All language subtitles for Stranger Things S02E09 720p [MoviesKiDuniya.Com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,384 --> 00:00:10,552 Eleven. 2 00:00:10,927 --> 00:00:12,595 Mike. 3 00:00:16,599 --> 00:00:17,767 Is that... 4 00:00:22,981 --> 00:00:24,399 I never gave up on you. 5 00:00:25,442 --> 00:00:28,361 I called you every night. Every night for... 6 00:00:28,445 --> 00:00:29,904 353 days. 7 00:00:31,823 --> 00:00:32,991 I heard. 8 00:00:33,700 --> 00:00:35,452 Why didn't you tell me you were there? 9 00:00:35,535 --> 00:00:37,787 - That you were okay? - Because I wouldn't let her. 10 00:00:41,499 --> 00:00:43,835 - The hell is this? Where you been? - Where have you been? 11 00:00:45,587 --> 00:00:46,796 You've been hiding her. 12 00:00:48,631 --> 00:00:50,550 - You've been hiding her this whole time! - Hey! 13 00:00:51,134 --> 00:00:52,635 Let's talk. 14 00:00:53,553 --> 00:00:54,637 Alone. 15 00:00:59,642 --> 00:01:03,313 - Protecting her! Protecting her? - Listen. Listen to me. 16 00:01:03,396 --> 00:01:05,690 The more people know about her, the more danger she's in. 17 00:01:05,774 --> 00:01:07,984 And the more danger you and your family are in... 18 00:01:08,068 --> 00:01:09,360 So I should be thanking you? 19 00:01:09,444 --> 00:01:13,031 I'm not asking you to thank me! I'm asking you to try to understand. 20 00:01:13,114 --> 00:01:14,449 I don't! I don't understand! 21 00:01:14,532 --> 00:01:17,368 That's fine. That's fine! Just do not blame her! 22 00:01:17,452 --> 00:01:19,329 All right? She's upset enough as it is. 23 00:01:19,412 --> 00:01:21,790 I don't blame her! I blame you! I blame you! 24 00:01:21,873 --> 00:01:24,083 That's okay, kid. That's okay. 25 00:01:24,167 --> 00:01:26,294 No! Nothing about this is okay! 26 00:01:26,377 --> 00:01:28,922 - Nothing about this is okay! - Oh, jeez... 27 00:01:29,005 --> 00:01:30,673 You're a stupid, disgusting, 28 00:01:30,757 --> 00:01:32,634 - lying piece of shit! - Okay. All right! Stop it. 29 00:01:32,717 --> 00:01:34,636 - Liar! Liar! Liar! - Stop it. It's okay. 30 00:01:34,719 --> 00:01:37,305 - Stop it! Stop it! - Liar! Liar! 31 00:01:41,518 --> 00:01:45,063 You're okay, kid. You're okay. 32 00:01:47,816 --> 00:01:49,359 I'm sorry, kid. 33 00:01:52,403 --> 00:01:54,823 - We missed you. - I missed you, too. 34 00:01:54,906 --> 00:01:56,991 We talked about you pretty much every day. 35 00:02:02,247 --> 00:02:03,456 Teeth. 36 00:02:03,540 --> 00:02:05,208 - What? - You have teeth. 37 00:02:06,084 --> 00:02:09,712 Oh. You like these pearls? 38 00:02:10,130 --> 00:02:11,422 Eleven? 39 00:02:13,466 --> 00:02:16,553 Hey. Um, I'm Max. 40 00:02:16,636 --> 00:02:17,971 I've heard a lot about you. 41 00:02:22,183 --> 00:02:25,311 Hey. Hey, sweetheart. 42 00:02:26,604 --> 00:02:28,565 Hey. 43 00:02:30,817 --> 00:02:32,068 Can I see him? 44 00:02:34,000 --> 00:02:40,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 45 00:02:46,457 --> 00:02:48,543 He's not doing well. 46 00:02:51,629 --> 00:02:53,006 I know. 47 00:02:55,091 --> 00:02:56,384 I saw. 48 00:02:57,260 --> 00:02:58,928 What else did you see? 49 00:03:11,316 --> 00:03:13,985 You opened this gate before, right? 50 00:03:16,821 --> 00:03:18,156 Yes. 51 00:03:20,491 --> 00:03:24,454 Do you think if we got you back there, that you could close it? 52 00:05:16,316 --> 00:05:18,985 Ted! Would you please get that? 53 00:05:27,869 --> 00:05:30,455 Ted! 54 00:05:38,046 --> 00:05:39,922 Hold on, please. 55 00:05:43,760 --> 00:05:46,512 - Oh. Hi. - Hi. 56 00:05:47,889 --> 00:05:50,224 I, uh, didn't realize Nancy had a sister. 57 00:05:52,560 --> 00:05:53,394 What's so funny? 58 00:05:54,520 --> 00:05:55,563 I'm Nancy's mother. 59 00:05:56,147 --> 00:05:57,440 - No. - Yes. 60 00:05:57,523 --> 00:05:59,275 Mrs. Wheeler. 61 00:05:59,358 --> 00:06:01,444 Um, I'm sorry, and you are? 62 00:06:02,028 --> 00:06:04,280 Billy. Billy Hargrove. 63 00:06:06,115 --> 00:06:07,533 You must be here for Nancy. 64 00:06:07,617 --> 00:06:10,495 Nancy? No, no, no. Not my type. Uh... 65 00:06:10,578 --> 00:06:14,624 No, actually, I am looking for my little sister Max. 66 00:06:14,707 --> 00:06:16,334 Goes by Maxine. 67 00:06:16,417 --> 00:06:19,462 She's been missing all day, and, uh, to be honest with you, 68 00:06:19,545 --> 00:06:22,465 - I've been worried sick, you know, so... - Oh. 69 00:06:22,548 --> 00:06:26,594 I thought she was at Lucas', but Mrs. Sinclair said your house is the... 70 00:06:27,762 --> 00:06:30,431 the designated hangout, so, you know... 71 00:06:32,975 --> 00:06:34,143 Here I am. 72 00:06:36,145 --> 00:06:39,732 Their driveway is pretty dark this time of night. 73 00:06:40,942 --> 00:06:42,110 So drive slowly. 74 00:06:44,445 --> 00:06:45,321 Always. 75 00:06:45,404 --> 00:06:47,990 And when you see Mike, tell him to come home already, okay? 76 00:06:48,074 --> 00:06:49,867 You're a real lifesaver, you know that? 77 00:06:51,994 --> 00:06:52,995 Anytime. 78 00:06:53,079 --> 00:06:55,206 I'll see you later. 