Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,384 --> 00:00:10,552
Eleven.
2
00:00:10,927 --> 00:00:12,595
Mike.
3
00:00:16,599 --> 00:00:17,767
Is that...
4
00:00:22,981 --> 00:00:24,399
I never gave up on you.
5
00:00:25,442 --> 00:00:28,361
I called you every night.
Every night for...
6
00:00:28,445 --> 00:00:29,904
353 days.
7
00:00:31,823 --> 00:00:32,991
I heard.
8
00:00:33,700 --> 00:00:35,452
Why didn't you tell me you were there?
9
00:00:35,535 --> 00:00:37,787
- That you were okay?
- Because I wouldn't let her.
10
00:00:41,499 --> 00:00:43,835
- The hell is this? Where you been?
- Where have you been?
11
00:00:45,587 --> 00:00:46,796
You've been hiding her.
12
00:00:48,631 --> 00:00:50,550
- You've been hiding her this whole time!
- Hey!
13
00:00:51,134 --> 00:00:52,635
Let's talk.
14
00:00:53,553 --> 00:00:54,637
Alone.
15
00:00:59,642 --> 00:01:03,313
- Protecting her! Protecting her?
- Listen. Listen to me.
16
00:01:03,396 --> 00:01:05,690
The more people know about her,
the more danger she's in.
17
00:01:05,774 --> 00:01:07,984
And the more danger
you and your family are in...
18
00:01:08,068 --> 00:01:09,360
So I should be thanking you?
19
00:01:09,444 --> 00:01:13,031
I'm not asking you to thank me!
I'm asking you to try to understand.
20
00:01:13,114 --> 00:01:14,449
I don't! I don't understand!
21
00:01:14,532 --> 00:01:17,368
That's fine. That's fine!
Just do not blame her!
22
00:01:17,452 --> 00:01:19,329
All right? She's upset enough as it is.
23
00:01:19,412 --> 00:01:21,790
I don't blame her! I blame you!
I blame you!
24
00:01:21,873 --> 00:01:24,083
That's okay, kid. That's okay.
25
00:01:24,167 --> 00:01:26,294
No! Nothing about this is okay!
26
00:01:26,377 --> 00:01:28,922
- Nothing about this is okay!
- Oh, jeez...
27
00:01:29,005 --> 00:01:30,673
You're a stupid, disgusting,
28
00:01:30,757 --> 00:01:32,634
- lying piece of shit!
- Okay. All right! Stop it.
29
00:01:32,717 --> 00:01:34,636
- Liar! Liar! Liar!
- Stop it. It's okay.
30
00:01:34,719 --> 00:01:37,305
- Stop it! Stop it!
- Liar! Liar!
31
00:01:41,518 --> 00:01:45,063
You're okay, kid. You're okay.
32
00:01:47,816 --> 00:01:49,359
I'm sorry, kid.
33
00:01:52,403 --> 00:01:54,823
- We missed you.
- I missed you, too.
34
00:01:54,906 --> 00:01:56,991
We talked about you
pretty much every day.
35
00:02:02,247 --> 00:02:03,456
Teeth.
36
00:02:03,540 --> 00:02:05,208
- What?
- You have teeth.
37
00:02:06,084 --> 00:02:09,712
Oh. You like these pearls?
38
00:02:10,130 --> 00:02:11,422
Eleven?
39
00:02:13,466 --> 00:02:16,553
Hey. Um, I'm Max.
40
00:02:16,636 --> 00:02:17,971
I've heard a lot about you.
41
00:02:22,183 --> 00:02:25,311
Hey. Hey, sweetheart.
42
00:02:26,604 --> 00:02:28,565
Hey.
43
00:02:30,817 --> 00:02:32,068
Can I see him?
44
00:02:34,000 --> 00:02:40,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
45
00:02:46,457 --> 00:02:48,543
He's not doing well.
46
00:02:51,629 --> 00:02:53,006
I know.
47
00:02:55,091 --> 00:02:56,384
I saw.
48
00:02:57,260 --> 00:02:58,928
What else did you see?
49
00:03:11,316 --> 00:03:13,985
You opened this gate before, right?
50
00:03:16,821 --> 00:03:18,156
Yes.
51
00:03:20,491 --> 00:03:24,454
Do you think if we got you back there,
that you could close it?
52
00:05:16,316 --> 00:05:18,985
Ted! Would you please get that?
53
00:05:27,869 --> 00:05:30,455
Ted!
54
00:05:38,046 --> 00:05:39,922
Hold on, please.
55
00:05:43,760 --> 00:05:46,512
- Oh. Hi.
- Hi.
56
00:05:47,889 --> 00:05:50,224
I, uh, didn't realize Nancy had a sister.
57
00:05:52,560 --> 00:05:53,394
What's so funny?
58
00:05:54,520 --> 00:05:55,563
I'm Nancy's mother.
59
00:05:56,147 --> 00:05:57,440
- No.
- Yes.
60
00:05:57,523 --> 00:05:59,275
Mrs. Wheeler.
61
00:05:59,358 --> 00:06:01,444
Um, I'm sorry, and you are?
62
00:06:02,028 --> 00:06:04,280
Billy. Billy Hargrove.
63
00:06:06,115 --> 00:06:07,533
You must be here for Nancy.
64
00:06:07,617 --> 00:06:10,495
Nancy? No, no, no. Not my type. Uh...
65
00:06:10,578 --> 00:06:14,624
No, actually,
I am looking for my little sister Max.
66
00:06:14,707 --> 00:06:16,334
Goes by Maxine.
67
00:06:16,417 --> 00:06:19,462
She's been missing all day,
and, uh, to be honest with you,
68
00:06:19,545 --> 00:06:22,465
- I've been worried sick, you know, so...
- Oh.
69
00:06:22,548 --> 00:06:26,594
I thought she was at Lucas', but
Mrs. Sinclair said your house is the...
70
00:06:27,762 --> 00:06:30,431
the designated hangout, so, you know...
71
00:06:32,975 --> 00:06:34,143
Here I am.
72
00:06:36,145 --> 00:06:39,732
Their driveway is pretty dark
this time of night.
73
00:06:40,942 --> 00:06:42,110
So drive slowly.
74
00:06:44,445 --> 00:06:45,321
Always.
75
00:06:45,404 --> 00:06:47,990
And when you see Mike,
tell him to come home already, okay?
76
00:06:48,074 --> 00:06:49,867
You're a real lifesaver, you know that?
77
00:06:51,994 --> 00:06:52,995
Anytime.
78
00:06:53,079 --> 00:06:55,206
I'll see you later.
79
00:07:01,462 --> 00:07:02,880
Hmm.
80
00:07:20,106 --> 00:07:22,984
It's not like it was before. It's grown.
