hello, Crowley. 189 00:12:02,952 --> 00:12:04,078 You look stressed. 190 00:12:08,601 --> 00:12:09,538 Bollocks. 191 00:12:15,291 --> 00:12:17,658 So the jig is up. 192 00:12:18,202 --> 00:12:20,809 -You found me. -I never lost you. 193 00:12:22,459 --> 00:12:25,168 These scratches, they're all useless. 194 00:12:25,631 --> 00:12:28,585 Still, can't blame a girl for trying. 195 00:12:29,324 --> 00:12:32,020 -You fancy a drink before you smite me? -No. 196 00:12:32,104 --> 00:12:33,906 You like to bend them right over, do you? 197 00:12:34,625 --> 00:12:35,615 Let's go. 198 00:12:39,780 --> 00:12:41,653 I'm not going to kill you, Crowley. 199 00:12:42,499 --> 00:12:43,513 I have plans for you. 200 00:12:45,843 --> 00:12:47,559 -What's that? -Here's our new arrangement. 201 00:12:47,643 --> 00:12:50,945 I let you live, you return to your post as king of hell. 202 00:12:51,029 --> 00:12:53,202 -But? -But I choose where each soul goes. 203 00:12:53,819 --> 00:12:55,255 -But... -I control the flow... 204 00:12:55,339 --> 00:12:56,931 ...and you take whatever I give you. 205 00:13:01,936 --> 00:13:06,332 I take it you intend to keep the lion's share? 206 00:13:06,416 --> 00:13:07,382 So... 207 00:13:07,942 --> 00:13:09,710 ...what you're saying is, hell is being downsized. 208 00:13:09,794 --> 00:13:11,720 I would've done away with it completely, 209 00:13:11,804 --> 00:13:16,410 but I need a threat to hold over my enemies. 210 00:13:17,670 --> 00:13:20,020 And we need to keep Michael in Lucifer's cage. 211 00:13:20,104 --> 00:13:21,411 Right. 212 00:13:21,495 --> 00:13:25,190 -I gather this is not a negotiation. -No. 213 00:13:25,274 --> 00:13:26,820 Then I graciously accept... 214 00:13:27,607 --> 00:13:28,692 ...boss. 215 00:13:34,224 --> 00:13:35,295 I'll be in touch. 216 00:14:24,100 --> 00:14:25,006 Dean? 217 00:14:26,707 --> 00:14:27,641 Bobby? 218 00:14:36,916 --> 00:14:39,160 She's looking good. Considering. 219 00:14:39,828 --> 00:14:41,221 Considering? 220 00:14:41,305 --> 00:14:42,941 I should do this professionally. 221 00:14:45,519 --> 00:14:46,617 So... 222 00:14:47,248 --> 00:14:48,627 ...you seen Sam lately? 223 00:14:49,995 --> 00:14:51,001 Yeah, why? 224 00:14:54,556 --> 00:14:55,863 What? 225 00:14:55,947 --> 00:14:57,098 Well, spit it out. 226 00:14:57,902 --> 00:14:59,859 How is that kid even vertical? 227 00:14:59,943 --> 00:15:03,597 -I mean, Cass broke his damn pinata. -I know. 228 00:15:03,681 --> 00:15:07,552 I mean, I get how he came to help us back at the lab. 229 00:15:08,025 --> 00:15:09,646 Adrenaline. Sure. 230 00:15:09,730 --> 00:15:11,370 -But now? -Well... 231 00:15:12,108 --> 00:15:13,284 ...he says he's okay. 232 00:15:13,603 --> 00:15:14,587 How? 233 00:15:14,671 --> 00:15:15,652 I don't know. 234 00:15:16,147 --> 00:15:17,232 I just pray to God it's true. 235 00:15:18,582 --> 00:15:20,482 We need to come up with a new saying for that. 236 00:15:24,968 --> 00:15:26,301 Seriously, though, Bobby. 237 00:15:26,791 --> 00:15:29,881 I mean, look at our lives. How many more hits can we take? 238 00:15:29,965 --> 00:15:32,835 So if Sam says he's good, good. 239 00:15:32,919 --> 00:15:34,309 You believe that? 240 00:15:35,004 --> 00:15:36,015 Yeah. 241 00:15:39,154 --> 00:15:40,219 No. 242 00:15:41,695 --> 00:15:42,724 You wanna know why? 243 00:15:44,172 --> 00:15:47,039 Because we never catch a break. So why would we this time? 244 00:15:48,863 --> 00:15:50,083 But just... 245 00:15:50,167 --> 00:15:51,991 Just this one thing, you know? 246 00:15:54,469 --> 00:15:55,609 But I'm not dumb. 247 00:15:56,554 --> 00:15:59,496 I'm not gonna get my hopes up just to get kicked in the Daddy pills again. 