79 00:07:01,462 --> 00:07:02,880 Hmm. 80 00:07:20,106 --> 00:07:22,984 It's not like it was before. It's grown. 81 00:07:23,067 --> 00:07:26,446 A lot. And, I mean, that's considering we can get in there. 82 00:07:26,529 --> 00:07:28,281 The place is crawling with those dogs. 83 00:07:28,364 --> 00:07:29,240 Demo-dogs. 84 00:07:29,323 --> 00:07:34,036 - I'm sorry, what? - I said, uh, Demo-dogs. 85 00:07:34,120 --> 00:07:35,621 Like Demogorgon and dogs. 86 00:07:35,705 --> 00:07:37,623 You put them together, it sounds pretty badass... 87 00:07:37,707 --> 00:07:38,958 How is this important right now? 88 00:07:39,041 --> 00:07:40,376 It's not. I'm sorry. 89 00:07:40,460 --> 00:07:41,419 I can do it. 90 00:07:42,587 --> 00:07:43,504 You're not hearing me. 91 00:07:43,588 --> 00:07:45,923 I'm hearing you. I can do it. 92 00:07:46,007 --> 00:07:48,384 Even if El can, there's still another problem. 93 00:07:48,468 --> 00:07:51,304 - If the brain dies, the body dies. - I thought that was the whole point. 94 00:07:51,387 --> 00:07:54,056 It is, but if we're really right about this... 95 00:07:54,140 --> 00:07:57,185 I mean, if El closes the gate and kills the mind flayer's army... 96 00:07:57,268 --> 00:07:58,686 Will's a part of that army. 97 00:07:58,769 --> 00:08:00,354 Closing the gate will kill him. 98 00:08:13,993 --> 00:08:16,245 - He likes it cold. - What? 99 00:08:17,288 --> 00:08:19,290 It's what Will kept saying to me. 100 00:08:20,583 --> 00:08:21,792 He likes it cold. 101 00:08:24,462 --> 00:08:26,047 We keep giving it what it wants. 102 00:08:26,130 --> 00:08:30,843 If this is a virus, and Will's the host, then... 103 00:08:30,927 --> 00:08:32,929 Then we need to make the host uninhabitable. 104 00:08:33,763 --> 00:08:35,515 So if he likes it cold... 105 00:08:35,598 --> 00:08:36,974 We need to burn it out of him. 106 00:08:37,058 --> 00:08:39,185 We have to do it somewhere he doesn't know this time. 107 00:08:39,268 --> 00:08:40,603 Yeah, somewhere far away. 108 00:08:43,272 --> 00:08:47,193 Take Denfield, then you'll see a large oak tree. 109 00:08:47,276 --> 00:08:50,655 You're gonna swing a right. That road is gonna dead-end. 110 00:08:50,738 --> 00:08:53,074 And it's about a five-minute walk from there. 111 00:08:53,157 --> 00:08:56,953 Okay. Denfield to oak tree. Swing a right. 112 00:08:57,036 --> 00:08:59,205 That's it. But it's channel ten, right? 113 00:08:59,288 --> 00:09:00,957 It's channel ten. Listen... 114 00:09:01,040 --> 00:09:03,793 You let me know when that thing is out of him. 115 00:09:14,178 --> 00:09:15,429 You should go with him. 116 00:09:17,265 --> 00:09:19,141 - What? - With Jonathan. 117 00:09:19,767 --> 00:09:22,979 - No, I'm... - I'm not just gonna leave Mike. 118 00:09:24,021 --> 00:09:25,398 No one's leaving anyone. 119 00:09:27,400 --> 00:09:32,113 I may be a pretty shitty boyfriend, but... 120 00:09:34,156 --> 00:09:36,826 turns out I'm actually a pretty damn good babysitter. 121 00:09:45,626 --> 00:09:46,752 Steve... 122 00:09:46,836 --> 00:09:48,087 It's okay, Nance. 123 00:09:50,464 --> 00:09:51,299 It's okay. 124 00:09:52,758 --> 00:09:53,759 I... 125 00:10:05,438 --> 00:10:08,816 Just be careful, okay? I can't lose you again. 126 00:10:09,942 --> 00:10:11,611 You won't lose me. 127 00:10:12,445 --> 00:10:13,404 Do you promise? 128 00:10:14,697 --> 00:10:15,698 Promise. 129 00:10:20,286 --> 00:10:23,247 El... Come on, let's go. It's time. 130 00:10:27,251 --> 00:10:28,085 Okay. 131 00:11:18,803 --> 00:11:20,846 So, what, we're just not gonna talk about it, huh? 132 00:11:22,014 --> 00:11:23,557 About what? 133 00:11:23,891 --> 00:11:25,643 Oh, I don't know. I'm just curious, you know, 134 00:11:25,726 --> 00:11:28,396 why all of a sudden you look like some kind of MTV punk. 135 00:11:31,440 --> 00:11:34,777 I'm not mad, kid. I just want to know where you've been. 136 00:11:36,654 --> 00:11:37,655 That's all. 137 00:11:40,533 --> 00:11:42,076 To see Mama. 138 00:11:44,829 --> 00:11:46,205 Okay. 139 00:11:48,833 --> 00:11:50,710 - How'd you get there? - A truck. 140 00:11:50,793 --> 00:11:51,836 A truck? 141 00:11:52,420 --> 00:11:53,462 A big truck. 142 00:11:54,588 --> 00:11:57,007 A big truck? Whose truck was it? 143 00:11:57,091 --> 00:11:58,926 - A man's. - A man's? 144 00:11:59,427 --> 00:12:00,469 A nice man. 145 00:12:02,721 --> 00:12:05,766 Okay. So let me just get this straight in my head. 146 00:12:05,850 --> 00:12:08,060 So a nice man in a big truck, 147 00:12:08,144 --> 00:12:10,187 he drove you to your mama's, and then what? 148 00:12:10,271 --> 00:12:13,065 Your Aunt Becky gave you those clothes and that makeup? 149 00:12:13,524 --> 00:12:14,483 I... 150 00:12:16,318 --> 00:12:17,653 I shouldn't have left. 151 00:12:20,906 --> 00:12:22,158 Mmm-mmm. 152 00:12:22,950 --> 00:12:23,909 No. 153 00:12:25,202 --> 00:12:27,746 No, this isn't on you, kid. I should've been there. 154 00:12:30,833 --> 00:12:33,210 I should never have lied to you about your mom. 155 00:12:34,295 --> 00:12:35,546 Or about when you could leave. 