All language subtitles for Shades_of_Blue_S03E01_720p_HEVC_x265-MeGusta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,067 --> 00:00:01,566 Previously on "Shades of Blue"... 2 00:00:01,600 --> 00:00:03,520 Lower the weapon, Detective Santos. 3 00:00:03,545 --> 00:00:04,778 It's you who's under arrest. 4 00:00:04,813 --> 00:00:08,749 Wozniak's convinced that Saperstein's the mole. 5 00:00:08,783 --> 00:00:09,917 She's an escort 6 00:00:09,951 --> 00:00:11,418 - What's your name? - Harlee. 7 00:00:11,452 --> 00:00:13,677 Robert, your badge. 8 00:00:13,678 --> 00:00:15,245 Stahl's unstable. 9 00:00:15,280 --> 00:00:16,246 He's become obsessed with me, 10 00:00:16,281 --> 00:00:17,247 and none of us feel safe. 11 00:00:17,282 --> 00:00:18,916 Your secrets have poisoned you. 12 00:00:18,950 --> 00:00:20,551 But soon I'm gonna heal you. 13 00:00:20,585 --> 00:00:22,653 This is between us and Quince. 14 00:00:22,687 --> 00:00:25,556 You weren't supposed to look in this bag here, were you? 15 00:00:25,590 --> 00:00:27,591 It's one thing running drugs; it's a whole other thing 16 00:00:27,626 --> 00:00:29,760 when you make a little kid do it! 17 00:00:29,794 --> 00:00:32,396 My future is here with you. 18 00:00:32,430 --> 00:00:34,601 'Cause I love you. I'm not going anywhere. 19 00:00:35,266 --> 00:00:37,771 If you thought I was gonna let you go that easily... 20 00:00:38,803 --> 00:00:40,437 What did you do to me? 21 00:00:40,462 --> 00:00:42,776 Your clothes got a little dirty when I moved you. 22 00:00:43,441 --> 00:00:44,842 Damn it! 23 00:00:44,876 --> 00:00:46,410 Why would you do this to yourself? 24 00:00:46,444 --> 00:00:47,411 Help me. 25 00:00:52,283 --> 00:00:53,283 Lieutenant! 26 00:00:53,318 --> 00:00:54,585 Quince took my mom. 27 00:00:56,321 --> 00:00:57,588 Somebody! 28 00:01:01,459 --> 00:01:07,152 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 29 00:01:11,176 --> 00:01:12,670 The witness will state her name, rank, 30 00:01:12,704 --> 00:01:14,438 and precinct for the record. 31 00:01:22,013 --> 00:01:23,380 Harlee Grace Santos, 32 00:01:23,415 --> 00:01:26,450 detective first grade, Brooklyn, 33 00:01:26,484 --> 00:01:28,111 the six four. 34 00:01:28,145 --> 00:01:30,688 You're assigned to Lieutenant Matt Wozniak's 35 00:01:30,722 --> 00:01:32,556 so-called anti-crime unit. 36 00:01:32,590 --> 00:01:34,992 My duty and my home for the past ten years. 37 00:01:35,026 --> 00:01:36,860 Except for a recent leave of absence, 38 00:01:36,895 --> 00:01:39,463 after which you underwent psychological evaluation, 39 00:01:39,497 --> 00:01:40,531 is that right? 40 00:01:42,169 --> 00:01:43,458 Yes. 41 00:01:43,459 --> 00:01:46,127 And do you concur with the assessment that cleared you 42 00:01:46,162 --> 00:01:49,297 for duty so soon after a traumatizing abduction? 43 00:01:50,666 --> 00:01:53,263 I was shaky at first, but... 44 00:01:53,803 --> 00:01:55,437 I'm recovered now. 45 00:01:55,471 --> 00:01:57,372 I think it's important to establish for the record 46 00:01:57,406 --> 00:01:59,441 that the events to which you're about to testify 47 00:01:59,475 --> 00:02:03,178 took place after you survived the ordeal in the woods 48 00:02:03,212 --> 00:02:05,347 and with your abductor still at large. 49 00:02:05,381 --> 00:02:08,028 Are you asking if I'm a reliable witness? 50 00:02:08,633 --> 00:02:10,552 If... if I'm crazy? 51 00:02:10,586 --> 00:02:12,287 Some of your actions after the incident 52 00:02:12,321 --> 00:02:14,289 could be perceived that way: 53 00:02:14,323 --> 00:02:15,824 rash, impulsive. 54 00:02:15,858 --> 00:02:17,492 I'm not gonna pretend that former Agent Stahl 55 00:02:17,527 --> 00:02:19,540 didn't have an effect on me... 56 00:02:21,330 --> 00:02:25,963 more than I even knew or was willing to admit to myself, 57 00:02:27,503 --> 00:02:29,371 But not in the way that you're suggesting. 58 00:02:29,405 --> 00:02:31,473 In what way then? 59 00:02:31,507 --> 00:02:33,637 In the path that I've chosen; 60 00:02:34,343 --> 00:02:36,478 the decisions I've made; 61 00:02:36,512 --> 00:02:38,754 in the cop that I'm trying to be. 62 00:02:38,789 --> 00:02:40,482 So much so that now you're willing to 63 00:02:40,516 --> 00:02:44,853 identify criminal corruption within the NYPD? 64 00:02:44,887 --> 00:02:46,655 I am. 65 00:02:46,689 --> 00:02:48,657 And how would you characterize the corruption? 66 00:02:49,570 --> 00:02:51,493 Obstruction, 67 00:02:51,527 --> 00:02:53,240 racketeering... 68 00:02:54,283 --> 00:02:55,282 and murder. 69 00:02:56,435 --> 00:02:58,667 Involving active duty police officers? 70 00:02:59,788 --> 00:03:01,169 Correct. 71 00:03:01,203 --> 00:03:02,337 Including yourself? 72 00:03:04,907 --> 00:03:06,708 In a manner of speaking. 73 00:03:06,742 --> 00:03:08,743 Well, that begs the question 74 00:03:08,778 --> 00:03:12,009 and really defines this whole hearing. 75 00:03:12,782 --> 00:03:14,616 Detective Santos, do you consider yourself 76 00:03:14,650 --> 00:03:18,219 more of a police officer or a criminal? 77 00:03:18,254 --> 00:03:19,683 Honestly? 78 00:03:22,144 --> 00:03:23,858 Depends on the day. 79 00:03:26,796 --> 00:03:28,775 Order, please. 80 00:03:29,231 --> 00:03:31,600 Then pick a day, Detective. 81 00:03:34,572 --> 00:03:36,572 _ 82 00:03:38,000 --> 00:03:44,074 83 00:03:46,649 --> 00:03:48,783 Last call is over, beautiful. 84 00:03:48,818 --> 00:03:50,756 I wasn't looking for a drink. 85 00:04:04,767 --> 00:04:06,267 Bang! 86 00:04:06,302 --> 00:04:08,436 Always secure your vehicle, Loman. 87 00:04:08,471 --> 00:04:10,405 A simple rap on the window would have sufficed. 88 00:04:10,439 --> 00:04:12,907 I saw an opportunity for a teaching moment. 89 00:04:14,810 --> 00:04:17,579 Yeah, you're six hours too early for that. 90 00:04:17,613 --> 00:04:19,247 We ordered a "Welcome Back" cake. 91 00:04:19,281 --> 00:04:20,327 Oh, yeah? 92 00:04:20,983 --> 00:04:22,417 What's the play here? 93 00:04:22,451 --> 00:04:24,252 Ah, just a flyer. 94 00:04:24,286 --> 00:04:26,821 Bartender started peddling fentanyl about a week ago. 95 00:04:26,856 --> 00:04:27,956 We thought we'd obtain a sample 96 00:04:27,990 --> 00:04:30,212 to compare to Quince's old stash. 97 00:04:30,993 --> 00:04:32,827 Wait, how did you know we were here? 98 00:04:32,862 --> 00:04:33,995 Make it a pie. 99 00:04:34,030 --> 00:04:35,797 - What? - A "Welcome Back" pie. 100 00:04:35,831 --> 00:04:37,432 I'm not a frosting guy. 101 00:04:37,466 --> 00:04:38,933 Pies don't have enough slices. 