248 00:16:00,561 --> 00:16:01,553 Hey. 249 00:16:06,313 --> 00:16:07,896 How you feeling, sport? 250 00:16:07,980 --> 00:16:09,631 -Can't complain. -Great. 251 00:16:10,588 --> 00:16:12,589 -What's the word? -Well, a publishing house... 252 00:16:12,673 --> 00:16:15,108 ...literally exploded about an hour ago. 253 00:16:15,192 --> 00:16:17,009 Guys, the body count is really getting up there. 254 00:16:17,093 --> 00:16:20,104 -We gotta do something. -What we gotta do is hunt the sumbitch. 255 00:16:20,188 --> 00:16:21,974 Unfortunately, I lost my God gun... 256 00:16:22,058 --> 00:16:24,240 I mean, is there some kind of heavenly weapon? 257 00:16:24,324 --> 00:16:27,760 I mean, maybe something out of that angel arsenal that Balthazar stole? 258 00:16:27,844 --> 00:16:29,384 There's gotta be something that can hurt him. 259 00:16:33,353 --> 00:16:34,519 He's God, Sam. 260 00:16:36,656 --> 00:16:37,751 There's nothing. 261 00:16:39,610 --> 00:16:40,852 But there might be someone. 262 00:16:47,039 --> 00:16:48,017 No. 263 00:16:48,648 --> 00:16:50,092 No, no! 264 00:16:50,949 --> 00:16:52,212 Come on. 265 00:16:52,296 --> 00:16:53,906 Don't act so surprised. 266 00:16:53,990 --> 00:16:56,705 My new boss is gonna kill me for even talking to you lot. 267 00:16:56,789 --> 00:16:59,027 You're lucky we're not stabbing you in your face, you little piece of... 268 00:16:59,111 --> 00:17:00,329 Wait, wait, wait. 269 00:17:00,413 --> 00:17:03,571 -What new boss? -Castiel, you giraffe. 270 00:17:03,655 --> 00:17:06,119 -Is your boss? -Is everybody's boss. 271 00:17:06,203 --> 00:17:09,048 What do you think he's gonna do when he finds out we've been conspiring? 272 00:17:10,238 --> 00:17:12,327 You do wanna conspire, don't you? 273 00:17:12,411 --> 00:17:15,108 No. We want you to just stand there and look pretty. 274 00:17:15,192 --> 00:17:17,493 -Listening. -We need a spell... 275 00:17:18,364 --> 00:17:19,436 ...to bind Death. 276 00:17:20,145 --> 00:17:21,364 Bind? 277 00:17:21,448 --> 00:17:24,216 -Enslave Death? You having a laugh? -Lucifer did it. 278 00:17:24,300 --> 00:17:26,516 -That's Lucifer. -A spell is a spell. 279 00:17:27,665 --> 00:17:31,027 You really believe you can handle that kind of horsepower? 280 00:17:31,111 --> 00:17:32,104 You're delusional. 281 00:17:32,188 --> 00:17:34,219 Death is the only player in the board left... 282 00:17:35,094 --> 00:17:36,938 ...that has the kind of juice to take Cass. 283 00:17:37,022 --> 00:17:39,316 They'll both mash us like peas. 284 00:17:39,913 --> 00:17:42,247 -Why help on a suicide mission? -Look... 285 00:17:44,120 --> 00:17:46,646 ...you really want Cass running the universe? 286 00:17:50,340 --> 00:17:51,700 Some help, please. 287 00:17:53,329 --> 00:17:54,772 Please? 288 00:17:54,856 --> 00:17:55,748 Help? 289 00:17:56,291 --> 00:17:57,552 Some help, please. 290 00:18:03,765 --> 00:18:05,548 God bless you, sir. 291 00:18:05,632 --> 00:18:06,799 You're a true believer. 292 00:18:07,543 --> 00:18:09,065 People say I'm wrathful. 