156 00:12:36,797 --> 00:12:38,549 A lot of things I shouldn't have done. 157 00:12:41,969 --> 00:12:43,387 Sometimes I feel like I'm... 158 00:12:48,517 --> 00:12:51,770 Like I'm just some kind of black hole or something. 159 00:12:51,854 --> 00:12:52,980 A black hole? 160 00:12:53,063 --> 00:12:56,775 Yeah, it's a... You know, it's this thing in outer space. 161 00:12:56,859 --> 00:13:00,613 It's like, it sucks everything towards it and destroys it. 162 00:13:01,614 --> 00:13:04,658 Sarah had a picture book about outer space. She loved it. 163 00:13:05,618 --> 00:13:06,786 Who's Sarah? 164 00:13:07,369 --> 00:13:08,370 Sarah? 165 00:13:12,833 --> 00:13:14,251 Sarah's my girl. 166 00:13:17,630 --> 00:13:18,923 She's my little girl. 167 00:13:21,342 --> 00:13:22,426 Where is she? 168 00:13:23,969 --> 00:13:27,139 Well, that's kind of the thing, kid. She, uh... 169 00:13:29,808 --> 00:13:31,143 She left us. 170 00:13:34,063 --> 00:13:35,898 - Gone. - Yeah. 171 00:13:36,482 --> 00:13:39,318 The black hole. It got her. 172 00:13:43,239 --> 00:13:44,573 And somehow... 173 00:13:46,742 --> 00:13:48,661 I've just been scared, you know? 174 00:13:49,328 --> 00:13:52,122 I've just been scared that it would take you, too. 175 00:13:53,541 --> 00:13:54,833 I think that's why I get... 176 00:13:56,085 --> 00:13:57,503 so mad. 177 00:14:00,756 --> 00:14:02,007 I'm so sorry. 178 00:14:03,801 --> 00:14:04,885 For everything. 179 00:14:07,221 --> 00:14:10,849 I could be so... so... 180 00:14:10,933 --> 00:14:12,184 Stupid? 181 00:14:12,268 --> 00:14:15,479 Yeah. Stupid. 182 00:14:15,563 --> 00:14:18,399 Just really stupid. 183 00:14:28,659 --> 00:14:30,077 I've been stupid, too. 184 00:14:30,870 --> 00:14:32,746 I guess we broke our rule. 185 00:14:35,207 --> 00:14:37,001 I don't hate it, by the way. 186 00:14:37,084 --> 00:14:38,294 This whole... 187 00:14:39,920 --> 00:14:40,796 look. 188 00:14:43,007 --> 00:14:44,508 It's kinda cool. 189 00:14:46,010 --> 00:14:47,303 Bitchin'. 190 00:14:49,263 --> 00:14:51,140 Okay. Sure. 191 00:14:55,477 --> 00:14:58,772 Bitchin'. 192 00:15:26,133 --> 00:15:27,468 All right. 193 00:15:28,218 --> 00:15:29,887 It should fit now. 194 00:15:30,763 --> 00:15:31,764 Is this really necessary? 195 00:15:31,847 --> 00:15:34,934 Yes, it is, okay? This is a ground-breaking scientific discovery. 196 00:15:35,017 --> 00:15:38,354 We can't just bury it like some common mammal, okay? It's not a dog. 197 00:15:38,437 --> 00:15:40,147 All right, all right, all right. 198 00:15:40,272 --> 00:15:43,025 But you're explaining this to Mrs. Byers, all right? 199 00:15:44,318 --> 00:15:46,153 Christ. Help me out. 200 00:15:46,236 --> 00:15:48,280 - What am I supposed to do? - Get the door, man. 201 00:15:48,364 --> 00:15:49,949 All right, I got the door. 202 00:15:50,032 --> 00:15:52,368 - Ew. Jesus... - God... 203 00:15:55,955 --> 00:15:56,956 Phew! 204 00:16:08,050 --> 00:16:09,551 Mike, would you just stop already? 205 00:16:09,635 --> 00:16:11,178 You weren't in there, okay, Lucas? 206 00:16:11,261 --> 00:16:13,597 That lab is swarming with hundreds of those dogs. 207 00:16:13,681 --> 00:16:15,808 - Demo-dogs! - The chief will take care of her. 208 00:16:15,891 --> 00:16:17,142 Like she needs protection. 209 00:16:17,226 --> 00:16:19,019 Listen, dude, a coach calls a play in a game, 210 00:16:19,103 --> 00:16:20,688 bottom line, you execute it. All right? 211 00:16:20,771 --> 00:16:22,982 Okay, first of all, this isn't some stupid sports game. 212 00:16:23,065 --> 00:16:25,651 And second, we're not even in the game. We're on the bench. 213 00:16:25,734 --> 00:16:28,112 So my point is... 214 00:16:30,906 --> 00:16:33,826 Right, yeah, we're on the bench, so, uh, there's nothing we can do. 215 00:16:33,909 --> 00:16:36,120 That's not entirely true. 216 00:16:36,203 --> 00:16:39,373 I mean, these Demo-dogs, they have a hive mind. 217 00:16:39,456 --> 00:16:41,750 When they ran away from the bus, they were called away. 218 00:16:41,834 --> 00:16:44,378 - If we get their attention... - Maybe we can draw them from the lab. 219 00:16:44,461 --> 00:16:45,838 Clear a path to the gate. 220 00:16:45,921 --> 00:16:47,256 Yeah, and then we all die. 221 00:16:47,339 --> 00:16:48,340 That's one point of view. 222 00:16:48,424 --> 00:16:50,467 No, that's not a point of view, man. That's a fact. 223 00:16:50,551 --> 00:16:51,885 I got it! 224 00:16:52,594 --> 00:16:56,223 This is where the chief dug his hole. This is our way into the tunnel. So... 225 00:16:56,306 --> 00:16:58,517 Here, right here. This is like a hub. 226 00:16:58,600 --> 00:17:00,477 So you got all the tunnels feeding in here. 227 00:17:00,561 --> 00:17:02,104 Maybe if we set this on fire... 228 00:17:02,187 --> 00:17:03,230 Oh, yeah? That's a no. 229 00:17:03,313 --> 00:17:05,941 - The mind flayer would call away his army. - They'd all come to stop us. 230 00:17:06,025 --> 00:17:07,192 - We circle back to the exit. - Guys. 231 00:17:07,276 --> 00:17:09,153 - By the time they realize we're gone... - El would be at the gate. 232 00:17:09,236 --> 00:17:12,656 Hey. Hey! Hey! This is not happening. 