102 00:04:38,968 --> 00:04:40,468 You think I'm gonna share? 103 00:04:44,907 --> 00:04:46,374 You're out late. 104 00:04:46,409 --> 00:04:48,276 I didn't realize it was a full moon tonight. 105 00:04:48,310 --> 00:04:50,679 That bartender must have ice in his veins. 106 00:04:50,713 --> 00:04:52,547 Uh-uh. His hormones are functional. 107 00:04:52,581 --> 00:04:54,883 Just can't get him to sell me any fentanyl. 108 00:04:54,917 --> 00:04:56,518 He's probably thinking cop. 109 00:04:56,552 --> 00:04:58,782 Well, let's confirm it for him. 110 00:04:59,755 --> 00:05:02,891 You plant it, Loman, cuff him, and I'll watch. 111 00:05:02,925 --> 00:05:06,190 Or we all go home and get a warrant in the morning. 112 00:05:06,225 --> 00:05:08,329 And let Quince slip through our fingers again? 113 00:05:08,364 --> 00:05:09,964 I could call your wife and get her opinion. 114 00:05:09,999 --> 00:05:11,466 She'd say if there's an opportunity 115 00:05:11,500 --> 00:05:13,468 to get the man who almost had me killed 116 00:05:13,502 --> 00:05:15,904 and he's in the city still selling his poison 117 00:05:15,938 --> 00:05:17,906 that it's worth applying some pressure. 118 00:05:17,940 --> 00:05:19,374 We haven't stirred up enough dirt 119 00:05:19,408 --> 00:05:20,475 that's ended up in our faces? 120 00:05:20,509 --> 00:05:23,025 What, that bullet in your gut not painful enough? 121 00:05:23,060 --> 00:05:25,980 It's a dime bag on a drug dealer. 122 00:05:26,015 --> 00:05:27,582 We're not robbing a bank. 123 00:05:29,919 --> 00:05:31,486 - Was that... - Yeah. 124 00:05:31,520 --> 00:05:32,687 One block, maybe two. 125 00:05:34,523 --> 00:05:36,153 Let's go be good police. 126 00:05:37,526 --> 00:05:40,762 Dispatch, tango 9303 responding to shots fired 127 00:05:40,796 --> 00:05:43,098 around the 800 block of Sunrise Avenue. 128 00:05:43,132 --> 00:05:46,034 Roger that, 303, do you have visual on a suspect? 129 00:05:46,068 --> 00:05:48,748 Right there, shattered glass straight ahead. 130 00:05:49,371 --> 00:05:51,406 Negative. Roll back units to 815 Sunrise. 131 00:05:51,440 --> 00:05:52,474 Officers on site. 132 00:05:52,508 --> 00:05:55,368 Loman, take the wheel and do a perimeter check. 133 00:05:55,402 --> 00:05:56,529 Who's on point? 134 00:05:56,563 --> 00:05:58,546 I remember how to kick in a door. 135 00:06:07,923 --> 00:06:10,812 Sure you wouldn't rather be shaking down the dealer? 136 00:06:12,094 --> 00:06:13,895 Dinner's still warm. 137 00:06:16,398 --> 00:06:18,032 Uh, do you think minimum wage 138 00:06:18,067 --> 00:06:20,568 put up a fight for the register? 139 00:06:21,510 --> 00:06:23,211 Not against a gun. 140 00:07:01,043 --> 00:07:02,410 NYPD! 141 00:07:25,901 --> 00:07:27,049 Harlee, you clear? 142 00:07:27,083 --> 00:07:28,096 Yeah, just making sure 143 00:07:28,130 --> 00:07:30,138 no one stayed behind to do the dishes. 144 00:08:09,698 --> 00:08:12,367 Drop the weapon! Hands in the air! 145 00:08:12,748 --> 00:08:14,182 You my backup? 146 00:08:14,216 --> 00:08:16,374 Do it now. On the ground. 147 00:08:16,408 --> 00:08:18,853 You lead with "police," genius. 148 00:08:18,888 --> 00:08:21,192 Good way to get yourself shot. 149 00:08:22,317 --> 00:08:24,085 Police! Freeze! 150 00:08:30,866 --> 00:08:32,372 Harlee, you still there? 151 00:08:32,406 --> 00:08:33,466 Let me see your badge. 152 00:08:33,500 --> 00:08:34,565 Drop it. Police. 153 00:08:34,599 --> 00:08:36,537 Stand down. 154 00:08:36,572 --> 00:08:37,672 Stand down. 155 00:08:37,706 --> 00:08:39,177 He's with me. 156 00:08:39,211 --> 00:08:40,930 I lost a runner. 157 00:08:40,964 --> 00:08:43,757 All right, well, go out back and try to find Harlee. 158 00:08:45,268 --> 00:08:46,234 Put your gun down. 159 00:08:46,259 --> 00:08:47,692 We're all on the same team. 160 00:08:48,217 --> 00:08:49,918 Put your gun down. 161 00:08:56,772 --> 00:08:58,640 Five victims. 162 00:08:58,665 --> 00:09:00,700 It's a staged robbery. 163 00:09:05,414 --> 00:09:07,014 Damn it, Parker. 164 00:09:07,603 --> 00:09:09,324 You knew him? 165 00:09:12,241 --> 00:09:13,912 He's my partner. 166 00:09:14,402 --> 00:09:16,636 NYPD intelligence unit. 167 00:09:23,050 --> 00:09:24,306 Turn around! 168 00:09:24,331 --> 00:09:25,465 Hands where I can see 'em. 169 00:09:38,847 --> 00:09:40,448 You're not gonna shoot me, are... 170 00:10:21,929 --> 00:10:23,962 - Oh, my god. - Harlee! 171 00:10:24,330 --> 00:10:25,564 Harlee! 172 00:10:25,598 --> 00:10:26,565 Harlee! 173 00:10:26,599 --> 00:10:28,033 Harlee, are you hurt? 174 00:10:28,067 --> 00:10:29,034 Are you hurt? Look at me. 175 00:10:29,068 --> 00:10:30,035 Look at me. 176 00:10:30,069 --> 00:10:31,036 Is any of this blood yours? 177 00:10:31,070 --> 00:10:32,407 No. 178 00:10:33,339 --> 00:10:35,034 He's dead. 179 00:10:36,609 --> 00:10:38,577 Oh, my god. 180 00:10:42,915 --> 00:10:44,149 Did you see anyone else? 181 00:10:44,183 --> 00:10:47,672 He turned, and I recognized him. 182 00:10:48,254 --> 00:10:49,588 - I saw... - His gun. 183 00:10:50,523 --> 00:10:52,424 You saw his gun. 184 00:10:52,458 --> 00:10:54,459 He ran away from the crime scene. 185 00:10:54,494 --> 00:10:56,595 No, Loman. No more. 186 00:11:02,201 --> 00:11:04,169 You were on foot pursuit. 187 00:11:04,203 --> 00:11:05,470 You cornered the suspect; he turned. 188 00:11:05,505 --> 00:11:07,439 - No, Loman. - He aimed his gun at you. 189 00:11:10,276 --> 00:11:11,476 - And fired his weapon. - Loman! 190 00:11:23,122 --> 00:11:24,323 Harlee. 191 00:11:26,125 --> 00:11:28,260 911, what is your emergency? 192 00:11:28,294 --> 00:11:31,496 Uh, a woman, she's, uh... she's bleeding. 193 00:11:31,531 --> 00:11:34,266 She... she cut her wrist wide open. 194 00:11:34,300 --> 00:11:35,634 Can you tell me where you are? 195 00:11:35,668 --> 00:11:38,370 872 Deerfield Road. 196 00:11:38,404 --> 00:11:40,505 Hurry up. She's losing a lot of blood. 197 00:11:40,540 --> 00:11:42,259 Do you have a clean cloth or towel 198 00:11:42,284 --> 00:11:44,276 you can use to apply pressure on the wound? 199 00:11:44,302 --> 00:11:47,112 She is unconscious, and she needs help right now. 200 00:11:47,146 --> 00:11:48,280 I need you to stay with her. 201 00:11:48,314 --> 00:11:49,648 Can you feel her pulse? 202 00:11:49,682 --> 00:11:51,116 There's no time. 203 00:11:51,150 --> 00:11:52,117 There's no time. 204 00:11:52,151 --> 00:11:53,118 Try talking to her. 205 00:11:53,152 --> 00:11:54,152 Let me know she responds. 