293 00:18:09,803 --> 00:18:12,541 But I only punish liars and those who forsake me. 294 00:18:13,279 --> 00:18:14,835 I am a just God. 295 00:18:15,582 --> 00:18:16,549 Excuse me? 296 00:18:21,099 --> 00:18:22,168 See. 297 00:18:24,923 --> 00:18:25,966 Oh, my God. 298 00:18:27,095 --> 00:18:28,154 I can see. 299 00:18:33,177 --> 00:18:34,292 Your face. 300 00:18:35,828 --> 00:18:37,175 What's wrong with you? 301 00:18:42,866 --> 00:18:44,346 Mistake. 302 00:18:44,578 --> 00:18:45,618 Too late. 303 00:18:47,124 --> 00:18:48,414 Let us out. 304 00:18:51,859 --> 00:18:53,210 Let us out. 305 00:18:55,552 --> 00:18:57,101 Let us out! 306 00:19:07,022 --> 00:19:08,075 No. 307 00:19:21,404 --> 00:19:22,430 Hello? 308 00:19:30,135 --> 00:19:31,126 It's from Crowley. 309 00:19:35,044 --> 00:19:37,087 Who feels like hog-tying Death tonight? 310 00:19:38,087 --> 00:19:40,957 Old age is overrated anyhow. 311 00:19:41,041 --> 00:19:42,606 Well, we got most of this stuff, 312 00:19:42,690 --> 00:19:44,853 but we're gonna have to make a run for a few things. 313 00:19:45,574 --> 00:19:46,516 Like? 314 00:19:46,600 --> 00:19:50,018 Like an act of God crystallized forever. 315 00:19:50,599 --> 00:19:53,426 -What's that supposed to mean? -I think it means an actual crystal. 316 00:19:53,510 --> 00:19:56,163 See, lightning strikes sand at the right angle... 317 00:19:56,247 --> 00:19:59,210 ...it crystallizes into the perfect shape of itself. 318 00:19:59,549 --> 00:20:00,943 Lightning. Act of God. 319 00:20:01,027 --> 00:20:02,289 Chenga. 320 00:20:02,373 --> 00:20:05,894 You got yourself a fulgurite. We're gonna need a biggie. 321 00:20:05,978 --> 00:20:07,937 And let me guess. Rare. 322 00:20:08,021 --> 00:20:09,979 I found the records of an auction. 323 00:20:10,063 --> 00:20:12,766 Winning bidder lives about nine hours from here. 324 00:20:35,826 --> 00:20:36,859 Hey. 325 00:20:37,374 --> 00:20:39,172 Excuse me, you got any Grey Poupon? 326 00:20:42,647 --> 00:20:43,950 Grey Poupon? Seriously? 327 00:20:44,646 --> 00:20:45,956 It's what popped in my head. 328 00:21:37,520 --> 00:21:38,572 Hi. 329 00:21:42,299 --> 00:21:43,909 I don't wanna hurt you. Really. 330 00:21:44,573 --> 00:21:46,462 I'm the one with the firearm, son. 331 00:21:48,729 --> 00:21:49,735 I get that. 332 00:21:54,508 --> 00:21:55,554 Okay. 333 00:21:56,767 --> 00:21:58,257 Yeah. Good. 334 00:22:03,239 --> 00:22:04,190 Hey, guys. 335 00:22:05,234 --> 00:22:07,595 So this is Doctor and Missis Weiss. 336 00:22:09,192 --> 00:22:10,160 Hi. 337 00:22:11,004 --> 00:22:13,293 -Sorry. -I found the God thingy. 338 00:22:15,274 --> 00:22:16,826 Well, let's light this candle. 339 00:22:42,114 --> 00:22:43,122 You're welcome. 340 00:23:31,697 --> 00:23:32,612 Hello? 341 00:23:33,955 --> 00:23:34,897 Death? 342 00:23:35,867 --> 00:23:36,905 You're joking. 343 00:23:40,690 --> 00:23:42,648 Sorry, Death. This isn't what it seems. 344 00:23:42,732 --> 00:23:44,667 Seems like you bound me. 345 00:23:45,513 --> 00:23:48,119 For good reason, okay? Just hear us out. 346 00:23:50,780 --> 00:23:52,164 Fried pickle chip? 347 00:23:52,248 --> 00:23:53,256 The best in the state. 348 00:23:53,810 --> 00:23:56,056 That easy to soothe me, you think? 349 00:23:57,937 --> 00:24:00,850 This is about Sam's hallucinations, I assume? 