233 00:17:12,740 --> 00:17:13,741 - But... - No, no, no, no, no. 234 00:17:13,824 --> 00:17:15,743 No buts. I promised I'd keep you shitheads safe, 235 00:17:15,826 --> 00:17:17,286 and that's exactly what I plan on. 236 00:17:17,369 --> 00:17:19,246 We're staying here. On the bench. 237 00:17:19,329 --> 00:17:21,540 And we're waiting for the starting team to do their job. 238 00:17:21,623 --> 00:17:22,624 Does everybody understand? 239 00:17:22,708 --> 00:17:24,376 This isn't a stupid sports game. 240 00:17:24,460 --> 00:17:26,462 I said does everybody understand that? 241 00:17:27,588 --> 00:17:28,922 I need a yes. 242 00:17:37,306 --> 00:17:38,474 It's my brother. 243 00:17:38,557 --> 00:17:41,977 He can't know I'm here. He'll kill me. He'll kill us. 244 00:17:57,326 --> 00:18:00,162 Am I dreaming, or is that you, Harrington? 245 00:18:00,245 --> 00:18:01,872 Yeah, it's me. Don't cream your pants. 246 00:18:03,248 --> 00:18:05,459 What are you doing here, amigo? 247 00:18:06,085 --> 00:18:08,003 I could ask you the same thing. 248 00:18:08,921 --> 00:18:09,880 Amigo. 249 00:18:10,672 --> 00:18:14,426 Looking for my stepsister. A little birdie told me she was here. 250 00:18:14,510 --> 00:18:16,178 Huh, that's weird. I don't know her. 251 00:18:16,261 --> 00:18:19,056 Small? Redhead? Bit of a bitch. 252 00:18:19,139 --> 00:18:20,516 Doesn't ring a bell. Sorry, buddy. 253 00:18:23,268 --> 00:18:25,437 You know, I don't know, this... 254 00:18:26,021 --> 00:18:28,649 This whole situation, Harrington, I don't know. 255 00:18:29,316 --> 00:18:30,651 It's giving me the heebie-jeebies. 256 00:18:30,734 --> 00:18:31,944 Oh, yeah? Why's that? 257 00:18:33,737 --> 00:18:36,532 My 13-year-old sister goes missing all day. 258 00:18:36,615 --> 00:18:40,410 And then I find her with you in a stranger's house. 259 00:18:42,037 --> 00:18:43,413 And you lie to me about it. 260 00:18:46,083 --> 00:18:48,710 Man, were you dropped too much as a child, or what? 261 00:18:49,378 --> 00:18:52,339 I don't know what you don't understand about what I just said. 262 00:18:54,174 --> 00:18:55,509 She's not here. 263 00:18:56,844 --> 00:18:57,970 Then who is that? 264 00:18:59,138 --> 00:19:01,890 Shit! Did he see us? 265 00:19:01,974 --> 00:19:03,642 Oh, shit. Listen... 266 00:19:05,352 --> 00:19:08,522 I told you to plant your feet. 267 00:19:11,942 --> 00:19:13,235 Well, well, well. 268 00:19:14,862 --> 00:19:17,239 Lucas Sinclair. What a surprise. 269 00:19:18,532 --> 00:19:20,534 I thought I told you to stay away from him, Max. 270 00:19:20,617 --> 00:19:22,494 - Billy, go away. - You disobeyed me. 271 00:19:23,495 --> 00:19:25,372 And you know what happens when you disobey me. 272 00:19:25,455 --> 00:19:27,708 - Billy... - I break things. 273 00:19:27,791 --> 00:19:31,378 Billy! Stop! Billy! Stop! 274 00:19:33,463 --> 00:19:34,464 Get off of me, you... 275 00:19:34,548 --> 00:19:36,842 Since Maxine won't listen to me, maybe you will. 276 00:19:37,092 --> 00:19:38,719 You stay away from her. 277 00:19:38,802 --> 00:19:42,264 Stay away from her! You hear me? 278 00:19:43,140 --> 00:19:44,516 I said get off me! 279 00:19:46,476 --> 00:19:49,646 So dead, Sinclair! You're dead. 280 00:19:50,939 --> 00:19:52,191 No. You are. 281 00:19:53,358 --> 00:19:54,568 Steve! 282 00:19:57,362 --> 00:20:00,490 Looks like you got some fire in you after all, huh? 283 00:20:00,574 --> 00:20:02,409 I've been waiting to meet this King Steve 284 00:20:02,492 --> 00:20:05,704 everybody's been telling me so much about. 285 00:20:06,580 --> 00:20:07,581 Get out. 286 00:20:13,837 --> 00:20:15,631 - Yes! Kick his ass, Steve! - Get him! 287 00:20:15,714 --> 00:20:17,507 Murder the son of a bitch! 288 00:20:17,591 --> 00:20:19,551 - Now! Now! - Get that shithead! 289 00:20:19,635 --> 00:20:21,553 Kill the son of a bitch! 290 00:20:21,637 --> 00:20:22,763 - Steve! - Billy! 291 00:20:23,222 --> 00:20:24,223 Holy shit! 292 00:20:25,015 --> 00:20:27,017 Shit! 293 00:20:31,271 --> 00:20:34,691 No one tells me what to do! 294 00:20:35,150 --> 00:20:36,443 Whoo! Get up! 295 00:20:36,526 --> 00:20:38,403 You're gonna kill him. 296 00:21:17,317 --> 00:21:18,819 The hell is this? 297 00:21:18,902 --> 00:21:20,988 You little shit, what did you do? 298 00:21:22,197 --> 00:21:23,490 What did you do? 299 00:21:25,284 --> 00:21:26,326 Shit. 300 00:21:33,917 --> 00:21:37,129 From here on out, you leave me and my friends alone. Do you understand? 301 00:21:37,713 --> 00:21:38,964 Screw you. 302 00:21:42,718 --> 00:21:47,014 Say you understand! Say it! Say it! 303 00:21:47,931 --> 00:21:48,932 I understand. 304 00:21:49,016 --> 00:21:51,268 - What? - I understand. 305 00:22:05,365 --> 00:22:06,366 Let's get out of here. 306 00:22:39,649 --> 00:22:42,235 It's actually kinda nice. 307 00:22:49,618 --> 00:22:51,119 We'll do it here. 308 00:23:11,181 --> 00:23:13,183 Are you sure this is a good idea? 309 00:23:13,934 --> 00:23:16,061 This thing has had Will long enough. 310 00:23:17,521 --> 00:23:19,564 Let's kill the son of a bitch. 