206 00:11:54,187 --> 00:11:55,620 I... I... I can't. 207 00:11:55,655 --> 00:11:58,156 Stay with me. You can do this. 208 00:11:58,191 --> 00:11:59,157 What is your name? 209 00:12:00,560 --> 00:12:03,128 Thought you said you were gonna delete that. 210 00:12:03,162 --> 00:12:06,131 Turns out erasing was trickier than I thought. 211 00:12:07,544 --> 00:12:09,201 Come on. I'll make you some coffee. 212 00:12:09,235 --> 00:12:10,880 I saw him again. 213 00:12:14,479 --> 00:12:15,546 Stahl? 214 00:12:18,444 --> 00:12:20,265 He was right there. 215 00:12:21,600 --> 00:12:23,034 And then he wasn't. 216 00:12:23,518 --> 00:12:25,150 I could swear... 217 00:12:25,184 --> 00:12:26,685 that he was real. 218 00:12:27,146 --> 00:12:29,154 Okay, that's your mind telling you 219 00:12:29,188 --> 00:12:31,156 you can't act as if it never happened. 220 00:12:33,134 --> 00:12:35,866 Baby, you can't always be sprinting. 221 00:12:36,847 --> 00:12:40,766 When I stop, my mind is too loud. 222 00:12:40,800 --> 00:12:42,537 Come here. 223 00:12:46,583 --> 00:12:48,835 Maybe it wants an audience. 224 00:12:50,209 --> 00:12:52,422 You never proposed a theory. 225 00:12:53,498 --> 00:12:55,098 Where Stahl is? 226 00:12:55,633 --> 00:12:57,716 Why he saved my life. 227 00:12:57,750 --> 00:12:59,887 If I had to guess? 228 00:13:01,220 --> 00:13:03,422 So you'd be in your bathroom four months later, 229 00:13:03,456 --> 00:13:04,723 still fixated on him. 230 00:13:04,757 --> 00:13:06,060 Yeah. 231 00:13:06,626 --> 00:13:07,726 He'd like that. 232 00:13:07,760 --> 00:13:09,814 But you are safe now. 233 00:13:10,763 --> 00:13:12,364 It's over. 234 00:13:12,398 --> 00:13:13,580 Stahl is a fugitive, 235 00:13:13,614 --> 00:13:16,268 and he'd be crazy to come anywhere near us. 236 00:13:19,572 --> 00:13:22,577 I'm starting to think that crazy is contagious. 237 00:13:23,509 --> 00:13:25,830 Well, don't worry. I got vaccinated. 238 00:13:28,427 --> 00:13:29,527 Come on. 239 00:13:32,351 --> 00:13:34,419 I killed a man tonight. 240 00:13:43,763 --> 00:13:45,430 Welcome back, boss. 241 00:13:45,465 --> 00:13:47,132 Sorry. Janitorial promised me 242 00:13:47,166 --> 00:13:48,300 they'd have it cleaned out by yesterday. 243 00:13:48,334 --> 00:13:50,435 There's urinal cakes on my sofa! 244 00:13:50,470 --> 00:13:52,671 There was a flood on the second floor storage area. 245 00:13:52,705 --> 00:13:54,172 Linoleum's been drying for a month. 246 00:13:54,207 --> 00:13:56,241 So use the conference room. 247 00:13:56,275 --> 00:13:58,643 They're still spraying it for roaches. 248 00:14:00,546 --> 00:14:02,247 How long has Loman been in there? 249 00:14:02,281 --> 00:14:04,316 Verco's been grilling him for about half an hour. 250 00:14:04,350 --> 00:14:06,351 The kid looked confident going in. 251 00:14:06,385 --> 00:14:08,653 Well, he better be. It's his story. 252 00:14:08,688 --> 00:14:10,522 Did Harlee rotate through? 253 00:14:10,556 --> 00:14:12,657 Internal affairs record. 18 minutes. 254 00:14:12,692 --> 00:14:13,882 Hey! Hey! 255 00:14:13,916 --> 00:14:16,528 I thought I told you two to meet me this morning outside. 256 00:14:16,562 --> 00:14:18,430 We did. Linda said you left early. 257 00:14:18,464 --> 00:14:20,365 The precinct, not my house! 258 00:14:20,399 --> 00:14:22,267 What, did they confiscate brain cells 259 00:14:22,301 --> 00:14:24,269 when they took your detective shields? 260 00:14:24,303 --> 00:14:25,637 Disciplinary demotion is bad enough, 261 00:14:25,671 --> 00:14:28,173 but I have to ride around with him all day. 262 00:14:28,207 --> 00:14:29,868 Any word on those shields, Woz? 263 00:14:29,902 --> 00:14:31,062 Yeah, you'll get them. 264 00:14:31,096 --> 00:14:34,179 But the first order of business is to get Quince. 265 00:14:34,213 --> 00:14:35,607 I'll pound rocks for you, Woz. 266 00:14:35,641 --> 00:14:38,116 I mean, Quince is out of prison because we screwed up. 267 00:14:38,150 --> 00:14:40,218 But the man is well aware he crossed a line. He's a ghost. 268 00:14:40,253 --> 00:14:43,121 Maybe, but we're gonna cycle though every rat hole, 269 00:14:43,155 --> 00:14:45,123 every associate, every rumor, 270 00:14:45,157 --> 00:14:47,158 starting with last night's bartender. 271 00:14:47,193 --> 00:14:48,838 Whoa, whoa, whoa; we're already late for roll call. 272 00:14:48,872 --> 00:14:50,295 Unless you can write us a tardy slip. 273 00:14:50,329 --> 00:14:52,500 Call my cell when you're rolling. 274 00:14:53,266 --> 00:14:54,799 And you, lose the suit. 275 00:14:54,834 --> 00:14:56,618 It's not gonna impress the company we're meeting. 276 00:14:56,652 --> 00:14:57,758 Can't today, boss. 277 00:14:57,792 --> 00:15:00,633 I got a supervise a whodunit I'm working for homicide. 278 00:15:02,608 --> 00:15:04,442 Great to be back. 279 00:15:18,457 --> 00:15:19,986 Working a theory? 280 00:15:20,729 --> 00:15:22,827 Slain cop, that's a career-making case. 281 00:15:22,862 --> 00:15:24,496 Look, I'm not trying to poach; I'm just... 282 00:15:24,530 --> 00:15:25,864 Second-guessing? 283 00:15:25,898 --> 00:15:28,119 Car kind of just drove me here. 284 00:15:29,535 --> 00:15:31,289 I must have the same model. 285 00:15:32,373 --> 00:15:33,833 I'm sorry... 286 00:15:34,773 --> 00:15:36,541 about your partner. 287 00:15:43,883 --> 00:15:45,617 Did the place speak to you? 288 00:15:45,651 --> 00:15:47,886 You know, sometimes you stand in a crime scene long enough, 289 00:15:47,920 --> 00:15:51,893 you listen, you know, real quiet as if 290 00:15:52,892 --> 00:15:55,193 they'll tell you their secrets. 291 00:15:55,227 --> 00:15:57,362 You can almost see it play out. 292 00:15:59,231 --> 00:16:01,633 First shot was fired at your partner. 293 00:16:01,667 --> 00:16:03,154 Parker. 294 00:16:03,636 --> 00:16:05,403 His name was Parker. 295 00:16:05,438 --> 00:16:07,074 Parker... 296 00:16:07,773 --> 00:16:10,077 was sitting here with someone. 297 00:16:10,676 --> 00:16:12,644 Stands up to face his killer. 298 00:16:12,678 --> 00:16:14,913 Sees a threat; protective instincts kick in. 299 00:16:14,947 --> 00:16:16,881 Get him shot in the head from no more than four feet away. 300 00:16:16,916 --> 00:16:18,917 Suggests it was personal. 301 00:16:18,951 --> 00:16:20,552 Do you know why he was here? 302 00:16:21,172 --> 00:16:23,257 I'm working on it. 303 00:16:23,956 --> 00:16:27,258 He fires back, almost simultaneously. 304 00:16:27,293 --> 00:16:30,640 Probably dead before the bullet hits the door right over there. 305 00:16:31,697 --> 00:16:32,931 You think this was planned? 306 00:16:32,965 --> 00:16:34,685 In public? No. 307 00:16:35,601 --> 00:16:39,732 The other victims were just afterthoughts. 