350 00:24:02,180 --> 00:24:06,587 -What? -Sorry, Sam, one wall per customer. 351 00:24:06,671 --> 00:24:08,798 -Now unbind me. -We can't. 352 00:24:10,148 --> 00:24:11,539 Yet. 353 00:24:11,623 --> 00:24:12,945 This isn't gonna end well. 354 00:24:13,796 --> 00:24:15,148 We need you to kill God. 355 00:24:16,871 --> 00:24:18,664 -Pardon? -Kill God. 356 00:24:19,401 --> 00:24:22,314 You heard right, Your Honor. 357 00:24:22,398 --> 00:24:25,004 -What makes you think I can do that? -You told me. 358 00:24:28,077 --> 00:24:29,046 Why should I? 359 00:24:31,957 --> 00:24:33,107 Because... 360 00:24:34,534 --> 00:24:36,522 ...we said so and we're the boss of you. 361 00:24:38,387 --> 00:24:39,994 I mean, respectfully. 362 00:24:40,732 --> 00:24:41,718 Amazing. 363 00:24:45,825 --> 00:24:47,739 -Cass. -I didn't want to kill you. 364 00:24:47,823 --> 00:24:50,055 -But now... -You can't kill us. 365 00:24:50,139 --> 00:24:52,229 You've erased any nostalgia I had for you, Dean. 366 00:24:52,313 --> 00:24:53,513 Death is our bitch. 367 00:24:54,418 --> 00:24:56,490 We ain't gonna die, even if God pulls the trigger. 368 00:24:56,574 --> 00:24:58,718 Annoying little protozoa, aren't they? 369 00:25:00,456 --> 00:25:01,386 God? 370 00:25:02,760 --> 00:25:05,656 You look awfully like a mutated angel to me. 371 00:25:06,583 --> 00:25:08,845 Your vessel is melting. You're going to explode. 372 00:25:08,929 --> 00:25:10,233 No, I'm not. 373 00:25:11,015 --> 00:25:13,484 When I've finished work, I'll repair myself. 374 00:25:13,568 --> 00:25:14,791 You think you can because you think... 375 00:25:14,875 --> 00:25:17,815 ...you're simply under the weight of all those souls, yes? 376 00:25:18,258 --> 00:25:19,962 But that's not the worst problem. 377 00:25:20,708 --> 00:25:23,619 There are things much older than souls in purgatory... 378 00:25:23,703 --> 00:25:25,911 ...and you gulped those in too. 379 00:25:25,995 --> 00:25:27,081 Irrelevant. 380 00:25:27,567 --> 00:25:30,090 -I control them. -For the moment. 381 00:25:30,174 --> 00:25:32,304 Wait. What older things? 382 00:25:33,389 --> 00:25:37,479 Long before God created angel or man, he made the first beasts. 383 00:25:38,342 --> 00:25:40,257 The Leviathans. 384 00:25:40,341 --> 00:25:41,442 Leviathans? 385 00:25:41,526 --> 00:25:43,033 I personally found them entertaining... 386 00:25:43,117 --> 00:25:46,352 ...but he was concerned they'd chomp the entire Petri dish. 387 00:25:46,436 --> 00:25:47,984 So he locked them away. 388 00:25:49,204 --> 00:25:51,680 Why do you think he created purgatory? 389 00:25:52,635 --> 00:25:56,592 To keep those clever, poisonous things out. 390 00:25:56,676 --> 00:25:59,284 Now, Castiel has swallowed them. 391 00:26:00,195 --> 00:26:04,851 He's the one thin membrane between the Old Ones and your home. 392 00:26:04,935 --> 00:26:08,197 -Enough. -Stupid little soldier you are. 393 00:26:08,624 --> 00:26:09,622 Why? 394 00:26:10,362 --> 00:26:13,359 Because I dared open a door that he shut? 395 00:26:13,882 --> 00:26:15,084 Where is he? 396 00:26:16,054 --> 00:26:18,185 I did a service taking his place. 397 00:26:18,269 --> 00:26:19,662 Service? 398 00:26:19,746 --> 00:26:22,226 -Settling petty vendettas? -No. 399 00:26:22,310 --> 00:26:26,441 I'm cleaning up one mess after another selflessly. 