311 00:24:03,567 --> 00:24:05,068 Papa! 312 00:24:13,076 --> 00:24:16,872 All right. You let me do the heavy lifting up front, all right? 313 00:24:16,955 --> 00:24:19,040 You save your strength till we're below. 314 00:24:21,501 --> 00:24:22,502 You okay? 315 00:24:55,118 --> 00:24:56,411 Nancy? 316 00:25:00,123 --> 00:25:02,459 No, don't touch it. 317 00:25:04,252 --> 00:25:06,755 Hey, buddy... 318 00:25:07,714 --> 00:25:09,174 It's okay. You put up a good fight. 319 00:25:09,257 --> 00:25:11,009 He kicked your ass, but you put up a fight. 320 00:25:11,092 --> 00:25:12,302 You're okay. 321 00:25:12,385 --> 00:25:15,055 Okay, you're gonna keep straight for a half a mile, 322 00:25:15,138 --> 00:25:17,057 then make a left on Mount Sinai. 323 00:25:18,183 --> 00:25:19,851 What's going on? 324 00:25:21,186 --> 00:25:22,270 Oh, my God! 325 00:25:22,354 --> 00:25:23,688 Just relax. She's driven before. 326 00:25:23,772 --> 00:25:25,273 - Yeah, in a parking lot. - That counts. 327 00:25:25,357 --> 00:25:26,691 They were gonna leave you behind. 328 00:25:26,775 --> 00:25:27,901 Oh, my God. 329 00:25:27,984 --> 00:25:29,611 I promised that you'd be cool, okay? 330 00:25:29,694 --> 00:25:31,738 Whoa, whoa, whoa, whoa. What's going on? 331 00:25:32,322 --> 00:25:37,244 Oh, my God. No! Whoa! Stop the car. Slow down. 332 00:25:37,327 --> 00:25:39,246 - I told you he'd freak out. - Stop the car! 333 00:25:39,329 --> 00:25:41,831 Everybody shut up! I'm trying to focus! 334 00:25:41,915 --> 00:25:43,541 Oh, wait, that's Mount Sinai. Make a left. 335 00:25:43,625 --> 00:25:45,043 - What? - Make a left. 336 00:26:04,354 --> 00:26:05,480 What's happening? 337 00:26:05,897 --> 00:26:07,649 It hurts. 338 00:26:07,732 --> 00:26:13,905 It hurts! It hurts! It hurts! It hurts! 339 00:26:14,572 --> 00:26:17,200 Let me go! Let me go! It hurts! 340 00:26:19,703 --> 00:26:23,373 It hurts! Let me go! Let me go! It hurts! 341 00:26:25,834 --> 00:26:27,168 - Mom. - No! 342 00:26:33,008 --> 00:26:36,011 Let me go! Let me go! Let me go! 343 00:26:44,060 --> 00:26:45,270 Hello! 344 00:26:45,353 --> 00:26:47,314 - Whoa! - Incredible. 345 00:26:47,397 --> 00:26:49,399 I told you. Zoomer. 346 00:26:57,782 --> 00:26:58,616 Guys. 347 00:27:02,078 --> 00:27:04,039 Oh, no. Guys. 348 00:27:05,457 --> 00:27:07,667 Hey, where do you think you're going? 349 00:27:07,751 --> 00:27:10,211 What are you, deaf? Hello? 350 00:27:10,295 --> 00:27:13,173 We are not going down there right now. I made myself clear. 351 00:27:13,256 --> 00:27:16,009 Hey, there's no chance we're going to that hole, all right? 352 00:27:16,092 --> 00:27:18,303 This ends right now! 353 00:27:18,386 --> 00:27:20,263 Steve, you're upset, I get it. 354 00:27:20,347 --> 00:27:23,975 But the bottom line is, a party member requires assistance, 355 00:27:24,059 --> 00:27:26,936 and it is our duty to provide that assistance. 356 00:27:27,020 --> 00:27:29,564 Now, I know you promised Nance that you would keep us safe. 357 00:27:30,982 --> 00:27:32,359 So, keep us safe. 358 00:27:40,742 --> 00:27:42,619 Holy shit. 359 00:27:46,414 --> 00:27:48,208 Yeah, I'm pretty sure it's this way. 360 00:27:48,291 --> 00:27:50,377 You're pretty sure, or you're certain? 361 00:27:50,460 --> 00:27:53,338 I'm 100% sure. Just follow me and you'll know. 362 00:27:53,421 --> 00:27:56,174 Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey, hey. I don't think so. 363 00:27:56,257 --> 00:27:57,092 What? 364 00:27:57,175 --> 00:28:01,429 Any of you little shits die down here, I'm getting the blame. Got it, dipshit? 365 00:28:01,513 --> 00:28:04,682 From here on out, I'm leading the way. Come on, let's go. 366 00:28:06,393 --> 00:28:07,394 Come on. 367 00:28:08,728 --> 00:28:09,854 Hey, a little hustle. 368 00:28:34,421 --> 00:28:35,630 Stay here. 369 00:28:43,596 --> 00:28:44,889 Oh, shit. 370 00:28:53,231 --> 00:28:54,357 Hey, Doc. 371 00:28:56,151 --> 00:28:59,028 Those suckers got you pretty good, huh? 372 00:28:59,696 --> 00:29:00,864 It's okay, don't talk. 373 00:29:01,573 --> 00:29:04,951 Don't talk. I got you. I got you. I got you. 374 00:29:08,955 --> 00:29:11,583 Oh, yeah, I've been meaning to tell you. 375 00:29:12,167 --> 00:29:16,337 This is Eleven. Eleven, Doc Owens. Doc Owens, Eleven. 376 00:29:17,464 --> 00:29:20,967 She's been staying with me for about a year 377 00:29:21,050 --> 00:29:23,428 and she's about to save our asses. 378 00:29:24,721 --> 00:29:26,264 Maybe when this is all said and done, 379 00:29:26,347 --> 00:29:28,892 maybe you could help her out, too, you know? 380 00:29:29,517 --> 00:29:32,479 Maybe you could help her lead, like, a normal life. 381 00:29:33,563 --> 00:29:35,982 One where she's not poked and prodded and... 382 00:29:36,733 --> 00:29:38,943 treated like some kind of lab rat, you know? 383 00:29:39,569 --> 00:29:40,779 I don't know, just a thought. 384 00:29:42,530 --> 00:29:45,408 But, uh... think about it. 385 00:29:52,207 --> 00:29:53,374 Don't go anywhere. 386 00:30:09,682 --> 00:30:10,892 God. 387 00:30:11,476 --> 00:30:13,353 What is this place? 