308 00:16:41,273 --> 00:16:43,575 A diner full of witnesses won't do. 309 00:16:43,609 --> 00:16:44,843 Only the shooter's interrupted 310 00:16:44,877 --> 00:16:46,490 before he can sweep the kitchen. 311 00:16:46,524 --> 00:16:47,644 He hears sirens. 312 00:16:47,679 --> 00:16:49,244 Walks right out the front door. 313 00:16:49,278 --> 00:16:51,061 Probably the suspect who got away 314 00:16:51,096 --> 00:16:53,284 that my crewmember chased down the street. 315 00:16:54,163 --> 00:16:56,249 And the man you chased? 316 00:16:57,857 --> 00:16:59,691 Why don't you answer my questions 317 00:16:59,725 --> 00:17:00,925 before you start asking ones 318 00:17:00,960 --> 00:17:02,460 you already have the answers to. 319 00:17:03,963 --> 00:17:04,963 I'm not an oracle. 320 00:17:04,997 --> 00:17:05,964 No. 321 00:17:05,998 --> 00:17:08,833 Guys are better than that. 322 00:17:08,868 --> 00:17:10,702 Intelligence unit. 323 00:17:10,736 --> 00:17:13,438 Special clearances, secret networks, 324 00:17:13,472 --> 00:17:15,273 international reach. 325 00:17:15,307 --> 00:17:17,442 Doesn't make us untouchable. 326 00:17:19,231 --> 00:17:20,632 Jeff Morris. 327 00:17:20,657 --> 00:17:22,625 The man I shot. 328 00:17:22,650 --> 00:17:26,090 37 years old, worked the docks for the last ten. 329 00:17:26,115 --> 00:17:28,880 Survived only by an estranged ex-wife. 330 00:17:31,323 --> 00:17:32,877 Well, he's the mystery, isn't he? 331 00:17:34,026 --> 00:17:36,628 If he was an accomplice, what was he waiting for? 332 00:17:36,662 --> 00:17:38,463 If he wasn't, what was he doing with a gun? 333 00:17:38,497 --> 00:17:40,410 I'm leaning toward witness who escaped. 334 00:17:40,445 --> 00:17:43,368 A witness who pointed a gun at a cop. 335 00:17:45,705 --> 00:17:47,143 What was a longshoreman doing with a gun 336 00:17:47,177 --> 00:17:48,707 at the scene of a massacre? 337 00:17:51,510 --> 00:17:53,678 I didn't give him a chance to explain. 338 00:17:57,715 --> 00:17:59,448 Did you ever dress as anyone else? 339 00:17:59,473 --> 00:18:00,406 No. 340 00:18:00,431 --> 00:18:02,669 Agents all had very clear instructions. 341 00:18:02,819 --> 00:18:04,320 Always the wig. 342 00:18:04,354 --> 00:18:05,788 Always you. 343 00:18:05,822 --> 00:18:07,289 You were his fantasy. 344 00:18:07,324 --> 00:18:08,991 Did he tell you what to say? 345 00:18:09,026 --> 00:18:11,327 I'd improvise. He'd correct me. 346 00:18:11,361 --> 00:18:14,285 Are you sure you want to keep hearing all this? 347 00:18:14,698 --> 00:18:16,370 Until he's caught. 348 00:18:16,700 --> 00:18:20,041 So one time I called myself... you... 349 00:18:20,537 --> 00:18:21,908 a bad girl. 350 00:18:21,942 --> 00:18:23,239 And he stopped. 351 00:18:23,273 --> 00:18:26,008 And insisted that I was never to call myself bad. 352 00:18:27,340 --> 00:18:28,811 I've done bad things. 353 00:18:28,845 --> 00:18:30,146 Maybe. 354 00:18:30,180 --> 00:18:32,803 But he saw them as survival. 355 00:18:42,859 --> 00:18:44,393 Same time next week? 356 00:18:51,701 --> 00:18:53,135 Checkmate. 357 00:18:53,170 --> 00:18:55,304 That's 12 in a row. 358 00:18:55,338 --> 00:18:56,705 You better not tell anyone. 359 00:19:01,445 --> 00:19:02,711 Hey. 360 00:19:02,746 --> 00:19:05,481 They already know I'm the cop you shot. 361 00:19:06,196 --> 00:19:08,547 Now they'll think you shot an important one. 362 00:19:10,946 --> 00:19:12,388 I gotta go. 363 00:19:12,422 --> 00:19:14,690 But I'll be back in a few days, okay? 364 00:19:14,724 --> 00:19:16,826 You keep your head up. 365 00:19:16,860 --> 00:19:19,228 None of this was your fault. 366 00:19:19,262 --> 00:19:20,813 As far as I'm concerned, 367 00:19:20,847 --> 00:19:23,896 it was as if Quince pulled the trigger himself. 368 00:19:30,087 --> 00:19:32,989 May those who love us, love us. 369 00:19:33,910 --> 00:19:35,444 May those who don't love us 370 00:19:35,479 --> 00:19:37,702 have their hearts turned by God. 371 00:19:38,381 --> 00:19:40,937 And if God can't turn their hearts, 372 00:19:40,937 --> 00:19:42,104 may he turn their ankles 373 00:19:42,138 --> 00:19:43,772 so that we'll know them by their limp. 374 00:19:45,074 --> 00:19:47,276 Parker would have liked that joke. 375 00:19:47,310 --> 00:19:50,045 He had a terrible sense of humor... 376 00:19:50,079 --> 00:19:52,147 apparently like all of you. 377 00:19:53,316 --> 00:19:54,950 For as long as I can remember, 378 00:19:54,984 --> 00:19:57,286 I've been running toward the chaos, 379 00:19:57,320 --> 00:19:59,922 not knowing what awaits in the darkness, 380 00:19:59,956 --> 00:20:01,456 just like the rest of you do, 381 00:20:01,491 --> 00:20:04,459 day in and day out; 382 00:20:04,494 --> 00:20:06,128 just like Parker did. 383 00:20:06,162 --> 00:20:07,996 I have watched far too many 384 00:20:08,031 --> 00:20:10,599 of our brothers and sisters lowered into the earth. 385 00:20:10,633 --> 00:20:13,135 But after each solemn ceremony, 386 00:20:13,779 --> 00:20:16,171 I never wavered in my conviction. 387 00:20:16,206 --> 00:20:18,409 I never questioned my path. 388 00:20:19,642 --> 00:20:21,579 Fidelis ad mortem. 389 00:20:22,212 --> 00:20:24,580 Faithful unto death. 390 00:20:28,586 --> 00:20:30,463 Are you settled in? 391 00:20:32,021 --> 00:20:35,023 I'm aggravated. Does that count? 392 00:20:35,478 --> 00:20:37,479 You ever lose the taste for it? 393 00:20:38,846 --> 00:20:40,264 The job? 394 00:20:41,130 --> 00:20:43,332 Think maybe it's just time to hang it all up? 395 00:20:43,366 --> 00:20:46,401 Not when there's a score to settle, no. 396 00:20:47,303 --> 00:20:48,503 So never. 397 00:20:48,538 --> 00:20:51,640 Look, you came back too soon is all. 398 00:20:51,674 --> 00:20:54,109 No wife to nag you back to bed. 399 00:20:54,143 --> 00:20:55,344 Oh, Nava's trying. 400 00:20:55,378 --> 00:20:57,112 I bet. 401 00:20:57,146 --> 00:20:58,647 No, I mean, 402 00:20:58,681 --> 00:21:00,349 he's great. 403 00:21:00,383 --> 00:21:03,385 You know, he says all the right things; 404 00:21:03,419 --> 00:21:05,621 does all the right things. 405 00:21:06,165 --> 00:21:08,357 It's like the more supportive he is, 406 00:21:08,391 --> 00:21:10,711 the harder it is to leave the job at the door. 407 00:21:11,261 --> 00:21:12,961 So what, you gonna move upstate 408 00:21:12,996 --> 00:21:15,633 and see what your special casserole is? 409 00:21:17,033 --> 00:21:19,534 I shot an innocent man... 410 00:21:19,569 --> 00:21:22,037 the sole witness in a cop's murder... 