400 00:26:26,525 --> 00:26:28,775 -Quite the humanitarian. -And how would you know? 401 00:26:31,434 --> 00:26:33,246 What are you really? 402 00:26:34,779 --> 00:26:36,129 A flyswatter? 403 00:26:36,213 --> 00:26:38,735 Destined to swat you, I think. 404 00:26:38,819 --> 00:26:40,360 Unless I take you first. 405 00:26:41,947 --> 00:26:44,163 Really bought his own press, this one. 406 00:26:45,683 --> 00:26:46,913 Please, Cass... 407 00:26:47,899 --> 00:26:49,109 ...I know God. 408 00:26:49,854 --> 00:26:52,063 And you, sir, are no God. 409 00:26:52,554 --> 00:26:54,636 All right, put your junk away, both of you. 410 00:26:54,720 --> 00:26:56,890 Look, call him what you want, just kill him now. 411 00:27:00,672 --> 00:27:02,198 All right, fine. 412 00:27:08,969 --> 00:27:09,923 Thank you. 413 00:27:11,187 --> 00:27:12,877 Shall we kickbox now? 414 00:27:16,056 --> 00:27:20,481 I had a tingle I'd be reaping someone very, very soon. 415 00:27:22,569 --> 00:27:24,178 Don't worry, not you. 416 00:27:29,956 --> 00:27:31,202 Well, he was in a hurry. 417 00:27:32,388 --> 00:27:34,994 Yes. That's exactly why I'm running again. 418 00:27:35,078 --> 00:27:38,908 To save my constituents from the godless policies of my opponents. 419 00:27:38,992 --> 00:27:40,624 Couldn't have said it better myself. 420 00:27:47,448 --> 00:27:51,245 -Sir, can I help you? -I'm here to see the senator. 421 00:27:52,765 --> 00:27:54,981 -Regarding? -Abuse of power. 422 00:27:56,328 --> 00:27:58,074 -Excuse me? -I'm not petty. 423 00:27:59,412 --> 00:28:00,761 I'm punishing a woman... 424 00:28:00,845 --> 00:28:03,154 ...who causes poverty and despair in my name. 425 00:28:04,278 --> 00:28:06,254 I put your needs first, don't you understand? 426 00:28:08,730 --> 00:28:09,622 All of you. 427 00:28:10,708 --> 00:28:13,845 I am a better God than my father. 428 00:28:15,009 --> 00:28:17,008 How can I make you understand? 429 00:28:36,906 --> 00:28:38,027 Shut up, Dean. 430 00:28:39,122 --> 00:28:41,793 I'm not here to tie your shoes every time you trip. 431 00:28:42,727 --> 00:28:45,575 I warned you about those souls how long ago? 432 00:28:46,812 --> 00:28:49,844 Long enough to stop that fool. 433 00:28:49,928 --> 00:28:52,275 And here we are again, with your little planet... 434 00:28:52,359 --> 00:28:54,348 ...on the edge of immolation. 435 00:28:54,979 --> 00:28:57,301 Well, I'm sorry, all right? 436 00:28:57,385 --> 00:28:59,392 I've been trying to save this planet. 437 00:28:59,476 --> 00:29:02,099 So maybe you should find somebody better to tip off. 438 00:29:02,183 --> 00:29:04,994 Maybe I should spend my effort on a better planet. 439 00:29:06,324 --> 00:29:07,620 Well, it's been amusing. 440 00:29:08,275 --> 00:29:09,750 Wait, hold on. Hold on. Just... 441 00:29:10,316 --> 00:29:11,364 Can you give us something? 442 00:29:11,448 --> 00:29:13,512 You have to care a little bit about what happens to us. 443 00:29:13,596 --> 00:29:15,218 You know, I really don't. 444 00:29:15,791 --> 00:29:18,618 But I do find that little angel arrogant. 445 00:29:18,702 --> 00:29:20,338 Great, let's go with that. 446 00:29:20,422 --> 00:29:24,360 Your only hope is to have him return it all to purgatory. 447 00:29:25,089 --> 00:29:26,481 Quickly. 448 00:29:26,565 --> 00:29:27,742 We need a door. 449 00:29:27,826 --> 00:29:30,782 You have everything you need at that lab. 450 00:29:30,866 --> 00:29:34,867 Get him to return there and compel him to give up the power. 