388 00:30:13,436 --> 00:30:15,730 Guys, come on. Keep moving. 389 00:30:22,737 --> 00:30:23,947 What the hell? 390 00:30:28,034 --> 00:30:30,203 Shit! 391 00:30:33,122 --> 00:30:35,458 - Help! Help! Help! - Dustin. 392 00:30:35,542 --> 00:30:36,626 Shit! 393 00:30:36,709 --> 00:30:38,419 - Dustin! - Dustin! 394 00:30:38,503 --> 00:30:39,629 What happened? 395 00:30:39,712 --> 00:30:42,966 It's in my mouth! Some got on my mouth! Shit! 396 00:30:53,726 --> 00:30:54,853 I'm okay. 397 00:30:54,936 --> 00:30:57,355 - You serious? - Very funny, man. 398 00:30:57,438 --> 00:30:59,440 - Nice. Very nice. - Jesus, what an idiot. 399 00:31:00,233 --> 00:31:02,193 Hang on. Wait, wait. 400 00:31:10,827 --> 00:31:12,579 All right, Wheeler. 401 00:31:13,872 --> 00:31:15,540 I think we found your hub. 402 00:31:29,012 --> 00:31:29,846 Drench it. 403 00:31:52,410 --> 00:31:56,247 It's not working. It's not working. Mom, are you listening to me? 404 00:31:56,331 --> 00:31:58,207 - Just wait! - How much longer? 405 00:31:58,291 --> 00:31:59,334 Look... look at him! 406 00:31:59,417 --> 00:32:00,877 - Jonathan, wait! - You're killing him! 407 00:32:00,960 --> 00:32:02,253 Just wait! 408 00:32:03,129 --> 00:32:04,756 - No! - No, leave it! 409 00:32:04,839 --> 00:32:05,882 - You're killing him! - Leave it! 410 00:32:05,965 --> 00:32:09,844 Wait, Jonathan, Jonathan! His neck! His neck! 411 00:32:19,896 --> 00:32:21,064 No, no, no, no. 412 00:32:46,339 --> 00:32:47,548 Stay here. 413 00:33:39,475 --> 00:33:40,768 - You ready? - Yeah. 414 00:33:40,852 --> 00:33:42,145 - Ready. - Ready. 415 00:33:43,980 --> 00:33:45,148 Light her up. 416 00:33:46,274 --> 00:33:49,318 I am in such deep shit. 417 00:34:11,299 --> 00:34:12,133 All right. 418 00:34:21,642 --> 00:34:23,811 Get the hell out of my son! 419 00:34:40,620 --> 00:34:43,039 Go, go, go! 420 00:34:49,879 --> 00:34:51,005 Let's go, let's go! 421 00:34:51,089 --> 00:34:52,215 Oh, my God. Oh, my God. 422 00:35:23,663 --> 00:35:25,665 Will, baby. 423 00:35:26,332 --> 00:35:28,626 Will. Will. 424 00:35:28,709 --> 00:35:31,504 - Please, Will. Will. - Come on, buddy. 425 00:35:31,587 --> 00:35:33,297 - Please. Can you hear me? - Come on. 426 00:35:33,381 --> 00:35:35,299 - Come on. - Please. Will. 427 00:35:40,304 --> 00:35:41,430 Mom? 428 00:35:41,514 --> 00:35:44,642 Oh, honey. Oh, God. 429 00:36:05,371 --> 00:36:08,416 Chief, are you there? Chief, do you copy? 430 00:36:08,499 --> 00:36:09,375 Yeah, I copy. 431 00:36:09,458 --> 00:36:12,044 Close it. 432 00:36:50,208 --> 00:36:52,585 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 433 00:36:56,130 --> 00:36:57,340 Hey, this way! 434 00:37:01,594 --> 00:37:04,639 Help! Help! Help! Help! 435 00:37:56,649 --> 00:37:58,693 Help! Help! 436 00:37:58,776 --> 00:38:00,778 - Hold on! - Steve, pull him out. 437 00:38:00,861 --> 00:38:02,405 Everybody back! Back! 438 00:38:08,536 --> 00:38:10,079 - You good? - You okay? 439 00:38:10,162 --> 00:38:12,415 Guys, we gotta go! 440 00:38:18,004 --> 00:38:19,171 Dart. 441 00:38:22,967 --> 00:38:23,843 Shh. Stop. 442 00:38:23,926 --> 00:38:26,387 - Dustin, get back. - Trust me, please. 443 00:38:30,349 --> 00:38:35,521 Hey. It's me, it's me. It's just your friend, it's Dustin. 444 00:38:35,604 --> 00:38:37,398 It's Dustin, all right? 445 00:38:37,982 --> 00:38:39,317 You remember me? 446 00:38:41,152 --> 00:38:43,237 Will you let us pass? 447 00:38:44,613 --> 00:38:49,785 Okay, okay, I'm sorry. I'm sorry about the storm cellar. 448 00:38:49,869 --> 00:38:51,912 That was a pretty douchey thing to do. 449 00:38:52,913 --> 00:38:55,833 You hungry? Yeah? 450 00:38:55,916 --> 00:38:57,126 - He's insane. - Don't. 451 00:38:57,209 --> 00:38:58,044 Shut up. 452 00:38:58,127 --> 00:39:02,381 I've got our favorite. See? Nougat. 453 00:39:06,344 --> 00:39:10,348 Look at that. Yummy. Here, all right? 454 00:39:10,431 --> 00:39:13,934 Eat up, buddy. Come on. Come on. 455 00:39:14,018 --> 00:39:15,102 Let's go. 456 00:39:17,063 --> 00:39:19,190 There's plenty. I've got more. 457 00:39:33,162 --> 00:39:34,705 Goodbye, buddy. 458 00:39:35,831 --> 00:39:36,791 Let's go, let's go! 459 00:39:56,769 --> 00:39:58,771 I want you to find something from your past, 460 00:39:58,854 --> 00:40:00,147 something that angers you. 461 00:40:00,231 --> 00:40:01,440 Now channel it. 462 00:40:02,483 --> 00:40:03,901 Papa! 463 00:40:19,625 --> 00:40:20,626 Jesus! 464 00:40:22,962 --> 00:40:23,921 What was that? 465 00:40:26,882 --> 00:40:28,008 They're coming. 466 00:40:28,551 --> 00:40:29,635 Run! Run! 467 00:40:29,718 --> 00:40:30,594 Let's go! Let's go! 468 00:40:30,678 --> 00:40:32,430 Come on, Mike! Move, Mike! 469 00:40:33,222 --> 00:40:35,975 - There, there! - Come on! Let's go. 470 00:40:36,058 --> 00:40:38,519 Go, go, go! Let's go! Come on! Come on! 471 00:40:38,602 --> 00:40:39,603 Come on! 472 00:40:39,687 --> 00:40:41,313 Come on, hurry up! Come on! 473 00:40:44,733 --> 00:40:46,277 Come on, come on, come on! 474 00:40:46,360 --> 00:40:48,028 Lucas, come on. Reach for my hand. 475 00:40:50,906 --> 00:40:52,032 Come on. Pull him. 476 00:40:53,325 --> 00:40:54,326 Oh, shit. 477 00:40:54,743 --> 00:40:55,786 Here. 478 00:40:59,373 --> 00:41:01,250 Dustin! Come on! 479 00:41:02,835 --> 00:41:03,752 No! 480 00:41:10,301 --> 00:41:11,427 This is... 481 00:41:18,017 --> 00:41:19,018 Eleven. 