411 00:21:22,071 --> 00:21:23,639 because I can't stop seeing Stahl. 412 00:21:23,673 --> 00:21:27,542 If the intelligence unit can disappear terror suspects, 413 00:21:27,577 --> 00:21:30,379 they can close the file on one of their own. 414 00:21:30,413 --> 00:21:32,900 And what if they figure out what actually happened? 415 00:21:34,717 --> 00:21:38,020 Harlee, take a couple of days. 416 00:21:38,054 --> 00:21:40,336 I'm gonna duct tape the team together. 417 00:21:40,370 --> 00:21:42,284 I'm gonna bag Quince... 418 00:21:43,426 --> 00:21:46,662 And then we'll see if the slipper still fits. 419 00:21:57,573 --> 00:21:59,942 I wish I'd gotten to know Saperstein. 420 00:21:59,976 --> 00:22:01,410 Annoying as hell. 421 00:22:01,444 --> 00:22:03,278 But a huge heart. 422 00:22:03,313 --> 00:22:05,247 Must be hard for you. 423 00:22:05,281 --> 00:22:06,375 You know? 424 00:22:06,963 --> 00:22:08,583 You know, I'm sorry, Loman. 425 00:22:08,618 --> 00:22:10,218 Nah, you don't have to apologize. 426 00:22:10,253 --> 00:22:12,587 No, I'm sorry for choosing for you. 427 00:22:12,622 --> 00:22:15,090 For deciding what kind of cop you were gonna be 428 00:22:15,124 --> 00:22:17,059 before you had the chance to. 429 00:22:17,093 --> 00:22:19,294 I thought I knew better. I didn't. 430 00:22:19,329 --> 00:22:21,740 I'm sorry for dragging you into this. 431 00:22:22,632 --> 00:22:23,868 Harlee, wait. 432 00:22:23,902 --> 00:22:25,567 Isn't that the officer from Sunrise? 433 00:22:28,471 --> 00:22:29,538 Yeah. 434 00:22:29,572 --> 00:22:30,916 The partner. 435 00:22:31,474 --> 00:22:34,503 He's arguing with the suspect I chased outside the scene. 436 00:22:36,145 --> 00:22:37,145 Are you sure? 437 00:22:37,180 --> 00:22:39,014 You chased a cop? 438 00:22:41,317 --> 00:22:43,752 A cop who ran away from a massacre. 439 00:22:47,880 --> 00:22:48,934 Theo Bennett. 440 00:22:48,935 --> 00:22:50,141 Six years with vice before 441 00:22:50,166 --> 00:22:51,527 being recruited to join intelligence. 442 00:22:51,552 --> 00:22:53,748 So a member of his crew gets shot in the head, 443 00:22:53,773 --> 00:22:56,525 and this experienced officer flees from the scene. 444 00:22:56,776 --> 00:22:59,192 His only possible defense is that he was chasing a suspect. 445 00:22:59,209 --> 00:23:01,079 Yeah, but he ran from you too. 446 00:23:02,472 --> 00:23:03,687 He must be involved. 447 00:23:03,712 --> 00:23:05,285 Their captain preaching about sacrifice 448 00:23:05,319 --> 00:23:07,077 when they killed one of their own? 449 00:23:08,746 --> 00:23:11,542 Some of them seem to be genuinely mourning. 450 00:23:12,290 --> 00:23:14,158 I just finished with internal affairs. 451 00:23:14,877 --> 00:23:16,594 How do we go back in and tell them all this? 452 00:23:16,628 --> 00:23:18,262 We don't. 453 00:23:18,296 --> 00:23:20,431 Lonely on the other side of that blue wall. 454 00:23:20,465 --> 00:23:22,433 Anyone finds out we're talking to internal affairs, 455 00:23:22,467 --> 00:23:23,601 and we're done as cops. 456 00:23:24,511 --> 00:23:27,514 So nothing to see here? 457 00:23:28,891 --> 00:23:30,574 We throw a lifeline. 458 00:23:38,216 --> 00:23:39,658 Thanks for coming. 459 00:23:39,692 --> 00:23:42,655 I know how difficult it is to bury one of your own. 460 00:23:43,355 --> 00:23:47,691 If you need help outside your unit, 461 00:23:47,726 --> 00:23:49,160 you can reach me at the 64. 462 00:23:49,194 --> 00:23:51,462 Hitting on me at a funeral, are you? 463 00:23:51,496 --> 00:23:54,041 I think you knew your partner was in danger. 464 00:23:55,367 --> 00:23:57,635 I think that's why you were close by that night. 465 00:23:57,669 --> 00:24:00,422 Maybe already on your way to Sunrise Café. 466 00:24:01,807 --> 00:24:04,175 And I think those few minutes you were late 467 00:24:04,209 --> 00:24:06,210 are gonna haunt you for the rest of your life. 468 00:24:07,471 --> 00:24:09,513 This is help? 469 00:24:09,548 --> 00:24:10,815 Sounds like an interrogation. 470 00:24:10,849 --> 00:24:13,435 Do you know why Parker was there? 471 00:24:13,761 --> 00:24:15,495 Or who would want to kill him? 472 00:24:15,530 --> 00:24:18,765 Darling, I don't know if this is curiosity or compassion. 473 00:24:18,800 --> 00:24:21,768 But my advice? Walk away from this one. 474 00:24:21,803 --> 00:24:23,203 God knows I would if I could. 475 00:24:23,237 --> 00:24:24,438 If that were true, you would have let 476 00:24:24,472 --> 00:24:26,406 Bennett pose with the other mourners. 477 00:24:29,477 --> 00:24:32,345 Parker was meeting two people at the Sunrise Café: 478 00:24:32,379 --> 00:24:33,680 the longshoreman that you killed 479 00:24:33,715 --> 00:24:35,382 and another dock worker named Orlando, 480 00:24:35,416 --> 00:24:37,384 only Orlando was too scared to show. 481 00:24:37,418 --> 00:24:38,719 What was Orlando so afraid of? 482 00:24:38,753 --> 00:24:40,120 That, you'll have to get from him. 483 00:24:40,154 --> 00:24:42,222 If I didn't have to offer condolences, 484 00:24:42,256 --> 00:24:43,757 I'd be swinging by 2561 Breemount 485 00:24:43,791 --> 00:24:44,758 within the next hour. 486 00:24:44,792 --> 00:24:46,526 Harlee, we gotta get going. 487 00:24:46,561 --> 00:24:48,228 I got a family thing to get to. 488 00:24:48,262 --> 00:24:50,130 Yeah, okay. 489 00:24:50,164 --> 00:24:54,267 Um, I mean, you can drop me at the L if that's quicker. 490 00:24:54,302 --> 00:24:56,403 You're riding the subway in your dress blues? 491 00:24:56,437 --> 00:24:58,143 Can't allow that, I'm afraid. 492 00:24:58,178 --> 00:25:00,240 We can give Detective Santos a ride, can't we, Cole? 493 00:25:00,274 --> 00:25:01,441 Yes, sir. 494 00:25:01,476 --> 00:25:02,809 I'm sure you have other commitments. 495 00:25:02,844 --> 00:25:04,311 It's the least we can do after 496 00:25:04,345 --> 00:25:06,279 you put down the animal who killed our man. 497 00:25:06,314 --> 00:25:07,647 Is that your theory: 498 00:25:08,282 --> 00:25:11,418 a longshoreman went on a killing spree? 499 00:25:11,452 --> 00:25:13,253 I'm confident that you'll not only 500 00:25:13,287 --> 00:25:14,865 be cleared by internal affairs, 501 00:25:14,900 --> 00:25:17,758 but you'll also prove to be the only hero in this sad story, 502 00:25:17,792 --> 00:25:19,626 aside from our departed, of course. 503 00:25:21,536 --> 00:25:22,636 So what's it gonna be? 504 00:25:26,091 --> 00:25:27,567 Can we offer you that ride? 505 00:25:27,602 --> 00:25:29,302 No need, Captain. 506 00:25:29,337 --> 00:25:30,837 I'm taking her. 507 00:25:30,872 --> 00:25:32,906 I thought I heard you say you had a family thing. 