451 00:29:34,951 --> 00:29:37,740 -Compel? -Figure it out. 452 00:29:37,824 --> 00:29:42,009 But that door only opens in the eclipse. And that's over. 453 00:29:42,466 --> 00:29:43,683 I'll make another. 454 00:29:44,465 --> 00:29:47,015 Three fifty-nine, Sunday morning... 455 00:29:47,099 --> 00:29:48,295 ...just before dawn. 456 00:29:49,244 --> 00:29:50,413 Be punctual. 457 00:29:51,416 --> 00:29:52,491 Don't thank me. 458 00:29:53,598 --> 00:29:55,113 Clean up your mess. 459 00:30:00,062 --> 00:30:01,624 Try to bind me again... 460 00:30:02,496 --> 00:30:04,217 ...you'll die before you start. 461 00:30:08,273 --> 00:30:10,272 Nice pickle chips, by the way. 462 00:30:37,818 --> 00:30:38,808 No. 463 00:30:39,896 --> 00:30:40,858 No. 464 00:31:06,188 --> 00:31:07,716 You want some coffee with that? 465 00:31:08,372 --> 00:31:10,926 -It's 6:00 PM somewhere. -We gotta hit the road. 466 00:31:11,010 --> 00:31:14,445 I mean, how are we supposed to get Cass to that lab by frigging 3:59 AM? 467 00:31:14,529 --> 00:31:15,530 We don't. 468 00:31:17,440 --> 00:31:18,426 What do you mean, we don't? 469 00:31:18,510 --> 00:31:20,211 I mean, we can't bring the horse to water... 470 00:31:20,295 --> 00:31:22,113 ...and we can't make it drink. 471 00:31:22,197 --> 00:31:23,075 Why fool ourselves? 472 00:31:23,159 --> 00:31:25,592 Dean, look. I know you think that Cass is gone. 473 00:31:25,676 --> 00:31:27,036 -That's because he is. -He's not. 474 00:31:27,120 --> 00:31:28,648 He's in there somewhere, Dean. 475 00:31:29,300 --> 00:31:30,734 -I know it. -No, you don't. 476 00:31:31,343 --> 00:31:34,181 No, I don't. But, look, I was pretty far gone sometimes myself... 477 00:31:34,265 --> 00:31:36,405 -...and you never gave up on me. -Yeah, and it turns out... 478 00:31:36,489 --> 00:31:39,220 ...that you're about the same open book as you've always been. 479 00:31:40,423 --> 00:31:41,555 Hallucinations? 480 00:31:41,639 --> 00:31:43,876 Really? I gotta find out from Death? 481 00:31:45,506 --> 00:31:47,029 What was I supposed to do? 482 00:31:47,113 --> 00:31:48,199 How about not lie? 483 00:31:49,909 --> 00:31:52,089 How about tell me that you've got crazy crap... 484 00:31:52,173 --> 00:31:53,955 -...climbing those walls? -Why? 485 00:31:55,412 --> 00:31:56,541 You can't help. 486 00:31:58,631 --> 00:32:01,762 You got a lot of pretty severe crap swinging your way lately, and I thought... 487 00:32:02,494 --> 00:32:06,016 What, I thought why burst the one good bubble you had left? 488 00:32:06,100 --> 00:32:07,144 It's under control. 489 00:32:08,403 --> 00:32:09,355 What? 490 00:32:09,962 --> 00:32:12,881 -What exactly is under control? -I know what's real and what's not. 491 00:32:12,965 --> 00:32:14,510 -Sam... -Dean, look, we can debate this... 492 00:32:14,594 --> 00:32:15,783 ...once we deal with Cass. 493 00:32:18,265 --> 00:32:20,050 Yeah, you know how I'm gonna deal? 494 00:32:20,134 --> 00:32:22,864 I'm gonna stuff my pie hole, I'm gonna drink. 495 00:32:23,348 --> 00:32:25,914 And I'm gonna watch some Asian cartoon porn... 496 00:32:25,998 --> 00:32:28,819 ...and act like the world is about to explode because it is. 497 00:32:34,731 --> 00:32:36,096 Hey. 498 00:32:36,180 --> 00:32:37,304 You gotta be kidding me? 499 00:32:39,734 --> 00:32:43,379 "Massacre at the campaign office of an incumbent senator..." 