482 00:41:49,590 --> 00:41:50,758 Oh, shit! 483 00:42:13,948 --> 00:42:15,407 You have a wound, Eleven. 484 00:42:17,076 --> 00:42:18,285 A terrible wound. 485 00:42:19,578 --> 00:42:21,455 The gate, I opened it. 486 00:42:22,873 --> 00:42:25,459 - And it's festering. - I'm the monster. 487 00:42:26,377 --> 00:42:27,378 And it will grow. 488 00:42:31,048 --> 00:42:32,466 Spread. 489 00:42:32,550 --> 00:42:33,676 Papa! 490 00:42:36,554 --> 00:42:39,932 And eventually, it will kill you. 491 00:42:41,308 --> 00:42:43,394 Jane! 492 00:44:06,352 --> 00:44:08,228 You did good, kid. 493 00:44:09,938 --> 00:44:11,315 You did so good. 494 00:45:04,284 --> 00:45:06,578 Since the release of the incendiary tape, 495 00:45:06,662 --> 00:45:09,123 the once quiet town of Hawkins, Indiana, 496 00:45:09,206 --> 00:45:11,917 has spent time in a place it never expected. 497 00:45:12,000 --> 00:45:13,377 The national spotlight. 498 00:45:14,962 --> 00:45:17,756 Under mounting pressure, several high-ranking members 499 00:45:17,840 --> 00:45:19,216 from the U. S. Department of Energy 500 00:45:19,299 --> 00:45:22,678 have admitted involvement in the death and cover-up 501 00:45:22,761 --> 00:45:25,889 of Hawkins resident Barbara Holland who died due to exposure 502 00:45:25,973 --> 00:45:28,642 to an experimental chemical asphyxiant, 503 00:45:28,725 --> 00:45:31,061 which had leaked from the grounds of the lab. 504 00:45:31,145 --> 00:45:34,940 We sent our own April Kline to Hawkins to speak to residents, 505 00:45:35,023 --> 00:45:38,819 residents who told us they thought they lived in a safe town. 506 00:45:38,902 --> 00:45:42,739 The kind of town where, they say, nothing ever happens. 507 00:45:55,419 --> 00:45:56,670 Chief-o. 508 00:45:56,753 --> 00:45:58,881 - How's the leg? - Better. 509 00:45:58,964 --> 00:46:00,883 Pretty sure my football career is over. 510 00:46:02,468 --> 00:46:04,011 Want some? No way I'm gonna finish it. 511 00:46:04,094 --> 00:46:06,054 No. I'm, uh... on a diet. 512 00:46:06,138 --> 00:46:08,432 Well, you're a better man than me. 513 00:46:08,515 --> 00:46:11,101 Hey, got a little something for you. 514 00:46:21,778 --> 00:46:22,738 I thought... 515 00:46:22,821 --> 00:46:24,239 Sometimes I impress even myself. 516 00:46:24,990 --> 00:46:27,451 Still, I'd let things cool off for a while, if I were you. 517 00:46:27,534 --> 00:46:29,661 How long is a while? 518 00:46:30,537 --> 00:46:31,872 Want to be safe? I give it a year. 519 00:46:31,955 --> 00:46:32,956 A year? 520 00:46:38,420 --> 00:46:39,421 What about one night out? 521 00:46:39,505 --> 00:46:40,547 One night? 522 00:46:40,631 --> 00:46:42,925 Yeah. How risky would that be? 523 00:46:43,008 --> 00:46:44,801 What's so important about one night? 524 00:47:00,943 --> 00:47:04,363 Yeah, you got it. See? 525 00:47:04,446 --> 00:47:05,822 Mom! 526 00:47:06,657 --> 00:47:08,742 Wow! 527 00:47:15,791 --> 00:47:17,626 Do you always have to be filming everything? 528 00:47:17,709 --> 00:47:20,128 No, no. Just the good stuff. 529 00:47:20,212 --> 00:47:22,339 Are you sure people still dance like this? 530 00:47:22,422 --> 00:47:24,383 Yeah. It's just what's happening. 531 00:47:24,466 --> 00:47:25,634 Is it what's happening? 532 00:47:25,717 --> 00:47:27,636 Yeah, yeah, it's what's happening. 533 00:47:33,100 --> 00:47:33,934 Oh, wait. 534 00:47:34,017 --> 00:47:35,227 All right, that's enough. 535 00:47:35,310 --> 00:47:37,688 - One more, okay? Just one more. - Why? 536 00:47:37,771 --> 00:47:39,565 - You look so handsome. - Mom! 537 00:47:39,648 --> 00:47:40,607 Mike. 538 00:47:42,109 --> 00:47:44,945 Hey... wanna dance? 539 00:47:45,028 --> 00:47:47,030 No. 540 00:47:47,114 --> 00:47:52,578 We should, you know, get out there, like, do our thing... Stop. 541 00:47:56,248 --> 00:47:58,208 I love this song. 542 00:47:58,292 --> 00:47:59,918 You? 543 00:48:00,002 --> 00:48:04,298 Yeah, I love it. But not as much as I love you, Lukey. 544 00:48:04,881 --> 00:48:06,675 Get out of my room! 545 00:48:06,758 --> 00:48:08,927 Ow, ow. That hurts. 546 00:48:09,011 --> 00:48:10,846 It's gonna be worth it. Promise. 547 00:48:18,979 --> 00:48:21,398 See? Pretty. 548 00:48:21,481 --> 00:48:25,694 Son of a bitch! Son of a bitch! 549 00:48:25,777 --> 00:48:27,321 Where did you see it last? 550 00:48:27,404 --> 00:48:28,530 Right here, where I put it. 551 00:48:28,614 --> 00:48:30,782 What's in there that's so important anyway? 552 00:48:31,366 --> 00:48:33,160 You look fabulous, baby. 553 00:48:34,328 --> 00:48:35,787 Got it. 554 00:48:37,456 --> 00:48:40,334 That's your ride. Dusty! 555 00:48:46,715 --> 00:48:48,508 Okay. 556 00:49:01,104 --> 00:49:03,273 All right, buddy, here we are. 557 00:49:04,399 --> 00:49:05,984 So, remember, once you get in there... 