508 00:25:34,308 --> 00:25:36,410 Which I can make if we leave now. 509 00:25:36,444 --> 00:25:37,844 Flexibility: 510 00:25:38,206 --> 00:25:39,706 an underrated quality. 511 00:25:41,815 --> 00:25:43,316 Sorry for your loss. 512 00:25:43,351 --> 00:25:44,818 And we appreciate that. 513 00:25:46,788 --> 00:25:48,622 As much as I'm enjoying this workout, 514 00:25:48,656 --> 00:25:50,590 I gotta pick up my ingrates from school 515 00:25:50,625 --> 00:25:51,825 and my boss is not gonna let me leave 516 00:25:51,859 --> 00:25:53,293 till you give me an answer. 517 00:25:53,327 --> 00:25:57,464 So where is Quince? 518 00:25:57,498 --> 00:26:00,200 I think we're way past the ten-count on this bartender. 519 00:26:00,234 --> 00:26:01,468 You want to relieve her? 520 00:26:01,502 --> 00:26:03,336 Nah. Let her work it out. 521 00:26:04,505 --> 00:26:05,898 Patrol car too tight? 522 00:26:05,932 --> 00:26:07,707 Now, don't get me wrong; we're having a blast. 523 00:26:07,742 --> 00:26:09,810 But between the pay cut and her deadbeat ex, 524 00:26:09,844 --> 00:26:12,479 I get an earful of crazy eight hours a day. 525 00:26:12,513 --> 00:26:13,513 Try marriage. 526 00:26:15,683 --> 00:26:17,217 Okay. 527 00:26:17,251 --> 00:26:19,886 Quince has his number two running the operation 528 00:26:19,921 --> 00:26:21,321 while he's been in hiding. 529 00:26:21,355 --> 00:26:22,556 Didn't need to put the guy 530 00:26:22,590 --> 00:26:24,017 through the blender to find that out. 531 00:26:24,020 --> 00:26:26,262 He has this kid Junior acting like a courier, 532 00:26:26,287 --> 00:26:27,421 essentially he's been funneling money 533 00:26:27,446 --> 00:26:30,581 into whatever gopher hole Quince's been burrowed up in. 534 00:26:30,665 --> 00:26:32,866 Does Junior have an address? 535 00:26:40,775 --> 00:26:43,210 2561 Breemount. 536 00:26:43,244 --> 00:26:46,379 Apparently Orlando's cousin Teresa owns the psychic joint 537 00:26:46,414 --> 00:26:47,514 and the apartment above it. 538 00:26:48,850 --> 00:26:50,517 Hello, Teresa? 539 00:26:50,551 --> 00:26:51,852 This is Detective Harlee Santos 540 00:26:51,886 --> 00:26:53,587 of the New York City police department. 541 00:26:53,621 --> 00:26:55,722 Is your cousin Orlando there? 542 00:26:56,424 --> 00:26:58,692 No, we just wanted to ask him a few questions. 543 00:26:58,726 --> 00:27:00,727 Is it okay if we stop by? 544 00:27:02,864 --> 00:27:04,264 Teresa? 545 00:27:08,595 --> 00:27:10,596 - She needs a new crystal ball. - Mm-hmm. 546 00:27:12,807 --> 00:27:14,541 Orlando. 547 00:27:14,575 --> 00:27:15,867 Orlando Carter? 548 00:27:30,491 --> 00:27:31,558 Relax. 549 00:27:31,592 --> 00:27:32,559 We're here to help you. 550 00:27:32,593 --> 00:27:33,727 Yeah, I can tell right off. 551 00:27:38,966 --> 00:27:41,434 All right, I'm gonna let you up. 552 00:27:41,469 --> 00:27:43,895 But you gotta promise not to run. 553 00:27:45,339 --> 00:27:46,573 Come on. Get up. 554 00:27:47,842 --> 00:27:49,276 All right, I'm Detective Santos, 555 00:27:49,310 --> 00:27:50,477 and this is Detective Loman, 556 00:27:50,511 --> 00:27:53,313 and we're investigating the murders at the Sunrise Café. 557 00:27:53,347 --> 00:27:55,303 - I never heard of the place. - Really? 558 00:27:55,337 --> 00:27:56,765 'Cause we heard you and your friend Morris 559 00:27:56,799 --> 00:27:59,252 were meeting a cop named Parker there the other night. 560 00:27:59,287 --> 00:28:00,287 Don't worry. 561 00:28:00,321 --> 00:28:03,290 I don't remember any of that. You have my word. 562 00:28:03,324 --> 00:28:04,824 You must have us confused with some other unit. 563 00:28:04,859 --> 00:28:06,960 We're actually trying to solve this murder. 564 00:28:08,035 --> 00:28:09,135 How do I know? 565 00:28:09,160 --> 00:28:10,830 Because you're still breathing. 566 00:28:10,865 --> 00:28:12,599 Okay, you're gonna have to trust us. 567 00:28:12,633 --> 00:28:13,833 Okay, Morris trusted that other cop, 568 00:28:13,868 --> 00:28:15,469 and now both of them are dead. 569 00:28:16,504 --> 00:28:17,804 Harlee. 570 00:28:20,875 --> 00:28:22,337 Orlando, you're gonna have to come with us. 571 00:28:22,371 --> 00:28:23,443 I told Morris to let the cops 572 00:28:23,477 --> 00:28:24,783 clean up their own mess, but he wouldn't listen. 573 00:28:24,817 --> 00:28:26,012 And that one cop sounded desperate. 574 00:28:26,047 --> 00:28:27,414 In the car now. 575 00:28:27,448 --> 00:28:28,949 See those cops? 576 00:28:28,983 --> 00:28:30,917 One of them went to the Sunrise instead of you. 577 00:28:30,952 --> 00:28:32,085 Get in. 578 00:28:34,021 --> 00:28:36,356 You can go home and change, officers. 579 00:28:36,390 --> 00:28:37,857 We'll take the suspect from here. 580 00:28:37,892 --> 00:28:39,592 Oh, no, it's just a drunk and disorderly. 581 00:28:39,626 --> 00:28:41,461 That requires two detectives to solve? 582 00:28:41,912 --> 00:28:43,930 I was getting my fortune told. 583 00:28:43,965 --> 00:28:45,665 I can tell you how today ends. 584 00:28:47,668 --> 00:28:49,369 That man's a potential accomplice 585 00:28:49,403 --> 00:28:51,371 in the murder of a police officer. 586 00:28:51,405 --> 00:28:52,639 Yeah, do you have an arrest warrant? 587 00:28:52,673 --> 00:28:53,707 Do you? 588 00:28:53,741 --> 00:28:55,508 Thought we'd drive around until he sobers up. 589 00:28:55,543 --> 00:28:57,477 Catch and release, I hope. 590 00:28:57,511 --> 00:28:58,612 Sorry for your loss. 591 00:29:13,327 --> 00:29:14,693 I must have tossed this block eight times 592 00:29:14,727 --> 00:29:15,662 in the past four months. 593 00:29:15,687 --> 00:29:17,729 Guess Quince mastered the art of hiding in plain sight. 594 00:29:17,764 --> 00:29:18,882 Which house? 595 00:29:18,907 --> 00:29:20,414 Second house up on the right. 596 00:29:20,449 --> 00:29:22,181 Security footage has this Junior character 597 00:29:22,216 --> 00:29:23,822 bringing in groceries three times a week. 598 00:29:23,822 --> 00:29:25,223 He's gotta be sneaking out product. 599 00:29:25,257 --> 00:29:27,577 No one puts a bullet in Quince but me. 600 00:29:27,602 --> 00:29:28,935 I want him alive. 601 00:29:28,960 --> 00:29:30,394 Understood? 602 00:29:31,562 --> 00:29:32,963 Police! 603 00:29:41,072 --> 00:29:43,974 Show me two hands or I show you two bullets! 604 00:29:45,500 --> 00:29:46,934 Hello, Matt. 605 00:29:46,968 --> 00:29:48,269 I'm starving. 606 00:29:48,303 --> 00:29:49,570 I haven't eaten anything since breakfast. 