81
00:07:23,067 --> 00:07:26,446
A lot. And, I mean,
that's considering we can get in there.
82
00:07:26,529 --> 00:07:28,281
The place is crawling with those dogs.
83
00:07:28,364 --> 00:07:29,240
Demo-dogs.
84
00:07:29,323 --> 00:07:34,036
- I'm sorry, what?
- I said, uh, Demo-dogs.
85
00:07:34,120 --> 00:07:35,621
Like Demogorgon and dogs.
86
00:07:35,705 --> 00:07:37,623
You put them together,
it sounds pretty badass...
87
00:07:37,707 --> 00:07:38,958
How is this important right now?
88
00:07:39,041 --> 00:07:40,376
It's not. I'm sorry.
89
00:07:40,460 --> 00:07:41,419
I can do it.
90
00:07:42,587 --> 00:07:43,504
You're not hearing me.
91
00:07:43,588 --> 00:07:45,923
I'm hearing you. I can do it.
92
00:07:46,007 --> 00:07:48,384
Even if El can,
there's still another problem.
93
00:07:48,468 --> 00:07:51,304
- If the brain dies, the body dies.
- I thought that was the whole point.
94
00:07:51,387 --> 00:07:54,056
It is,
but if we're really right about this...
95
00:07:54,140 --> 00:07:57,185
I mean, if El closes the gate
and kills the mind flayer's army...
96
00:07:57,268 --> 00:07:58,686
Will's a part of that army.
97
00:07:58,769 --> 00:08:00,354
Closing the gate will kill him.
98
00:08:13,993 --> 00:08:16,245
- He likes it cold.
- What?
99
00:08:17,288 --> 00:08:19,290
It's what Will kept saying to me.
100
00:08:20,583 --> 00:08:21,792
He likes it cold.
101
00:08:24,462 --> 00:08:26,047
We keep giving it what it wants.
102
00:08:26,130 --> 00:08:30,843
If this is a virus,
and Will's the host, then...
103
00:08:30,927 --> 00:08:32,929
Then we need
to make the host uninhabitable.
104
00:08:33,763 --> 00:08:35,515
So if he likes it cold...
105
00:08:35,598 --> 00:08:36,974
We need to burn it out of him.
106
00:08:37,058 --> 00:08:39,185
We have to do it somewhere
he doesn't know this time.
107
00:08:39,268 --> 00:08:40,603
Yeah, somewhere far away.
108
00:08:43,272 --> 00:08:47,193
Take Denfield,
then you'll see a large oak tree.
109
00:08:47,276 --> 00:08:50,655
You're gonna swing a right.
That road is gonna dead-end.
110
00:08:50,738 --> 00:08:53,074
And it's about a five-minute walk
from there.
111
00:08:53,157 --> 00:08:56,953
Okay. Denfield to oak tree.
Swing a right.
112
00:08:57,036 --> 00:08:59,205
That's it. But it's channel ten, right?
113
00:08:59,288 --> 00:09:00,957
It's channel ten. Listen...
114
00:09:01,040 --> 00:09:03,793
You let me know
when that thing is out of him.
115
00:09:14,178 --> 00:09:15,429
You should go with him.
116
00:09:17,265 --> 00:09:19,141
- What?
- With Jonathan.
117
00:09:19,767 --> 00:09:22,979
- No, I'm...
- I'm not just gonna leave Mike.
118
00:09:24,021 --> 00:09:25,398
No one's leaving anyone.
119
00:09:27,400 --> 00:09:32,113
I may be a pretty shitty boyfriend,
but...
120
00:09:34,156 --> 00:09:36,826
turns out I'm actually
a pretty damn good babysitter.
121
00:09:45,626 --> 00:09:46,752
Steve...
122
00:09:46,836 --> 00:09:48,087
It's okay, Nance.
123
00:09:50,464 --> 00:09:51,299
It's okay.
124
00:09:52,758 --> 00:09:53,759
I...
125
00:10:05,438 --> 00:10:08,816
Just be careful, okay?
I can't lose you again.
126
00:10:09,942 --> 00:10:11,611
You won't lose me.
127
00:10:12,445 --> 00:10:13,404
Do you promise?
128
00:10:14,697 --> 00:10:15,698
Promise.
129
00:10:20,286 --> 00:10:23,247
El... Come on, let's go. It's time.
130
00:10:27,251 --> 00:10:28,085
Okay.
131
00:11:18,803 --> 00:11:20,846
So, what, we're just
not gonna talk about it, huh?
132
00:11:22,014 --> 00:11:23,557
About what?
133
00:11:23,891 --> 00:11:25,643
Oh, I don't know.
I'm just curious, you know,
134
00:11:25,726 --> 00:11:28,396
why all of a sudden
you look like some kind of MTV punk.
135
00:11:31,440 --> 00:11:34,777
I'm not mad, kid. I just want to know
where you've been.
136
00:11:36,654 --> 00:11:37,655
That's all.
137
00:11:40,533 --> 00:11:42,076
To see Mama.
138
00:11:44,829 --> 00:11:46,205
Okay.
139
00:11:48,833 --> 00:11:50,710
- How'd you get there?
- A truck.
140
00:11:50,793 --> 00:11:51,836
A truck?
141
00:11:52,420 --> 00:11:53,462
A big truck.
142
00:11:54,588 --> 00:11:57,007
A big truck? Whose truck was it?
143
00:11:57,091 --> 00:11:58,926
- A man's.
- A man's?
144
00:11:59,427 --> 00:12:00,469
A nice man.
145
00:12:02,721 --> 00:12:05,766
Okay. So let me just
get this straight in my head.
146
00:12:05,850 --> 00:12:08,060
So a nice man in a big truck,
147
00:12:08,144 --> 00:12:10,187
he drove you to your mama's,
and then what?
148
00:12:10,271 --> 00:12:13,065
Your Aunt Becky gave you
those clothes and that makeup?
149
00:12:13,524 --> 00:12:14,483
I...
150
00:12:16,318 --> 00:12:17,653
I shouldn't have left.
151
00:12:20,906 --> 00:12:22,158
Mmm-mmm.
152
00:12:22,950 --> 00:12:23,909
No.
153
00:12:25,202 --> 00:12:27,746
No, this isn't on you, kid.
I should've been there.
154
00:12:30,833 --> 00:12:33,210
I should never have lied to you
about your mom.
155
00:12:34,295 --> 00:12:35,546
Or about when you could leave.
156
00:12:36,797 --> 00:12:38,549
A lot of things I shouldn't have done.
157
00:12:41,969 --> 00:12:43,387
Sometimes I feel like I'm...
158
00:12:48,517 --> 00:12:51,770
Like I'm just some kind of black hole
or something.