558 00:49:07,235 --> 00:49:08,236 Pretend like I don't care. 559 00:49:08,320 --> 00:49:09,613 - You don't care. - I don't care. 560 00:49:09,696 --> 00:49:12,032 There you go. You're learning, my friend. You're learning. 561 00:49:13,700 --> 00:49:14,576 - Hey. - What? 562 00:49:14,660 --> 00:49:18,288 Come on. You look great, okay? You look... You look great. 563 00:49:18,372 --> 00:49:20,999 - Okay? Now you're gonna go in there... - Yeah. 564 00:49:21,083 --> 00:49:22,834 - Look like a million bucks. - Yeah. 565 00:49:22,918 --> 00:49:24,211 And you're gonna slay 'em dead. 566 00:49:24,294 --> 00:49:25,796 Like a lion. 567 00:49:28,548 --> 00:49:29,925 Don't do that, okay? 568 00:49:30,008 --> 00:49:31,176 Okay. 569 00:49:32,719 --> 00:49:33,929 Good luck. 570 00:49:47,609 --> 00:49:50,946 - Looking very snazzy tonight, sir. - Thank you, my lord. 571 00:50:33,780 --> 00:50:36,324 - Hey, Nance. - Hey. 572 00:50:37,743 --> 00:50:40,871 - What's in this? - Pure fuel. 573 00:50:53,884 --> 00:50:55,510 Holy shit. What happened to you? 574 00:50:56,344 --> 00:50:58,555 - What do you mean, "What happened"? - What? 575 00:50:58,638 --> 00:50:59,473 - Dude. - Your hair. 576 00:50:59,556 --> 00:51:01,016 Is there a bird nesting in there? 577 00:51:01,099 --> 00:51:02,684 What do you mean, "What's wrong"? 578 00:51:02,768 --> 00:51:05,187 There's no bird nesting in here, asshole. Okay? 579 00:51:05,270 --> 00:51:06,354 I worked hard. 580 00:51:14,738 --> 00:51:15,572 Max... 581 00:51:16,865 --> 00:51:18,033 Hey. 582 00:51:18,658 --> 00:51:20,202 Um, it's nice, right? 583 00:51:20,285 --> 00:51:21,578 You want to, um... 584 00:51:22,496 --> 00:51:23,872 You want to, like... You know? 585 00:51:23,955 --> 00:51:26,750 Like, just you and me? 586 00:51:27,793 --> 00:51:29,544 Are you trying to ask me to dance, stalker? 587 00:51:30,003 --> 00:51:32,005 No, of course not. 588 00:51:32,464 --> 00:51:34,466 Unless you want to. 589 00:51:34,549 --> 00:51:36,301 So smooth. Come on. 590 00:51:48,188 --> 00:51:49,856 Hey, Zombie Boy. 591 00:51:50,524 --> 00:51:51,525 Do you want to dance? 592 00:51:51,608 --> 00:51:53,485 Um... I don't... 593 00:51:54,778 --> 00:51:57,114 - I mean... I mean, yeah. Sure. - Cool. 594 00:52:20,846 --> 00:52:24,516 Wish me luck, Mike. I'm going in. 595 00:52:31,857 --> 00:52:34,276 - Stacy. - He just broke up with Jennifer. 596 00:52:34,359 --> 00:52:37,279 - Plus he's, like, not my type. - Stacy. 597 00:52:39,990 --> 00:52:40,866 Yeah? 598 00:52:43,827 --> 00:52:44,828 Shall we? 599 00:52:46,204 --> 00:52:48,623 Um, no, thanks. 600 00:53:01,803 --> 00:53:02,929 Oh, my God. 601 00:53:40,675 --> 00:53:43,511 - Hey. - Hey. 602 00:53:45,013 --> 00:53:47,349 - Wanna dance? - What? 603 00:53:47,807 --> 00:53:49,559 Come on. Let's go. 604 00:53:58,193 --> 00:54:00,779 Here. Mmm-hmm. 605 00:54:02,030 --> 00:54:03,031 Closer. 606 00:54:04,741 --> 00:54:07,118 A little closer. Okay. 607 00:54:08,244 --> 00:54:10,705 Now feel the music. 608 00:54:10,789 --> 00:54:12,415 The rhythm. 609 00:54:12,499 --> 00:54:15,210 Start to move to it. 610 00:54:15,293 --> 00:54:17,087 Yeah. There. 611 00:54:17,170 --> 00:54:18,672 - Good? - That's good. Yeah. 612 00:54:18,755 --> 00:54:19,839 Okay. 613 00:54:19,923 --> 00:54:23,260 You know, out of all of my brother's friends, 614 00:54:23,927 --> 00:54:24,928 you're my favorite. 615 00:54:26,304 --> 00:54:28,598 - You've always been my favorite. - Really? 616 00:54:28,682 --> 00:54:29,683 Yeah. 617 00:54:34,854 --> 00:54:37,899 Girls this age are dumb. 618 00:54:37,983 --> 00:54:41,569 But give them a few years, and they'll wise up. 619 00:54:42,445 --> 00:54:45,365 And, uh, you're gonna drive them nuts. 620 00:54:45,448 --> 00:54:48,827 - You think so? - Oh, I know so. 621 00:55:03,258 --> 00:55:05,593 - Hey. - Hey. 622 00:55:06,469 --> 00:55:08,471 Thought I might find you out here. 623 00:55:09,180 --> 00:55:12,934 Will wanted me to give him some space, so... 624 00:55:13,685 --> 00:55:15,228 I'm giving him a few feet. 625 00:55:17,355 --> 00:55:18,690 What do you say? 626 00:55:19,733 --> 00:55:24,946 I'm pretty sure that Mr. Cooper retired in the '70s, so... 627 00:55:26,406 --> 00:55:28,199 we might be okay. 628 00:55:44,424 --> 00:55:45,592 How are you holding up? 629 00:55:46,634 --> 00:55:48,178 - You know. - Yeah. 630 00:55:48,762 --> 00:55:50,430 That feeling never goes away. 631 00:55:52,223 --> 00:55:54,142 It is true what they say, you know. 632 00:55:55,477 --> 00:55:57,479 Every day it does get a little easier. 633 00:56:46,778 --> 00:56:47,862 You look beautiful. 634 00:56:50,949 --> 00:56:52,075 Do you wanna dance? 635 00:56:54,327 --> 00:56:56,412 I don't know how. 636 00:56:56,913 --> 00:56:58,081 I don't either. 637 00:56:58,498 --> 00:56:59,999 Do you want to figure it out? 638 00:57:09,217 --> 00:57:10,635 Like this. 639 00:57:11,094 --> 00:57:12,887 Yeah, like that. 640 00:57:13,305 --> 00:57:19,432 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org43855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.