607 00:29:49,604 --> 00:29:51,305 Funerals do that to you. 608 00:29:51,773 --> 00:29:53,040 Where's Quince? 609 00:29:53,075 --> 00:29:55,576 Mayonnaise, ketchup, and half a burrito. 610 00:29:55,610 --> 00:29:57,378 I guess he was ordering in. 611 00:29:57,412 --> 00:29:58,947 Ah. 612 00:29:59,948 --> 00:30:01,741 One beer left. 613 00:30:02,417 --> 00:30:04,202 What do you say we split it? 614 00:30:05,921 --> 00:30:07,222 - Police! - NYPD! 615 00:30:08,262 --> 00:30:09,757 Woz, where are you? 616 00:30:09,791 --> 00:30:11,759 I'm in the kitchen. I'm good. 617 00:30:12,032 --> 00:30:13,166 We got a problem out here. 618 00:30:13,200 --> 00:30:14,734 Stand down. 619 00:30:14,768 --> 00:30:16,069 We're all friends. 620 00:30:16,103 --> 00:30:17,507 I'm glad to hear it. 621 00:30:18,172 --> 00:30:20,006 I need a little favor. 622 00:30:20,040 --> 00:30:21,874 Happy to repay it. 623 00:30:36,890 --> 00:30:39,192 This favor have a name? 624 00:30:39,226 --> 00:30:40,760 Orlando Carter. 625 00:30:40,794 --> 00:30:44,664 Two DUIs and an armed robbery count in his 20s. 626 00:30:44,698 --> 00:30:46,099 He worked the docks with the longshoreman 627 00:30:46,133 --> 00:30:48,000 that I shot at the Sunrise Café. 628 00:30:48,035 --> 00:30:49,335 They were both there to meet Parker, 629 00:30:49,370 --> 00:30:51,904 the intelligence officer that got killed. 630 00:30:51,939 --> 00:30:53,072 But Orlando didn't show. 631 00:30:53,107 --> 00:30:54,815 He told you this? 632 00:30:54,850 --> 00:30:55,950 But he won't tell me 633 00:30:55,985 --> 00:30:57,588 what the meeting was about without immunity. 634 00:30:57,623 --> 00:30:59,212 Immunity for what? 635 00:30:59,246 --> 00:31:00,800 Whatever the hell he's scared of. 636 00:31:00,835 --> 00:31:02,882 Have you booked our Sunrise suspect yet? 637 00:31:02,916 --> 00:31:05,302 Oh, just an informal chat with a potential lead. 638 00:31:05,336 --> 00:31:07,019 Hold on, is he is he a witness or an accomplice? 639 00:31:07,054 --> 00:31:08,221 That's what we're sorting out. 640 00:31:08,255 --> 00:31:09,956 Can you excuse us a minute, Counselor? 641 00:31:09,990 --> 00:31:11,057 Yeah. 642 00:31:14,228 --> 00:31:15,928 Ramsey has Quince. 643 00:31:15,963 --> 00:31:17,100 What, since when? 644 00:31:17,134 --> 00:31:19,899 Since you and Loman picked up his person of interest. 645 00:31:19,933 --> 00:31:21,591 That wasn't even a couple of hours ago. 646 00:31:21,625 --> 00:31:23,236 How did you know to look for that guy? 647 00:31:23,270 --> 00:31:24,737 How did intel know where to find Quince? 648 00:31:24,772 --> 00:31:26,272 'Cause they have reach, Harlee. 649 00:31:27,341 --> 00:31:29,909 You know, Loman ID'd his runner from the Sunrise Café. 650 00:31:29,943 --> 00:31:31,077 He's one of Ramsey's men. 651 00:31:31,111 --> 00:31:32,578 Yeah, I could do the math. 652 00:31:32,613 --> 00:31:34,113 And you want to deliver Orlando to them? 653 00:31:34,148 --> 00:31:36,115 No, I want you to. 654 00:31:36,150 --> 00:31:38,951 I'll be waiting for Quince six blocks over. 655 00:31:38,986 --> 00:31:40,507 Fair trade. 656 00:31:41,288 --> 00:31:43,623 I know that Quince is personal. 657 00:31:43,657 --> 00:31:44,984 I get it. 658 00:31:45,019 --> 00:31:46,097 Stahl is personal. 659 00:31:46,131 --> 00:31:48,594 But we can't burn the city down trying to find them. 660 00:31:48,629 --> 00:31:50,396 River Road, midnight. 661 00:31:50,431 --> 00:31:53,933 I get Quince at the same time under Hell's Gate Bridge. 662 00:31:53,967 --> 00:31:55,401 I'm not gonna deliver a man to his death 663 00:31:55,436 --> 00:31:56,538 for your revenge fantasies. 664 00:31:56,572 --> 00:31:58,137 You have to do it. 665 00:31:58,172 --> 00:32:00,009 Ramsey's gotta know that we're all on board. 666 00:32:00,044 --> 00:32:01,338 We're not all on board. 667 00:32:01,372 --> 00:32:03,158 Are you willing to take a bullet for this guy? 668 00:32:03,192 --> 00:32:04,284 'Cause I'm not. 669 00:32:04,319 --> 00:32:06,112 If Orlando has evidence that can take down Ramsey 670 00:32:06,146 --> 00:32:07,280 and his intelligence unit, 671 00:32:07,314 --> 00:32:08,848 then no one has to take a bullet. 672 00:32:08,882 --> 00:32:10,795 I'll take that all-comers, Harlee. 673 00:32:10,829 --> 00:32:12,952 But I gotta make the crew whole again. 674 00:32:12,986 --> 00:32:16,001 I'm not starting a war with the secret police. 675 00:32:16,890 --> 00:32:19,292 They killed one of their own men, Woz. 676 00:32:19,754 --> 00:32:21,798 So did we. 677 00:32:27,000 --> 00:32:28,868 I don't even know what you're asking me. 678 00:32:28,902 --> 00:32:30,436 Were you and your friend Morris engaged in 679 00:32:30,471 --> 00:32:33,139 illegal activities with law enforcement officers? 680 00:32:40,414 --> 00:32:42,381 I think I know why he's not talking. 681 00:32:42,416 --> 00:32:44,317 Sorry, I may have jumped the gun on this one. 682 00:32:44,351 --> 00:32:46,152 He just hinted that Parker may have been talking 683 00:32:46,186 --> 00:32:47,453 with someone at internal affairs. 684 00:32:47,488 --> 00:32:48,988 Yeah, but I guess he's a CI 685 00:32:49,022 --> 00:32:51,357 that Parker cut loose for bad intel. 686 00:32:51,391 --> 00:32:52,453 He's playing us. 687 00:32:52,487 --> 00:32:55,328 His fear seems pretty genuine to me. 688 00:32:55,362 --> 00:32:57,205 I'm gonna transfer him to One Police Plaza. 689 00:32:57,206 --> 00:32:58,674 Whoa, a few minutes ago, you were convinced 690 00:32:58,708 --> 00:33:00,642 this guy was at risk of being killed by police. 691 00:33:01,421 --> 00:33:03,845 Yeah, I'm... I'm off my game. 692 00:33:03,880 --> 00:33:04,980 I'm sorry. 693 00:33:09,585 --> 00:33:12,254 I guess old habits die hard when your boss needs something. 694 00:33:18,328 --> 00:33:20,128 Deny knowing anything. 695 00:33:20,163 --> 00:33:21,997 Swear to forget and move on. 696 00:33:22,031 --> 00:33:23,732 It's your best chance. 697 00:33:23,766 --> 00:33:25,320 Chance? 698 00:33:25,902 --> 00:33:28,537 The second I open my mouth, they'll stick a gun in it. 699 00:34:10,279 --> 00:34:11,346 I'm sorry. 700 00:34:11,381 --> 00:34:13,181 Okay? I really am. 701 00:34:13,216 --> 00:34:14,683 We're just caught in a stampede. 702 00:34:14,717 --> 00:34:15,817 I trusted you. 703 00:34:15,852 --> 00:34:18,220 You said you'd help; that you weren't that kind of cop. 704 00:35:02,031 --> 00:35:03,265 No, you... 705 00:35:03,299 --> 00:35:04,565 No! 706 00:35:25,046 --> 00:35:25,945 Woz? 707 00:35:30,255 --> 00:35:31,589 Woz. 708 00:35:42,195 --> 00:35:44,792 Harlee, I didn't ask. 709 00:35:45,752 --> 00:35:49,468 When you were bleeding out in that open field, 710 00:35:49,923 --> 00:35:52,338 did you get that feeling? 