159
00:12:51,854 --> 00:12:52,980
A black hole?
160
00:12:53,063 --> 00:12:56,775
Yeah, it's a...
You know, it's this thing in outer space.
161
00:12:56,859 --> 00:13:00,613
It's like, it sucks everything towards it
and destroys it.
162
00:13:01,614 --> 00:13:04,658
Sarah had a picture book
about outer space. She loved it.
163
00:13:05,618 --> 00:13:06,786
Who's Sarah?
164
00:13:07,369 --> 00:13:08,370
Sarah?
165
00:13:12,833 --> 00:13:14,251
Sarah's my girl.
166
00:13:17,630 --> 00:13:18,923
She's my little girl.
167
00:13:21,342 --> 00:13:22,426
Where is she?
168
00:13:23,969 --> 00:13:27,139
Well, that's kind of the thing, kid.
She, uh...
169
00:13:29,808 --> 00:13:31,143
She left us.
170
00:13:34,063 --> 00:13:35,898
- Gone.
- Yeah.
171
00:13:36,482 --> 00:13:39,318
The black hole. It got her.
172
00:13:43,239 --> 00:13:44,573
And somehow...
173
00:13:46,742 --> 00:13:48,661
I've just been scared, you know?
174
00:13:49,328 --> 00:13:52,122
I've just been scared
that it would take you, too.
175
00:13:53,541 --> 00:13:54,833
I think that's why I get...
176
00:13:56,085 --> 00:13:57,503
so mad.
177
00:14:00,756 --> 00:14:02,007
I'm so sorry.
178
00:14:03,801 --> 00:14:04,885
For everything.
179
00:14:07,221 --> 00:14:10,849
I could be so... so...
180
00:14:10,933 --> 00:14:12,184
Stupid?
181
00:14:12,268 --> 00:14:15,479
Yeah. Stupid.
182
00:14:15,563 --> 00:14:18,399
Just really stupid.
183
00:14:28,659 --> 00:14:30,077
I've been stupid, too.
184
00:14:30,870 --> 00:14:32,746
I guess we broke our rule.
185
00:14:35,207 --> 00:14:37,001
I don't hate it, by the way.
186
00:14:37,084 --> 00:14:38,294
This whole...
187
00:14:39,920 --> 00:14:40,796
look.
188
00:14:43,007 --> 00:14:44,508
It's kinda cool.
189
00:14:46,010 --> 00:14:47,303
Bitchin'.
190
00:14:49,263 --> 00:14:51,140
Okay. Sure.
191
00:14:55,477 --> 00:14:58,772
Bitchin'.
192
00:15:26,133 --> 00:15:27,468
All right.
193
00:15:28,218 --> 00:15:29,887
It should fit now.
194
00:15:30,763 --> 00:15:31,764
Is this really necessary?
195
00:15:31,847 --> 00:15:34,934
Yes, it is, okay? This is
a ground-breaking scientific discovery.
196
00:15:35,017 --> 00:15:38,354
We can't just bury it like
some common mammal, okay? It's not a dog.
197
00:15:38,437 --> 00:15:40,147
All right, all right, all right.
198
00:15:40,272 --> 00:15:43,025
But you're explaining this to Mrs. Byers,
all right?
199
00:15:44,318 --> 00:15:46,153
Christ. Help me out.
200
00:15:46,236 --> 00:15:48,280
- What am I supposed to do?
- Get the door, man.
201
00:15:48,364 --> 00:15:49,949
All right, I got the door.
202
00:15:50,032 --> 00:15:52,368
- Ew. Jesus...
- God...
203
00:15:55,955 --> 00:15:56,956
Phew!
204
00:16:08,050 --> 00:16:09,551
Mike, would you just stop already?
205
00:16:09,635 --> 00:16:11,178
You weren't in there, okay, Lucas?
206
00:16:11,261 --> 00:16:13,597
That lab is swarming
with hundreds of those dogs.
207
00:16:13,681 --> 00:16:15,808
- Demo-dogs!
- The chief will take care of her.
208
00:16:15,891 --> 00:16:17,142
Like she needs protection.
209
00:16:17,226 --> 00:16:19,019
Listen, dude,
a coach calls a play in a game,
210
00:16:19,103 --> 00:16:20,688
bottom line, you execute it. All right?
211
00:16:20,771 --> 00:16:22,982
Okay, first of all,
this isn't some stupid sports game.
212
00:16:23,065 --> 00:16:25,651
And second, we're not even in the game.
We're on the bench.
213
00:16:25,734 --> 00:16:28,112
So my point is...
214
00:16:30,906 --> 00:16:33,826
Right, yeah, we're on the bench,
so, uh, there's nothing we can do.
215
00:16:33,909 --> 00:16:36,120
That's not entirely true.
216
00:16:36,203 --> 00:16:39,373
I mean, these Demo-dogs,
they have a hive mind.
217
00:16:39,456 --> 00:16:41,750
When they ran away from the bus,
they were called away.
218
00:16:41,834 --> 00:16:44,378
- If we get their attention...
- Maybe we can draw them from the lab.
219
00:16:44,461 --> 00:16:45,838
Clear a path to the gate.
220
00:16:45,921 --> 00:16:47,256
Yeah, and then we all die.
221
00:16:47,339 --> 00:16:48,340
That's one point of view.
222
00:16:48,424 --> 00:16:50,467
No, that's not a point of view, man.
That's a fact.
223
00:16:50,551 --> 00:16:51,885
I got it!
224
00:16:52,594 --> 00:16:56,223
This is where the chief dug his hole.
This is our way into the tunnel. So...
225
00:16:56,306 --> 00:16:58,517
Here, right here. This is like a hub.
226
00:16:58,600 --> 00:17:00,477
So you got all the tunnels
feeding in here.
227
00:17:00,561 --> 00:17:02,104
Maybe if we set this on fire...
228
00:17:02,187 --> 00:17:03,230
Oh, yeah? That's a no.
229
00:17:03,313 --> 00:17:05,941
- The mind flayer would call away his army.
- They'd all come to stop us.
230
00:17:06,025 --> 00:17:07,192
- We circle back to the exit.
- Guys.
231
00:17:07,276 --> 00:17:09,153
- By the time they realize we're gone...
- El would be at the gate.
232
00:17:09,236 --> 00:17:12,656
Hey. Hey! Hey! This is not happening.
233
00:17:12,740 --> 00:17:13,741
- But...
- No, no, no, no, no.
234
00:17:13,824 --> 00:17:15,743
No buts. I promised
I'd keep you shitheads safe,
235
00:17:15,826 --> 00:17:17,286
and that's exactly what I plan on.
236
00:17:17,369 --> 00:17:19,246
We're staying here. On the bench.