500 00:32:43,463 --> 00:32:45,141 "...by a trenchcoated man." 501 00:32:45,225 --> 00:32:46,428 There's security footage. 502 00:33:01,016 --> 00:33:03,266 Well, I think reaching Cass is... 503 00:33:03,841 --> 00:33:04,785 ...out of the cards. 504 00:33:21,175 --> 00:33:22,842 Hey, Castiel.... 505 00:33:25,911 --> 00:33:27,082 Maybe this is pointless. 506 00:33:27,166 --> 00:33:28,198 Look... 507 00:33:29,389 --> 00:33:31,818 I don't know if any part of you even cares, but... 508 00:33:34,135 --> 00:33:35,773 ...I still think you're one of us... 509 00:33:36,666 --> 00:33:37,800 ...deep down. 510 00:33:37,884 --> 00:33:41,036 I mean, way, way, way off the reservation, but... 511 00:33:45,505 --> 00:33:47,436 Look, we still have until dawn to stop this. 512 00:33:49,154 --> 00:33:50,122 Let us help. 513 00:33:51,239 --> 00:33:52,178 Please. 514 00:34:08,010 --> 00:34:09,748 Only if you turn that off. 515 00:34:19,957 --> 00:34:21,130 Sam? 516 00:34:23,302 --> 00:34:25,866 -Cass. -I heard your call. 517 00:34:31,080 --> 00:34:32,258 I need help. 518 00:34:36,380 --> 00:34:38,397 We need the right blood. There's a small jar. 519 00:34:38,481 --> 00:34:40,591 End of the hall, supply closet. 520 00:34:40,675 --> 00:34:41,648 Got it. 521 00:34:49,544 --> 00:34:50,514 Dean. 522 00:34:51,413 --> 00:34:53,586 -What, you need something else? -No. 523 00:34:55,540 --> 00:34:56,886 I feel regret. 524 00:34:57,929 --> 00:34:59,679 About you and what I did to Sam. 525 00:35:00,601 --> 00:35:01,732 Yeah, well, you should. 526 00:35:04,533 --> 00:35:08,356 If there was time, if I was strong enough, I'd fix him now. 527 00:35:10,225 --> 00:35:12,400 I just wanted to make amends before I die. 528 00:35:14,569 --> 00:35:15,619 Okay. 529 00:35:19,305 --> 00:35:20,354 Is it working? 530 00:35:21,391 --> 00:35:22,644 Does it make you feel better? 531 00:35:23,650 --> 00:35:24,725 No. 532 00:35:27,473 --> 00:35:28,431 You? 533 00:35:29,041 --> 00:35:29,907 Not a bit. 534 00:35:36,206 --> 00:35:38,291 I know it all seems so silly, doesn't it? 535 00:35:39,768 --> 00:35:40,742 Hi, Sam. 536 00:35:41,766 --> 00:35:43,113 Long time no spooning. 537 00:35:43,895 --> 00:35:45,008 You're not here. 538 00:35:45,925 --> 00:35:47,198 You're in hell. 539 00:35:47,719 --> 00:35:48,725 Now, that... 540 00:35:49,457 --> 00:35:50,803 ...you're right on. 541 00:35:55,452 --> 00:35:56,594 Meat hooks... 542 00:35:57,799 --> 00:35:58,803 ...chains... 543 00:35:59,536 --> 00:36:00,593 ...you. 544 00:36:02,361 --> 00:36:03,438 It's not real. 545 00:36:04,490 --> 00:36:05,764 It's just my brain... 546 00:36:06,673 --> 00:36:09,013 ...leaking memories from the cage. 547 00:36:10,268 --> 00:36:11,717 Because of the wall breaking down. 548 00:36:13,526 --> 00:36:14,525 That's all. 549 00:36:17,175 --> 00:36:19,350 That's very good, your little theory. 550 00:36:19,434 --> 00:36:20,363 It's wrong. 551 00:36:22,069 --> 00:36:25,086 Sam, this isn't you going guano. 552 00:36:26,430 --> 00:36:27,950 Everything else is. 553 00:36:30,892 --> 00:36:33,210 -What? -Everything. 554 00:36:33,902 --> 00:36:36,295 From the second you sprung out of that lock box. 555 00:36:36,379 --> 00:36:37,497 -That's impossible. -No. 556 00:36:37,581 --> 00:36:39,018 Escaping was impossible. 