711 00:35:52,717 --> 00:35:54,206 Could you tell? 712 00:35:54,802 --> 00:35:56,342 That I might die? 713 00:35:58,890 --> 00:36:01,013 That you would die. 714 00:36:04,062 --> 00:36:06,898 When I was on the lobby floor, 715 00:36:07,941 --> 00:36:09,488 I knew it. 716 00:36:10,818 --> 00:36:13,225 I knew it for sure. 717 00:36:13,655 --> 00:36:15,628 And there was no peace in it. 718 00:36:16,241 --> 00:36:19,031 There was no bright light. 719 00:36:19,065 --> 00:36:20,453 There was just... 720 00:36:23,168 --> 00:36:24,802 fear. 721 00:36:25,672 --> 00:36:29,108 Fear and loneliness. 722 00:36:32,924 --> 00:36:36,515 Paramedics told me that I was dead for two minutes. 723 00:36:37,178 --> 00:36:39,051 And yet, here you are. 724 00:36:39,085 --> 00:36:41,474 Guess we got a do-over. 725 00:36:42,028 --> 00:36:44,227 I intend to use mine. 726 00:36:45,191 --> 00:36:47,945 It's not a do-over unless we make different choices. 727 00:36:47,979 --> 00:36:49,094 Where's Orlando? 728 00:36:49,129 --> 00:36:50,262 They were gonna kill him, Woz. 729 00:36:50,296 --> 00:36:51,697 You knew that when you cuffed him. 730 00:36:51,731 --> 00:36:54,266 To cover up a murder of one of their own. 731 00:36:54,300 --> 00:36:55,334 A cop. 732 00:36:55,368 --> 00:36:56,535 I made assurances. 733 00:36:56,569 --> 00:36:57,536 Where is he? 734 00:36:57,570 --> 00:36:58,771 Somewhere safe... 735 00:36:58,805 --> 00:37:00,406 far from Ramsey's reach. 736 00:37:00,440 --> 00:37:02,441 You can't stand where you're standing 737 00:37:02,475 --> 00:37:04,176 and pretend it's high ground. 738 00:37:04,210 --> 00:37:05,544 I'm not standing, Woz! 739 00:37:05,578 --> 00:37:06,745 Okay, I'm underwater. 740 00:37:06,780 --> 00:37:07,780 I can't breathe. 741 00:37:07,814 --> 00:37:09,682 I can't even reach the surface! 742 00:37:09,716 --> 00:37:11,216 Then let me make the decisions 743 00:37:11,251 --> 00:37:13,686 until you figure out which was is up. 744 00:37:14,549 --> 00:37:17,790 I need to be able to close my eyes 745 00:37:17,824 --> 00:37:19,725 and not see the things that I've done. 746 00:37:19,759 --> 00:37:21,226 These guys don't mess around. 747 00:37:21,261 --> 00:37:22,361 I know that. 748 00:37:22,395 --> 00:37:24,196 Then tell me where Orlando is. 749 00:37:24,230 --> 00:37:26,699 I've been telling myself over and over again 750 00:37:26,733 --> 00:37:29,435 that I'm gonna do what I know is right, 751 00:37:29,469 --> 00:37:33,272 until there's some excuse for me not to, and then I cave. 752 00:37:33,306 --> 00:37:34,807 This is where you draw the line? 753 00:37:34,841 --> 00:37:36,742 You're gonna break the blue wall 754 00:37:36,776 --> 00:37:39,211 against the intelligence division? 755 00:37:39,245 --> 00:37:42,581 You do not need to get Quince to start over. 756 00:37:42,615 --> 00:37:46,251 Just take your second chance and be grateful for it. 757 00:37:46,286 --> 00:37:47,820 And move on like you did? 758 00:37:47,854 --> 00:37:49,722 Kill the man that you think is Stahl? 759 00:37:49,756 --> 00:37:51,890 No, by doing things differently. 760 00:37:51,925 --> 00:37:55,461 And then failing and then trying to do right again, 761 00:37:55,495 --> 00:37:57,496 until that becomes the new normal. 762 00:37:57,530 --> 00:37:59,598 I don't want a new normal. 763 00:37:59,632 --> 00:38:01,834 I want a crew that follows orders. 764 00:38:01,868 --> 00:38:04,770 I want to have cred in the streets 765 00:38:04,804 --> 00:38:07,106 so I can make them safe again. 766 00:38:07,140 --> 00:38:08,607 I don't want to start over. 767 00:38:08,641 --> 00:38:12,478 I want things back to the way they were. 768 00:38:14,781 --> 00:38:16,482 And I don't. 769 00:38:20,031 --> 00:38:22,454 You want a world 770 00:38:22,489 --> 00:38:26,859 where there's no place for men like me. 771 00:38:26,893 --> 00:38:29,165 And so do I. 772 00:38:31,042 --> 00:38:33,232 But it doesn't exist. 773 00:38:36,297 --> 00:38:37,903 I love you, Woz. 774 00:38:39,372 --> 00:38:41,306 I always will. 775 00:38:41,341 --> 00:38:42,941 There was a time where I could honestly say 776 00:38:42,976 --> 00:38:46,891 that I would do anything for you. 777 00:38:49,682 --> 00:38:51,938 But cut me loose on this. 778 00:38:53,815 --> 00:38:55,654 I'll stand alone. 779 00:39:03,830 --> 00:39:06,799 Hey, did you reach the DA? Can she see us in the morning? 780 00:39:06,833 --> 00:39:08,634 I don't think this can wait until the morning. 781 00:39:08,668 --> 00:39:10,069 Why, what did Orlando tell you? 782 00:39:10,103 --> 00:39:11,303 Can you meet me at my office? 783 00:39:14,007 --> 00:39:15,240 Should I be worried? 784 00:39:15,275 --> 00:39:16,809 I got hold of the DA. 785 00:39:16,843 --> 00:39:18,243 She's having drinks in the village, 786 00:39:18,278 --> 00:39:19,511 but she'll meet us downtown. 787 00:39:19,546 --> 00:39:21,246 We're leaving my apartment now. 788 00:39:21,281 --> 00:39:22,848 I'm five minutes away. Wait for me. 789 00:39:22,882 --> 00:39:24,817 All right, I'll be right there. 790 00:40:38,491 --> 00:40:39,758 Shouldn't we wait for that cop lady? 791 00:40:39,792 --> 00:40:40,993 I'll just talk to her. 792 00:40:41,027 --> 00:40:42,628 She's on her way. 793 00:40:46,599 --> 00:40:48,967 The next stop is 23rd Street. 794 00:40:59,545 --> 00:41:01,413 You reached James Nava. Leave a message. 795 00:41:13,459 --> 00:41:15,494 NYPD. Run that light now. 796 00:41:37,304 --> 00:41:39,689 Miss, I need you to wait. 797 00:41:40,820 --> 00:41:41,787 Wait. 798 00:41:41,821 --> 00:41:42,988 He wasn't alone. 799 00:41:43,022 --> 00:41:44,690 Carjacking gone bad. 800 00:41:44,724 --> 00:41:47,071 Looks like they found the assailant and... 801 00:41:47,860 --> 00:41:48,894 James. 802 00:41:48,928 --> 00:41:49,962 Easy. You can't touch him 803 00:41:49,996 --> 00:41:51,563 before the M.E. gets here. 804 00:41:51,597 --> 00:41:53,966 James. 805 00:41:54,000 --> 00:41:56,001 Baby. Baby. 806 00:41:56,035 --> 00:41:57,540 Please. 807 00:41:58,504 --> 00:41:59,571 - Please. - He's dead. 808 00:41:59,605 --> 00:42:00,839 - Ma'am, he's gone. - No! 809 00:42:00,873 --> 00:42:02,474 No! 810 00:42:02,508 --> 00:42:04,509 No! No! 811 00:42:04,544 --> 00:42:05,844 No! No! 812 00:42:07,914 --> 00:42:09,414 No. 812 00:42:10,305 --> 00:42:16,173 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org56756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.