237
00:17:19,329 --> 00:17:21,540
And we're waiting for the starting team
to do their job.
238
00:17:21,623 --> 00:17:22,624
Does everybody understand?
239
00:17:22,708 --> 00:17:24,376
This isn't a stupid sports game.
240
00:17:24,460 --> 00:17:26,462
I said does everybody understand that?
241
00:17:27,588 --> 00:17:28,922
I need a yes.
242
00:17:37,306 --> 00:17:38,474
It's my brother.
243
00:17:38,557 --> 00:17:41,977
He can't know I'm here.
He'll kill me. He'll kill us.
244
00:17:57,326 --> 00:18:00,162
Am I dreaming, or is that you, Harrington?
245
00:18:00,245 --> 00:18:01,872
Yeah, it's me. Don't cream your pants.
246
00:18:03,248 --> 00:18:05,459
What are you doing here, amigo?
247
00:18:06,085 --> 00:18:08,003
I could ask you the same thing.
248
00:18:08,921 --> 00:18:09,880
Amigo.
249
00:18:10,672 --> 00:18:14,426
Looking for my stepsister.
A little birdie told me she was here.
250
00:18:14,510 --> 00:18:16,178
Huh, that's weird. I don't know her.
251
00:18:16,261 --> 00:18:19,056
Small? Redhead? Bit of a bitch.
252
00:18:19,139 --> 00:18:20,516
Doesn't ring a bell. Sorry, buddy.
253
00:18:23,268 --> 00:18:25,437
You know, I don't know, this...
254
00:18:26,021 --> 00:18:28,649
This whole situation,
Harrington, I don't know.
255
00:18:29,316 --> 00:18:30,651
It's giving me the heebie-jeebies.
256
00:18:30,734 --> 00:18:31,944
Oh, yeah? Why's that?
257
00:18:33,737 --> 00:18:36,532
My 13-year-old sister goes missing
all day.
258
00:18:36,615 --> 00:18:40,410
And then I find her with you
in a stranger's house.
259
00:18:42,037 --> 00:18:43,413
And you lie to me about it.
260
00:18:46,083 --> 00:18:48,710
Man, were you dropped too much
as a child, or what?
261
00:18:49,378 --> 00:18:52,339
I don't know what you don't understand
about what I just said.
262
00:18:54,174 --> 00:18:55,509
She's not here.
263
00:18:56,844 --> 00:18:57,970
Then who is that?
264
00:18:59,138 --> 00:19:01,890
Shit! Did he see us?
265
00:19:01,974 --> 00:19:03,642
Oh, shit. Listen...
266
00:19:05,352 --> 00:19:08,522
I told you to plant your feet.
267
00:19:11,942 --> 00:19:13,235
Well, well, well.
268
00:19:14,862 --> 00:19:17,239
Lucas Sinclair. What a surprise.
269
00:19:18,532 --> 00:19:20,534
I thought I told you
to stay away from him, Max.
270
00:19:20,617 --> 00:19:22,494
- Billy, go away.
- You disobeyed me.
271
00:19:23,495 --> 00:19:25,372
And you know what happens
when you disobey me.
272
00:19:25,455 --> 00:19:27,708
- Billy...
- I break things.
273
00:19:27,791 --> 00:19:31,378
Billy! Stop! Billy! Stop!
274
00:19:33,463 --> 00:19:34,464
Get off of me, you...
275
00:19:34,548 --> 00:19:36,842
Since Maxine won't listen to me,
maybe you will.
276
00:19:37,092 --> 00:19:38,719
You stay away from her.
277
00:19:38,802 --> 00:19:42,264
Stay away from her! You hear me?
278
00:19:43,140 --> 00:19:44,516
I said get off me!
279
00:19:46,476 --> 00:19:49,646
So dead, Sinclair! You're dead.
280
00:19:50,939 --> 00:19:52,191
No. You are.
281
00:19:53,358 --> 00:19:54,568
Steve!
282
00:19:57,362 --> 00:20:00,490
Looks like you got some fire in you
after all, huh?
283
00:20:00,574 --> 00:20:02,409
I've been waiting to meet this King Steve
284
00:20:02,492 --> 00:20:05,704
everybody's been telling me so much about.
285
00:20:06,580 --> 00:20:07,581
Get out.
286
00:20:13,837 --> 00:20:15,631
- Yes! Kick his ass, Steve!
- Get him!
287
00:20:15,714 --> 00:20:17,507
Murder the son of a bitch!
288
00:20:17,591 --> 00:20:19,551
- Now! Now!
- Get that shithead!
289
00:20:19,635 --> 00:20:21,553
Kill the son of a bitch!
290
00:20:21,637 --> 00:20:22,763
- Steve!
- Billy!
291
00:20:23,222 --> 00:20:24,223
Holy shit!
292
00:20:25,015 --> 00:20:27,017
Shit!
293
00:20:31,271 --> 00:20:34,691
No one tells me what to do!
294
00:20:35,150 --> 00:20:36,443
Whoo! Get up!
295
00:20:36,526 --> 00:20:38,403
You're gonna kill him.
296
00:21:17,317 --> 00:21:18,819
The hell is this?
297
00:21:18,902 --> 00:21:20,988
You little shit,
what did you do?
298
00:21:22,197 --> 00:21:23,490
What did you do?
299
00:21:25,284 --> 00:21:26,326
Shit.
300
00:21:33,917 --> 00:21:37,129
From here on out, you leave me
and my friends alone. Do you understand?
301
00:21:37,713 --> 00:21:38,964
Screw you.
302
00:21:42,718 --> 00:21:47,014
Say you understand! Say it! Say it!
303
00:21:47,931 --> 00:21:48,932
I understand.
304
00:21:49,016 --> 00:21:51,268
- What?
- I understand.
305
00:22:05,365 --> 00:22:06,366
Let's get out of here.
306
00:22:39,649 --> 00:22:42,235
It's actually kinda nice.
307
00:22:49,618 --> 00:22:51,119
We'll do it here.
308
00:23:11,181 --> 00:23:13,183
Are you sure this is a good idea?
309
00:23:13,934 --> 00:23:16,061
This thing has had Will long enough.
310
00:23:17,521 --> 00:23:19,564
Let's kill the son of a bitch.
311
00:24:03,567 --> 00:24:05,068
Papa!
312
00:24:13,076 --> 00:24:16,872
All right. You let me do the heavy lifting
up front, all right?
313
00:24:16,955 --> 00:24:19,040
You save your strength till we're below.
314
00:24:21,501 --> 00:24:22,502
You okay?
315
00:24:55,118 --> 00:24:56,411
Nancy?
316
00:25:00,123 --> 00:25:02,459
No, don't touch it.
317
00:25:04,252 --> 00:25:06,755
Hey, buddy...