557 00:36:39,855 --> 00:36:41,010 I have to say... 558 00:36:42,374 --> 00:36:44,469 ...I think this is my best torture yet. 559 00:36:45,068 --> 00:36:47,883 Make you believe that you're free, and then... 560 00:36:49,283 --> 00:36:50,680 ...yank the wool off of your eyes. 561 00:36:52,411 --> 00:36:53,887 You never left, Sam. 562 00:36:54,974 --> 00:36:56,321 You're still in the cage. 563 00:36:57,233 --> 00:36:58,264 With me. 564 00:37:09,658 --> 00:37:10,835 Hang in there. 565 00:37:10,919 --> 00:37:12,176 Just a couple of minutes. 566 00:37:13,525 --> 00:37:15,325 Where's Sam? It's go time. 567 00:37:26,342 --> 00:37:27,426 Sam? 568 00:37:32,902 --> 00:37:34,032 Damn it. 569 00:37:44,762 --> 00:37:45,897 That's good enough. 570 00:37:47,152 --> 00:37:48,589 Okay. 571 00:37:48,673 --> 00:37:50,225 Step right up, Cass. 572 00:38:20,911 --> 00:38:22,172 I'm sorry, Dean. 573 00:38:57,406 --> 00:38:58,441 Cass? 574 00:39:13,654 --> 00:39:14,672 He's cold. 575 00:39:16,608 --> 00:39:17,871 Is he breathing? 576 00:39:17,955 --> 00:39:19,042 No. 577 00:39:20,476 --> 00:39:22,216 Maybe angels don't need to breathe. 578 00:39:22,300 --> 00:39:23,381 He's gone, Dean. 579 00:39:35,681 --> 00:39:36,622 Damn it. 580 00:39:42,632 --> 00:39:44,422 Cass, you child. 581 00:39:44,506 --> 00:39:45,803 Why didn't you listen to me? 582 00:39:52,121 --> 00:39:53,498 Cass? 583 00:39:53,582 --> 00:39:54,861 Hey. Hey. 584 00:39:57,057 --> 00:39:58,893 Okay. All right. 585 00:40:01,489 --> 00:40:02,836 That was unpleasant. 586 00:40:03,660 --> 00:40:05,449 -Let's get him up. -Easy there. 587 00:40:10,569 --> 00:40:11,564 I'm alive. 588 00:40:13,957 --> 00:40:14,977 Looks like. 589 00:40:16,303 --> 00:40:17,396 I'm astonished. 590 00:40:18,824 --> 00:40:20,689 Thank you. Both of you. 591 00:40:22,528 --> 00:40:23,667 We were mostly... 592 00:40:24,215 --> 00:40:25,766 ...just trying to save the world. 593 00:40:26,470 --> 00:40:27,444 I'm ashamed. 594 00:40:29,510 --> 00:40:30,597 I really overreached. 595 00:40:31,119 --> 00:40:32,468 -You think? -I'm gonna find some way... 596 00:40:32,552 --> 00:40:33,849 ...to redeem myself to you. 597 00:40:35,507 --> 00:40:37,031 All right, well, one thing at a time. Come on. 598 00:40:37,115 --> 00:40:38,984 Let's get you out of here, come on. 599 00:40:39,068 --> 00:40:40,168 I mean it, Dean. 600 00:40:42,285 --> 00:40:43,288 Okay. 601 00:40:43,812 --> 00:40:45,984 All right. But let's go find Sam, okay? 602 00:40:46,068 --> 00:40:47,195 You need to run now! 603 00:40:48,801 --> 00:40:51,028 -I can't hold them back. -Hold who back? 604 00:40:52,407 --> 00:40:53,966 They held on inside me. 605 00:40:55,622 --> 00:40:57,015 They're so strong. 606 00:40:57,099 --> 00:40:58,938 -Who the hell...? -Leviathan. 607 00:41:01,846 --> 00:41:03,620 I can't fight them! 608 00:41:03,704 --> 00:41:04,876 Run! 609 00:41:06,136 --> 00:41:07,440 Go get Sam. Go get Sam. 610 00:41:09,873 --> 00:41:11,309 Too late. 611 00:41:11,393 --> 00:41:12,479 Cass? 612 00:41:14,478 --> 00:41:15,564 Cass is... 613 00:41:16,260 --> 00:41:19,344 He's gone. He's dead. 614 00:41:19,907 --> 00:41:21,371 We run the show now. 615 00:41:38,721 --> 00:41:43,283 Now, this is going to be so much fun. 42580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.