318
00:25:07,714 --> 00:25:09,174
It's okay. You put up a good fight.
319
00:25:09,257 --> 00:25:11,009
He kicked your ass,
but you put up a fight.
320
00:25:11,092 --> 00:25:12,302
You're okay.
321
00:25:12,385 --> 00:25:15,055
Okay, you're gonna keep straight
for a half a mile,
322
00:25:15,138 --> 00:25:17,057
then make a left on Mount Sinai.
323
00:25:18,183 --> 00:25:19,851
What's going on?
324
00:25:21,186 --> 00:25:22,270
Oh, my God!
325
00:25:22,354 --> 00:25:23,688
Just relax. She's driven before.
326
00:25:23,772 --> 00:25:25,273
- Yeah, in a parking lot.
- That counts.
327
00:25:25,357 --> 00:25:26,691
They were gonna leave you behind.
328
00:25:26,775 --> 00:25:27,901
Oh, my God.
329
00:25:27,984 --> 00:25:29,611
I promised that you'd be cool, okay?
330
00:25:29,694 --> 00:25:31,738
Whoa, whoa, whoa, whoa.
What's going on?
331
00:25:32,322 --> 00:25:37,244
Oh, my God. No! Whoa!
Stop the car. Slow down.
332
00:25:37,327 --> 00:25:39,246
- I told you he'd freak out.
- Stop the car!
333
00:25:39,329 --> 00:25:41,831
Everybody shut up! I'm trying to focus!
334
00:25:41,915 --> 00:25:43,541
Oh, wait, that's Mount Sinai. Make a left.
335
00:25:43,625 --> 00:25:45,043
- What?
- Make a left.
336
00:26:04,354 --> 00:26:05,480
What's happening?
337
00:26:05,897 --> 00:26:07,649
It hurts.
338
00:26:07,732 --> 00:26:13,905
It hurts! It hurts! It hurts! It hurts!
339
00:26:14,572 --> 00:26:17,200
Let me go! Let me go! It hurts!
340
00:26:19,703 --> 00:26:23,373
It hurts! Let me go! Let me go! It hurts!
341
00:26:25,834 --> 00:26:27,168
- Mom.
- No!
342
00:26:33,008 --> 00:26:36,011
Let me go! Let me go! Let me go!
343
00:26:44,060 --> 00:26:45,270
Hello!
344
00:26:45,353 --> 00:26:47,314
- Whoa!
- Incredible.
345
00:26:47,397 --> 00:26:49,399
I told you. Zoomer.
346
00:26:57,782 --> 00:26:58,616
Guys.
347
00:27:02,078 --> 00:27:04,039
Oh, no. Guys.
348
00:27:05,457 --> 00:27:07,667
Hey, where do you think you're going?
349
00:27:07,751 --> 00:27:10,211
What are you, deaf? Hello?
350
00:27:10,295 --> 00:27:13,173
We are not going down there right now.
I made myself clear.
351
00:27:13,256 --> 00:27:16,009
Hey, there's no chance
we're going to that hole, all right?
352
00:27:16,092 --> 00:27:18,303
This ends right now!
353
00:27:18,386 --> 00:27:20,263
Steve, you're upset, I get it.
354
00:27:20,347 --> 00:27:23,975
But the bottom line is,
a party member requires assistance,
355
00:27:24,059 --> 00:27:26,936
and it is our duty
to provide that assistance.
356
00:27:27,020 --> 00:27:29,564
Now, I know you promised Nance
that you would keep us safe.
357
00:27:30,982 --> 00:27:32,359
So, keep us safe.
358
00:27:40,742 --> 00:27:42,619
Holy shit.
359
00:27:46,414 --> 00:27:48,208
Yeah,
I'm pretty sure it's this way.
360
00:27:48,291 --> 00:27:50,377
You're pretty sure,
or you're certain?
361
00:27:50,460 --> 00:27:53,338
I'm 100% sure.
Just follow me and you'll know.
362
00:27:53,421 --> 00:27:56,174
Whoa, whoa, whoa.
Hey, hey, hey, hey. I don't think so.
363
00:27:56,257 --> 00:27:57,092
What?
364
00:27:57,175 --> 00:28:01,429
Any of you little shits die down here,
I'm getting the blame. Got it, dipshit?
365
00:28:01,513 --> 00:28:04,682
From here on out, I'm leading the way.
Come on, let's go.
366
00:28:06,393 --> 00:28:07,394
Come on.
367
00:28:08,728 --> 00:28:09,854
Hey, a little hustle.
368
00:28:34,421 --> 00:28:35,630
Stay here.
369
00:28:43,596 --> 00:28:44,889
Oh, shit.
370
00:28:53,231 --> 00:28:54,357
Hey, Doc.
371
00:28:56,151 --> 00:28:59,028
Those suckers
got you pretty good, huh?
372
00:28:59,696 --> 00:29:00,864
It's okay, don't talk.
373
00:29:01,573 --> 00:29:04,951
Don't talk. I got you.
I got you. I got you.
374
00:29:08,955 --> 00:29:11,583
Oh, yeah, I've been meaning to tell you.
375
00:29:12,167 --> 00:29:16,337
This is Eleven. Eleven, Doc Owens.
Doc Owens, Eleven.
376
00:29:17,464 --> 00:29:20,967
She's been staying with me
for about a year
377
00:29:21,050 --> 00:29:23,428
and she's about to save our asses.
378
00:29:24,721 --> 00:29:26,264
Maybe when this is all said and done,
379
00:29:26,347 --> 00:29:28,892
maybe you could help her out, too,
you know?
380
00:29:29,517 --> 00:29:32,479
Maybe you could help her lead,
like, a normal life.
381
00:29:33,563 --> 00:29:35,982
One where she's not poked
and prodded and...
382
00:29:36,733 --> 00:29:38,943
treated like some kind of lab rat,
you know?
383
00:29:39,569 --> 00:29:40,779
I don't know, just a thought.
384
00:29:42,530 --> 00:29:45,408
But, uh... think about it.
385
00:29:52,207 --> 00:29:53,374
Don't go anywhere.
386
00:30:09,682 --> 00:30:10,892
God.
387
00:30:11,476 --> 00:30:13,353
What is this place?
388
00:30:13,436 --> 00:30:15,730
Guys, come on. Keep moving.
389
00:30:22,737 --> 00:30:23,947
What the hell?
390
00:30:28,034 --> 00:30:30,203
Shit!
391
00:30:33,122 --> 00:30:35,458
- Help! Help! Help!
- Dustin.
392
00:30:35,542 --> 00:30:36,626
Shit!
393
00:30:36,709 --> 00:30:38,419
- Dustin!
- Dustin!
394
00:30:38,503 --> 00:30:39,629
What happened?
395
00:30:39,712 --> 00:30:42,966
It's in my mouth!
Some got on my mouth! Shit!
396
00:30:53,726 --> 00:30:54,853
I'm okay.
397
00:30:54,936 --> 00:30:57,355
- You serious?
- Very funny, man.
398
00:30:57,438 --> 00:30:59,440
- Nice. Very nice.
- Jesus, what an idiot.
399
00:31:00,233 --> 00:31:02,193
Hang on. Wait, wait.
400
00:31:10,827 --> 00:31:12,579
All right, Wheeler.
401
00:31:13,872 --> 00:31:15,540
I think we found your hub.
402
00:31:29,012 --> 00:31:29,846
Drench it.
403
00:31:52,410 --> 00:31:56,247
It's not working. It's not working.
Mom, are you listening to me?
404
00:31:56,331 --> 00:31:58,207
- Just wait!
- How much longer?
405
00:31:58,291 --> 00:31:59,334
Look... look at him!
406
00:31:59,417 --> 00:32:00,877
- Jonathan, wait!
- You're killing him!
407
00:32:00,960 --> 00:32:02,253
Just wait!
408
00:32:03,129 --> 00:32:04,756
- No!
- No, leave it!
409
00:32:04,839 --> 00:32:05,882
- You're killing him!
- Leave it!
410
00:32:05,965 --> 00:32:09,844
Wait, Jonathan, Jonathan!
His neck! His neck!
411
00:32:19,896 --> 00:32:21,064
No, no, no, no.
412
00:32:46,339 --> 00:32:47,548
Stay here.
413
00:33:39,475 --> 00:33:40,768
- You ready?
- Yeah.
414
00:33:40,852 --> 00:33:42,145
- Ready.
- Ready.
415
00:33:43,980 --> 00:33:45,148
Light her up.
416
00:33:46,274 --> 00:33:49,318
I am in such deep shit.
417
00:34:11,299 --> 00:34:12,133
All right.
418
00:34:21,642 --> 00:34:23,811
Get the hell out of my son!
419
00:34:40,620 --> 00:34:43,039
Go, go, go!
420
00:34:49,879 --> 00:34:51,005
Let's go, let's go!
421
00:34:51,089 --> 00:34:52,215
Oh, my God. Oh, my God.
422
00:35:23,663 --> 00:35:25,665
Will, baby.
423
00:35:26,332 --> 00:35:28,626
Will. Will.
424
00:35:28,709 --> 00:35:31,504
- Please, Will. Will.
- Come on, buddy.
425
00:35:31,587 --> 00:35:33,297
- Please. Can you hear me?
- Come on.
426
00:35:33,381 --> 00:35:35,299
- Come on.
- Please. Will.
427
00:35:40,304 --> 00:35:41,430
Mom?
428
00:35:41,514 --> 00:35:44,642
Oh, honey. Oh, God.
429
00:36:05,371 --> 00:36:08,416
Chief, are you there?
Chief, do you copy?
430
00:36:08,499 --> 00:36:09,375
Yeah, I copy.
431
00:36:09,458 --> 00:36:12,044
Close it.
432
00:36:50,208 --> 00:36:52,585
Oh, my God! Oh, my God!
Oh, my God! Oh, my God!
433
00:36:56,130 --> 00:36:57,340
Hey, this way!
434
00:37:01,594 --> 00:37:04,639
Help! Help! Help! Help!
435
00:37:56,649 --> 00:37:58,693
Help! Help!
436
00:37:58,776 --> 00:38:00,778
- Hold on!
- Steve, pull him out.
437
00:38:00,861 --> 00:38:02,405
Everybody back! Back!
438
00:38:08,536 --> 00:38:10,079
- You good?
- You okay?
439
00:38:10,162 --> 00:38:12,415
Guys, we gotta go!
440
00:38:18,004 --> 00:38:19,171
Dart.
441
00:38:22,967 --> 00:38:23,843
Shh. Stop.
442
00:38:23,926 --> 00:38:26,387
- Dustin, get back.
- Trust me, please.
443
00:38:30,349 --> 00:38:35,521
Hey. It's me, it's me.
It's just your friend, it's Dustin.
444
00:38:35,604 --> 00:38:37,398
It's Dustin, all right?
445
00:38:37,982 --> 00:38:39,317
You remember me?
446
00:38:41,152 --> 00:38:43,237
Will you let us pass?
447
00:38:44,613 --> 00:38:49,785
Okay, okay, I'm sorry.
I'm sorry about the storm cellar.
448
00:38:49,869 --> 00:38:51,912
That was a pretty douchey thing to do.
449
00:38:52,913 --> 00:38:55,833
You hungry? Yeah?
450
00:38:55,916 --> 00:38:57,126
- He's insane.
- Don't.
451
00:38:57,209 --> 00:38:58,044
Shut up.
452
00:38:58,127 --> 00:39:02,381
I've got our favorite. See? Nougat.
453
00:39:06,344 --> 00:39:10,348
Look at that. Yummy. Here, all right?
454
00:39:10,431 --> 00:39:13,934
Eat up, buddy. Come on. Come on.
455
00:39:14,018 --> 00:39:15,102
Let's go.
456
00:39:17,063 --> 00:39:19,190
There's plenty. I've got more.
457
00:39:33,162 --> 00:39:34,705
Goodbye, buddy.
458
00:39:35,831 --> 00:39:36,791
Let's go, let's go!
459
00:39:56,769 --> 00:39:58,771
I want you to find something
from your past,
460
00:39:58,854 --> 00:40:00,147
something that angers you.
461
00:40:00,231 --> 00:40:01,440
Now channel it.
462
00:40:02,483 --> 00:40:03,901
Papa!
463
00:40:19,625 --> 00:40:20,626
Jesus!
464
00:40:22,962 --> 00:40:23,921
What was that?
465
00:40:26,882 --> 00:40:28,008
They're coming.
466
00:40:28,551 --> 00:40:29,635
Run! Run!
467
00:40:29,718 --> 00:40:30,594
Let's go! Let's go!
468
00:40:30,678 --> 00:40:32,430
Come on, Mike!
Move, Mike!
469
00:40:33,222 --> 00:40:35,975
- There, there!
- Come on! Let's go.
470
00:40:36,058 --> 00:40:38,519
Go, go, go! Let's go!
Come on! Come on!
471
00:40:38,602 --> 00:40:39,603
Come on!
472
00:40:39,687 --> 00:40:41,313
Come on, hurry up! Come on!
473
00:40:44,733 --> 00:40:46,277
Come on, come on, come on!
474
00:40:46,360 --> 00:40:48,028
Lucas, come on.
Reach for my hand.
475
00:40:50,906 --> 00:40:52,032
Come on. Pull him.
476
00:40:53,325 --> 00:40:54,326
Oh, shit.
477
00:40:54,743 --> 00:40:55,786
Here.
478
00:40:59,373 --> 00:41:01,250
Dustin! Come on!
479
00:41:02,835 --> 00:41:03,752
No!
480
00:41:10,301 --> 00:41:11,427
This is...
481
00:41:18,017 --> 00:41:19,018
Eleven.
482
00:41:49,590 --> 00:41:50,758
Oh, shit!
483
00:42:13,948 --> 00:42:15,407
You have a wound, Eleven.
484
00:42:17,076 --> 00:42:18,285
A terrible wound.
485
00:42:19,578 --> 00:42:21,455
The gate, I opened it.
486
00:42:22,873 --> 00:42:25,459
- And it's festering.
- I'm the monster.
487
00:42:26,377 --> 00:42:27,378
And it will grow.
488
00:42:31,048 --> 00:42:32,466
Spread.
489
00:42:32,550 --> 00:42:33,676
Papa!
490
00:42:36,554 --> 00:42:39,932
And eventually, it will kill you.
491
00:42:41,308 --> 00:42:43,394
Jane!
492
00:44:06,352 --> 00:44:08,228
You did good, kid.
493
00:44:09,938 --> 00:44:11,315
You did so good.
494
00:45:04,284 --> 00:45:06,578
Since the release
of the incendiary tape,
495
00:45:06,662 --> 00:45:09,123
the once quiet town of Hawkins, Indiana,
496
00:45:09,206 --> 00:45:11,917
has spent time in a place
it never expected.
497
00:45:12,000 --> 00:45:13,377
The national spotlight.
498
00:45:14,962 --> 00:45:17,756
Under mounting pressure,
several high-ranking members
499
00:45:17,840 --> 00:45:19,216
from the U. S. Department of Energy
500
00:45:19,299 --> 00:45:22,678
have admitted involvement
in the death and cover-up
501
00:45:22,761 --> 00:45:25,889
of Hawkins resident Barbara Holland
who died due to exposure
502
00:45:25,973 --> 00:45:28,642
to an experimental chemical asphyxiant,
503
00:45:28,725 --> 00:45:31,061
which had leaked
from the grounds of the lab.
504
00:45:31,145 --> 00:45:34,940
We sent our own April Kline to Hawkins
to speak to residents,
505
00:45:35,023 --> 00:45:38,819
residents who told us
they thought they lived in a safe town.
506
00:45:38,902 --> 00:45:42,739
The kind of town where,
they say, nothing ever happens.
507
00:45:55,419 --> 00:45:56,670
Chief-o.
508
00:45:56,753 --> 00:45:58,881
- How's the leg?
- Better.
509
00:45:58,964 --> 00:46:00,883
Pretty sure my football career is over.
510
00:46:02,468 --> 00:46:04,011
Want some? No way I'm gonna finish it.
511
00:46:04,094 --> 00:46:06,054
No. I'm, uh... on a diet.
512
00:46:06,138 --> 00:46:08,432
Well, you're a better man than me.
513
00:46:08,515 --> 00:46:11,101
Hey, got a little something for you.
514
00:46:21,778 --> 00:46:22,738
I thought...
515
00:46:22,821 --> 00:46:24,239
Sometimes I impress even myself.
516
00:46:24,990 --> 00:46:27,451
Still, I'd let things cool off
for a while, if I were you.
517
00:46:27,534 --> 00:46:29,661
How long is a while?
518
00:46:30,537 --> 00:46:31,872
Want to be safe? I give it a year.
519
00:46:31,955 --> 00:46:32,956
A year?
520
00:46:38,420 --> 00:46:39,421
What about one night out?
521
00:46:39,505 --> 00:46:40,547
One night?
522
00:46:40,631 --> 00:46:42,925
Yeah. How risky would that be?
523
00:46:43,008 --> 00:46:44,801
What's so important about one night?
524
00:47:00,943 --> 00:47:04,363
Yeah, you got it. See?
525
00:47:04,446 --> 00:47:05,822
Mom!
526
00:47:06,657 --> 00:47:08,742
Wow!
527
00:47:15,791 --> 00:47:17,626
Do you always
have to be filming everything?
528
00:47:17,709 --> 00:47:20,128
No, no. Just the good stuff.
529
00:47:20,212 --> 00:47:22,339
Are you sure people still dance like this?
530
00:47:22,422 --> 00:47:24,383
Yeah. It's just what's happening.
531
00:47:24,466 --> 00:47:25,634
Is it what's happening?
532
00:47:25,717 --> 00:47:27,636
Yeah, yeah, it's what's happening.
533
00:47:33,100 --> 00:47:33,934
Oh, wait.
534
00:47:34,017 --> 00:47:35,227
All right, that's enough.
535
00:47:35,310 --> 00:47:37,688
- One more, okay? Just one more.
- Why?
536
00:47:37,771 --> 00:47:39,565
- You look so handsome.
- Mom!
537
00:47:39,648 --> 00:47:40,607
Mike.
538
00:47:42,109 --> 00:47:44,945
Hey... wanna dance?
539
00:47:45,028 --> 00:47:47,030
No.
540
00:47:47,114 --> 00:47:52,578
We should, you know, get out there,
like, do our thing... Stop.
541
00:47:56,248 --> 00:47:58,208
I love this song.
542
00:47:58,292 --> 00:47:59,918
You?
543
00:48:00,002 --> 00:48:04,298
Yeah, I love it.
But not as much as I love you, Lukey.
544
00:48:04,881 --> 00:48:06,675
Get out of my room!
545
00:48:06,758 --> 00:48:08,927
Ow, ow. That hurts.
546
00:48:09,011 --> 00:48:10,846
It's gonna be worth it. Promise.
547
00:48:18,979 --> 00:48:21,398
See? Pretty.
548
00:48:21,481 --> 00:48:25,694
Son of a bitch! Son of a bitch!
549
00:48:25,777 --> 00:48:27,321
Where did you see it last?
550
00:48:27,404 --> 00:48:28,530
Right here, where I put it.
551
00:48:28,614 --> 00:48:30,782
What's in there
that's so important anyway?
552
00:48:31,366 --> 00:48:33,160
You look fabulous, baby.
553
00:48:34,328 --> 00:48:35,787
Got it.
554
00:48:37,456 --> 00:48:40,334
That's your ride. Dusty!
555
00:48:46,715 --> 00:48:48,508
Okay.
556
00:49:01,104 --> 00:49:03,273
All right, buddy, here we are.
557
00:49:04,399 --> 00:49:05,984
So, remember, once you get in there...
558
00:49:07,235 --> 00:49:08,236
Pretend like I don't care.
559
00:49:08,320 --> 00:49:09,613
- You don't care.
- I don't care.
560
00:49:09,696 --> 00:49:12,032
There you go. You're learning, my friend.
You're learning.
561
00:49:13,700 --> 00:49:14,576
- Hey.
- What?
562
00:49:14,660 --> 00:49:18,288
Come on. You look great, okay?
You look... You look great.
563
00:49:18,372 --> 00:49:20,999
- Okay? Now you're gonna go in there...
- Yeah.
564
00:49:21,083 --> 00:49:22,834
- Look like a million bucks.
- Yeah.
565
00:49:22,918 --> 00:49:24,211
And you're gonna slay 'em dead.
566
00:49:24,294 --> 00:49:25,796
Like a lion.
567
00:49:28,548 --> 00:49:29,925
Don't do that, okay?
568
00:49:30,008 --> 00:49:31,176
Okay.
569
00:49:32,719 --> 00:49:33,929
Good luck.
570
00:49:47,609 --> 00:49:50,946
- Looking very snazzy tonight, sir.
- Thank you, my lord.
571
00:50:33,780 --> 00:50:36,324
- Hey, Nance.
- Hey.
572
00:50:37,743 --> 00:50:40,871
- What's in this?
- Pure fuel.
573
00:50:53,884 --> 00:50:55,510
Holy shit. What happened to you?
574
00:50:56,344 --> 00:50:58,555
- What do you mean, "What happened"?
- What?
575
00:50:58,638 --> 00:50:59,473
- Dude.
- Your hair.
576
00:50:59,556 --> 00:51:01,016
Is there a bird nesting in there?
577
00:51:01,099 --> 00:51:02,684
What do you mean, "What's wrong"?
578
00:51:02,768 --> 00:51:05,187
There's no bird nesting in here, asshole.
Okay?
579
00:51:05,270 --> 00:51:06,354
I worked hard.
580
00:51:14,738 --> 00:51:15,572
Max...
581
00:51:16,865 --> 00:51:18,033
Hey.
582
00:51:18,658 --> 00:51:20,202
Um, it's nice, right?
583
00:51:20,285 --> 00:51:21,578
You want to, um...
584
00:51:22,496 --> 00:51:23,872
You want to, like... You know?
585
00:51:23,955 --> 00:51:26,750
Like, just you and me?
586
00:51:27,793 --> 00:51:29,544
Are you trying
to ask me to dance, stalker?
587
00:51:30,003 --> 00:51:32,005
No, of course not.
588
00:51:32,464 --> 00:51:34,466
Unless you want to.
589
00:51:34,549 --> 00:51:36,301
So smooth. Come on.
590
00:51:48,188 --> 00:51:49,856
Hey, Zombie Boy.
591
00:51:50,524 --> 00:51:51,525
Do you want to dance?
592
00:51:51,608 --> 00:51:53,485
Um... I don't...
593
00:51:54,778 --> 00:51:57,114
- I mean... I mean, yeah. Sure.
- Cool.
594
00:52:20,846 --> 00:52:24,516
Wish me luck, Mike.
I'm going in.
595
00:52:31,857 --> 00:52:34,276
- Stacy.
- He just broke up with Jennifer.
596
00:52:34,359 --> 00:52:37,279
- Plus he's, like, not my type.
- Stacy.
597
00:52:39,990 --> 00:52:40,866
Yeah?
598
00:52:43,827 --> 00:52:44,828
Shall we?
599
00:52:46,204 --> 00:52:48,623
Um, no, thanks.
600
00:53:01,803 --> 00:53:02,929
Oh, my God.
601
00:53:40,675 --> 00:53:43,511
- Hey.
- Hey.
602
00:53:45,013 --> 00:53:47,349
- Wanna dance?
- What?
603
00:53:47,807 --> 00:53:49,559
Come on. Let's go.
604
00:53:58,193 --> 00:54:00,779
Here. Mmm-hmm.
605
00:54:02,030 --> 00:54:03,031
Closer.
606
00:54:04,741 --> 00:54:07,118
A little closer. Okay.
607
00:54:08,244 --> 00:54:10,705
Now feel the music.
608
00:54:10,789 --> 00:54:12,415
The rhythm.
609
00:54:12,499 --> 00:54:15,210
Start to move to it.
610
00:54:15,293 --> 00:54:17,087
Yeah. There.
611
00:54:17,170 --> 00:54:18,672
- Good?
- That's good. Yeah.
612
00:54:18,755 --> 00:54:19,839
Okay.
613
00:54:19,923 --> 00:54:23,260
You know,
out of all of my brother's friends,
614
00:54:23,927 --> 00:54:24,928
you're my favorite.
615
00:54:26,304 --> 00:54:28,598
- You've always been my favorite.
- Really?
616
00:54:28,682 --> 00:54:29,683
Yeah.
617
00:54:34,854 --> 00:54:37,899
Girls this age are dumb.
618
00:54:37,983 --> 00:54:41,569
But give them a few years,
and they'll wise up.
619
00:54:42,445 --> 00:54:45,365
And, uh, you're gonna drive them nuts.
620
00:54:45,448 --> 00:54:48,827
- You think so?
- Oh, I know so.
621
00:55:03,258 --> 00:55:05,593
- Hey.
- Hey.
622
00:55:06,469 --> 00:55:08,471
Thought I might find you out here.
623
00:55:09,180 --> 00:55:12,934
Will wanted me to give him
some space, so...
624
00:55:13,685 --> 00:55:15,228
I'm giving him a few feet.
625
00:55:17,355 --> 00:55:18,690
What do you say?
626
00:55:19,733 --> 00:55:24,946
I'm pretty sure that Mr. Cooper retired
in the '70s, so...
627
00:55:26,406 --> 00:55:28,199
we might be okay.
628
00:55:44,424 --> 00:55:45,592
How are you holding up?
629
00:55:46,634 --> 00:55:48,178
- You know.
- Yeah.
630
00:55:48,762 --> 00:55:50,430
That feeling never goes away.
631
00:55:52,223 --> 00:55:54,142
It is true what they say, you know.
632
00:55:55,477 --> 00:55:57,479
Every day it does get a little easier.
633
00:56:46,778 --> 00:56:47,862
You look beautiful.
634
00:56:50,949 --> 00:56:52,075
Do you wanna dance?
635
00:56:54,327 --> 00:56:56,412
I don't know how.
636
00:56:56,913 --> 00:56:58,081
I don't either.
637
00:56:58,498 --> 00:56:59,999
Do you want to figure it out?
638
00:57:09,217 --> 00:57:10,635
Like this.
639
00:57:11,094 --> 00:57:12,887
Yeah, like that.
640
00:57:13,305 --> 00:57:19,432
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org43855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.